Herbstfrüchte und W interzauber Fruits d'automne et magie ... - web ctrl
Herbstfrüchte und W interzauber Fruits d'automne et magie ... - web ctrl
Herbstfrüchte und W interzauber Fruits d'automne et magie ... - web ctrl
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Branntwein <strong>und</strong> Liköre /Alcool <strong>et</strong> liqueurs<br />
Marc Dentzer Beringen 32 90 60 Kürbisdrëpp, Kürbislikör<br />
Eaux de vie <strong>et</strong> liqueurs de cucurbitassés<br />
Mari<strong>et</strong>te Lux-Pepin Buschdorf 23 63 01 61<br />
Romain Gansen Finsterthal 23 63 01 60<br />
Claudine Kunnert Greisch 23 63 01 04 Rosenlikör, Rosendrëpp<br />
621 468 011 Liqueurs, eaux de vie de roses<br />
Zaira Pfeifer Go<strong>et</strong>zingen 30 50 60 Liköre / Liqueurs<br />
Wolle <strong>und</strong> Wollerzeugnisse / Laine <strong>et</strong> produits dérivés<br />
Josée Hoffmann-Welsch Tuntange 23 63 05 27 Gegerbte Schaffelle, Schafwolle, Woll- <strong>und</strong> Filzprodukte<br />
www.woll.lu Peaux de moutons tannés, laine de mouton,<br />
produits en laine <strong>et</strong> en feutre<br />
Maggy Turpel-Backes Hobscheid 39 97 45 Gefärbte lockige Wolle vom Langwollschaf<br />
Laine frisée coloriée de mouton<br />
R<strong>und</strong> ums Holz / Bois <strong>et</strong> environs<br />
Claude Thein Goeblange 39 96 92 Holzhackschnitzel, Rindenmulch<br />
Copeaux de bois, écorces broyées<br />
Georges Noesen-Mamer Septfontaines 30 50 29 Kaminholz / bois de chauffage<br />
Marc Waltener Steinfort 39 76 76-1 Rindenmulch, Obstbäume, Zier- <strong>und</strong> Heckensträucher<br />
écorces broyées, arbres fruitiers,<br />
plantes ornamentales <strong>et</strong> haies<br />
Philippe Losch<strong>et</strong>ter Tuntange 31 77 60 Obstbäume, Zier- <strong>und</strong> Heckensträucher<br />
Arbres fruitiers, plantes ornamentales <strong>et</strong> haies<br />
Raymond Weiler Roodt 30 00 71 Kaminholz<br />
621 379 914 bois de chauffage<br />
Serge Erpelding Tuntange 621 406 117 Kaminholz / bois de chauffage<br />
Besonderheiten / Particularités<br />
Bio-Haff Wilhelm Capellen 30 52 33 Hofladen / magasin à la ferme<br />
Claudine Kunnert Greisch 23 63 01 04 Rosenlikör, Rosendrëpp, Rosenessig<br />
621 468 011 Liqueurs, eaux-de-vie <strong>et</strong> vinaigres de roses<br />
Ed Mohnen Essingen 85 95 76 Festscheune/ grange pour fêtes<br />
621 193 774<br />
Guy Zahlen Kahler 38 80 80 Strausseneier / œufs d‘autruche<br />
621 238 060<br />
Marc Dentzer Beringen 32 90 60 Veranstaltungssaal / salle de manifestations<br />
Mari<strong>et</strong>te Lux-Pepin Buschdorf 23 63 01 60 Brennereibesichtigung auf Anfrage möglich<br />
Visite de la distillerie sur demande<br />
Tom Kass Rollingen 26 32 05 06 Hofbesichtigung auf Anfrage möglich<br />
Visite de la ferme sur demande<br />
Zaira Pfeifer Go<strong>et</strong>zingen 30 50 60 Marmelade, Kräuteressig <strong>und</strong> –öl, Liköre, Chutneys<br />
Confiture, vinaigres <strong>et</strong> huiles aux herbes,<br />
liqueurs, chutneys<br />
23