10.04.2013 Views

Achille, Ou du modèle et de sa contestation Dans les textes en ...

Achille, Ou du modèle et de sa contestation Dans les textes en ...

Achille, Ou du modèle et de sa contestation Dans les textes en ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

14<br />

La fortune <strong>de</strong> ce personnage est alors imm<strong>en</strong>se. Trop peut-être,<br />

puisqu’il constitue un motif majeur au château <strong>de</strong> Fontainebleau dont<br />

François Ier, mort <strong>en</strong> 1547, s’était voulu le maître d’oeuvre. Dès la Porte<br />

Dorée, <strong>de</strong>s fresques représ<strong>en</strong>t<strong>en</strong>t la Guerre <strong>de</strong> Troie, mais c’est surtout dans<br />

<strong>les</strong> <strong>de</strong>ux pièces d’apparat dont le roi avait dirigé personnellem<strong>en</strong>t la<br />

décoration que ce héros est mis <strong>en</strong> scène: dans <strong>sa</strong> chambre, un grand tableau<br />

représ<strong>en</strong>te <strong>Achille</strong> chez <strong>les</strong> fil<strong>les</strong> <strong>de</strong> Lycomè<strong>de</strong> (Dimier, p. 260) dans la<br />

Galerie François Ier, une scène est con<strong>sa</strong>crée à l’é<strong>du</strong>cation exemplaire <strong>du</strong><br />

jeune prince par son grand-père, le c<strong>en</strong>taure Chiron. D’autre part, c’est aussi<br />

François Ier qui avait commandé à Hugues Sale1 la tra<strong>du</strong>ction <strong>en</strong> fiançais <strong>de</strong>s<br />

dix premiers livres <strong>de</strong> l’Ilia<strong>de</strong>, éditée à Paris <strong>en</strong> 1545.<br />

Car <strong>de</strong>puis Homère <strong>et</strong> jusqu’au XVIe siècle, <strong>Achille</strong> représ<strong>en</strong>te un<br />

personnage chéri <strong>de</strong> la tradition littéraire. Si l’on se limite aux <strong>textes</strong> <strong>en</strong> français,<br />

il incarne à la fin <strong>du</strong> Moy<strong>en</strong> Age la figure par excell<strong>en</strong>ce <strong>du</strong> vaillant chevalier,<br />

dans <strong>de</strong>s ouvrages aussi répan<strong>du</strong>s que l’Ovi<strong>de</strong> moralisé, où il est ‘<strong>Achille</strong> au hardi<br />

courage’, ou <strong>en</strong>core le Roman <strong>de</strong> Troie <strong>de</strong> B<strong>en</strong>oît <strong>de</strong> Sainte-Maure, où il joue<br />

un rôle <strong>de</strong> premier plan. Cep<strong>en</strong>dant, au XVIe siècle, auteurs <strong>et</strong> éditions<br />

humanistes r<strong>en</strong>ouvell<strong>en</strong>t l’éclairage porté sur le héros homérique: outre Homère,<br />

Virgile, Stace, Ovi<strong>de</strong> <strong>et</strong> Cicéron, on se délecte alors <strong>de</strong>s <strong>sa</strong>tiriques grecs <strong>et</strong> latins<br />

que l’on redécouvre: Juvénal, Luci<strong>en</strong>, Stobée par exemple. C’est aussi l’époque<br />

où la geste <strong>du</strong> personnage suscite <strong>de</strong> multip<strong>les</strong> rubriques dans <strong>de</strong>s imprimés <strong>de</strong><br />

nature très diverse, dictionnaires <strong>et</strong> ouvrages mythographiques notamm<strong>en</strong>t,<br />

comme c<strong>et</strong> emblème tiré <strong>de</strong> la Morosophie <strong>de</strong> Gil<strong>les</strong> <strong>de</strong> La Perrière, publiée <strong>en</strong><br />

1555). (<strong>Dans</strong> le pratique p<strong>et</strong>it Homericae aliquot icones insignores publié <strong>en</strong><br />

1533 par exemple, trois <strong>de</strong>s quatorze chapitres sont con<strong>sa</strong>crés à <strong>Achille</strong>: l’un à<br />

son bouclier, l’autre à ses chevaux, le troisième à <strong>sa</strong> lance.) Cep<strong>en</strong>dant, dès 1495,<br />

la tra<strong>du</strong>ction française <strong>de</strong> la Généalogie <strong>de</strong>s dieux <strong>de</strong> Boccace insiste sur l’aspect<br />

foncièrem<strong>en</strong>t viol<strong>en</strong>t d’<strong>Achille</strong> <strong>et</strong> c’ est une réflexion critique sur ce personnage<br />

que donn<strong>en</strong>t, <strong>en</strong> 15 12, <strong>les</strong> Illwrations <strong>de</strong> Gaule <strong>et</strong> Singularitez <strong>de</strong> Troye <strong>de</strong> Jean<br />

Lemaire <strong>de</strong> Belges. L‘auteur y <strong>en</strong>trepr<strong>en</strong>d un k it compl<strong>et</strong> <strong>de</strong> la Guerre <strong>de</strong> Troie,<br />

<strong>de</strong> ses origines - <strong>les</strong> noces <strong>de</strong> Thétis <strong>et</strong> <strong>de</strong> Pélée - à ses ultimes<br />

conséqu<strong>en</strong>ces, le voyage vers la France <strong>de</strong> Francus, fils d’Hector <strong>et</strong><br />

ancêtre <strong>de</strong>s rois <strong>de</strong> France. La nouveauté <strong>en</strong> ce qui concerne <strong>Achille</strong> vi<strong>en</strong>t<br />

<strong>de</strong> ce que Lemaire confronte <strong>les</strong> différ<strong>en</strong>tes interprétations autorisées <strong>du</strong><br />

personnage <strong>en</strong> comm<strong>en</strong>çant par cel<strong>les</strong> <strong>de</strong>s ‘histori<strong>en</strong>s’, Dictys <strong>de</strong> Crète <strong>et</strong><br />

Dads <strong>de</strong> Phrygie, source <strong>de</strong> la tradition mCdiévale, jugés pius fiab<strong>les</strong> qüe :e<br />

‘poète’ Homère dont il n ’ interprète qu’<strong>en</strong>suite <strong>les</strong> thèses.<br />

La secon<strong>de</strong> moitié <strong>du</strong> XVIe siècle connaît donc fort bi<strong>en</strong> <strong>les</strong> origines<br />

<strong>du</strong> héros, fils d’une déesse unie <strong>de</strong> force à un mortel. C’est au cours <strong>du</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!