10.04.2013 Views

Oeuvres complètes. Tome V. Correspondance 1664-1665

Oeuvres complètes. Tome V. Correspondance 1664-1665

Oeuvres complètes. Tome V. Correspondance 1664-1665

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

7<br />

Il faut bien que la chaise soit attachée aux flesches, comme elle est en 4 endroits, par<br />

ce que ce fonds ou marchepied que les courroies soutienent n'est qu'un petit ais qui<br />

ne tient aucunement a la chaise, ce qui semble la joindre a ce marchepied n'estant<br />

qu'une toile ciree ou chose semblable qui garantit les pieds de la boue et du vent.<br />

Tous les rideaux et l'imperiale sont faits d'une mesme estoffe, qui est de toile cirée<br />

ou vernissée le cuir estant trop pesant.<br />

L'un des plus grands inconvenients de la machine est assurement qu'il luy faut<br />

beaucoup d'espace pour tourner, et c'est ce qui en empeschera apparemment l'usage<br />

dans les villes, car je ne croy pas qu'on y puisse remedier sans en ruiner la commoditè<br />

d'un autre costè.<br />

Pour ce qui est de modelle, il faudra veoir quand ils auront tout achevè, mais c'est<br />

une chose bien fascheuse que d'avoir a faire aux artisans d'icy a cause des longueurs<br />

qui font perdre patience, et en voila asses sur ce suject.<br />

Quant a la lettre que m'escrit Monsieur le Comte de Kincardin, je vous avoueray<br />

la veritè Monsieur que j'en suis fort peu satisfait et que je m'estonne de ce qu'il vous<br />

semble qu'il agit si bien avec moy et selon l'amitiè qui est entre nous. Car a quoy<br />

tend toute cette lettre, sinon qu'il veut s'attribuer a luy seul l'invention des Longitudes,<br />

comme si les Horologes a pendule n'estoient plus mon invention depuis que je les<br />

ay donnees au public. Et il semble que la part qu'il m'y veut donner, qu'il me la donne<br />

comme par aumosne, et non pas qu'elle m'appartiene par aucun droit. Cependant je<br />

croy y en avoir un peu plus que luy et partant je ne puis aucunement souffrir qu'il se<br />

veuille porter comme le maistre de cette affaire. Vous verrez ce que je luy escris, car<br />

je laisse la lettre 4) ouuerte et si elle ne suffit pas pour le desabuser, je vous prie<br />

Monsieur d'y contribuer ce que vous pourrez, car je serois fort marry que nostre<br />

different nous fit suivre des interests contraires en cette affaire ce qui ne pourroit<br />

causer que des mauuaises suites.<br />

Je vous suis fort obligè des Observations de Monsieur Boile 5) que j'ay leus avec<br />

beaucoup de plaisir et admiration de sa diligence et exactitude.<br />

Si le temps ne m'estoit eschappè, il y a encore des choses dans vostre lettre ou je<br />

devrois respondre mais je suis contraint de sinir, les differant jusqu'à une autre fois.<br />

Je suis avec passion<br />

MONSIEUR<br />

Vostre treshumble et tres obeissant seruiteur CHR. HUGENS DE ZULICHEM.<br />

4) Voir l'Appendice N o . 1201.<br />

5) Consultez les Lettres N os . 1193 et N o . 1194.<br />

Christiaan Huygens, <strong>Oeuvres</strong> <strong>complètes</strong>. <strong>Tome</strong> V. <strong>Correspondance</strong> <strong>1664</strong>-<strong>1665</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!