D Einbau- und Bedienungsanleitung RolloTron ... - Rademacher
D Einbau- und Bedienungsanleitung RolloTron ... - Rademacher
D Einbau- und Bedienungsanleitung RolloTron ... - Rademacher
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
1.<br />
2.<br />
3.<br />
20<br />
<br />
<br />
i D ES F EN NL<br />
<br />
<br />
1 x<br />
<br />
Elektrischer<br />
Anschluss<br />
Der elektrische Anschluss des<br />
Schwenkwicklers erfolgt mit<br />
Hilfe eines Standard-Netzsteckerkabels<br />
. Damit können<br />
Sie den Schwenkwickler<br />
an jeder handelsüblichen<br />
Netzsteckdose anschließen.<br />
Stecken Sie zuerst den<br />
Stecker an der unterseite<br />
des Gerätes in<br />
die vorhandene Netzbuchse<br />
.<br />
Stecken Sie anschließend<br />
den Netzstecker<br />
in die Steckdose.<br />
Prüfen Sie kurz die<br />
Funktion des Schwenkwicklers.<br />
HINWEIS!<br />
Prüfen Sie die Funktion nur<br />
kurz, da noch keine Endanschläge<br />
eingestellt sind.<br />
kurz drücken<br />
Der Motor fährt kurz an.<br />
Conexión<br />
eléctrica<br />
La conexión eléctrica del enrollado<br />
giratorio se efectúa con<br />
la ayuda de un cable de red estándar<br />
con clavija. Por eso<br />
puede conectar el <strong>RolloTron</strong> de<br />
superficie a cualquier toma de<br />
corriente convencional.<br />
Primero inserte el enchufe<br />
, por el lado<br />
inferior del <strong>RolloTron</strong>,<br />
en la hembrilla existente.<br />
A continuación, enchufe<br />
el cable de alimentación<br />
a la toma de<br />
corriente.<br />
Compruebe brevemen-te<br />
la función del <strong>RolloTron</strong><br />
de superficie.<br />
NOTA<br />
Compruébelo sólo brevemente<br />
hasta que los finales de<br />
carrera estén ajustados.<br />
pulsar brevemente<br />
El motor se pondrá en marcha<br />
en breve.<br />
Branchement<br />
électrique<br />
Le branchement électrique de<br />
l’enrouleur inclinable se fait<br />
à l’aide d’un câble secteur<br />
standard . Il permet de<br />
brancher l’enrouleur inclinable<br />
à toute prise électrique<br />
du commerce.<br />
Enfichez d’abord la<br />
fiche mâle dans la<br />
prise secteur existante<br />
sous le dessous de<br />
l’appareil .<br />
Enfichez ensuite la fiche<br />
mâle secteur dans la<br />
prise électrique.<br />
Contrôlez brièvement<br />
le fonctionnement de<br />
l’enrouleur inclinable.<br />
REMARquE<br />
Ne vérifiez ce fonctionnement<br />
que brièvement car les butées<br />
ne sont pas encore réglées.<br />
appui bref<br />
Le moteur démarre<br />
brièvement.<br />
Electrical<br />
connection<br />
The swivel belt winder is<br />
connected to the mains with<br />
a standard mains cable .<br />
You can connect the swivel<br />
belt winder to any standard<br />
mains outlet.<br />
First put the plug <br />
into the socket at<br />
the bottom of the device.<br />
Then put the mains<br />
plug into the mains<br />
socket.<br />
Check briefly if the<br />
swivel belt winder is<br />
working.<br />
NOTE!<br />
Only check the functioning of<br />
the belt winder very quickly,<br />
since the end positions of the<br />
winder have not yet been set.<br />
press briefly<br />
The motor will start up<br />
briefly.<br />
Elektrische<br />
aansluiting<br />
De zwenkoproller wordt met<br />
behulp van een standaard net-<br />
kabel op het elektriciteitsnet<br />
aangesloten. Hiermee<br />
kunt u de zwenkoproller op<br />
elk gangbaar netstopcontact<br />
aansluiten.<br />
Plaats eerst de stekker<br />
in de netbus <br />
die zich aan de onderkant<br />
van het apparaat<br />
bevindt.<br />
Steek vervolgens de<br />
netstekker in het<br />
stopcontact.<br />
Controleer kort de<br />
functie van de zwenkoproller.<br />
OPMERKING!<br />
Voer alleen een korte test uit<br />
omdat nog geen eindstanden<br />
ingesteld zijn.<br />
kort indrukken<br />
De motor loopt heel even.