08.05.2013 Views

D Einbau- und Bedienungsanleitung RolloTron ... - Rademacher

D Einbau- und Bedienungsanleitung RolloTron ... - Rademacher

D Einbau- und Bedienungsanleitung RolloTron ... - Rademacher

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

1.<br />

2.<br />

3.<br />

4.<br />

5.<br />

22<br />

<br />

<br />

<br />

i D ES F EN NL<br />

<br />

Gurtband einziehen<br />

<strong>und</strong> befestigen<br />

Stecken Sie den Netzstecker<br />

in die Steckdose.<br />

Drehen Sie das Gerät<br />

zur Seite <strong>und</strong> kontrollieren<br />

Sie die Position<br />

des Befestigungshakens<br />

.<br />

Drücken Sie die Auf-<br />

Taste solange, bis der<br />

Befestigungshaken <br />

in der Montageöffnung<br />

gut erreichbar ist.<br />

Es besteht Verletzungsgefahr<br />

durch das drehende<br />

Wickelrad .<br />

Fassen Sie nie bei laufendem<br />

Motor in die Montageöffnung.<br />

Ziehen Sie den Netzstecker<br />

wieder aus der<br />

Steckdose.<br />

s. nächste Seite<br />

Introducir y fijar la<br />

cinta<br />

Introducir el enchufe en<br />

la toma de corriente.<br />

Gire el aparato de lado<br />

y controle la posición<br />

de la gancho de fijación<br />

.<br />

Pulse la tecla Subir<br />

hasta que el gancho de<br />

fijación de la apertura<br />

de montaje se<br />

pueda alcanzar bien.<br />

Existe peligro de lesiones<br />

por la polea<br />

enrolladora .<br />

No introduzca los dedos en<br />

la apertura de montaje con<br />

el motor en marcha.<br />

Desenchufar de la toma<br />

de coriente.<br />

v. página siguiente<br />

Enrouler et fixer la<br />

sangle<br />

Enfichez la fiche mâle<br />

secteur dans la prise<br />

électrique.<br />

Tournez l’appareil sur<br />

le côté et contrôlez la<br />

position du crochet de<br />

fixation .<br />

Appuyez sur la touche<br />

de remontée jusqu’à ce<br />

que le crochet de fixation<br />

soit facilement<br />

accessible de l’orifice<br />

de montage .<br />

L’enrouleur représente<br />

un risque potentiel<br />

de blessure.<br />

Si le moteur est en marche,<br />

ne mettez pas les doigts dans<br />

l’orifice de montage.<br />

Débranchez la fiche<br />

secteur de la prise.<br />

voir la page suivante<br />

Feeding the belt through<br />

and fixing in place<br />

Put the mains plug into<br />

the mains outlet.<br />

Turn the device onto<br />

its side and check the<br />

position of the fixing<br />

hook .<br />

Press the uP button until<br />

the fixing hook is<br />

easily accessible in the<br />

installation opening .<br />

The winding wheel <br />

presents a danger of<br />

in-jury.<br />

Do not reach inside the installation<br />

opening when the<br />

motor is running.<br />

Pull the plug out of the<br />

mains socket again.<br />

see next page<br />

Band invoeren en<br />

bevestigen<br />

Steek de netstekker in<br />

het stopcontact.<br />

Draai het apparaat<br />

opzij en controleer de<br />

positie van de bevestigingshaak<br />

.<br />

Druk zolang op de<br />

OMHOOG-toets totdat<br />

u goed bij de bevestigingshaak<br />

in<br />

de montageopening <br />

kunt komen.<br />

Er bestaat letselgevaar<br />

door het wikkelwiel<br />

.<br />

Grijp nooit in de montageopening<br />

als de motor loopt.<br />

Trek de netstekker weer<br />

uit het stopcontact.<br />

zie volgende pagina

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!