24.06.2013 Views

l. sprague de camp zeï

l. sprague de camp zeï

l. sprague de camp zeï

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

trafic <strong>de</strong> personnes et <strong>de</strong> véhicules.<br />

La rive était émaillée <strong>de</strong> débarcadères et<br />

d’appontements auxquels étaient amarrés d’autres<br />

chalands comme le leur. Barnevelt apercevait au-<strong>de</strong>là <strong>de</strong><br />

la jetée le <strong>de</strong>ssin géométrique <strong>de</strong>s mâts et <strong>de</strong>s espars <strong>de</strong>s<br />

bateaux naviguant dans les hautes eaux du port<br />

maritime. Le patron du Chaidir qui avait repéré une place<br />

vacante dirigea son chaland vers la rive, tandis que <strong>de</strong>ux<br />

matelots ramaient lour<strong>de</strong>ment pour remonter le courant.<br />

Un bateau <strong>de</strong> pêche tout hérissé <strong>de</strong> voiles avait choisi la<br />

même place et essaya <strong>de</strong> couper la route au chaland, mais<br />

il ne fut pas assez rapi<strong>de</strong>. Philo le perroquet ajouta ses cris<br />

aci<strong>de</strong>s aux imprécations <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux équipages.<br />

Le soleil était déjà haut dans le ciel quand les<br />

manœuvres d’amarrage furent terminées. Barnevelt et<br />

Tangaloa firent leurs adieux au patron et aux mariniers et<br />

grimpèrent sur le quai. Ils partirent à la recherche du<br />

bureau <strong>de</strong> Gorbovast. Barnevelt retrouva en lui cette<br />

vieille gêne qui l’étreignait chaque fois qu’il <strong>de</strong>vait<br />

rencontrer un inconnu et se présenter à lui.<br />

Ses alarmes se révélèrent vaines. Sur la vue <strong>de</strong> la<br />

lettre d’introduction que leur avait donnée Castanhoso,<br />

Gorbovast les reçut avec une simplicité et une courtoisie<br />

qui parurent volubiles et mielleuses à Barnevelt. Le très<br />

affable gentleman krishnien constituait la preuve vivante<br />

<strong>de</strong> la fausseté du dicton selon lequel il est impossible <strong>de</strong><br />

servir <strong>de</strong>ux maîtres à la fois. En effet, tout en remplissant<br />

ses fonctions <strong>de</strong> Représentant du Roi Eqrar <strong>de</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!