25.06.2013 Views

programme de salle - Florent Siaud

programme de salle - Florent Siaud

programme de salle - Florent Siaud

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

LIVRET BILINGUE<br />

livret <strong>de</strong> Lorenzo da Ponte, adapté pour le spectacle<br />

ATTO I ACTE I<br />

- Scena I - Scène 1<br />

ISABELLA ISABELLE<br />

Vo' dal mondo ritirarmi, Je veux me retirer du mon<strong>de</strong>,<br />

0 a servir voglio oggi andar. ou bien <strong>de</strong>venir servante.<br />

CILIA CILIA<br />

Faccia grazia di pagarmi. Ayez la bonté <strong>de</strong> me donner mes gages.<br />

FIUTA FIUTA<br />

Con tale donna io non vo’star Je ne veux pas rester avec une femme<br />

comme celle-ci<br />

BONARIO BONARIO<br />

A rifleti Isabella Réfléchis, Isabella !<br />

ISABELLA ISABELLE<br />

A servir, o in un ritiro. Je me fais domestique ou nonne.<br />

BONARIO BONARIO<br />

Ma tu Cilia, ma tu Fiuta... Mais, toi, Cilia! et toi, Fiuta...<br />

CILIA e FIUTA CILIA et FIUTA<br />

Non si muta, non si muta. Nous ne changerons pas d'avis.<br />

BONARIO BONARIO<br />

Tutti dunque <strong>de</strong>tto, fatto, Tous ainsi, d'un seul coup,<br />

Mi potete abbandonar; vous pouvez m'abandonner !<br />

Mi volete ve<strong>de</strong>r matto, Vous voulez que je <strong>de</strong>vienne fou ?<br />

Mi volete far crepar ? Vous voulez me voir mourir ?<br />

ISABELLA, CILIA, FIUTA ISABELLA et CILIA et FIUTA<br />

Ma chi mai di sì gran furia... Mais qui pourrait supporter<br />

... sopportar potria l'umore ? ... l'humeur d'une telle furie ?<br />

Batte, brontola, ed ingiuria. Elle bat, gron<strong>de</strong>, injurie ;<br />

Grida, ciarla, e fa rumore. elle crie, médit, fait du tapage.<br />

Notte, e dì per lei nel cerebro Nuit et jour, j'ai l'impression<br />

Un tamburo aver mi par d'avoir un tambour dans le cerveau.<br />

BONARIO BONARIO<br />

Male<strong>de</strong>tto sia il momento, Maudit soit l'instant<br />

Che pigliai seconda moglie ! où je pris une secon<strong>de</strong> femme !<br />

Più non ebbi un dì contento, Je n'eus plus un jour <strong>de</strong> paix,<br />

Ma ripien d'affanni, e doglie, rien que peines et que tracas.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!