25.06.2013 Views

programme de salle - Florent Siaud

programme de salle - Florent Siaud

programme de salle - Florent Siaud

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

- Scena VI - Scène 6<br />

Bonario e Fiuta Bonario et Fiuta.<br />

[D IALOGUES PARLES] PARLES<br />

FIUTA FIUTA<br />

A RIA A RIA<br />

Figuriamo che in questo momento Imaginons que Madame soit là,<br />

Furibonda Madama sia lì. furibon<strong>de</strong>, en cet instant.<br />

Voi guardandola, e pien d'ardimento Vous la regar<strong>de</strong>z, et, plein <strong>de</strong> hardiesse,<br />

All'altera parlate così. vous lui parlez d'un ton altier :<br />

Fino a quando briccona pretendi "Jusqu'à quand, friponne, prétendras-tu<br />

Che la gente mi creda buffon ? Que les gens me prennent pour un<br />

bouffon ?<br />

Quai licenza in mia casa ti prendi ? Quelles sont ces libertés que tu<br />

prends ?<br />

Quando fia ch'io ritorni padron ? Quand donc vais-je re<strong>de</strong>venir le<br />

maître ?"<br />

Questo a me ! "Tu me parles ainsi !"<br />

(vi dirà il basilisco) (vous dira ce serpent)<br />

Questo a te !, replicate. "En effet", lui répliquez-vous.<br />

BONARIO BONARIO<br />

Capisco. Je te suis.<br />

FIUTA FIUTA<br />

Con tal fronte si fa il Rodomonte. "Tu as le front <strong>de</strong> faire le Rodomont ?<br />

Prendi impara a parlar con quel tuon. Apprends donc à parler sur ce ton !"<br />

Voi la spada allor cavate, Alors vous tirez votre épée,<br />

0 montate la pistola, ou vous armez vos pistolets,<br />

E di porli minacciate et vous menacez <strong>de</strong> lui mettre la pointe<br />

Punta, o palla in petto, in gola. dans la gorge ou une balle dans la tête.<br />

Per la mano indi afferratela, Puis vous la saisissez par la main,<br />

0 scuotetela, o giratela, vous la secouez, la faites tourner,<br />

E guardandole un pochetto, en lui dérangeant un peu<br />

I riccetti il cimieretto, ses boucles, sa coiffure,<br />

Ed all'ultimo ridotto et pour finir, s'il le faut,<br />

Affibbiatele di botto, Appliquez-lui d'un coup<br />

Qualche dolce pizzicotto. quelque petit soufflet.<br />

E vedrete Madamina vous verrez alors Madame<br />

Diventar un'agnellina, <strong>de</strong>venir une agnelle<br />

39

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!