25.06.2013 Views

Consulter le catalogue - Bibliothèque et Archives du Château de ...

Consulter le catalogue - Bibliothèque et Archives du Château de ...

Consulter le catalogue - Bibliothèque et Archives du Château de ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

47. « Ung cheval qu'on estril<strong>le</strong> » (quatrain ; A, n° 7) (Les pièces 43, 44, 47 attribuées à<br />

Bau<strong>de</strong> par <strong>le</strong> ms. 12490 <strong>de</strong> la <strong>Bibliothèque</strong> nationa<strong>le</strong>, sont anonymes dans <strong>le</strong>s autres recueils):<br />

Je suis fauveau, qui désire à toute heure...<br />

48. « Ung bergier <strong>et</strong> une bergière qui s'ont <strong>de</strong>dans ung parc » (ron<strong>de</strong>au ; A, n° 33) :<br />

J'ayme mieulx estre franc bergier...<br />

C<strong>et</strong>te pièce se trouve au milieu <strong>de</strong>s poésies <strong>de</strong> Molin<strong>et</strong> dans <strong>le</strong> ms. 12490 <strong>de</strong> la<br />

<strong>Bibliothèque</strong> nationa<strong>le</strong>.<br />

49. « Ung homme assiz en une chaise soubz ung beau pavillon, habillié comme ung<br />

empereur, <strong>et</strong> souff<strong>le</strong> en une trompe <strong>de</strong> laquel<strong>le</strong> sort ung asne voilant, qui est moictié <strong>de</strong>dans<br />

la trompe <strong>et</strong> moictié hors, <strong>et</strong> a une mictre en la teste <strong>et</strong> une crosse entre <strong>le</strong>s braz, <strong>et</strong> y a <strong>de</strong>ux<br />

autres asnes vollans » (quatre huitains ; A, n° 4) :<br />

Je suis faveur, qui au son <strong>de</strong> ma trompe...<br />

C<strong>et</strong>te pièce, publiée par M. Quicherat parmi <strong>le</strong>s poésies <strong>de</strong> Bau<strong>de</strong>, est attribuée à Jean<br />

Robert<strong>et</strong> par <strong>le</strong> ms. 12490 <strong>de</strong> la <strong>Bibliothèque</strong> nationa<strong>le</strong>.<br />

50. « Ung musnier <strong>de</strong>dans une sentine <strong>et</strong> ung molin sur l'eaue » (26 vers) :<br />

Le musnier suis, qui sans cesser labeure...<br />

51. « Ung tigre ataché à un posteau » (sixain) :<br />

Par <strong>le</strong>s muab<strong>le</strong>s <strong>et</strong> dangereuses mains...<br />

52. « Ung ours parlant à ses p<strong>et</strong>iz oursons » (ron<strong>de</strong>au) :<br />

Al<strong>le</strong>z, enfans, pourchasser nourriture...<br />

« Les p<strong>et</strong>its ours » (ron<strong>de</strong>au) :<br />

Ne vous chail<strong>le</strong>, père, où prenons pasture...<br />

« Le grant ours » (quatrain) :<br />

Enfans, enfans, <strong>de</strong> vostre faict n'ay cure...<br />

53. « Une licorne qui boute sa corne <strong>de</strong>dans une fontaine dont sortent serpents, lysars <strong>et</strong><br />

autres venymeuses bestes » (2 quatrains) :<br />

Je chasse <strong>et</strong> oste tout venyn <strong>et</strong> poison...<br />

« S'ENSUIVENT CERTAINS AUTRES BONS DICTZ MORAULX POUR MECTRE EN TAPISSERIES » (tous sont <strong>de</strong><br />

Bau<strong>de</strong>, n° 54 à la fin) :<br />

54. « Ung homme qui aies yeulx ben<strong>de</strong>z <strong>et</strong> est monté sur une branche, laquel<strong>le</strong> il couppe<br />

d'une congnée » (quatrain ; A, n° 15) :<br />

Aveug<strong>le</strong> suys ayant <strong>le</strong>s yeulx ou vers...<br />

55. « Ung homme <strong>de</strong> villaige musse soubz ung roch » (cinquain ; A,<br />

n° 10) :

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!