Brochure TAS site - Département d'études anglophones - Université ...
Brochure TAS site - Département d'études anglophones - Université ...
Brochure TAS site - Département d'études anglophones - Université ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
RECAPITULATIF DES MODALITES DE CONTROLE<br />
Mention Adaptations audiovisuelles<br />
I. Tronc commun 10 ECTS<br />
1) Application professionnelle des outils multimédias 4 ECTS VMA MU 401<br />
(note obtenue au contrôle continu)<br />
2) Linguistique appliquée à la traduction 3 ECTS VMA LG 401<br />
(examen : durée 2 h)<br />
3) Traduction de contrats 3 ECTS VMA TC 401<br />
(examen : durée 2 h)<br />
II. Cours et séminaires spécialisés 30 ECTS<br />
1) Analyse filmique 3 ECTS VMA TS 306<br />
(examen : durée 2h)<br />
2) Théorie du scénario et Synopsis 3 ECTS VMA TS 305<br />
(examen : durée 4h)<br />
3) Langue vivante 2 3 ECTS VMA LV 307<br />
(examen : à déterminer par le professeur)<br />
4) Entraînement à la traduction<br />
- traduction littéraire 3 ECTS VMA TS 303<br />
(examen : durée 2 h)<br />
- traduction pour l'audiovisuel 4 ECTS VMA TS 304<br />
(examen : durée 2 x 2 h)<br />
5) Doublage 7 ECTS VMA TS 301<br />
(examen : durée 4h + sous-titres à rendre)<br />
6) Sous-titrage 7 ECTS VMA TS 302<br />
(examen : durée 3h + sous-titres à rendre)<br />
III. Stage et rapport de stage : 20 ECTS<br />
1) Stage : durée minimum 2 mois - durée maximum 6 mois VMA ST 401<br />
2) Rapport de stage bilingue (en 2 exemplaires) : 2 en français, 2 en anglais<br />
Les notes obtenues se compensent entre elles, la moyenne générale valide le diplôme.<br />
Mentions :<br />
12 – mention AB, 14 – mention B, 16 – mention TB<br />
18