05.07.2013 Views

Dictionnaire Grec – Français du Nouveau Testament

Dictionnaire Grec – Français du Nouveau Testament

Dictionnaire Grec – Français du Nouveau Testament

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Didier FONTAINE <strong>–</strong> <strong>Dictionnaire</strong> <strong>Grec</strong> <strong>–</strong> <strong>Français</strong> <strong>du</strong> <strong>Nouveau</strong> <strong>Testament</strong>, Areopage.net, 2010 [272]<br />

ψεύστης ψεύστης<br />

menteur yeu/sthj<br />

ψηλαφ ψηλαφάω ψηλαφ<br />

toucher ; palper ; découvrir en tâtonnant ; hébr swm, symh, ssm yhlafa/w<br />

ψηφίζω ψηφίζω<br />

calculer, évaluer, interpréter yhfi/zw<br />

ψήφος ψήφος<br />

caillou, pierre ; vote, suffrage yh/foj<br />

ψιθυρισµ ψιθυρισµός ψιθυρισµ<br />

chuchotement ; médisance, commérage ; hébr sxl yiqurismo/j<br />

ψιθυριστής ψιθυριστής<br />

chuchoteur, rapporteur, délateur, médisant yiquristh/j<br />

ψιχίον ψιχίον<br />

miette (de pain) yixi/on<br />

ψυχή<br />

ψυχή<br />

souffle, principe de vie ; vie, existence vivante ; âme, siège des désirs, de la<br />

con<strong>du</strong>ite, <strong>du</strong> caractère, personnalité ; réalité de la personne, mon âme = moimême<br />

; être ; hébr. spn<br />

yuxh/<br />

=<br />

ψυχικ ψυχικός ψυχικ<br />

naturel, psychique, humain par opposition à spirituel yuxiko/j<br />

ψῦχος χος le froid ; hébr rq, hrq yu=xoj<br />

ψυχρ ψυχρός ψυχρ<br />

froid yuxro/j<br />

ψύχω ψύχω<br />

se refroidir yu/xw<br />

ψωµίζω<br />

ψωµίζω<br />

mettre des petits morceaux dans la bouche, donner la becquée ; nourrir,<br />

donner par morceaux, distribuer ; hébr lykah<br />

ywmi/zw<br />

ψωµίον ψωµίον<br />

bouchée, morceau ywmi/on<br />

ψώχω ψώχω<br />

frotter, froisser yw/xw<br />

ὦ ô (interjection marquant l'interpellation, ou l'émotion) w)<br />

ὦδε δε ici ; hébr. hp w) =de<br />

ᾠδή δή chant, cantique de louange (hébr. rys) w) |dh/<br />

ὠδίν δίν douleur de l'enfantement ; hébr. lbx w)di/n<br />

ὠδίνω δίνω δίνω souffrir les douleurs de l'enfantement w)di/nw<br />

ὦµος µος µος épaule w) =moj

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!