06.07.2013 Views

12 actes du Bouddha_enseignement_Miroir de Cristal_fr.pdf

12 actes du Bouddha_enseignement_Miroir de Cristal_fr.pdf

12 actes du Bouddha_enseignement_Miroir de Cristal_fr.pdf

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

«Dans cette montagne, les lacs, les ruisseaux et les points d'eau étaient couverts <strong>de</strong> lotus et les rives<br />

tapissées d'herbes variées. Les nuages qui couronnaient le Pic <strong>de</strong>s Vautours étaient nettoyés par les<br />

voix puissantes <strong>de</strong>s dieux qui révélaient le ciel étincelant. Les hautes herbes avaient la couleur <strong>de</strong> la<br />

gorge <strong>du</strong> paon et couvraient les pentes <strong>de</strong> la montagne. Les lotus couleur or, cristal et feu, donnaient<br />

un incomparable parfum dans toutes les dix directions.<br />

«Les hommes, les dieux et les nagas avaient fait <strong>de</strong>s myria<strong>de</strong>s d'of<strong>fr</strong>an<strong>de</strong>s <strong>de</strong> précieuses gemmes,<br />

d'encens, <strong>de</strong> baumes, <strong>de</strong> soies, <strong>de</strong> bannières <strong>de</strong> victoire formant <strong>de</strong>s nuées <strong>de</strong> couleurs brillantes qui<br />

décoraient la montagne. L'essence <strong>du</strong> bois <strong>de</strong> santal flottait dans la brise lorsque les dieux, les nagas<br />

et les gandharvas faisaient <strong>de</strong>s of<strong>fr</strong>an<strong>de</strong>s au-<strong>de</strong>là <strong>de</strong> toute imagination pour louer l'honneur <strong>du</strong> Tathagata,<br />

qui vainc l'illusion née <strong>de</strong> l'action sans effort, manifestant le dharma dans toutes les directions<br />

comme un rêve».<br />

Rajgir, niché dans une vallée comme dans un grand bol, encerclé par cinq gran<strong>de</strong>s collines, était entouré<br />

<strong>de</strong> nombreux bois et grottes agréables of<strong>fr</strong>irent à la Sangha beaucoup d’espace pour la méditation<br />

et les réunions. Parmi la plus connue <strong>de</strong> ces localités, <strong>de</strong>puis longtemps favoris <strong>de</strong>s ascètes et<br />

<strong>de</strong>s sages, étaient le bois <strong>de</strong> Vaibhara, les grottes <strong>de</strong> Saptaparni et <strong>de</strong> Indrasaila, et les grottes sur la<br />

côte <strong>de</strong> Sarpashundikapragbhara.<br />

SHARIPOUTRA ET MAUDGALYAYANA :<br />

Durant sa première année à Rajgir, le <strong>Bouddha</strong> établit la Arya Sangha, la communauté <strong>de</strong>s Arhats qui<br />

montre les bienfaits <strong>de</strong>s <strong>enseignement</strong>s <strong>du</strong> <strong>Bouddha</strong>. Parmi ceux qui se joignèrent à la Sangha à<br />

cette époque étaient Shariputra et Maudgalyayana, <strong>de</strong>ux <strong>de</strong>s plus proches disciples <strong>du</strong> <strong>Bouddha</strong>.<br />

Shariputra, fils d'un riche philosophe Brahmine, était né à Nalanda, un village situé à peu près à six<br />

milles au Nord <strong>de</strong> Rajgir. Maudgalyayana, un Brahmine et fils d'un <strong>de</strong>s ministres <strong>du</strong> roi, était né dans<br />

un village voisin. Tous les <strong>de</strong>ux, <strong>de</strong>puis leur jeunesse, étaient réputés. Shariputra surpassait même<br />

son père dans la compréhension <strong>de</strong>s écritures védiques, et Maudgalyayana avait reçu la responsabilité<br />

<strong>de</strong> l'é<strong>du</strong>cation <strong>de</strong> cinq cents jeunes Brahmines.<br />

Bien que leurs parents ne fussent pas en bons termes, Shariputra et Maudgalyayana <strong>de</strong>vinrent amis<br />

proches. Un jour, pendant qu'ils contemplaient un grand festival, ils commencèrent à penser profondément<br />

à l'impermanence <strong>de</strong> la vie et à l’inévitable fin <strong>de</strong>s efforts pour parvenir au bonheur. Quand<br />

Maudgalyayana, contre les vœux <strong>de</strong> sa famille, décida <strong>de</strong> quitter le mon<strong>de</strong> pour une vie <strong>de</strong> renonçant,<br />

Shariputra vint avec lui. Tous les <strong>de</strong>ux <strong>de</strong>vinrent disciples <strong>de</strong> Sanjaya, un grand maître <strong>de</strong>s Ajivika <strong>de</strong><br />

tradition agnostique ou sceptique.<br />

Avant que Sanjaya ne meure, il <strong>de</strong>manda à Shariputra et Maudgalyayana <strong>de</strong> <strong>de</strong>venir disciples <strong>du</strong><br />

maître Shakya résidant à Rajgir ; ils ne <strong>de</strong>vraient pas mentionner leur caste ni leur nom <strong>de</strong> famille,<br />

mais abandonner tout orgueil et pratiquer le dharma avec diligence dans la Sangha <strong>du</strong> <strong>Bouddha</strong>.<br />

Sanjaya leur donna un <strong>enseignement</strong> final sur l'instabilité <strong>du</strong> bonheur humain et leur donna la responsabilité<br />

<strong>de</strong> gui<strong>de</strong>r ses <strong>de</strong>ux cent cinquante disciples. Les <strong>de</strong>ux amis menèrent à bien les cérémonies<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>uil <strong>de</strong> leur maître qui, leur semblait-il, avait touché le seuil <strong>de</strong> la sagesse, et ils firent le vœu<br />

que le premier <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux qui atteindrait le chemin direct à la vérité l'enseignerait à l'autre.<br />

Shariputra rencontra bientôt le Bhikshu Ashvajit 29 , un <strong>de</strong>s cinq premiers disciples <strong>du</strong> <strong>Bouddha</strong>. Impressionné<br />

par l'apparence <strong>de</strong> Ashvajit, Shariputra suivit le Bhikshu quand il marcha en Rajgir sur son<br />

parcours d’aumônes. Puis quand Asvajit eut fini et quitta la ville, Shariputra lui posa <strong>de</strong>s questions sur<br />

l'<strong>enseignement</strong> <strong>du</strong> <strong>Bouddha</strong>. Asvajit répondit singulièrement :<br />

«Toutes les choses viennent en existence et meurent au travers <strong>de</strong>s causes. Le Tathagata a expliqué<br />

les causes et la façon d'en finir avec elles.»<br />

29 Selon T. : le Bhagavan, sachant que le moment était venu <strong>de</strong> libérer les <strong>de</strong>ux ascètes et conscient que l’exemple d’un<br />

homme au comportement parfait déclencherait en eux la transformation adéquate, dit au vénérable « Dompteur <strong>de</strong> Chevaux »<br />

le plus discipliné <strong>de</strong> tous les moines : « Occupe-toi <strong>de</strong> ces <strong>de</strong>ux errants ».<br />

20

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!