15.07.2013 Views

1 C Classé. CC cabale (machination secrète), nf Ils ... - Image du Jura

1 C Classé. CC cabale (machination secrète), nf Ils ... - Image du Jura

1 C Classé. CC cabale (machination secrète), nf Ils ... - Image du Jura

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

85<br />

chevet (lampe de), loc.nom.f.<br />

Elle allume la lampe de chevet.<br />

chevêtre (payer le -; donner un pourboire au con<strong>du</strong>cteur d’une<br />

pièce de bétail ven<strong>du</strong>e), loc.v. Tu n’oublieras pas de payer le<br />

chevêtre.<br />

cheveu d’ange (guirlande d’arbre de Noël), loc.nom.m.<br />

Les cheveux d’ange reluisent.<br />

cheveu-de-Vénus (sorte de fougère), n.m.<br />

Elle cueille un cheveu-de-Vénus.<br />

cheveux (avoir mal aux -), loc.v.<br />

Tous les lundis matins il a mal aux cheveux.<br />

cheveux (avoir mal aux -), loc.v. Il a souvent mal aux<br />

« cheveux».<br />

cheveux (coupe de -), loc.nom.f.<br />

Elle a encore changé de coupe de cheveux.<br />

laimpe (tchaindèlle, tchaindèye, tchaindoile, tchaindoiye,<br />

tchaindoye ou yaimpe) de ch’vèt (ou chvèt), loc.nom.f.<br />

Èlle e<strong>nf</strong>ûe lai laimpe (tchaindèlle, tchaindèye, tchaindoile,<br />

tchaindoiye, tchaindoye ou yaimpe) de ch’vèt (ou chvèt)<br />

paiyie le tchvâtre (ou tchvatre), loc.v.<br />

Te n’ rébierés p’ de payie le tchvâtre (ou tchvatre).<br />

crains’lé d’ aindge, loc.nom.m.<br />

Les crains’lés d’ aindge r’yujant.<br />

poi-d’ Vénuche, n.m.<br />

Èlle tieuye ïn poi-d’ Vénuche.<br />

aivoi les brandzïndyes (ou brandzïngues), loc.v.<br />

Tos les yundis maitïns èl é les brandzïndyes (ou brandzïngues).<br />

aivoi les griyats ou aivoi mâ â poi, loc.v. Èl é s’vent les griyats<br />

(ou Èl é s’vent mâ â poi).<br />

cope de pois, loc.nom.f.<br />

Èlle é encoé tchaindgie d’ cope de pois.<br />

cheveux (couper les -), loc.v. Sa mère lui coupe les cheveux. copaie les pois, loc.v. Sai mére yi cope les pois.<br />

cheveux (couper les -), loc.v.<br />

tondre, v.<br />

Elle devrait bien se faire couper les cheveux.<br />

Èlle se dairait bïn faire è tondre.<br />

cheveux (dégarni de -), loc.adj.<br />

déçhèpi, sains-poi, tchaîve, tchaive, tçhaîve, tçhaive, tchâve ou<br />

A vingt-cinq ans il avait une tête déjà dégarnie de cheveux. tchave (sans marque <strong>du</strong> féminin), adj. È vinte-cïntçhe ans èl<br />

aivait dj’ ènne déçhèpi (sains-poi, tchaîve, tchaive, tçhaîve,<br />

tçhaive, tchâve ou tchave) téte.<br />

cheveux (dégarni de -), loc.adj.<br />

dépieumè, e, dépyeumè, e, palè, e ou pallè, e (J. Vienat), adj.<br />

Elle cache sa tête dégarnie de cheveux.<br />

Èlle coitche sai dépieumèe (dépyeumèe, palèe ou pallèe) téte.<br />

cheveux (démêler les -), loc.v. Tes cheveux sont tout emmêlés, il découtri, v. Tes pois sont tot encoutri, è t’ les fât découtri.<br />

te faut les démêler.<br />

cheveux (filet à -), loc.nom.m. Elle met un filet à cheveux. bôron, n.m. Èlle bote ïn bôron ch’lai téte.<br />

cheveux (mal aux -), loc. Le lundi, il a mal aux cheveux. mâ â poi, loc. L’ yundi, èl é mâ â poi.<br />

cheveux (mèche de - frisés), loc.nom.f. Des mèches de cheveux chouchètte, n.f. Des chouchèttes yi tchoéyant â d’ tchus des<br />

frisés lui tombent au-dessus des yeux.<br />

l’ eûyes.<br />

cheveux (perdre ses -), loc.v.<br />

dépieumaie ou dépyeumaie, v.<br />

Il a per<strong>du</strong> ses cheveux alors qu’il était très jeune.<br />

Èl é dépieumè (ou dépyeume) dâs tot djûene.<br />

cheveux (plantation de - ; manière dont les cheveux sont piaîntâchion (piaintâchion, pyaîntâchion ou pyaintâchion)<br />

plantés), loc.nom.f. Sa plantation de cheveux est régulière. d’ pois, loc.nom.f. Sai piaîntâchion (piaintâchion, pyaîntâchion<br />

ou pyaintâchion) d’ pois ât bïnpyainne.<br />

cheveux roux (femme aux - et méchante), loc.nom.f. Cette roudge fregon (ou freugon), loc.nom.m. Ci roudge fregon (ou<br />

femme aux cheveux rouges et méchante a de nouveau râlé. freugon) é encoé railè.<br />

cheveux (sèche-), n.m.<br />

chatche-pois, choitche-pois, satche-pois ou soitche-pois, n.m.<br />

Le coiffeur branche le sèche-cheveux.<br />

L’ frâtraire braintche le chatche-pois (choitche-pois, satchepois<br />

ou soitche-pois).<br />

cheveux (tirer les -), loc.v.<br />

bordgenaie, bordg’naie, bordjenaie ou bordj’naie, v.<br />

Il tire toujours mes cheveux quand il passe derrière moi. È m’ bordgene (ou bordjene) aidé tiaind qu’ è pésse d’rie moi.<br />

cheveux (tirer les -), loc.v.<br />

tirie les pois, loc.v.<br />

Je n’aime pas qu’on me tire les cheveux.<br />

I n’ ainme pe qu’ an m’ tireuche les pois.<br />

cheveux (tirer les - près des oreilles d’un mouvement montant dïnche ç’ n’ ât ran, mains dïnche ç’ ât l’ diaîle ! loc.<br />

puis descendant), loc.v. Attends que je te tire les cheveux près Aittends, qu’ i t’ veus faire : dïnche ç’ n’ ât ran, mains dïnche ç’<br />

des oreilles d’un mouvement montant puis descendant ! ât l’ diaîle !<br />

cheveux (tirer par les -), loc.v.<br />

chlompaie, chlomp’naie, échlompaie, échlomp’naie,<br />

éschlompaie, éschlomp’naie, étchompaie, étchomp’naie,<br />

étchoupaie, étchoup’laie, étchoup’naie, schlompaie,<br />

schlomp’naie, tchompaie, tchomp’naie, tchoupaie, tchoup’laie<br />

Il vient par derrière et il nous tire par les cheveux.<br />

ou tchoup’naie, v. È vïnt poi d’rie, pe è nôs chlompe<br />

(chlompene, échlompe, échlompene, éschlompe, éschlompene,<br />

étchompe, étchompene, étchoupe, étchoupele, étchoupene,<br />

schlompe, schlompene, tchompe, tchompene, tchoupe,<br />

tchoupele ou tchoupene).<br />

cheveux (toupet de -), loc.nom.m. moétchat, motchat, moétchat, moûetchat, mouetchat,<br />

mooûetchèt (J. Vienat), tchaipâ, tchaipa, tchaipat, tchaippâ,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!