COMPTE-RENDU DES ENQUETES CARTOGRAPHIQUE ... - Llacan
COMPTE-RENDU DES ENQUETES CARTOGRAPHIQUE ... - Llacan
COMPTE-RENDU DES ENQUETES CARTOGRAPHIQUE ... - Llacan
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
venue d'un non-bozophone qu'une langue plus véhiculaire est employée. Leur<br />
préférence demeure la langue maternelle.<br />
6.2.3 Bilinguisme<br />
72<br />
Les réponses aux questions 7a, 8 et 9 révèlent, selon les locuteurs eux-<br />
mêmes (auto-évaluation), l'indication d'une compétence dans les langues<br />
véhiculaires du milieu. Une réponse positive aux questions 8 et 9 impliquait<br />
une compétence proche du bilinguisme. Selon les réponses données, la<br />
majorité des bozophones se disent bilingues dans au moins une deuxième<br />
langue, soit le bambara, soit le fulfuldé, soit le songhai. Le tableau 8 résume<br />
sommairement la compétence rapportée par les enquêtés pour leurs populations<br />
respectives.<br />
tableau 8<br />
PARTIE DE LA POPULATION COMPETENTE DANS UNE DEUXIEME<br />
LANGUE<br />
VILLAGES BAMBARA FULFULDE SONGHAI<br />
Nakary tous<br />
Diafarabé tous hommes<br />
Enghem ceux qui voyagent tous tous<br />
Aka ceux qui voyagent tous tous<br />
Konza Bozo ceux qui voyagent tous<br />
Sensé ceux qui voyagent tous<br />
Kouakourou tous<br />
Gomitogo tous<br />
Saré Kina hommes hommes<br />
Tenant compte de la subjectivité des réponses, nous n'avons ici qu'une<br />
indication de bilinguisme. La compétence réelle des bozophones dans les<br />
autres langues du milieu reste encore à déterminer.