20.07.2013 Views

COMPTE-RENDU DES ENQUETES CARTOGRAPHIQUE ... - Llacan

COMPTE-RENDU DES ENQUETES CARTOGRAPHIQUE ... - Llacan

COMPTE-RENDU DES ENQUETES CARTOGRAPHIQUE ... - Llacan

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

venue d'un non-bozophone qu'une langue plus véhiculaire est employée. Leur<br />

préférence demeure la langue maternelle.<br />

6.2.3 Bilinguisme<br />

72<br />

Les réponses aux questions 7a, 8 et 9 révèlent, selon les locuteurs eux-<br />

mêmes (auto-évaluation), l'indication d'une compétence dans les langues<br />

véhiculaires du milieu. Une réponse positive aux questions 8 et 9 impliquait<br />

une compétence proche du bilinguisme. Selon les réponses données, la<br />

majorité des bozophones se disent bilingues dans au moins une deuxième<br />

langue, soit le bambara, soit le fulfuldé, soit le songhai. Le tableau 8 résume<br />

sommairement la compétence rapportée par les enquêtés pour leurs populations<br />

respectives.<br />

tableau 8<br />

PARTIE DE LA POPULATION COMPETENTE DANS UNE DEUXIEME<br />

LANGUE<br />

VILLAGES BAMBARA FULFULDE SONGHAI<br />

Nakary tous<br />

Diafarabé tous hommes<br />

Enghem ceux qui voyagent tous tous<br />

Aka ceux qui voyagent tous tous<br />

Konza Bozo ceux qui voyagent tous<br />

Sensé ceux qui voyagent tous<br />

Kouakourou tous<br />

Gomitogo tous<br />

Saré Kina hommes hommes<br />

Tenant compte de la subjectivité des réponses, nous n'avons ici qu'une<br />

indication de bilinguisme. La compétence réelle des bozophones dans les<br />

autres langues du milieu reste encore à déterminer.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!