29.07.2013 Views

Oeuvres complètes. Tome III. Correspondance 1660-1661

Oeuvres complètes. Tome III. Correspondance 1660-1661

Oeuvres complètes. Tome III. Correspondance 1660-1661

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

11<br />

fuit, cui ab alijs erat commendatus; non itaque (si placet) grave duces mentem ejus<br />

exactè sciscitari, ut etiam sententiam tuam adjungere super ijsdem Hypothesibus<br />

possis, siquidem Clarissimorum in Batavia Mathematicorum judicium prae caeteris<br />

magni facit, ac praesertim etiam tuum, utpote quem in Mechanicis ob Horologium<br />

à te inventum 5) celebrari intellexit 6) . Caeterum pro libro Domini Tacquet 7) nobis misso<br />

gratias tibi habeo quem juxta et tractatum Domini de Dettonville 8) nuper Domino<br />

Heuraet commodavi ut eos inspicere dignaretur, in quibus multa egregia se invenire<br />

mihi retulit, ob quam causam etiam illos mihi nondum retulit. Subtile tuum inventum<br />

circa Horologium depraedicat, quod scilicet haud ita pridem invenisti. Doleo mortem<br />

Artificis insignis Samuelis Costeri 9) , piae memoriae, praesertim cum is ad perfectionem<br />

Horologij tui assequendam prae caeteris esset commendandus et jam in eo fabricando<br />

secundum mentem tuam valde esset peritus. Alium si desideras artificem, qui ulterius<br />

eximia tua inventa ad opus redigat, poteris adsciscere in locum defuncti nostrum<br />

Jacobum de Steur 10) , qui non solum in Horologijs, ut nosti, fabricandis, sed et<br />

Mathematicorum instrumentorum structura hodie est perfectissimus, ac se nuper meo<br />

nomine etiam tibi deditum obtulit. Hunc igitur si adoptaveris, crediderim tum tuis<br />

meditationibus tum ipsius manûs dexteritate multa egregia adhuc sperari posse, quae<br />

humano generi proficua sint futura. Quae ut eveniant praecor Deum Optimum<br />

Maximum ut cum ineunte hoc anno tibi omnia ex voto atque in animae salutem<br />

succedant. Vale.<br />

17 Januarij <strong>1660</strong>.<br />

Aen Mijn Heer, Mijn Heer, CHRISTIANUS HUGENIUS, ten huijse van de Heer van<br />

ZUIJLICHEM, Raedt ende Rentemeester van sijn Hoocheyt den Prince van Oranjen<br />

in S'graven-hage Op het pleijn.<br />

met vrundt<br />

5) Voir la Lettre N o . 511, note 2.<br />

6) Plus tard Becher devint opposant de Huygens, voir son ouvrage:<br />

J.J. Becher. De nova dimetiendi temporis ratione. Londini. 1680.<br />

7) Cylindricorum et Annularium Liber Quintus. Voir la Lettre N o . 102, note 5.<br />

8) Lettres de A. Dettonville. Voir la Lettre N o . 560, note 32.<br />

9) Van Schooten se trompe ici sur le prénom: c'est Salomon Coster.<br />

10) Nous ne savons pas si Chr. Huygens a jamais employé ce Jacob de Steur. Il était né a Leiden,<br />

et épousa en juin 1655 Marya van Deyl, veuve de Cornelis van Duyn. De Steur demeurait à<br />

Leiden près de l'Eglise St-Pierre, et en 1674 au Rapenburg près de l'Université.<br />

Christiaan Huygens, <strong>Oeuvres</strong> <strong>complètes</strong>. <strong>Tome</strong> <strong>III</strong>. <strong>Correspondance</strong> <strong>1660</strong>-<strong>1661</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!