Manuales de instrucciones - Monacor
Manuales de instrucciones - Monacor
Manuales de instrucciones - Monacor
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
NL<br />
B<br />
E<br />
36<br />
1N4007 volgens figuur 7 aan tussen <strong>de</strong> bovenste<br />
klem MESSAGE FIRST PRIORITY en <strong>de</strong> linker<br />
klem AC POWER REMOTE.<br />
SPK ZONES<br />
ATT. OUTPUTS<br />
Automatisch inschakelen van <strong>de</strong> versterker en<br />
activeren van <strong>de</strong> aankondiging M 6 ➆<br />
6.2.9 Noodbericht/voorrangsrelais<br />
Als er tussen <strong>de</strong> versterker en <strong>de</strong> luidsprekers<br />
geluidsvolumeregelaars met noodbericht/voorrangsrelais<br />
(b.v. serie ATT-3..PEU of ATT-2..P/WS<br />
van MONACOR) zijn geschakeld, dan kunt u<br />
belangrijke aankondigingen toch horen, zelfs al is<br />
het volume op “nul” ingesteld.<br />
1) Sluit hiervoor een tafelmicrofoon PA-1120PTT<br />
aan op <strong>de</strong> jack P.T.T REMOTE (45).<br />
2) Sluit het noodbericht/voorrangsrelais volgens <strong>de</strong><br />
figuur 8 aan op <strong>de</strong> klemmen DC 24 V OUTPUT<br />
(46). De uitgang heeft een belastbaarheid van<br />
200 mA.<br />
3) Plaats <strong>de</strong> schakelaar PRIORITY op <strong>de</strong> microfoon<br />
in stand ON (naar bene<strong>de</strong>n).<br />
4) Bij het bedienen van <strong>de</strong> spraaktoets [TALK] wor<strong>de</strong>n<br />
<strong>de</strong> luidsprekers nu door het relais naar maximaal<br />
geluidsvolume geschakeld.<br />
LOW<br />
IMP<br />
HIGH<br />
IMP<br />
6 5 4 3 2 1 4Ω 100V<br />
AC POWER<br />
REMOTE<br />
NIGHT<br />
RINGER PAGING<br />
MESSAGE<br />
FIRST<br />
IN PRIORITY<br />
DC POWER<br />
24V/20A<br />
1N4007<br />
el terminal superior MESSAGE FIRST PRIO-<br />
RITY y el terminal izquierdo AC POWER<br />
REMOTE.<br />
SPK ZONES<br />
ATT. OUTPUTS<br />
Conexión automática <strong>de</strong>l amplificador<br />
y activación <strong>de</strong>l anuncio M 6 ➆<br />
6.2.9 Relés <strong>de</strong> prioridad <strong>de</strong> emergencia<br />
Si se insertan controles <strong>de</strong> ajuste <strong>de</strong> volumen con<br />
relés <strong>de</strong> prioridad <strong>de</strong> emergencia (p. ej. series<br />
ATT-3..PEU o ATT-2..P/WS <strong>de</strong> MONACOR) entre el<br />
amplificador y los altavoces, se pue<strong>de</strong>n oír anuncios<br />
importantes con el volumen “zero” ajustado.<br />
1) Con este fin conecte un micrófono <strong>de</strong> mesa<br />
PA-1120PTT al jack P.T.T REMOTE (45).<br />
2) Conecte los relés <strong>de</strong> prioridad <strong>de</strong> emergencia<br />
según la imagen 8 a los terminales DC 24 V OUT-<br />
PUT (46). La salida permite una carga <strong>de</strong> 200 mA.<br />
3) Ajuste el interruptor PRIORITY en el micrófono<br />
en la posición ON (hacia abajo).<br />
4) Cuando actúe sobre el botón <strong>de</strong> habla TALK<br />
ahora los altavoces están ajustados al volumen<br />
máximo por los relés.<br />
LOW<br />
IMP<br />
HIGH<br />
IMP<br />
6 5 4 3 2 1 4Ω 100V<br />
AC POWER<br />
REMOTE<br />
NIGHT<br />
RINGER PAGING<br />
MESSAGE<br />
FIRST<br />
IN PRIORITY<br />
DC POWER<br />
24V/20A<br />
1N4007<br />
PA-1120PTT<br />
PA-6240/-6480/-6600<br />
DC 24V<br />
OUTPUT<br />
100V<br />
ATT-…<br />
24V 100V<br />
Switch Line Audio Line<br />
Speaker<br />
Noodbericht/voorrangsrelais ➇<br />
6.2.10 Schakelaar voor afstandsbediend<br />
in- en uitschakelen<br />
De versterker kan met een schakelaar die op <strong>de</strong><br />
contacten AC POWER REMOTE (36) is aangesloten,<br />
op afstand wor<strong>de</strong>n in- en uitgeschakeld.<br />
Daarom mag <strong>de</strong> versterker niet met <strong>de</strong> schakelaar<br />
POWER (19) zijn ingeschakeld of op een noodvoeding<br />
zijn aangesloten.<br />
6.2.11 Netvoeding en noodstroomvoeding<br />
1) Ten slotte verbindt u het meegelever<strong>de</strong> netsnoer<br />
eerst met <strong>de</strong> jack (35) en plugt u <strong>de</strong> stekker<br />
ervan in een stopcontact (230 V~/50 Hz).<br />
2) Als <strong>de</strong> versterker bij een eventuele stroomuitval<br />
ver<strong>de</strong>r moet werken, sluit u op <strong>de</strong> klemmen DC<br />
POWER 24 V (37) een noodvoeding van 24 V<br />
aan (b.v. PA-24ESP van MONACOR). Bij een<br />
kabellengte van maximum 6 m is een dwarsdoorsne<strong>de</strong><br />
van 4 mm2 vereist.<br />
Opmerking: Als <strong>de</strong> aansluitingen DC POWER<br />
van <strong>de</strong> noodstroomeenheid on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> spanning<br />
van 24 V staan, kan <strong>de</strong> versterker met <strong>de</strong> schakelaar<br />
POWER (19) niet wor<strong>de</strong>n uitgeschakeld.<br />
De versterker schakelt bij een stroomuitval of in<br />
uitgeschakel<strong>de</strong> toestand automatisch om naar<br />
<strong>de</strong> noodvoeding.<br />
Opmerking: Ook wanneer <strong>de</strong> versterker is uitgeschakeld,<br />
verbruikt hij een geringe hoeveelheid<br />
stroom. Trek daarom <strong>de</strong> netstekker uit het stopcontact<br />
en koppel <strong>de</strong> noodvoeding eventueel los, wanneer<br />
u <strong>de</strong> versterker langere tijd niet gebruikt.<br />
PA-1120PTT<br />
PA-6240/-6480/-6600<br />
DC 24V<br />
OUTPUT<br />
100V<br />
ATT-…<br />
24V 100V<br />
Switch Line Audio Line<br />
Relés <strong>de</strong> emergencia <strong>de</strong> prioridad ➇<br />
6.2.10 Interruptor para encen<strong>de</strong>r<br />
y apagar me diante control remoto<br />
El amplificador se pue<strong>de</strong> encen<strong>de</strong>r y apagar me diante<br />
control remoto con un interruptor conectado a los contactos<br />
AC POWER REMOTE (36). Con este fin no se<br />
<strong>de</strong>be encen<strong>de</strong>r el amplificador con el interruptor<br />
POWER (19) o conectar la alimentación <strong>de</strong> emergencia.<br />
6.2.11 Alimentación y alimentación <strong>de</strong> emergencia<br />
1) Finalmente primero conecte el cable <strong>de</strong> red en -<br />
tregado al jack <strong>de</strong> red (35) y luego a una toma<br />
(230 V~/50 Hz).<br />
2) Para el funcionamiento continuo <strong>de</strong>l amplificador<br />
en caso <strong>de</strong> un posible fallo <strong>de</strong> la red, conecte<br />
una unidad <strong>de</strong> alimentación <strong>de</strong> emergencia 24 V<br />
(p. ej. PA-24ESP <strong>de</strong> MONACOR) a los terminales<br />
DC POWER 24 V (37). Con una longitud <strong>de</strong><br />
cable <strong>de</strong> hasta 6 m, se requiere una sección <strong>de</strong><br />
corte <strong>de</strong> cable <strong>de</strong> 4 mm 2 como mínimo.<br />
Nota: Si los terminales DC POWER 24 V<br />
reciben un voltaje <strong>de</strong> 24 V <strong>de</strong>l alimentador <strong>de</strong><br />
socorro, el amplificador no se parará con el inter -<br />
ruptor POWER (19). En caso <strong>de</strong> un fallo o <strong>de</strong><br />
ponerse el interruptor en la posición <strong>de</strong> paro, el<br />
aparato se alimentará <strong>de</strong> manera automática<br />
con el alimentador <strong>de</strong> socorro.<br />
Nota: Incluso si el amplificador está apagado tiene<br />
un pequeño consumo, por lo tanto, <strong>de</strong>sconecte el<br />
enchufe <strong>de</strong> la toma <strong>de</strong> red y, si es necesario, <strong>de</strong>sconecte<br />
la unidad <strong>de</strong> alimentación <strong>de</strong> emergencia si el<br />
amplificador no se va a utilizar durante un largo<br />
periodo <strong>de</strong> tiempo.<br />
10<br />
0<br />
10<br />
0<br />
Speaker<br />
6.3 Prioriteit van <strong>de</strong> ingangssignalen vastleggen<br />
Alle ingangssignalen hebben een bepaal<strong>de</strong> prioriteit<br />
toegewezen gekregen. Een signaal met een hogere<br />
prioriteit overstemt steeds een signaal met lagere<br />
prioriteit, wanneer bei<strong>de</strong> signalen tegelijk op <strong>de</strong> versterker<br />
toekomen. Signalen met eenzelf<strong>de</strong> prioriteit<br />
wor<strong>de</strong>n gemengd. De volgen<strong>de</strong> tabel geeft een<br />
overzicht en toont wijzigingsmogelijkhe<strong>de</strong>n.<br />
Prioriteit Signaal<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
1)Fabrieksinstelling<br />
2)Tafelmicrofoon PA-1120TT gebruikt <strong>de</strong> ingang 1 en <strong>de</strong><br />
commandomicrofoon PA-6000RC <strong>de</strong> ingang 2. Via <strong>de</strong> bijbehoren<strong>de</strong><br />
DIP-schakelaar MIC PRIORITY (34) kunnen <strong>de</strong><br />
microfoons ook op <strong>de</strong>r<strong>de</strong> prioriteit wor<strong>de</strong>n ingesteld.<br />
6.3 Definir la prioridad<br />
<strong>de</strong> las señales <strong>de</strong> entrada<br />
A todas las señales <strong>de</strong> entrada se les asigna una<br />
prioridad. Una señal <strong>de</strong> mayor prioridad siempre<br />
cubre una señal <strong>de</strong> menor prioridad cuando ambas<br />
señales están presentes en el amplificador al mismo<br />
tiempo. Las señales <strong>de</strong> la misma prioridad se mezclan.<br />
La tabla siguiente proporciona un estudio y<br />
muestra posibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> modificación.<br />
Prioridad Señal<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
Aankondiging M 6<br />
van <strong>de</strong> module<br />
voor digitale<br />
boodschappen<br />
PA-1120DM<br />
Tafelmicrofoon<br />
PA-1120PTT<br />
Commando microfoon<br />
PA-6000RC<br />
Gong<br />
Telefooncentrale op<br />
<strong>de</strong> klem (27)<br />
Ingangen 1, 2 en 3<br />
Sirene<br />
Aanvullen<strong>de</strong><br />
modules<br />
Ingangen 4 en 5<br />
Telefoon of<br />
nachtbel<br />
anuncio M 6 <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />
unidad insertable <strong>de</strong><br />
mensaje digital<br />
PA-1120DM<br />
micrófono <strong>de</strong> mesa<br />
PA-1120PTT<br />
micrófono <strong>de</strong> control<br />
<strong>de</strong> zonas<br />
PA-6000RC<br />
chime<br />
centralita en<br />
terminal (27)<br />
entradas 1, 2 y 3<br />
sirena<br />
unida<strong>de</strong>s insertables<br />
<strong>de</strong> terminación<br />
entradas 4 y 5<br />
timbre <strong>de</strong> teléfono o<br />
timbre <strong>de</strong> noche<br />
Voorwaar<strong>de</strong><br />
Jumper MS 2 op<br />
PRI TO PACK<br />
Schakelaar op<br />
(28) gesloten<br />
DIP-schakelaar<br />
PRIORITY op <strong>de</strong><br />
micro op ON<br />
Schakelaar op<br />
aansluitmodule<br />
op PRIORITY<br />
DIP-schakelaar<br />
(34) op OFF 1)<br />
Jumper MS 2<br />
op SLAVE 1)<br />
Condición<br />
jumper MS 2 en<br />
PRI TO PACK<br />
interruptor a (28)<br />
cerrado<br />
interruptor DIP<br />
PRIORITY<br />
micrófono en ON<br />
encen<strong>de</strong>r módulo<br />
<strong>de</strong> conexión en<br />
PRIORITY<br />
interruptor DIP<br />
(34) en OFF 1)<br />
jumper MS 2<br />
en SLAVE 1)<br />
Wijziging<br />
Schakelaar op<br />
OFF =<br />
vier<strong>de</strong> prioriteit 2)<br />
Schakelaar op<br />
SLAVE =<br />
vier<strong>de</strong> prioriteit 2)<br />
DIP-schakelaar<br />
op ON =<br />
<strong>de</strong>r<strong>de</strong> prioriteit<br />
Jumper MS 2 op<br />
PRI TO PACK =<br />
twee<strong>de</strong> prioriteit<br />
Modificación<br />
interruptor en<br />
OFF =<br />
4ª prioridad 2)<br />
interruptor en<br />
SLAVE =<br />
4ª prioridad 2)<br />
interruptor DIP<br />
en ON =<br />
3ª prioridad<br />
jumper MS 2 en<br />
PRI TO PACK =<br />
2ª prioridad<br />
1)Ajuste <strong>de</strong> fábrica<br />
2)El micrófono <strong>de</strong> mesa PA-1120PTT usa la entrada 1 y el<br />
micrófono con control <strong>de</strong> zonas PA-6000RC la entrada 2.<br />
Mediante el correspondiente interruptor DIP MIC PRIO-<br />
RITY (34) los micrófonos también se pue<strong>de</strong>n ajustar en 3ª<br />
prioridad.