Manuales de instrucciones - Monacor
Manuales de instrucciones - Monacor
Manuales de instrucciones - Monacor
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
NL<br />
B<br />
E<br />
38<br />
2) Houd <strong>de</strong> spraaktoets TALK (54) tij<strong>de</strong>ns <strong>de</strong> aankondiging<br />
ingedrukt. De versterker activeert <strong>de</strong><br />
PA-zones volgens <strong>de</strong> selectie on<strong>de</strong>r punt 1),<br />
onafhankelijk van <strong>de</strong> instellingen op <strong>de</strong> versterker,<br />
en verhoogt het geluidsvolume in <strong>de</strong> zones<br />
tot het maximum [komt overeen met het instellen<br />
van alle zonevolumeschakelaars (2) in <strong>de</strong> stand<br />
6]. Geef na het gongsignaal <strong>de</strong> aankondiging<br />
door.<br />
3) Bij het gebruik van <strong>de</strong> module voor digitale boodschappen<br />
PA-1120DM kunt u een opgeslagen<br />
aankondiging ook via <strong>de</strong> commandomicrofoon<br />
opvragen, wanneer <strong>de</strong> schakelaar DIGITAL<br />
MESSAGE (47) in <strong>de</strong> stand ON staat:<br />
a) Selecteer met <strong>de</strong> keuzeschakelaar MESSAGE<br />
BANK (55) <strong>de</strong> opgeslagen aankondiging.<br />
b) Start <strong>de</strong> aankondiging met <strong>de</strong> toets START/<br />
STOP (59). Om <strong>de</strong> aankondiging af te breken,<br />
drukt u opnieuw op <strong>de</strong> toets START/STOP.<br />
c) Met <strong>de</strong> toets REPEAT/STOP (58) kan een<br />
aankondiging ook meer<strong>de</strong>re keren wor<strong>de</strong>n<br />
doorgegeven. Het aantal herhalingen en <strong>de</strong><br />
lengte van <strong>de</strong> tussenpauzen kunnen op <strong>de</strong><br />
module wor<strong>de</strong>n ingesteld (zie betreffen<strong>de</strong><br />
gebruikshandleiding). Om <strong>de</strong> aankondiging af<br />
te breken, drukt u opnieuw op <strong>de</strong> toets<br />
REPEAT/STOP.<br />
Opmerkingen<br />
1. De aankondiging van het geheugen M 6 kan<br />
geblokkeerd zijn (zie hoofdstuk 4.1.1, punt 9).<br />
Als in dit geval <strong>de</strong> schakelaar MESSAGE<br />
BANK in <strong>de</strong> stand 6 staat, dan wordt <strong>de</strong> laatst<br />
geselecteer<strong>de</strong> aankondiging herhaald.<br />
2. Zodra er één zonetoets (3) van <strong>de</strong> versterker<br />
is ingedrukt, wordt na het loslaten van <strong>de</strong><br />
spreektoets TALK meteen <strong>de</strong> aankondiging<br />
gestart die met <strong>de</strong> schakelaar MESSAGE<br />
BANK werd geselecteerd. Mocht dit niet ge -<br />
beuren, dan moet u een geheugenplaats van<br />
<strong>de</strong> module voor digitale boodschappen vrijla-<br />
7.5 Micrófono con control <strong>de</strong> zonas<br />
PA-6000RC<br />
1) Primero encienda las zonas <strong>de</strong> megafonía en las<br />
cuales se <strong>de</strong>be oír el anuncio con los botones<br />
SPEAKER ZONES SELECTOR (56), <strong>de</strong> otro<br />
modo no será posible ningún anuncio. Para activar<br />
todas las zonas, presione el botón ALL<br />
CALL (57).<br />
2) Para el anuncio mantenga el botón <strong>de</strong> habla<br />
TALK (54) presionado. El amplificador activa las<br />
zonas <strong>de</strong> megafonía según la preselección en el<br />
punto 1) in<strong>de</strong>pendiente <strong>de</strong> los ajustes en el<br />
amplificador y aumenta el volumen en las zonas<br />
al máximo [correspon<strong>de</strong> al ajuste <strong>de</strong> todos los<br />
interruptores <strong>de</strong> volumen <strong>de</strong> zona (2) en la posición<br />
6]. Tras el chime haga el anuncio.<br />
3) Cuando use la unidad insertable <strong>de</strong> mensaje<br />
digital PA-1120DM también se pue<strong>de</strong> seleccionar<br />
un anuncio memorizado mediante el micrófono<br />
con control <strong>de</strong> zonas si el interruptor<br />
DIGITAL MESSAGE (47) está en posición ON:<br />
a) Seleccione el anuncio memorizado con el<br />
interruptor selector MESSAGE BANK (55).<br />
b) Inicie el anuncio con el botón START/STOP<br />
(59). Para <strong>de</strong>tener el anuncio, presione el<br />
botón START/STOP <strong>de</strong> nuevo.<br />
c) Con el botón REPEAT/STOP (58) también se<br />
pue<strong>de</strong> hacer un anuncio varias veces. El<br />
número <strong>de</strong> repeticiones y la duración <strong>de</strong> los<br />
intervalos <strong>de</strong> tiempo se pue<strong>de</strong> ajustar en la<br />
unidad insertable (vea sus <strong>instrucciones</strong> <strong>de</strong><br />
funcionamiento). Para <strong>de</strong>tener el anuncio,<br />
presione el botón REPEAT/STOP <strong>de</strong> nuevo.<br />
Notas<br />
1. El anuncio <strong>de</strong> la memoria M 6 se pue<strong>de</strong> bloquear<br />
(vea el capítulo 4.1.1, punto 9). Si en<br />
ese caso el interruptor MESSAGE BANK está<br />
en posición 6, se reproduce el último anuncio<br />
seleccionado.<br />
ten of wissen, en <strong>de</strong>ze geheugenplaats met<br />
<strong>de</strong> schakelaar MESSAGE BANK selecteren.<br />
4) De drie LEDʼs POWER, SEND en BUSY (53)<br />
geven volgen<strong>de</strong> informatie:<br />
POWER licht op bij ingeschakel<strong>de</strong> versterker<br />
SEND licht op bij het doorgeven van een aankondiging<br />
via <strong>de</strong> microfoon of als er<br />
een opgeslagen aankondiging wordt<br />
opgevraagd<br />
BUSY licht op, wanneer u zelf aankondigingen<br />
doet en bij aankondigingen via<br />
an<strong>de</strong>re aangesloten microfoons PA-<br />
6000RC<br />
7.6 Tafelmicrofoon PA-1120PTT<br />
1) De microfoon PA-1120PTT wordt op <strong>de</strong> jack<br />
P.T.T REMOTE (45) aangesloten en neemt zo <strong>de</strong><br />
ingang 1 in gebruik. Voor <strong>de</strong> werking is een fantoomspanning<br />
nodig. Druk hiervoor op <strong>de</strong> toets<br />
PHANTOM POWER (44) van <strong>de</strong> ingang 1.<br />
2) Indien u bij gebruik van <strong>de</strong> overspraaktoets<br />
TALK een aankondiging door een gongsignaal<br />
wil laten voorafgaan, plaats <strong>de</strong> schakelaar<br />
CHIME op <strong>de</strong> achterzij<strong>de</strong> van <strong>de</strong> microfoon dan<br />
in <strong>de</strong> stand ON (on<strong>de</strong>rste stand).<br />
3) Plaats <strong>de</strong> schakelaar PRIORITY in <strong>de</strong> stand ON,<br />
wanneer:<br />
1. <strong>de</strong> microfoon twee<strong>de</strong> prioriteit moet krijgen<br />
2. bij het indrukken van <strong>de</strong> spraaktoets TALK<br />
alle PA-zones moeten wor<strong>de</strong>n ingeschakeld<br />
en op het maximale geluidsvolume ingesteld<br />
[zoals met toets ALL CALL (4)]<br />
3. <strong>de</strong> noodbericht/voorrangsrelais moeten schakelen<br />
(zie hoofdstuk 6.2.9)<br />
4) Houd voor een aankondiging <strong>de</strong> overspraaktoets<br />
TALK ingedrukt en wacht eventueel op <strong>de</strong> gong.<br />
2. Si hay un botón <strong>de</strong> zona (3) pulsado en el<br />
amplificador como minimo, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> <strong>de</strong>jar<br />
<strong>de</strong> pulsar el botón <strong>de</strong> habla (TALK) el anuncio<br />
seleccionado con el interruptor MESSAGE<br />
BANK vuelve a empezar a reproducirse. Si<br />
ocurre esto, <strong>de</strong>je libre un espacio <strong>de</strong> memoria<br />
<strong>de</strong> la inserción <strong>de</strong> mensaje digital o cancélela<br />
y seleccione este espacio <strong>de</strong> memoria con el<br />
interruptor MESSAGE BANK.<br />
4) Los tres LEDs POWER, SEND, y BUSY (53)<br />
proporcionan las informaciones siguientes:<br />
POWER se ilumina cuando el amplificador está<br />
encendido<br />
SEND se ilumina cuando se reproduce un<br />
anuncio mediante el micrófono o se<br />
selecciona un anuncio memorizado<br />
BUSY se ilumina con anuncios individuales y<br />
con anuncios mediante otros micró fonos<br />
PA-6000RC conectados<br />
7.6 Micrófono <strong>de</strong> mesa PA-1120PTT<br />
1) El micrófono PA-1120PTT está conectado al jack<br />
P.T.T REMOTE (45) y por tanto reserva la en -<br />
trada 1. Para el funcionamiento requiere un voltaje<br />
phantom. Por lo tanto, presione el botón<br />
PHANTOM POWER (44) <strong>de</strong> entrada 1.<br />
2) Para que el sonido chime suene antes <strong>de</strong> un<br />
anuncio cuando actúe sobre el botón <strong>de</strong> habla<br />
TALK, ajuste el interruptor CHIME en la parte<br />
trasera <strong>de</strong>l micrófono en la posición ON (hacia<br />
abajo).<br />
3) Ajuste el interruptor PRIORITY en la posición<br />
ON cuando:<br />
1. el micrófono <strong>de</strong>be tomar la 2ª prioridad<br />
2. todas las zonas <strong>de</strong> megafonía <strong>de</strong>ban encen<strong>de</strong>rse<br />
y ajustarse al volumen máximo cuando<br />
presione el botón <strong>de</strong> habla TALK [como con el<br />
botón ALL CALL (4)]<br />
3. los relés <strong>de</strong> prioridad <strong>de</strong> emergencia conectados<br />
<strong>de</strong>ban respon<strong>de</strong>r (vea el capítulo 6.2.9)<br />
8 Beveiligingscircuit<br />
De versterker is uitgerust met een beveiligingscircuit<br />
tegen overbelasting, oververhitting en kortsluiting<br />
aan <strong>de</strong> luidsprekeruitgangen. De afkoeling van <strong>de</strong><br />
eindversterker gebeurt door een ventilator, waarvan<br />
het toerental wordt bepaald door <strong>de</strong> temperatuur in<br />
<strong>de</strong> eindversterker. Mocht <strong>de</strong> temperatuur <strong>de</strong>sondanks<br />
te hoog zijn opgelopen, dan wordt <strong>de</strong> versterker<br />
ge<strong>de</strong>mpt en licht <strong>de</strong> ro<strong>de</strong> LED PROTECT (16).<br />
Draai <strong>de</strong> regelaar MASTER (17) in dit geval helemaal<br />
in <strong>de</strong> nulstand, wacht tot <strong>de</strong> LED PROTECT<br />
uitgaat en schakel <strong>de</strong> versterker dan uit. Verhelp <strong>de</strong><br />
foutoorzaak, bijvoorbeeld:<br />
1. Sluit bij een overbelasting min<strong>de</strong>r luidsprekers<br />
aan of, indien mogelijk, stel voor <strong>de</strong> luidsprekers<br />
een lager vermogensverbruik in. Gebruik eventueel<br />
een twee<strong>de</strong> geluidsversterker (zie hoofdstuk<br />
6.2.5).<br />
2. Zorg bij oververhitting voor een betere luchtcirculatie.<br />
3. Lokaliseer bij een kortsluiting aan een luidsprekeruitgang<br />
<strong>de</strong> plaats van <strong>de</strong> kortsluiting en verhelp<br />
ze.<br />
4) Para un anuncio mantenga el botón <strong>de</strong> habla<br />
TALK presionado y espere al chime, si es necesario.<br />
8 Circuito protector<br />
El amplificador está equipado con un circuito protector<br />
contra sobrecargas, sobrecalentamiento, y<br />
cortocircuitos en las salidas <strong>de</strong> altavoz. El amplificador<br />
<strong>de</strong> potencia se enfría con un ventilador cuya<br />
velocidad <strong>de</strong> rotación <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong> la temperatura<br />
<strong>de</strong>l amplificador <strong>de</strong> potencia. A pesar <strong>de</strong> esto la temperatura<br />
podría aumentar mucho, el amplificador se<br />
silencia y el LED PROTECT (16) rojo se ilumina. En<br />
este caso gire el control MASTER (17) completamente<br />
a cero, hasta que el LED PROTECT se<br />
apaga, y luego apague el amplificador. Elimine la<br />
razón <strong>de</strong>l <strong>de</strong>fecto, p. ej.:<br />
1. En caso <strong>de</strong> sobrecarga reduzca el número <strong>de</strong><br />
altavoces conectados o, si es posible, ajuste un<br />
consumo <strong>de</strong> potencia más bajo en los altavoces.<br />
Inserte quizás un segundo amplificador <strong>de</strong><br />
megafonía (vea el capítulo 6.2.5).<br />
2. En caso <strong>de</strong> sobrecalentamiento procure una<br />
mejor circulación <strong>de</strong> aire.<br />
3. En caso <strong>de</strong> cortocircuito en una salida <strong>de</strong> altavoz,<br />
localice la dón<strong>de</strong> se encuentra el cortocircuito<br />
y elimínelo.