INSTRUCTION BOOK - Maritim Slip & Motor AS
INSTRUCTION BOOK - Maritim Slip & Motor AS
INSTRUCTION BOOK - Maritim Slip & Motor AS
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
40<br />
Inhibiting<br />
Sea-water system<br />
Konservieren<br />
Seewasseranlage<br />
Drain the seawater system.<br />
Die Anlage entleeren.<br />
Vider le système.<br />
Vaciar el sistema.<br />
Scaricare l’impianto.<br />
Tappa av systemet.<br />
Conservation<br />
Système d’eau de mer<br />
Start the engine.<br />
<strong>Motor</strong> anlassen.<br />
Mettre le moteur en marche.<br />
Arrancar el motor.<br />
Avviare il motore.<br />
Starta motorn.<br />
50/50<br />
Conservación<br />
Sistema de agua marina<br />
Conservazione<br />
Impianto acqua di mare<br />
Konservering<br />
Sjövattensystem<br />
Remove the suction hose coming from the transom shield<br />
(AQ) or the sea-water pump (MS2, MS3).<br />
Den Saugschlauch, der aus der Befestigungsplatte (AQ) bzw.<br />
aus der Seewasserpumpe (MS2, MS3) kommt, lösen.<br />
Débrancher le flexible d’aspiration venant de la platine (AQ),<br />
ou de la pompe à eau de mer. (MS2, MS3).<br />
Desacoplar la manguera de succión que viene del soporte<br />
(AQ) y la bomba de agua marina respectivemente. (MS2,<br />
MS3).<br />
Staccare il flessibile d’aspirazione proveniente dalla staffa<br />
(AQ) risp. pompa acqua di mare. (MS2, MS3).<br />
Lossa sugslangen som kommer från skölden (AQ) resp. sjövattenpumpen.<br />
(MS2, MS3).<br />
Ethylene glycol.<br />
Äthylenglykol.<br />
Glycol - éthylène.<br />
Glicol etilénico.<br />
Glicole di etilene.<br />
Etylenglykol.<br />
a b c<br />
The pump impeller must not be allowed to run dry.<br />
Das Laufrad darf nicht trocken arbeiten.<br />
La roue de pompe ne supporte pas de tourner à sec.<br />
El rodete de bomba se estropea si funciona en seco.<br />
La girante della pompa non deve funzionare a secco.<br />
Pumphjulet tål ej att gå torrt.