1 couverture - Bibliothèques de l'Université de Lorraine
1 couverture - Bibliothèques de l'Université de Lorraine
1 couverture - Bibliothèques de l'Université de Lorraine
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
qu’avec <strong>de</strong>s amis. Sont présentes aussi les lettres qu’Overhoff envoya à sa famille lors <strong>de</strong> ses<br />
voyages, véritables reportages dans leur minutieuse précision et leur ampleur, qui sont en<br />
elles-mêmes les témoignages <strong>de</strong> différentes époques. Elles contiennent <strong>de</strong>s <strong>de</strong>scriptions <strong>de</strong> la<br />
culture <strong>de</strong>s pays visités qui pourraient faire l’objet d’étu<strong>de</strong>s ethnographiques. D’un grand<br />
intérêt pour notre recherche furent les manuscrits et les scripts non publiés d’Overhoff se<br />
trouvant dans le fonds, qui jettent une lumière sur la genèse <strong>de</strong> son œuvre. 14<br />
Le présent travail se propose <strong>de</strong> placer l’œuvre d’Overhoff dans la perspective<br />
historique qui lui est propre et qui a déterminé la conception <strong>de</strong> ses œuvres les plus<br />
importantes. De l’avant-guerre jusqu’au <strong>de</strong>rnier quart du XX e siècle, l’auteur suit toute une<br />
évolution intellectuelle parallèlement aux événements historiques qui l’ont influencée, et qui<br />
se reflète dans son œuvre. Le propos <strong>de</strong> la présente étu<strong>de</strong> sera d’envisager sa philosophie<br />
historique et <strong>de</strong> se concentrer sur l’analyse <strong>de</strong> la principale illustration esthétique <strong>de</strong> cette<br />
philosophie <strong>de</strong> l’histoire, l’ouvrage central <strong>de</strong> son œuvre : Le Mon<strong>de</strong> avec Gengis Khan (Die<br />
Welt mit Dschingiz-Chan).<br />
L’intention poursuivie par l’auteur dans ce roman est d’établir une relation entre<br />
l’Europe du temps <strong>de</strong> Gengis Khan et celle <strong>de</strong>s années 50 du XX e siècle. Cet objectif est en<br />
rapport direct avec les motivations à l’origine <strong>de</strong> la création littéraire d’Overhoff : la<br />
responsabilité qu’il ressentait <strong>de</strong> transmettre un message à travers ses œuvres, afin<br />
du bombar<strong>de</strong>ment <strong>de</strong> sa maison en 1943. Il reprend son œuvre littéraire en 1946 et se dégage en 1956 <strong>de</strong> toute<br />
obligation professionnelle, qu’il ressentait comme une entrave à son activité littéraire, et vit <strong>de</strong> sa plume. Son<br />
parcours présente <strong>de</strong>s parallèles avec celui d’Overhoff.<br />
Œuvres <strong>de</strong> Nossack : Nekyia. Bericht eines Überleben<strong>de</strong>n, Hambourg, 1947 ; Interview mit <strong>de</strong>m To<strong>de</strong>,<br />
Hambourg, 1948 ; Der Untergang, Hambourg, 1948 ; Spätestens im November, Berlin, 1955 ; Spirale. Roman<br />
einer schlaflosen Nacht, Francfort/M., 1956 ; Der jüngere Bru<strong>de</strong>r, Francfort/M., 1958 ; Der Fall d'Arthez,<br />
Francfort/M., 1968.<br />
Wolf (Magnus Friedrich) von Niebelschütz (1913-1960) : „Wolf von Niebelschütz versteht sich <strong>de</strong>r <strong>de</strong>utschen<br />
wie auch <strong>de</strong>r europäischen Geistesgeschichte zugehörig: »Ich spreche vom Abendland, und wer vom Abendland<br />
spricht, <strong>de</strong>r spricht vom Geiste. Wer aber vom Geiste han<strong>de</strong>lt, <strong>de</strong>r han<strong>de</strong>lt von Gott« (in : Freies Spiel <strong>de</strong>s<br />
Geistes. Düsseldorf/Köln 1961, S. 102). Während die <strong>de</strong>utsche Literatur <strong>de</strong>r Nachkriegszeit ganz an<strong>de</strong>re Wege<br />
ging, hielt Niebelschütz an seinen ästhetischen Überzeugungen fest. Da er sich keiner literarischen Richtung<br />
o<strong>de</strong>r Gruppierung anschloß, blieb er Einzelgänger, <strong>de</strong>m von <strong>de</strong>r Kritik vielfach eine in Unkenntnis <strong>de</strong>s Werks<br />
harsche Abfuhr zuteil wur<strong>de</strong>.“ (Walther Killy (éd.) : Literaturlexikon, vol. 8, Gütersloh, 1991, p. 406).<br />
Œuvres <strong>de</strong> Niebelschütz : Der Blaue Kammerherr. Galanter Roman, Francfort/M., 1949 ; Die Kin<strong>de</strong>r <strong>de</strong>r<br />
Finsternis, Dusseldorf, 1959 ; Freies Spiel <strong>de</strong>s Geistes. Re<strong>de</strong>n und Essays, Dusseldorf, 1961 ; Gedichte und<br />
Dramen, Dusseldorf, 1962.<br />
Armin Renker (1891-1961) : issu d’une famille <strong>de</strong> papetiers, il dirigea une papeterie à Zerkall. Il s’intéressa aux<br />
question techniques, historiques et littéraires <strong>de</strong> la bibliophilie et publia <strong>de</strong> nombreux essais à ce sujet. En <strong>de</strong>hors<br />
<strong>de</strong> nouvelles, il est l’auteur <strong>de</strong> l’ouvrage <strong>de</strong> référence Das Buch vom Papier, Leipzig, 1934.<br />
Œuvres <strong>de</strong> Renker : Das Kloster, Munich, 1934 ; Der Sammler von Lei<strong>de</strong>n, Cologne, 1937 ; Das<br />
Uhrenmännchen und an<strong>de</strong>re Märchen, Berlin, 1938 ; Höl<strong>de</strong>rlins Schatten. Erlebnis einer Reise, Stuttgart, 1955 ;<br />
Die Reise nach Filigranistan. Eine Geschichte um das Wasserzeichen für Kin<strong>de</strong>r von 1080 Jahren, Mayence,<br />
1957.<br />
14 Le fonds Overhoff contient également <strong>de</strong>s documents n’ayant pas trait à son œuvre littéraire, tels qu’albums <strong>de</strong><br />
photos, manuscrits <strong>de</strong> l’ami <strong>de</strong> famille Arthur Hospelt, auteur d’un recueil <strong>de</strong> poésies publié en 1914, documents<br />
<strong>de</strong> recherches généalogiques, revues scientifiques etc.<br />
13