05.01.2014 Views

Hebemittel Drahtseile Systèmes de levage Câbles ... - Halfen

Hebemittel Drahtseile Systèmes de levage Câbles ... - Halfen

Hebemittel Drahtseile Systèmes de levage Câbles ... - Halfen

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Allgemeine Informationen<br />

Informations générales<br />

Ablegereife von <strong>Drahtseile</strong>n<br />

im Baugewerbe<br />

Moment <strong>de</strong> mise<br />

hors service <strong>de</strong>s câbles<br />

2.7<br />

1. Wenn auf eine Länge von 20 <br />

Seildurchmesser 10 Drahtbrüche feststellbar<br />

sind (gilt nicht für lastdrehfreie<br />

Hubseile).<br />

2. Wenn <strong>de</strong>r Seildurchmesser an <strong>de</strong>r<br />

dünnsten Stelle 10% kleiner ist als im<br />

Neuzustand. (Kritische Stellen:<br />

Trommelnähe, unmittelbar beim Lasthaken,<br />

Seilstelle mit <strong>de</strong>n häufigsten<br />

Umlenkungen.)<br />

3. Wenn eine Litze gebrochen ist o<strong>de</strong>r<br />

unmittelbar vor <strong>de</strong>m Bruch steht.<br />

4. Wenn das Seil gequetscht ist o<strong>de</strong>r einen<br />

Krängel aufweist.<br />

5. Wenn bei korrosionsgefähr<strong>de</strong>ten Seilen<br />

starker Rostansatz festgestellt wird.<br />

Solche Seile sind ausser<strong>de</strong>m auf <strong>de</strong>n<br />

innern Seilzustand zu kontrollieren.<br />

1. Si, sur une longueur <strong>de</strong> câble égale<br />

à 20 son diamètre, on constate<br />

10 ruptures <strong>de</strong> fils (non valable pour<br />

câble antigiratoire).<br />

2. Si le diamètre du câble, mesuré à son<br />

endroit le plus mince, est <strong>de</strong> 10%<br />

plus faible qu’à l’état neuf. (Endroits<br />

critiques: à proximité du tambour,<br />

du crochet <strong>de</strong> <strong>levage</strong> et <strong>de</strong>s renvois par<br />

poulies.)<br />

3. Si l’un <strong>de</strong>s torons du câble est rompu<br />

ou s’il est proche <strong>de</strong> la rupture.<br />

4. Si le câble est écrasé ou présente une<br />

déformation, un pincement.<br />

5. Si l’on remarque un dépôt important<br />

<strong>de</strong> rouille sur <strong>de</strong>s câbles travaillant à <strong>de</strong>s<br />

endroits agressifs. En outre, l’état<br />

intérieur <strong>de</strong> tels câbles doit être également<br />

vérifié.<br />

1<br />

Ketten<br />

Chaînes<br />

2<br />

<strong>Drahtseile</strong><br />

<strong>Câbles</strong> métalliques<br />

Kurzzeichen (DIN 3051) Abréviations (DIN 3051)<br />

Merkmal<br />

Kurzzeichen Caractéristiques<br />

Abréviations<br />

3<br />

Gurten<br />

Sangles<br />

Nenndurchmesser<br />

in mm<br />

Konstruktion<br />

DIN-Nummer<br />

Art <strong>de</strong>r Einlage<br />

Fasereinlage<br />

FE<br />

Stahleinlage<br />

SE<br />

Oberfläche <strong>de</strong>r Drähte<br />

blank<br />

bk<br />

verzinkt<br />

zn<br />

Nennfestigkeit <strong>de</strong>r Drähte<br />

1570 N/mm 2 (160 kp/mm 2 ) 1570<br />

1770 N/mm 2 (180 kp/mm 2 ) 1770<br />

1960 N/mm 2 (199 kp/mm 2 ) 1960<br />

2160 N/mm 2 (220 kp/mm 2 ) 2160<br />

Schlagart und Schlagrichtung<br />

rechtsgängig<br />

z<br />

linksgängig<br />

s<br />

Kreuzschlag rechtsgängig sZ<br />

Kreuzschlag linksgängig zS<br />

Gleichschlag rechtsgängig zZ<br />

Gleichschlag linksgängig sS<br />

Diamètre nominal<br />

en mm<br />

Construction<br />

Numéro DIN<br />

Type d’âme<br />

Ame en textile<br />

FE<br />

Ame en acier<br />

SE<br />

Surface <strong>de</strong>s fils<br />

clair<br />

bk<br />

zinguée<br />

zn<br />

Résistance nominale <strong>de</strong>s fils<br />

1570 N/mm 2 (160 kp/mm 2 ) 1570<br />

1770 N/mm 2 (180 kp/mm 2 ) 1770<br />

1960 N/mm 2 (199 kp/mm 2 ) 1960<br />

2160 N/mm 2 (220 kp/mm 2 ) 2160<br />

Mo<strong>de</strong>s <strong>de</strong> câblage<br />

câblage à droite<br />

z<br />

câblage à gauche<br />

s<br />

croisé à droite<br />

sZ<br />

croisé à gauche<br />

zS<br />

parallèle à droite<br />

zZ<br />

parallèle à gauche<br />

sS<br />

4<br />

Retten und Sichern<br />

Sauver et assurer<br />

5<br />

Hebegeräte<br />

Produits <strong>de</strong> <strong>levage</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!