Kalënster Mee 2013 - Junglinster
Kalënster Mee 2013 - Junglinster
Kalënster Mee 2013 - Junglinster
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Avis de la commune de <strong>Junglinster</strong><br />
Einladung an die Präsidenten und Sekretäre der Vereine und<br />
Kommissionen der Gemeinde <strong>Junglinster</strong><br />
Invitation aux présidents et secrétaires des associations et<br />
commissions de la commune de <strong>Junglinster</strong><br />
Mesdames, Messieurs,<br />
Sehr geehrte Damen und Herren,<br />
A cause de changements dans la législation nationale,<br />
la commune de <strong>Junglinster</strong> est obligée de changer le<br />
processus d'autorisation pour les manifestations et<br />
salles. Pour mieux vous expliquer les changements,<br />
nous vous invitons cordialement à<br />
une réunion d'information laquelle se déroulera<br />
Mardi le 7 mai à 19:30hrs<br />
au Centre polyvalent Gaston Stein à <strong>Junglinster</strong>.<br />
Aufgrund von geänderten Texten in der<br />
Gesetzgebung, ist die Gemeinde <strong>Junglinster</strong><br />
verpflichtet, ihren Genehmigungsvorgang bezüglich<br />
von Veranstaltungen zu ändern. Um Ihnen diesen<br />
Vorgang näher zu bringen und Ihnen den zukünftigen<br />
Ablauf zu erklären, laden wir Sie herzlich ein:<br />
Am Dienstag den 7. Mai um 19:30 Uhr<br />
in die Mehrzweckhalle "Gaston Stein" in <strong>Junglinster</strong><br />
zu einer Informationsveranstaltung.<br />
Vignette poubelle / Mülltonnenaufkleber<br />
Avec la dernière facture concernant les taxes<br />
communales, vous avez reçu la vignette de couleur<br />
rouge indiquant le volume en litres de votre poubelle.<br />
Nous vous prions de bien vouloir coller la vignette sur<br />
le couvercle de votre poubelle et ceci avant mardi le<br />
7 mai <strong>2013</strong>.<br />
A partir de cette date, les poubelles ne portant pas<br />
cette vignette ne seront plus vidées. Il en est de même<br />
pour les poubelles dont les couvercles ne ferment pas<br />
convenablement, puisque ceci constituerait un<br />
dépassement du volume réellement facturé.<br />
En cas de questions veuillez nous contacter au<br />
78 72 72-20.<br />
Mit der letzten Rechnung betreffend die<br />
Gemeindetaxen, haben Sie den roten Aufkleber mit<br />
Angabe des Fassungsvermögens Ihrer Mülltonne<br />
erhalten.<br />
Wir möchten Sie bitten den Aufkleber bis spätestens<br />
Dienstag, 7. Mai <strong>2013</strong> auf den Deckel der Tonne<br />
anzubringen.<br />
Ab diesem Datum werden Mülltonnen ohne diesen<br />
Aufkleber nicht mehr entleert. Dies gilt auch für<br />
Mülltonnen, deren Deckel nicht ordnungsgemäß<br />
schließt, da dies eine Überschreitung des in<br />
Rechnung gestellten Volumens darstellt.<br />
Bei Fragen wenden Sie sich bitte an die 78 72 72-20.<br />
Etiquette à<br />
apposer sur le<br />
couvercle<br />
Aufkleber auf<br />
den Deckel<br />
anbringen