08.01.2015 Views

GUIDE DE RÉDACTION DES LOIS ET AMENDEMENTS - Agora Portal

GUIDE DE RÉDACTION DES LOIS ET AMENDEMENTS - Agora Portal

GUIDE DE RÉDACTION DES LOIS ET AMENDEMENTS - Agora Portal

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

SERVICE <strong>DE</strong>S AFFAIRES<br />

INTERNATIONALES<br />

<strong>ET</strong> <strong>DE</strong> DÉFENSE<br />

—<br />

Division<br />

de la coopération<br />

interparlementaire<br />

<strong>GUI<strong>DE</strong></strong> <strong>DE</strong> RÉDACTION<br />

<strong>DE</strong>S <strong>LOIS</strong> <strong>ET</strong> AMEN<strong>DE</strong>MENTS<br />

Structure d’un texte<br />

Usages de la langue<br />

Techniques de rédaction<br />

Cas pratique<br />

ASSEMBLÉE NATIONALE, JUILL<strong>ET</strong> 2007


AVERTISSEMENT<br />

La loi est un commandement » disait <strong>Portal</strong>is, un des auteurs du<br />

Code civil. Mais encore faut-il que ce commandement soit compréhensible<br />

pour le citoyen qui devra respecter la loi et clair pour le juge chargé de<br />

l’appliquer.<br />

Répondre à ce double impératif implique de respecter strictement<br />

quelques règles simples relatives à la structure des textes, à l’usage de la langue<br />

française et à diverses techniques particulières de rédaction.<br />

C’est donc aux parlementaires et aux fonctionnaires des assemblées<br />

chargés d’aider les législateurs à rédiger propositions de loi et amendements<br />

qu’est prioritairement destiné ce fascicule.<br />

Il s’inspire des règles et pratiques appliquées en France et détaillées<br />

tant dans le « Guide pour l’élaboration des textes législatifs et réglementaires »<br />

œuvre du Secrétariat général du Gouvernement et du Conseil d’Etat que dans<br />

le « Guide de rédaction des amendements » rédigé par le service de la séance<br />

de l’Assemblée nationale.


— 5 —<br />

TABLE <strong>DE</strong>S MATIÈRES<br />

I. – LA STRUCTURE D’UNE LOI................................................... 7<br />

1. – Intitulé .................................................................................................... 7<br />

2. – Exposé des motifs.................................................................................... 8<br />

3. – Organisation interne de la loi : plan, division et subdivisions internes....... 9<br />

a) Le plan .......................................................................................................................... 9<br />

b) Les divisions et subdivisions internes ............................................................................... 9<br />

4. – Annexes................................................................................................ 10<br />

II. – QUELQUES PRINCIPES D’USAGE <strong>DE</strong> LA LANGUE<br />

FRANÇAISE DANS LES <strong>LOIS</strong>................................................. 10<br />

1. – Caractère normatif de la rédaction ........................................................ 10<br />

2. – Clarté de la syntaxe............................................................................... 10<br />

3. – Précision du vocabulaire ....................................................................... 11<br />

4. – Temps et mode..................................................................................... 13<br />

5. – Ponctuation .......................................................................................... 13<br />

6. – Conventions.......................................................................................... 13<br />

III. – TECHNIQUES <strong>DE</strong> RÉDACTION<br />

DU DISPOSITIF NORMATIF................................................ 14<br />

1. – Règles générales.................................................................................... 14<br />

a) Insérer les nouvelles dispositions dans une loi existante ................................................. 14<br />

b) Limiter les modifications au strict nécessaire.................................................................. 14<br />

c) Éviter de modifier l’intitulé et la structure des lois existantes........................................... 15<br />

2. – Modifier une disposition législative existante ......................................... 15<br />

a) Le texte modifié est celui de la loi en vigueur................................................................. 15<br />

b) Un article de la loi modificative est réservé à chaque modification<br />

de la législation existante .............................................................................................. 15<br />

c) Les modifications qu’une loi apporte à un autre texte entrent toutes en vigueur<br />

simultanément, sauf mention contraire ......................................................................... 17<br />

3. – Insérer une disposition législative nouvelle<br />

dans une législation existante................................................................. 18<br />

a) L’emplacement de l’insertion doit être choisi avec soin.................................................. 18<br />

b) L’emplacement retenu doit être précisément indiqué dans la loi modificative................. 18<br />

c) Les dispositions nouvelles sont numérotées de manière additionnelle............................. 19


— 6 —<br />

4. – Abroger une disposition existante .......................................................... 19<br />

a) Principes...................................................................................................................... 19<br />

b) Techniques .................................................................................................................. 20<br />

5. – Formules rédactionnelles à utiliser......................................................... 20<br />

6. – Technique des renvois .......................................................................... 22<br />

a) Le renvoi au droit positif (ou existant)............................................................................ 22<br />

b) Le renvoi à des textes d’application............................................................................... 23<br />

7. – Dispositions législatives particulières....................................................... 24<br />

a) Dispositions d’entrée en vigueur ................................................................................... 24<br />

b) Application de dispositions nouvelles aux situations en cours......................................... 25<br />

IV. – TECHNIQUES <strong>DE</strong> RÉDACTION <strong>DE</strong>S AMEN<strong>DE</strong>MENTS ........ 26<br />

1. – Définition des éléments amendables ..................................................... 26<br />

2. – Présentation formelle des amendements et des sous-amendements ....... 30<br />

a) Amendements.............................................................................................................. 30<br />

b) Sous-amendements ...................................................................................................... 30<br />

3. – Actions.................................................................................................. 31<br />

a) Suppression ................................................................................................................. 31<br />

b) Nouvelle rédaction....................................................................................................... 32<br />

c) Insertion ...................................................................................................................... 33<br />

d) Complément................................................................................................................ 34<br />

e) Modification de conséquence ....................................................................................... 35<br />

4. – Cas particuliers des amendements financiers ......................................... 35<br />

a) Amendements relatifs aux recettes publiques................................................................. 35<br />

b) Amendements relatifs aux crédits (projet de loi de finances)........................................... 37<br />

V. – CAS PRATIQUE ...................................................................... 38


— 7 —<br />

I. – LA STRUCTURE D’UNE LOI<br />

1. – Intitulé<br />

Il est d’usage que les projets et propositions de loi comportent un<br />

intitulé qui indique, de manière aussi claire, précise et concise que possible,<br />

l’objet essentiel du texte. De la précision de l’intitulé dépend l’efficacité de la<br />

chasse aux « cavaliers législatifs », c’est-à-dire aux dispositions étrangères à<br />

l’objet du texte.<br />

Projet de loi n° 3462 portant réforme de la protection juridique des majeurs<br />

Proposition de loi n° 3811 de M. René Dosière relative aux indemnités des élus<br />

locaux<br />

Cet intitulé n’a pas de valeur normative et reste généralement invariable<br />

quelles que soient les modifications apportées ultérieurement au corps du<br />

texte primitif.<br />

Pour les projets et propositions de loi, le numéro qui figure dans<br />

l’intitulé correspond au numéro d’enregistrement sur le bureau de l’assemblée<br />

intéressée et est attribué par le service de la séance.<br />

Pour les lois adoptées, le numéro est attribué par le secrétariat général<br />

du Gouvernement avant publication. Il est composé de l’année de parution<br />

et d’un numéro d’ordre. La date est celle de la promulgation de la loi.<br />

Loi n° 2007-308 du 5 mars 2007 portant réforme de la protection juridique des<br />

majeurs<br />

Il faut mentionner trois cas particuliers :<br />

dans le cas d’un texte modifiant ou complétant un texte antérieur, il est<br />

d’usage de faire apparaître dans l’intitulé du texte modificatif une référence<br />

au texte modifié :<br />

Projet de loi n° 3392 modifiant la loi n° 73-6 du 3 janvier 1973 instituant un<br />

médiateur


— 8 —<br />

dans le cas de modifications touchant à plusieurs dispositions d’un code, il<br />

est d’usage de faire appel à une formulation générale<br />

Projet de loi n° 3271 portant adaptation du droit pénal à l’institution de la Cour<br />

pénale internationale<br />

dans le cas d’un projet de loi — voire d’une proposition de loi — ayant<br />

pour objet de régler des questions diverses, on utilise un intitulé très général<br />

comme «…portant diverses dispositions relatives à … » :<br />

Projet de loi n° 3062 portant diverses dispositions d'adaptation au droit<br />

communautaire dans le domaine du médicament<br />

2. – Exposé des motifs<br />

Les projets de loi, propositions de loi et amendements sont toujours<br />

précédés d’un exposé des motifs, destiné à éclairer le Parlement sur le sens et<br />

la portée des dispositions qui lui sont soumises. Cet exposé est plus ou moins<br />

développé selon la nature du texte : très détaillé dans le cas d’un projet de loi<br />

complexe, il est plus sommaire dans le cas d’un amendement.<br />

Cet exposé ne constitue pas une paraphrase du texte, mais son<br />

explication. Il indique les raisons pour lesquelles celui-ci est soumis au<br />

Parlement, l’esprit dont il procède, les objectifs assignés et les modifications<br />

apportées au droit existant.<br />

Dans le cas des projets et propositions de loi, l’exposé des motifs<br />

comporte en général deux parties :<br />

une partie générale, présentant le contexte (international, économique, social,<br />

juridique, etc.) dans lequel le projet s’insère, ainsi que les principaux<br />

objectifs qu’il poursuit ;<br />

une partie détaillant, article par article, les dispositions proposées.<br />

L’exposé des motifs permet au Gouvernement ou aux auteurs de la<br />

proposition de loi de présenter de manière logique et articulée les arguments<br />

qui fondent le texte qu’ils soutiennent. S’il n’est pas soumis à la discussion<br />

devant les assemblées, il constitue l’un des éléments des travaux préparatoires,<br />

auquel le juge peut, le cas échéant, se référer en cas de doute sur les<br />

intentions du législateur.


— 9 —<br />

3. – Organisation interne de la loi : plan, division et subdivisions<br />

internes<br />

a) Le plan<br />

Il n’existe pas, de manière générale, de « plan-type » d’un projet ou<br />

d’une proposition de loi. Seuls doivent s’imposer les exigences de la<br />

cohérence et de la clarté et le souci d’aller du général au particulier, du<br />

permanent au transitoire.<br />

Un texte relatif à la création d’un établissement public traite ainsi,<br />

successivement, des dispositions générales (dénomination, nature,<br />

missions…), de l’organisation et du fonctionnement, du régime financier et<br />

enfin des dispositions transitoires et finales.<br />

De même, si un texte (ou une partie de texte) doit traiter de règles<br />

applicables à plusieurs catégories d’organismes, de services ou de domaines,<br />

dont certaines sont communes et d’autres différenciées, il apparaît logique de<br />

commencer par les « dispositions communes » et de présenter ensuite,<br />

successivement, les dispositions relatives à chaque catégorie.<br />

Lorsqu’un texte comporte, à côté de dispositions relevant de rubriques<br />

clairement identifiables et regroupées sous lesdites rubriques, des dispositions<br />

particulières ou isolées, il est possible de prévoir, dans le plan, une rubrique<br />

spéciale intitulée « dispositions diverses ».<br />

Dans le cas particulier d’un texte modifiant des textes antérieurs —<br />

notamment, des dispositions codifiées —, deux solutions apparaissent<br />

possibles :<br />

suivre le plan et l’ordre des articles du texte à modifier ;<br />

regrouper les articles modificatifs par thème, le cas échéant en s’écartant<br />

de l’ordre des articles retenu par le code, si cela doit permettre une présentation<br />

plus intelligible des nouvelles dispositions.<br />

b) Les divisions et subdivisions internes<br />

Un texte long ou traitant de sujets multiples est normalement divisé en<br />

titres, chapitres, sections et articles. Pour un texte plus court ou relatif à un<br />

sujet unique, le recours à la seule subdivision en articles peut être suffisante.<br />

L’unité de base d’un texte normatif est l’article. Il est préférable de<br />

n’énoncer qu’une règle par article. Mieux vaut recourir à plusieurs articles


— 10 —<br />

qu’à des articles trop longs ou devant, par la suite, comporter de nombreuses<br />

subdivisions. Outre une plus grande clarté du texte, cela en facilite l’examen<br />

puisque la discussion et le vote des dispositions d’une loi se font article par<br />

article.<br />

Un article se divise lui-même en alinéas : constitue un alinéa toute<br />

phrase, mot, ensemble de phrases ou ensemble de mots commençant à la<br />

ligne et sans distinction selon la nature du signe placé à la fin dudit alinéa<br />

(point, deux points, point-virgule).<br />

La présentation formelle des textes soumis à l’Assemblée nationale<br />

assortit chacun des alinéas de leurs articles d’un numéro d’ordre, en marge.<br />

4. – Annexes<br />

Les textes peuvent comporter des annexes, dont la nature juridique est<br />

variable. Certaines ont la même valeur juridique que le texte lui-même : c’est<br />

le cas lorsqu’elles précisent les dispositions contenues dans le corps de la loi,<br />

qui leur font renvoi (états annexés à la loi de finances).<br />

N’ont, inversement, pas de portée juridique les documents annexés à<br />

des lois destinées à présenter des orientations ou programmes sur lesquels le<br />

Gouvernement s’engage et souhaite que le Parlement prenne position (lois<br />

d’orientation ou de programmation).<br />

II. – QUELQUES PRINCIPES D’USAGE <strong>DE</strong> LA LANGUE<br />

FRANÇAISE DANS LES <strong>LOIS</strong><br />

1. – Caractère normatif de la rédaction<br />

Pour être un commandement, la loi se doit d’être « normative », ce qui<br />

signifie que sa vocation est d’édicter des règles de droit. Chaque phrase,<br />

chaque mot doit tendre vers cet objectif. Toute diversion analytique, tout<br />

ajout superflu, tout expression ou mot ne servant qu’à illustrer les textes sont<br />

à proscrire et à renvoyer éventuellement dans l’exposé des motifs.<br />

2. – Clarté de la syntaxe<br />

Il est conseillé d’utiliser des phrases courtes comportant un nombre très<br />

limité de propositions subordonnées. Sont donc à proscrire :


— 11 —<br />

les phrases comportant des propositions subordonnées nombreuses ou des<br />

propositions « gigognes » (subordonnées de subordonnées) :<br />

Exemple à éviter : « le parent qui doit élever les enfants dont la charge qui lui a été<br />

confiée par le juge aux affaires matrimoniales s’avère trop lourde, peut solliciter une<br />

aide de l’Etat ».<br />

les mises en apposition ou des inserts entre tirets qui rompent le rythme de<br />

la phrase et en compliquent la lecture et la compréhension :<br />

Exemple à éviter : « les membres du Conseil supérieur de XXXX – députés et sénateurs<br />

nommés par le Parlement, membres nommés par le pouvoir exécutif – participent… »<br />

les doubles négations :<br />

On préférera « la loi s’impose à tous les citoyens » à « aucun citoyen ne peut échapper<br />

à la loi ».<br />

3. – Précision du vocabulaire<br />

Le vocabulaire utilisé doit être précis et concis ce qui signifie :<br />

que les expressions ou mots adéquats doivent être employés :<br />

« décisions » du Conseil constitutionnel ou du Conseil d’Etat, « arrêts » de la Cour de<br />

cassation et des cours d’appel, « jugements » des tribunaux.<br />

« dispositions » d’une loi ou d’un décret, « stipulations » d’un traité, d’un accord ou<br />

d’un contrat.<br />

« conformément aux dispositions de l’article X » et non « conformément à l’article X »<br />

(l’article n’est que le contenant alors que les dispositions constituent le contenu de<br />

l’article).<br />

que les termes faisant référence à d’autres textes doivent être utilisés à bon<br />

escient ;<br />

« au sens de » marque les limites de la portée de la disposition (à utiliser modérément<br />

car elle est une source d’insécurité juridique ; en effet, elle fait varier le sens d’un<br />

même terme et est tributaire des modifications apportées à un autre texte).


— 12 —<br />

« sans préjudice » signifie « indépendamment de ».<br />

« sous réserve » signifie que la disposition ne s’applique que si le texte réservé ne<br />

trouve pas à s’appliquer.<br />

« nonobstant » signifie que la règle qui suit s’impose sans que d’autres règles préexistantes<br />

puissent y faire obstacle.<br />

« par dérogation » signifie que la règle s’impose par exception à une règle préexistante.<br />

qu’il faut bannir les termes passe-partout et ceux qui, n’ajoutant rien au<br />

texte, diluent sa force normative ;<br />

Le verbe « concerner » est souvent inconsidérément employé ; on préférera écrire « la<br />

personne intéressée » plutôt que « la personne concernée » ;<br />

De nombreux adverbes n’apportent rien au texte : « rigoureusement interdit », « sévèrement<br />

réprimé » ;<br />

Les mots « notamment » ou « tel que » ne visent souvent qu’à illustrer le texte et introduisent<br />

en fait des exemples qu’il n’est pas nécessaire d’inscrire dans la loi.<br />

Références aux dispositions « de la présente loi » : « conformément à l’article X » suffit<br />

(et non « conformément à l’article X de la présente loi »).<br />

qu’il faut opter pour les formulations les plus directes ;<br />

On préférera écrire « le document mentionne » plutôt que « le document doit mentionner<br />

» ou « réaliser » plutôt qu’ « assurer la réalisation ».<br />

qu’il faut s’abstenir de tout usage de mots étrangers (en particulier anglais<br />

et latins) à l’exception des termes a priori, a posteriori et referendum ;<br />

qu’il faut proscrire les anglicismes altérant le sens des mots français tels<br />

« présumer » au lieu de « supposer » ou « opportunité » au lieu<br />

d’ « occasion » ;<br />

qu’il faut également proscrire les formulations ambiguës telles le fâcheux<br />

« et/ou » ;<br />

que sauf pour certains ministères régaliens dont l’appellation varie rarement<br />

(affaires étrangères, intérieur, défense, justice), on préférera mentionner<br />

dans la loi le « ministre chargé de » plutôt que d’utiliser le titre exact<br />

mais susceptible de modifications, du ministre au moment de l’examen du<br />

texte.


— 13 —<br />

4. – Temps et mode<br />

La loi se conjugue exclusivement au présent. Tous les verbes doivent<br />

donc être conjugués dans ce temps, même lorsqu’ils visent une disposition<br />

future.<br />

« La politique de la famille donne lieu à un débat annuel devant le Parlement » et non<br />

« La politique de la famille donnera lieu à un débat annuel devant le Parlement ».<br />

Le mode impersonnel doit être privilégié. On recourra plutôt à des<br />

formules du style : « il est institué une commission… ».<br />

En revanche, lorsque les dispositions sont insérées dans un code, il<br />

convient alors d’utiliser une forme plus directe telle que « une commission<br />

est créée ».<br />

5. – Ponctuation<br />

Une attention particulière doit être portée à la ponctuation car elle<br />

peut avoir des effets importants sur le sens du texte.<br />

« les dispositions des lois qui exonèrent les contribuables des taxes X et Y sont applicables<br />

» et « les dispositions des lois, qui exonèrent les contribuables des taxes X et Y,<br />

sont applicables » n’ont pas le même sens (la première phrase vise seulement les mesures<br />

d’exonération contenues dans les lois alors que la seconde vise l’ensemble des<br />

textes).<br />

De même, « connaissances générales juridiques et techniques » et « connaissances générales,<br />

juridiques et techniques » ont un sens différent.<br />

6. – Conventions<br />

Il importe enfin d’appliquer des conventions préalablement définies<br />

pour :<br />

l’usage des sigles ;<br />

la féminisation des noms ;<br />

la typographie ;<br />

les équivalents français de mots étrangers.


— 14 —<br />

Dans plusieurs pays, certaines de ces conventions peuvent être arrêtées<br />

par des organes administratifs spécialisés dans la langue française et plus<br />

précisément dans la terminologie.<br />

III. – TECHNIQUES <strong>DE</strong> RÉDACTION DU DISPOSITIF<br />

NORMATIF<br />

1. – Règles générales<br />

a) Insérer les nouvelles dispositions dans une loi existante<br />

Regrouper dans un même texte les dispositions applicables à un<br />

domaine :<br />

permet un accès au droit plus facile pour les usagers,<br />

facilite l’application des textes par l’administration,<br />

assure la cohérence des règles.<br />

Sauf si la loi intervient dans un domaine qui n’est pas couvert par des<br />

dispositions législatives antérieures, il est donc conseillé de procéder par<br />

modification, insertion, abrogation d’un texte existant.<br />

b) Limiter les modifications au strict nécessaire<br />

Modifier souvent ou de façon importante une loi complique l’accès au<br />

droit des usagers et son application par l’administration.<br />

Lorsque l’on apporte des changements limités à une loi, il est<br />

déconseillé de reprendre complètement la loi ou une partie intégrale de<br />

celle-ci :<br />

le texte modificateur est ainsi plus bref et les changements sont mis en évidence<br />

;<br />

cela évite de soumettre sans nécessité juridique des dispositions non modifiées<br />

au débat parlementaire.<br />

La réécriture d’ensemble d’une loi ne se justifie qu’en cas de<br />

modifications importantes, nombreuses et complexes. En revanche, il est<br />

préférable de réécrire entièrement une phrase ou un alinéa plutôt que d’y<br />

apporter successivement plusieurs modifications ponctuelles.


— 15 —<br />

c) Éviter de modifier l’intitulé et la structure des lois existantes<br />

Intitulé et structure interne d’une loi sont des « points de repère » pour<br />

ses usagers.<br />

L’intitulé d’une loi ne doit pas être modifié. On ne déroge à cette règle<br />

générale que si le contenu de la loi ou son champ d’application est<br />

considérablement modifié.<br />

Modifier la structure interne et la numérotation des divisions des lois<br />

existantes est à éviter, car c’est une double source de difficultés :<br />

la loi que l’on modifie peut comporter des renvois ou références internes,<br />

d’autres textes peuvent renvoyer ou faire référence à ces divisions.<br />

2. – Modifier une disposition législative existante<br />

a) Le texte modifié est celui de la loi en vigueur<br />

Le texte de base est la version consolidée et à jour de la loi que l’on veut<br />

modifier, compte tenu des modifications successives qui ont pu lui être<br />

apportées.<br />

Si l’on souhaite modifier une loi alors qu’une précédente modification<br />

du même texte n’est pas encore entrée en vigueur, il faut alors préciser la<br />

version que l’on entend modifier :<br />

si l’on corrige ou complète la précédente modification : « L’article X du<br />

code des impôts, dans sa rédaction issue de l’article Y de la loi n°…du…,<br />

est ainsi modifié… ».<br />

si l’on corrige ou complète la précédente modification dans l’attente de<br />

l’entrée en vigueur de la rédaction modifiée : « L’article X du code des impôts,<br />

dans sa rédaction antérieure à l’article Y de la loi n°…du…, est ainsi<br />

modifié… ».<br />

b) Un article de la loi modificative est réservé à chaque modification de<br />

la législation existante<br />

Lorsque l’on modifie plusieurs dispositions d’une même loi, il convient :<br />

de rassembler toutes les modifications d’une même disposition de la loi<br />

modifiée dans la même division de la loi modificative ;<br />

de suivre l’ordre des articles de la loi modifiée. De façon exceptionnelle,<br />

lorsqu’il est procédé à de nombreuses modifications traitant de sujets di-


— 16 —<br />

vers, ces modifications peuvent être regroupées selon leur objet, sans respecter<br />

l’ordre des articles.<br />

Deux présentations sont possibles ; il est préférable de privilégier la<br />

seconde :<br />

Soit on rassemble les articles modifiés dans un seul article de la loi modificative,<br />

en attribuant à chacun un alinéa :<br />

Projet de loi portant réforme de la protection juridique des majeurs (TA 653)<br />

Art. 13. – I. – Dans le 2° de l'article L. 311-3 du même code, après les mots : « la protection<br />

des mineurs en danger », sont insérés les mots : « et des majeurs protégés ».<br />

II. – Dans le quatrième alinéa de l'article L. 311-4 du même code, après le mot : « établissements<br />

», sont insérés les mots : « ou de service » et, dans le cinquième alinéa,<br />

après le mot : « établissements », sont insérés les mots : «, de services ».<br />

Soit on modifie séparément chacun des articles de la loi modifiée dans un<br />

article distinct de la loi modificative.<br />

Projet de loi, adopté par l’Assemblée nationale en première lecture le 10 janvier<br />

2007, réformant la protection de l’enfance (TA 647)<br />

Article 22. – Le quatrième alinéa de l'article L. 131-10 du code de l'éducation est complété<br />

par une phrase ainsi rédigée :<br />

« Il vérifie notamment que l'instruction dispensée au même domicile l'est pour les enfants<br />

de deux familles au plus. »<br />

Article 23. – Après le premier alinéa de l'article L. 444-5 du code de l'éducation, il est<br />

inséré un alinéa ainsi rédigé :<br />

« Le directeur de l'organisme privé d'enseignement à distance doit être titulaire du diplôme<br />

du baccalauréat, du diplôme de licence ou d'un des certificats d'aptitude à l'enseignement<br />

primaire ou secondaire. »<br />

De même, lorsque l’on modifie plusieurs lois, il est préférable de<br />

réserver un article de la loi modificative à chacune des lois modifiées. Les<br />

modifications de plusieurs textes par une seule et même disposition sont à<br />

réserver aux cas simples (changement de nom d’un organisme par exemple).<br />

Les « dispositions balai » permettent de procéder de façon globale à<br />

l’abrogation de textes antérieurs, au remplacement d’une dénomination ou à<br />

l’actualisation de montants dans tous les textes en vigueur.


— 17 —<br />

Projet de loi, adopté par l’Assemblée nationale en première lecture le 17 janvier<br />

2007, portant réforme de la protection juridique des majeurs (TA 653)<br />

Art. 23 ter. – IV. – Dans toutes les dispositions législatives en vigueur, les mots : « nouveau<br />

code de procédure civile » sont remplacés par les mots : « code de procédure civile<br />

». Sous réserve des dispositions du a du 1° du I, dans tous les textes législatifs, les<br />

références aux articles 505 et 506 du code de procédure civile sont remplacées par la<br />

référence à l'article L. 141-3 du code de l'organisation judiciaire.<br />

c) Les modifications qu’une loi apporte à un autre texte entrent toutes<br />

en vigueur simultanément, sauf mention contraire<br />

Une loi qui procède à plusieurs modifications d’un même texte doit le<br />

faire en se référant à chaque fois à l’état actuel de ce texte sans tenir pour<br />

déjà acquises les modifications apportées par ailleurs, y compris lorsque cela<br />

touche à la structure du texte.<br />

Ainsi, si l’on se réfère pour le modifier au cinquième alinéa de l’article<br />

7 d’une loi sans autre précision, il s’agit du cinquième alinéa de l’article 7<br />

actuel, même si sont introduits par une autre disposition du texte modificatif<br />

(même placée plus haut dans le texte) deux alinéas en tête du même article,<br />

ce qui aura pour effet de décaler la numérotation des alinéas : au moment où<br />

l’on se place, ce décalage n’est pas encore intervenu.<br />

Pour autant, il est nécessaire d’assurer la cohérence ex post de la loi<br />

modifiée. Les dispositions nouvelles que l’on insère doivent donc prendre en<br />

compte les autres modifications apportées au texte.<br />

Article 1 er . – La loi n°…du… relative à… est ainsi modifiée :<br />

1° Au début de l’article 1er, il est inséré un alinéa ainsi rédigé :<br />

« L’exercice de l’activité de…est soumis à autorisation préalable. » ;<br />

2° Au premier alinéa de l’article 1er, à l’article 2 et à l’article 7, les mots : « la commission<br />

» sont remplacés par les mots : « le comité » ;<br />

3° A l’article 2, après les mots : « la commission se prononce », sont insérés les mots :<br />

« sauf dans les cas prévus à l’article 3 » ;<br />

4° A l’article 8, il est ajouté un alinéa ainsi rédigé :<br />

« Le comité mentionné au deuxième alinéa de l’article 1er… ».


— 18 —<br />

S’il apparaît nécessaire de se référer à l’état du texte visé après<br />

modification par d’autres dispositions de la loi modificative, il faut le faire de<br />

manière explicite :<br />

III de l’article 22 de la loi n° 2004-439 du 26 mai 2004 relative au divorce<br />

« III. – A l’article 245-1 du même code, tel qu’il résulte de l’article 6 de la présente loi,<br />

les mots : « en cas de divorce pour faute, et » sont supprimés. »<br />

3. – Insérer une disposition législative nouvelle dans une législation<br />

existante<br />

a) L’emplacement de l’insertion doit être choisi avec soin<br />

Lors de l’insertion d’une disposition nouvelle, il importe de veiller :<br />

à l’emplacement de cette insertion : le choix peut avoir une portée juridique<br />

précise (si par exemple la méconnaissance des dispositions de la division<br />

dans laquelle on insère les dispositions nouvelles est pénalement sanctionnée)<br />

; il convient aussi de respecter la logique interne de la loi que l’on<br />

modifie.<br />

aux éventuelles répercussions sur les références ou renvois à la division<br />

choisie, dans la loi en cours de modification et dans les autres textes.<br />

1° Après le premier alinéa de l'article 5, il est inséré trois alinéas ainsi rédigés :<br />

« …. » ;<br />

2° A l’article 8, les mots : « mentionné au quatrième alinéa de l’article 5 » sont remplacés<br />

par les mots : « mentionné au septième alinéa de l’article 5 ».<br />

b) L’emplacement retenu doit être précisément indiqué dans la loi<br />

modificative<br />

Il suffit en général d’indiquer l’article existant après lequel on insère un<br />

article supplémentaire.<br />

Projet de loi, adopté par l’Assemblée nationale en première lecture le 17 janvier 2007,<br />

portant réforme de la protection juridique des majeurs (TA 653) :<br />

Art. 3.- Après l'article 388-2 du code civil, il est inséré un article 388-3 ainsi rédigé :<br />

« Art. 388-3. - … »


— 19 —<br />

Lorsque la disposition nouvelle est insérée au début ou à la fin d’un titre<br />

ou d’un chapitre, cela doit être précisé.<br />

Au début du chapitre IV de la loi n°… du… précitée, il est inséré, après l’article 9, un<br />

article 9-1 ainsi rédigé :<br />

« Art. 9-1.- … »<br />

Le titre VI du livre II du code de l’action sociale et des familles est complété par un<br />

chapitre IV ainsi rédigé :<br />

« Chapitre IV.- … »<br />

c) Les dispositions nouvelles sont numérotées de manière additionnelle<br />

L’article nouveau est identifié selon le mode de numérotation choisi<br />

dans le texte.<br />

Après l’article 5, on insère les articles 5-1,5-2,5-3<br />

Ou : Après l’article 5, on insère les articles 5 bis, 5 ter, 5 quater (numérotation latine)<br />

Après l’article 5-1, on insère les articles 5-1-1, 5-1-2, 5-1-3<br />

Il faut éviter de recourir à la méthode consistant à décaler les articles<br />

existants pour libérer des numéros à l’emplacement voulu, en raison des<br />

problèmes en chaîne de références que cela entraîne.<br />

L’abrogation d’un article existant ou l’insertion d’un article nouveau<br />

n’entraîne pas la renumérotation des articles qui suivent dans la loi existante,<br />

sauf exception.<br />

4. – Abroger une disposition existante<br />

a) Principes<br />

Les textes législatifs restent applicables tant qu’ils n’ont pas été abrogés<br />

(même s’ils sont restés inappliqués pendant une longue période) par une loi<br />

nouvelle.<br />

Cette abrogation peut être explicite ou implicite (se déduire de<br />

l’incompatibilité entre les règles anciennes et les nouvelles). Il est préférable<br />

d’abroger explicitement les dispositions auxquelles le nouveau texte se<br />

substitue, pour la clarté de la règle.


— 20 —<br />

L’abrogation d’une loi A qui avait elle-même abrogé une loi B ne fait pas<br />

revivre la loi B, sauf exception.<br />

Si l’on souhaite abroger une loi A dans sa rédaction issue d’une loi B,<br />

c’est la loi A qui doit être abrogée et non la loi B.<br />

b) Techniques<br />

Deux techniques sont possibles :<br />

l’abrogation pure et simple ;<br />

la réécriture des dispositions d’une loi, qui implique nécessairement<br />

l’abrogation des dispositions dans leur rédaction antérieure. On utilise la<br />

formule : « l’article X est ainsi rédigé » et non : « l’article X est abrogé et est<br />

ainsi rédigé ».<br />

5. – Formules rédactionnelles à utiliser<br />

— REMPLACER UN TEXTE ANCIEN PAR UN TEXTE NOUVEAU<br />

Lorsque l’on rédige entièrement un article (un alinéa, une phrase),<br />

l’article (l’alinéa, la phrase) « est ainsi rédigé(e)».<br />

On utilise la formule « est remplacé(e) » lorsqu’il s’agit de mots (dates,<br />

références, taux), et la formule « est remplacé(e) par x articles [alinéas,<br />

phrases] ainsi rédigé(e)s » lorsque l’on modifie la structure du texte.<br />

Projet de loi, adopté par l’Assemblée nationale en première lecture le 10 janvier<br />

2007, réformant la protection de l’enfance (TA 647)<br />

Art.13. – […] Le deuxième alinéa de l’article L. 223-2 est remplacé par quatre alinéas<br />

ainsi rédigés : « … ».<br />

Projet de loi, adopté par l’Assemblée nationale en première lecture le 17 janvier<br />

2007, portant réforme de la protection juridique des majeurs (TA 563)<br />

Art. 18. – […] II. - L'article L. 313-18 du même code est ainsi modifié :<br />

1° Dans le premier alinéa, les mots : « ou de l'établissement » sont remplacés par les<br />

mots : «, de l'établissement ou du lieu de vie et d'accueil » ;<br />

2° Dans le deuxième alinéa, la référence : « à l'article L. 313-16 » est remplacée par les<br />

références : « aux articles L. 313-16, L. 331-5 et L. 331-7 ».


— 21 —<br />

Si l’on réécrit un article ou toute autre division identifiée par un numéro<br />

ou une lettre, les nouvelles dispositions seront précédées de la référence de<br />

cet article ou de cette division.<br />

Projet de loi, adopté par l’Assemblée nationale en première lecture le 10 janvier<br />

2007, réformant la protection de l’enfance (TA 647)<br />

Art. 13. – […] 2° L'article L. 222-5 est ainsi modifié :<br />

a) Le 1° est ainsi rédigé :<br />

« 1° Les mineurs …; »<br />

— AJOUTER UNE DISPOSITION NOUVELLE<br />

Au début ou entre deux dispositions existantes<br />

« À l’article [l’alinéa, la phrase], il est inséré un alinéa [une phrase] ainsi<br />

rédigé(e) : “…” »<br />

« Après les mots : “…”, sont insérés les mots : “…” »<br />

Projet de loi, adopté par l’Assemblée nationale en première lecture le 17 janvier<br />

2007, portant réforme de la protection juridique des majeurs (TA 653)<br />

Art. 17. – Dans le deuxième alinéa de l'article L. 133-2 du code de l'action sociale et<br />

des familles, après le mot : « figurant », sont insérés les mots : « à la section 4 du chapitre<br />

III du titre I er du livre III et »<br />

À la fin d’une subdivision existante<br />

« À l’article [l’alinéa], il est ajouté un alinéa [une phrase] ainsi<br />

rédigé(e) : “…” »<br />

« L’article [l’alinéa] est complété(e) par un alinéa [une phrase] ainsi<br />

rédigé(e) : “…” »<br />

Projet de loi, adopté par l’Assemblée nationale en première lecture le 10 janvier<br />

2007, réformant la protection de l’enfance (TA 647)<br />

Art.13. – (…) 2° b) Le 4° est complété par une phrase ainsi rédigée :<br />

« Ces dispositions… ».<br />

Art.19. – L’article 227-23 du code pénal est ainsi modifié : (…)<br />

2° Il est ajouté un alinéa ainsi rédigé (…)


— 22 —<br />

— MODIFIER LE DÉBUT D’UNE PHRASE OU D’UN ALINÉA UNIQUEMENT<br />

On utilise la formule « (…le reste sans changement) » après les mots<br />

que l’on souhaite modifier sans toucher au reste de la phrase ou de l’alinéa.<br />

Loi n° 2004-204 du 9 mars 2004 portant adaptation de la justice aux évolutions<br />

de la criminalité<br />

Art.38.- Le début du premier alinéa de l’article 132-76 du code pénal est ainsi rédigé :<br />

« Dans les cas prévus par la loi, les peines encourues pour un crime ou un délit… (le<br />

reste sans changement). »<br />

Il est nécessaire de désigner avec précision la partie du texte que l’on<br />

remplace :<br />

Lorsqu’il ne s’agit pas d’une subdivision entière, ce sera le plus souvent un<br />

alinéa, une phrase, des mots, un chiffre, une somme, un montant, une<br />

date, un taux, une référence. La partie de texte remplacée est citée entre<br />

guillemets.<br />

On peut toutefois écrire également, sans points et sans guillemets : la<br />

somme de 1 000 F est remplacée par la somme de 150 €, la référence à<br />

l’article L. 343-5 est remplacée par la référence à l’article L. 343-5-1, la<br />

date du 31 décembre 2006 est remplacée par la date du 30 juin 2007.<br />

— SUPPRIMER UNE DISPOSITION<br />

On abroge une loi, un décret, un titre, un chapitre, un article, mais on<br />

supprime un alinéa, une phrase, un mot.<br />

6. – Technique des renvois<br />

a) Le renvoi au droit positif (ou existant)<br />

Renvoyer au droit positif c’est faire référence, pour la définition d’une<br />

règle nouvelle, à des dispositions déjà existantes…<br />

soit pour les appliquer telles quelles. Cette méthode :<br />

permet de préciser le champ d’application de la règle nouvelle par rapport<br />

à celui des règles existantes ;<br />

évite la répétition des règles existantes ;


— 23 —<br />

mais peut aussi, en cas d’utilisation systématique, rendre la règle nouvelle<br />

peu claire. Sont donc à proscrire : les « renvois gigognes » (renvoi à des<br />

dispositions qui procèdent elles-mêmes à des renvois), la multiplication des<br />

renvois au sein d’un même article, les renvois généraux (« Sauf dispositions<br />

législatives contraires,… »).<br />

Article L. 122-10 du code de la consommation<br />

« Les dispositions des articles L. 122-8 et L. 122-9 sont applicables à quiconque aura<br />

abusé de la faiblesse ou de l’ignorance d’une personne… »<br />

soit pour en modifier le champ d’application. On utilise les<br />

expressions juridiques suivantes : « par dérogation à », « sous réserve de »,<br />

« sans préjudice de » (cf. p.8).<br />

Projet de loi, adopté par l’Assemblée nationale en première lecture le 21 février<br />

2007 instituant le droit au logement opposable et portant diverses mesures en faveur<br />

de la cohésion sociale (TA n°683)<br />

Art. 6 M. – […] V. – L’article 79 de la loi n° 2002-73 du 17 janvier 2002 de modernisation<br />

sociale est ainsi rédigé :<br />

« Art. 79. – Par dérogation aux dispositions de l’article 10 de la loi n° 69-3 du 3 janvier<br />

1969 relative à l’exercice des activités ambulantes et au régime applicable aux personnes<br />

circulant en France sans domicile ni résidence fixe, les personnes auxquelles la loi<br />

précitée s’applique peuvent… »<br />

Il faut veiller à la parfaite articulation entre le texte en cours et le texte<br />

auquel on renvoie, en s’assurant de leur compatibilité et en vérifiant s’il n’y a<br />

pas lieu de remplacer certains termes pour que le renvoi ait un sens.<br />

b) Le renvoi à des textes d’application<br />

— Renvoi à un texte réglementaire<br />

Le contenu des textes d’application doit être défini au moment où sont<br />

préparées les dispositions législatives correspondantes afin d’identifier ce qui<br />

relève de l’un ou de l’autre domaine, et de déterminer la nature des textes<br />

d’application (décret, arrêté, décision).<br />

Le renvoi peut être général, par décret, ou bien précis, par arrêté<br />

ministériel/décision d’une autorité administrative. Dans ce cas, le renvoi


— 24 —<br />

assigne à l’autorité que l’on charge de la mesure d’application la définition de<br />

règles dans des domaines précisément définis. Un tel renvoi direct par la loi<br />

est exceptionnel et concerne la fixation de normes techniques ou à portée<br />

limitée (fixation de prix, de seuils..).<br />

« Un décret/un décret en Conseil d’Etat fixe les modalités/conditions d’application du<br />

présent article [titre, chapitre, toute autre division] ou de l’article X [du chapitre, du titre<br />

ou de toute autre division X]. »<br />

« Un arrêté du ministre chargé de [attributions] définit les caractéristiques… ».<br />

— Renvoi à une convention<br />

En application de la Constitution, le législateur français peut renvoyer à<br />

un acte négocié par les partenaires sociaux la mise en œuvre d’une loi, sous<br />

certaines conditions et uniquement dans les domaines des relations de travail<br />

et de la sécurité sociale.<br />

7. – Dispositions législatives particulières<br />

a) Dispositions d’entrée en vigueur<br />

L’entrée en vigueur d’une loi peut varier, selon des considérations<br />

d’opportunité administrative ou politique librement choisies par l’auteur de la<br />

loi.<br />

Les dispositions de la présente loi entrent en vigueur le 1 er janvier 2007 à l’exception<br />

de celles de l’article 2 qui entrent en vigueur le 1er mars 2007 et de celles de l’article<br />

4 qui entrent en vigueur le 1 er juin 2007.<br />

Les dispositions d’entrée en vigueur sont généralement insérées à la fin<br />

du texte.<br />

— L’entrée en vigueur le lendemain du jour de publication de la loi<br />

Choix par défaut, l’entrée en vigueur de la loi le lendemain de sa<br />

publication est possible à la condition que des dispositions ne doivent pas<br />

être prises pour l’application de cette norme (décret d’application par<br />

exemple).<br />

Ce choix n’est pas conseillé pour les mesures ayant une forte incidence<br />

sur de nombreux usagers, qui n’auront pas eu le temps de s’y préparer.


— 25 —<br />

— L’entrée en vigueur à une date postérieure, fixée par la loi<br />

La date différée peut être fixe (« à compter du 1 er janvier ») ou mobile<br />

(« Les dispositions de la présente loi entrent en vigueur le premier jour du<br />

quatrième mois qui suit sa publication au Journal Officiel de la République<br />

française. »).<br />

Lorsqu’une loi a fixé une date d’entrée en vigueur différée, le pouvoir<br />

réglementaire ne peut retenir une date différente. Il ne peut pas non plus<br />

fixer une date trop lointaine pour l’entrée en vigueur d’une mesure<br />

d’application car il différerait alors l’entrée en vigueur de la loi en<br />

méconnaissant la volonté du législateur.<br />

Le législateur ne peut pas renvoyer à une disposition réglementaire la<br />

fixation de la date d’entrée en vigueur des dispositions qu’il édicte. Mais il est<br />

en revanche possible voire souhaitable que le pouvoir réglementaire dispose<br />

d’une marge de manœuvre dans des limites fixées par le législateur.<br />

« La présente loi entre en vigueur à une date fixée par décret et au plus tard le… ».<br />

— L’entrée en vigueur le jour de publication, en cas d’urgence<br />

— L’entrée en vigueur rétroactive<br />

Seul le législateur peut prévoir l’entrée en vigueur rétroactive de règles<br />

de droit. Il est souhaitable qu’il en fasse mention de manière explicite.<br />

b) Application de dispositions nouvelles aux situations en cours<br />

La succession dans le temps de deux règles législatives peut poser<br />

problème pour les situations constituées et les procédures en cours à la date<br />

du changement de norme (ex : la procédure d’instruction et de délivrance<br />

d’une autorisation est modifiée ; la nouvelle procédure s’applique-t-elle aux<br />

procédures en cours ).<br />

Il est souhaitable de préciser dans la nouvelle loi les modalités<br />

d’application des nouvelles règles aux situations en cours. Après avoir pris<br />

une référence temporelle comme principe d’application de la règle nouvelle<br />

(en générale la date d’entrée en vigueur de la nouvelle loi), on fait, pour<br />

certaines situations précisément définies en fonctions de critères ne


— 26 —<br />

conduisant pas à des discriminations injustifiées, une exception à l’application<br />

de cette date d’entrée en vigueur :<br />

soit en leur maintenant le bénéfice de la règle ancienne, totalement ou<br />

partiellement ;<br />

soit en prorogeant la validité de certains faits ou actes intervenus sous le<br />

régime de la règle ancienne et en en faisant application dans le nouveau<br />

régime juridique, sous conditions ou non ;<br />

soit en leur appliquant une règle transitoire qui ne sera ni la règle ancienne<br />

ni la règle nouvelle.<br />

IV. – TECHNIQUES <strong>DE</strong> RÉDACTION <strong>DE</strong>S AMEN<strong>DE</strong>MENTS<br />

Les règles de rédaction des amendements qui suivent sont fondées sur la<br />

présentation formelle des textes soumis à l’Assemblée nationale assortissant<br />

chacun des alinéas de leurs articles d’un numéro d’ordre, en marge.<br />

1. – Définition des éléments amendables<br />

Un amendement doit définir aussi précisément que possible les<br />

modifications qu’il propose. Son dispositif doit donc mentionner non<br />

seulement l’article, mais aussi l’alinéa et la phrase qu’il vise et, le cas échéant,<br />

le ou les mots à modifier. Les éléments type d’un texte soumis à la<br />

délibération de l’Assemblée sont les suivants :<br />

— Le titre du projet ou de la proposition de loi<br />

Dans le titre du projet de loi, supprimer les mots : « … ».<br />

Dans le titre de la proposition de loi, substituer aux mots : « … » les mots : « … ».<br />

— Une division et son intitulé<br />

Lorsque la division et l’intitulé font partie intégrante d’un article d’un<br />

projet ou d’une proposition, ils constituent des alinéas de cet article et sont<br />

donc dotés d’un numéro d’ordre figurant en marge du texte. Pour les<br />

modifier, il convient donc de viser ces alinéas et leurs numéros dans<br />

l’amendement.<br />

En revanche, pour amender la structure même du projet ou de la<br />

proposition, il convient de viser explicitement la division ou son intitulé.


— 27 —<br />

du titre X : « …. »<br />

Avant l’article 5, rédiger ainsi l’intitulé du chapitre VI : « …. »<br />

de la section 2 : « …. »<br />

— Un article<br />

Les amendements doivent soit porter sur un article, et sur un seul, soit<br />

porter article additionnel après un article du projet ou de la proposition.<br />

ARTICLE 15<br />

Rédiger ainsi l’alinéa 3 de cet article : « … »<br />

ARTICLE additionnel<br />

Après l’article 15, insérer l’article suivant : « … »<br />

— Un alinéa<br />

Les alinéas sont numérotés dans la marge des projets et propositions<br />

pour faciliter leur repérage. Il convient donc de mentionner<br />

systématiquement, dans l’amendement, le numéro d’ordre ainsi attribué à<br />

l’alinéa ou aux alinéas que l’on souhaite amender.<br />

Dans l’alinéa 2 de cet article, supprimer les mots : « … »<br />

Toutefois, dans un article comportant un seul alinéa, on visera<br />

directement l’article.<br />

Dans la deuxième phrase de cet article, substituer au mot : « six », le mot : « sept ».


— 28 —<br />

PROJ<strong>ET</strong> <strong>DE</strong> LOI<br />

portant diverses mesures législatives<br />

……………………………………………………………………………………………………………<br />

Titre du projet<br />

Article<br />

CHAPITRE VI<br />

Dispositions diverses<br />

Article 5<br />

Intitulé<br />

Division<br />

I A, I et I bis.- Non modifiés .........................................................................................<br />

<br />

I ter (nouveau).- La dernière phrase du 1° de l'article L. 344-5 du même code est complétée par<br />

les mots : « ainsi que des intérêts capitalisés, d’un montant minimum de 600 €, produits par les fonds<br />

placés sur les contrats visés au 2° du I de l'article 199 septies du même code ».<br />

II.- Après l'article L. 344-5 du même code, il est inséré un article L. 344-5-1 ainsi rédigé :<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

« Art. L. 344-5-1.- Toute personne handicapée qui a été accueillie dans un des établissements ou<br />

services mentionnés au 7° du I de l'article L. 312-1 bénéficie des dispositions de l'article L. 344-5<br />

lorsqu'elle est hébergée dans un des établissements et services mentionnés au 6° du I de l'article L. 312-1<br />

et au 2° de l'article L. 6111-2 du code de la santé publique.<br />

« Les dispositions de l'article L. 344-5 du présent code s'appliquent à toute personne handicapée<br />

accueillie pour la première fois dans l'un des établissements et services mentionnés au 6° du I de l'article<br />

L. 312-1 et au 2° de l'article L. 6111-2 du code de la santé publique, et dont l'incapacité est au moins égale<br />

à un pourcentage fixé par décret qui ne peut être inférieur à 20%. L’incapacité est appréciée en tenant<br />

compte de l’avis de la commission mentionnée à l’article L. 146-9 du présent code. »<br />

III.- Non modifié............................................................................................................<br />

IV à VIII.- Supprimés....................................................................................................<br />

Alinéas<br />

IX.- L’article L. 2121-2 du code général des collectivités territoriales est ainsi rédigé :<br />

<br />

<br />

« Art. L. 2121-2. – Le nombre des membres du conseil municipal des communes est fixé<br />

conformément au tableau ci-après :<br />

Communes<br />

Nombre des membres du conseil municipal<br />

De moins de 100 habitants 9<br />

De 100 à 499 habitants 11<br />

De 500 à 1 499 habitants 15<br />

— Une phrase<br />

Le rang d’une phrase dans un alinéa est précisé par l’emploi des<br />

adjectifs ordinaux : « première », « deuxième », « troisième », etc.… « avantdernière<br />

», « dernière » phrase de l’alinéa N de cet article.<br />

Toutefois, dans un alinéa ne comportant qu’une seule phrase, on visera<br />

directement les mots au sein de l’alinéa sans qu’il soit fait mention de la<br />

phrase.


— 29 —<br />

— En deçà de la phrase<br />

Les amendements peuvent porter sur :<br />

des mots : « quarante-deux », « préfet » ;<br />

une date : « 20 janvier 2003 » ;<br />

une année : « 2005 » ;<br />

un montant : « 50 000 € » ;<br />

un chiffre ou un nombre : « 2 », « 42 » ;<br />

une référence : « 5° », « article L. 322-12 » ;<br />

un taux : « 12 % ».<br />

— Une ou des annexes<br />

Les annexes peuvent prendre des formes diverses : « rapports annexés »,<br />

« états annexés »…<br />

Dans chaque amendement, il convient de mentionner l’article du projet<br />

ou de la proposition de loi auquel l’annexe est rattachée et de viser le(s)<br />

numéro(s) d’alinéa(s) que l’on souhaite modifier.<br />

Article 8<br />

(Rapport annexé)<br />

Compléter l’alinéa 182 de ce rapport par les mots : « … ».<br />

— Un tableau<br />

Un article peut comporter un ou plusieurs tableaux. Un tableau est<br />

considéré comme un alinéa auquel est attribué un numéro en marge. Il<br />

convient de viser la ligne puis la colonne sur lesquelles portent les<br />

modifications et d’utiliser pour la rédaction de l’amendement les formules<br />

usuelles.<br />

Dans la troisième ligne de la dernière colonne du tableau de l’alinéa 10 de cet article,<br />

substituer au nombre : « 11 » le nombre : « 12 ».<br />

Substituer aux deuxième et troisième lignes du tableau de l’alinéa 10 de cet article la<br />

ligne suivante :<br />

« De moins de 500 habitants………………………………………………. 10 »


— 30 —<br />

2. – Présentation formelle des amendements et des sousamendements<br />

a) Amendements<br />

Les amendements sont présentés de manière suivante :<br />

Date de la confection<br />

de l’amendement par les services<br />

ART. 5 N° 17<br />

ASSEMBLÉE NATIONALE<br />

2 juin 2002<br />

Titre résumé<br />

__________________________________________________________________<br />

du projet<br />

DIVERSES MESURES LÉGISLATIVES - (n° 1234)<br />

Commission<br />

Gouvernement<br />

N° du projet<br />

"Chapeau" de<br />

l’amendement<br />

Dispositif de<br />

l’amendement<br />

Auteur de<br />

l’amendement<br />

AMEN<strong>DE</strong>MENT N° 17<br />

présenté par M. …<br />

ARTICLE 5<br />

Après l’alinéa 2 de cet article, insérer l’alinéa suivant :<br />

« Les conditions d’application de l’alinéa précédent sont fixées par décret<br />

en Conseil d’État. »<br />

EXPOSÉ SOMMAIRE<br />

Amendement de précision.<br />

Article visé<br />

N° de dépôt (attribué<br />

par la Présidence<br />

selon<br />

l’ordre de dépôt)<br />

b) Sous-amendements<br />

Les amendements peuvent faire l’objet de sous-amendements qui<br />

doivent respecter les mêmes règles formelles que les amendements et doivent<br />

en outre viser précisément le numéro de l’amendement auquel ils se<br />

rapportent.<br />

Pour le calcul des alinéas au sein de l’amendement sous-amendé, la<br />

formule d’appel (ou « chapeau ») de l’amendement est décomptée comme<br />

un alinéa.


— 31 —<br />

AMEN<strong>DE</strong>MENT N° 17<br />

présenté par M. …<br />

ARTICLE 15<br />

Rédiger ainsi l’alinéa 3 de cet article :<br />

« La décision d’accorder ou de refuser la carte de résident est prise en tenant<br />

compte des moyens d’existence dont l’étranger peut faire état, parmi lesquels les<br />

conditions de son activité professionnelle, des conditions d’intégration de l’étranger<br />

dans la société française et, le cas échéant, des faits qu’il peut invoquer à l’appui<br />

de son intention de s’établir en France. »<br />

N° 46<br />

SOUS-AMEN<strong>DE</strong>MENT<br />

présenté par M. …<br />

à l’amendement n° 17 de M. …<br />

à l’article 15<br />

Dans l’alinéa 2 de cet amendement, après les mots : « s’établir », insérer le mot :<br />

« durablement ».<br />

3. – Actions<br />

Le mode verbal à utiliser dans les « chapeaux » d’amendements (c’est-àdire<br />

les consignes destinées à la confection du texte adopté, sans y trouver<br />

place) est l’infinitif.<br />

a) Suppression<br />

Le verbe indiquant la modification à opérer est : « Supprimer ».<br />

Lorsque la suppression porte sur l’ensemble d’une subdivision, il peut<br />

être utile de préciser, entre parenthèses, la référence de cette subdivision, qui<br />

doit toujours être précédée du numéro d’ordre des alinéas qui la<br />

composent :<br />

Supprimer<br />

l’alinéa 2 de cet article<br />

les alinéas 3 à 5 (art. L. 421-2) de cet article<br />

La suppression d’une division d’un projet ou d’une proposition<br />

n’entraîne pas la suppression des articles qu’elle comprend. Pour supprimer<br />

les articles figurant sous un titre, un chapitre ou une section, il convient donc


— 32 —<br />

de déposer autant d’amendements de suppression qu’il y a d’articles figurant<br />

sous ladite division.<br />

Si le membre de phrase à supprimer à la fin d’un article ou d’un alinéa<br />

est trop long, il est possible d’utiliser la formule suivante :<br />

Après les mots : « … », supprimer la fin<br />

de cet article.<br />

de l’alinéa 2 de cet article.<br />

de la troisième phrase de l’alinéa 5 de cet article.<br />

En cas de risque d’ambiguïté sur les mots à supprimer (mots figurant<br />

plusieurs fois dans la partie du texte visé), il convient d’indiquer leur<br />

emplacement dans l’amendement :<br />

Dans l’alinéa 2 de cet article, après le mot : « … », supprimer les mots : « … ».<br />

Dans le même esprit, pour supprimer un même mot partout dans le<br />

texte d’un article ou d’un alinéa, il convient d’indiquer le nombre<br />

d’occurrences de ce mot :<br />

Dans l’alinéa 3 de cet article, supprimer par trois fois le mot : « … ».<br />

b) Nouvelle rédaction<br />

Le verbe indiquant la modification à opérer est : « Rédiger ainsi » ; il<br />

s’applique aux articles, alinéas et phrases, ainsi qu’aux subdivisions figurant<br />

comme non modifiées par rapport aux lectures précédentes.<br />

Rédiger ainsi la première phrase de l’alinéa 5 de cet article : « … »<br />

de cet article : « … »<br />

Rédiger ainsi le début de l’alinéa 4 de cet article : « … »<br />

de la deuxième phrase de l’alinéa 5 de cet article : « … »<br />

«partie modifiée + premiers mots du texte conservé… (le reste sans changement).»


— 33 —<br />

de cet article : « … »<br />

Après les mots : « … », rédiger ainsi la fin de l’alinéa 4 de cet article : « … »<br />

de la deuxième phrase de l’alinéa 5 de cet article : « … »<br />

Lorsque l’on souhaite remplacer des mots par d’autres mots ou bien<br />

procéder à la nouvelle rédaction d’une phrase ou d’un alinéa pour remplacer<br />

ceux-ci par plusieurs phrases ou plusieurs alinéas, il convient de recourir au<br />

verbe « Substituer » et non à l’expression « rédiger ainsi ». Le même<br />

raisonnement doit être tenu lorsque la nouvelle rédaction de plusieurs<br />

phrases ou plusieurs alinéas conduit à les remplacer par un nombre de<br />

phrases ou d’alinéas inférieur.<br />

Dans la première phrase de l’alinéa 5 de cet article, substituer au(x) mot(s) : « … »,<br />

le(s) mot(s) : « … ».<br />

Substituer à l’alinéa 4 de cet article les cinq alinéas suivants : « … »<br />

Substituer aux quatre premières phrases de l’alinéa 5 de cet article la phrase suivante :<br />

« … »<br />

Substituer aux deux premières phrases de l’alinéa 6 de cet article l’alinéa suivant :<br />

« … »<br />

c) Insertion<br />

Le verbe indiquant la modification à opérer est : « Insérer », en<br />

précisant l’emplacement de l’insertion.<br />

— Divisions et intitulés<br />

Il est possible d’insérer dans la structure même du projet ou de la<br />

proposition une nouvelle division dotée d’un intitulé.<br />

Après l’article 15, insérer la division et l’intitulé suivants :<br />

« Section 3<br />

« Habitat »<br />

— Articles additionnels<br />

En règle générale, un article additionnel est inséré après un autre article<br />

du projet ou de la proposition.


— 34 —<br />

Après l’article 16, insérer l’article suivant :<br />

(texte de l’article)<br />

ARTICLE ADDITIONNEL<br />

Un article additionnel ne doit être inséré avant un autre article que s’il<br />

se place au début d’une subdivision (titre, chapitre, section,…).<br />

Avant l’article 18, insérer l’article suivant :<br />

(texte de l’article)<br />

ARTICLE ADDITIONNEL<br />

— Insertions au début d’un article, d’un alinéa, d’une phrase<br />

Avant l’alinéa 1 de cet article, insérer les deux alinéas suivants : « … »<br />

Au début de l’alinéa 1 de cet article, insérer la phrase suivante : « … »<br />

Au début de la deuxième phrase de l’alinéa 5 de cet article, insérer les mots : « … »<br />

Si l’article ne comporte qu’un seul alinéa :<br />

Au début de cet article, insérer les trois alinéas suivants : « … »<br />

— Insertions dans le corps d’un article, d’un alinéa, d’une phrase<br />

Après l’alinéa 4 de cet article, insérer l’alinéa suivant : « … »<br />

Avant la dernière phrase de l’alinéa 5 de cet article, insérer les quatre phrases suivantes<br />

: « … »<br />

Dans la deuxième phrase de l’alinéa 5 de cet article, après le mot : « … », insérer le<br />

mot : « … »<br />

d) Complément<br />

Le verbe indiquant la modification consistant à ajouter à la fin du texte<br />

considéré de nouvelles dispositions, est : « Compléter ».


— 35 —<br />

l’intitulé du chapitre II du projet par les mots : « … »<br />

Compléter cet article par les sept alinéas suivants : « … »<br />

l’alinéa 4 de cet article par la phrase suivante : « … »<br />

la première phrase de l’alinéa 5 de cet article par le mot : « … »<br />

e) Modification de conséquence<br />

Lorsqu’une modification proposée par un amendement entraîne, dans le<br />

même article, des modifications ou des suppressions non automatiques, il y a<br />

lieu de le préciser.<br />

I. – Dans l’alinéa 4 de cet article, substituer par deux fois au mot : « services », le mot :<br />

« entités ».<br />

II. – En conséquence, procéder à la même substitution dans l’alinéa 5 de cet article.<br />

I. – Dans la première phrase de l’alinéa 5 de cet article, après le mot : « incapacité »,<br />

insérer les mots : « , appréciée en tenant compte de l’avis de la commission mentionnée<br />

à l’article L. 146-9 du présent code, ».<br />

II. – En conséquence, supprimer la dernière phrase de l’alinéa 5 de cet article.<br />

4. – Cas particuliers des amendements financiers<br />

a) Amendements relatifs aux recettes publiques<br />

Pour les mesures assorties d’une compensation financière, le gage doit<br />

être inclus dans le dispositif même de l’amendement. L’amendement<br />

comportera donc normalement au moins deux paragraphes : le premier<br />

relatif à la perte de recettes, le deuxième ou les suivants (si plusieurs<br />

catégories de personnes publiques sont concernées) à la compensation.<br />

— Modification d’une disposition du projet ou de la proposition de loi<br />

Si le gage compense la modification d’une disposition incluse dans le<br />

projet ou la proposition de loi, il sera présenté en complément de l’article<br />

amendé.


— 36 —<br />

ARTICLE 2<br />

I. – Substituer aux deux dernières lignes du tableau de l’alinéa 4 de cet article la ligne<br />

suivante :<br />

« Au-delà de 60 000 euros ………………………….60 »<br />

II. – Compléter cet article par le(s) paragraphe(s) suivant(s) :<br />

(Gage)<br />

— Amendement portant article additionnel<br />

Dans ce cas, la perte de recettes et le gage seront présentés comme des<br />

paragraphes distincts d’un nouvel article du projet.<br />

ARTICLE ADDITIONNEL<br />

APRÈS L’ARTICLE 2, insérer l’article suivant :<br />

I. – Dans le premier alinéa de l’article N du code général des impôts, le montant :<br />

« 300 euros » est remplacé par le montant : « 400 euros ».<br />

II. – (Gage)<br />

D’une manière générale, la rédaction des gages doit obéir aux règles<br />

suivantes :<br />

le ou les paragraphes de gage doivent mentionner explicitement, pour<br />

chacun d’entre eux, la personne publique ou les catégories de personnes<br />

publiques (l’État, les collectivités territoriales, les organismes de sécurité sociale)<br />

affectées par la perte de recettes ;<br />

lorsque l’auteur n’a pas la possibilité de déterminer précisément la ressource<br />

de compensation, il peut prévoir un gage « à due concurrence » ;<br />

Dans un souci de simplification, il ne doit pas être fait référence, dans le<br />

paragraphe de gage, au(x) paragraphe(s) précédent(s). La relation de causalité<br />

est sous-entendue.


— 37 —<br />

— Exemple de gage pour l’État :<br />

La perte de recette pour l’État est compensée à due concurrence par<br />

le relèvement du taux de l’impôt sur les sociétés<br />

la création d’une taxe additionnelle au droit visé à l’article 403 du CGI<br />

— Exemple de gage pour les collectivités territoriales :<br />

La perte de recettes pour les collectivités territoriales est compensée par la majoration<br />

à due concurrence de la dotation globale de fonctionnement, et corrélativement pour<br />

l’État par la majoration des droits visés aux articles 575 et 575 A du code général des<br />

impôts.<br />

— Exemple de gage pour organismes de sécurité sociale :<br />

La perte de recettes pour les organismes de sécurité sociale est compensée à due<br />

concurrence par la création d’une contribution additionnelle à la contribution visée à<br />

l’article L. 137–7–1 du code de la sécurité sociale.<br />

— Exemple de gage pour une personne publique :<br />

La perte de recettes pour …. est compensée à due concurrence par la création d’une<br />

taxe additionnelle aux droits visés aux articles 575 et 575 A du code général des impôts.<br />

b) Amendements relatifs aux crédits (projet de loi de finances)<br />

— Cadre général<br />

L’article 47 de la loi organique n° 2001-692 du 1 er août 2001 relative<br />

aux lois de finances ouvre la faculté pour les députés de modifier le montant<br />

et la répartition des crédits entre programmes d’une même mission, sous la<br />

réserve de ne pas augmenter le montant de cette dernière.<br />

Les amendements tendant à modifier les crédits doivent porter sur une<br />

mission et indiquer au sein de celle-ci le ou les programmes concernés ; ils<br />

peuvent porter sur les autorisations d’engagement ou les crédits de paiement,<br />

ou sur les deux à la fois.


— 38 —<br />

Ils doivent mentionner le montant en euros des seules variations de<br />

crédits proposées avec, le cas échéant, l’indication des variations applicables<br />

au titre 2, les crédits ouverts sur celui-ci constituant le plafond des dépenses<br />

de personnel de chaque programme.<br />

D’autres précisions telles que l’imputation par action des modifications<br />

proposées ou leur répartition par titre hors titre 2, peuvent être mentionnées,<br />

mais uniquement, à titre indicatif, dans l’exposé sommaire.<br />

— Rédaction des amendements<br />

Dans un souci de clarté et pour en faciliter la lecture, chaque<br />

amendement doit être rédigé sous la forme d’un tableau. À cette fin, une<br />

maquette, établie pour chacune des missions, est mise à la disposition des<br />

députés. Les maquettes reprennent les missions et les programmes prévus par<br />

le projet de loi de finances. Toutefois, les programmes comportent<br />

systématiquement des lignes consacrées aux dépenses de personnel même si<br />

le projet ne prévoit pas de crédits du titre 2, afin de faciliter l’exercice du<br />

droit d’amendement.<br />

Il est ainsi possible de procéder à diverses opérations portant sur une<br />

même mission par un seul amendement. Le tableau doit comporter les totaux<br />

des variations positives et des variations négatives proposées ainsi que leur<br />

solde.<br />

V. – CAS PRATIQUE<br />

Le Gouvernement a déposé un projet de loi sur l’eau. Les députés A,<br />

B, C, D, E, F, G et H souhaitent y apporter des modifications.<br />

Document n° 1 : Projet du Gouvernement<br />

PROJ<strong>ET</strong> <strong>DE</strong> LOI SUR L’EAU<br />

Article 1 er<br />

La production, la distribution de l'eau potable, ainsi que le traitement des eaux usées, sont soumis<br />

à des règles de service public pour tendre à l'égalité des usagers sur l'ensemble du territoire<br />

et garantir l'intérêt des collectivités locales.


— 39 —<br />

Article 2<br />

La politique nationale de l'eau doit atteindre les objectifs suivants :<br />

- dresser l'inventaire des ressources en quantité et en qualité,<br />

- organiser une planification concertée des équipements hydrauliques permettant de répondre<br />

aux besoins,<br />

- définir des normes permettant de préserver le milieu et favoriser la prévention des pollutions,<br />

- associer la recherche au service des objectifs,<br />

- assurer la distribution de l'eau au meilleur prix pour tous les usagers sur tout le territoire national,<br />

ainsi que le traitement des eaux usées.<br />

Article 3<br />

Il est créé une Agence de l'eau chargée d'assurer le service public national de l'eau et qui a pour<br />

mission de contribuer à la mise en œuvre de la politique nationale de l'eau en matière de gestion,<br />

de recherche, d'évaluation quantitative et qualitative des besoins.<br />

Article 4<br />

Les collectivités territoriales concernées peuvent passer des contrats avec l'Agence nationale de<br />

l'eau afin de réaliser des études et/ou des travaux visant à l'amélioration du service de l'eau localement.<br />

Ces contrats précisent notamment les conditions financières de réalisation des travaux<br />

visés.<br />

Nonobstant l'alinéa précédent, tous les travaux réalisés par l'Agence nationale de l'eau ou pour<br />

son compte sont soumis pour avis aux organes délibérants des collectivités locales concernées.<br />

Un décret précise les modalités d'application du présent article.<br />

Les députés A, B, C, D, E, F, G et H souhaitent apporter au projet de loi<br />

du Gouvernement les modifications suivantes :<br />

DÉPUTÉ A<br />

à l’article 1 er : les règles de service public doivent garantir l'égalité des usagers<br />

sur l'ensemble du territoire ;<br />

à l’article 2 : un inventaire permanent des ressources en quantité et en<br />

qualité doit être un des objectifs de la politique de l’eau ;<br />

après l’article 3, un article additionnel doit préciser que les rejets d’eaux<br />

usées effectués par les entreprises industrielles font l’objet de contrôles réalisés<br />

à la demande de l’Agence nationale de l’eau ;<br />

à l’article 4 : l’avis des organes délibérants des collectivités locales concernées<br />

est remplacé par une validation par le ministère chargé du logement ;<br />

à défaut, les mots : « pour avis » sont supprimés ;


— 40 —<br />

à l’article 4 : un alinéa additionnel doit préciser que l’Agence de l’eau peut<br />

imposer à une collectivité locale d’effectuer des travaux lorsque ceux-ci<br />

sont rendus indispensables par les menaces que fait peser leur non réalisation<br />

sur la sécurité des personnes ou des approvisionnements.<br />

DÉPUTÉ B<br />

à l’article 1 er et à l’article 2: le traitement des eaux ne doit pas entrer dans<br />

le champ du projet de loi.<br />

DÉPUTÉ C<br />

à l’article 1 er : le transport de l’eau potable doit aussi être soumis aux règles<br />

de service public ;<br />

à l’article 2 : l’inventaire des ressources en quantité et en qualité doit être<br />

supprimé ;<br />

à l’article 4 : la deuxième phrase du premier alinéa doit être supprimée ; le<br />

deuxième alinéa doit être supprimé.<br />

DÉPUTÉ D<br />

à l’article 2 : l’inventaire des ressources en qualité et en quantité doit être<br />

régulier ; le quatrième alinéa doit être supprimé ;<br />

à l’article 4 : la rédaction globale de cet article doit être la suivante : « Afin<br />

d’améliorer les services fournis aux citoyens, les collectivités territoriales<br />

peuvent demander à l’Agence de l’eau ou à des bureaux d’études spécialisés<br />

agréés par ladite agence d’effectuer des travaux d’études et de prospection<br />

sur le territoire où s’exerce leur compétence » ; à défaut, dans le<br />

premier alinéa, le mot : « localement » doit être remplacé par les mots :<br />

« sur leur territoire ».<br />

DÉPUTÉ E<br />

à l’article 2 (quatrième alinéa), outre préserver le milieu et favoriser la prévention,<br />

les normes doivent aussi permettre d’économiser la ressource ;<br />

l’article 3 doit être complété par l’alinéa : « Dans chaque bassin versant,<br />

des agences de bassin sont créées qui disposent, dans leurs aire<br />

d’intervention, des mêmes compétences que celles détenues par l’agence


— 41 —<br />

de l’eau au niveau national. » ; à défaut, l’article 3 doit être complété par<br />

les mots : « et de prévention des risques majeurs liées à l’eau ».<br />

DÉPUTÉ F :<br />

l’article 3 doit être supprimé.<br />

DÉPUTÉ G :<br />

il s’agit d’un projet de loi sur le service public de l’eau, le titre doit être<br />

modifié en conséquence ;<br />

à l’article 4, les mots : « pour avis » doivent être supprimés.<br />

DÉPUTÉ H :<br />

à l’article 2, le quatrième alinéa doit être supprimé ;<br />

l’article 4 doit être supprimé ;<br />

un article additionnel doit être ajouté à la fin du projet de loi précisant<br />

que : « Le Président de l’Agence nationale de l’eau est nommé par le Président<br />

de la République. »<br />

a. Rédiger les amendements correspondant aux souhaits des députés A à<br />

H selon le modèle ci-dessous.<br />

(Solution : document n° 2 p. 42)<br />

b. Classer les amendements dans leur ordre d’appel avec mention des<br />

amendements identiques, de ceux soumis à discussion commune et<br />

des conséquences de l’adoption de tel ou tel amendement.<br />

(Solution : document n° 3 p. 47)


— 42 —<br />

Document n°2<br />

Amendements au projet de loi du Gouvernement<br />

déposés par les députés A à H<br />

Amendement n° 1 de M. A.<br />

Article 1 er<br />

Substituer aux mots : « pour tendre à », le mot : « garantissant ».<br />

Amendement n° 2 de M. A<br />

Article 2<br />

Dans le 2 e alinéa de cet article, après le mot : « inventaire », insérer le mot : « permanent ».<br />

Amendement n° 3 de M. A<br />

ARTICLE ADDITIONNEL<br />

APRÈS L’ARTICLE 3, INSÉRER L’ARTICLE SUIVANT :<br />

Article 3 bis<br />

Les rejets d’eaux usées effectués par les entreprises industrielles font l’objet de contrôles réalisés<br />

à la demande de l’Agence nationale de l’eau.<br />

Amendement n° 4 de M. A<br />

Article 4<br />

Dans le 2 e alinéa de cet article, supprimer les mots : « pour avis ».<br />

Amendement n° 5 de M. A<br />

Article 4<br />

Après les mots : « son compte », rédiger ainsi la fin du 2 e alinéa de cet article : « et doivent être<br />

validés par le ministère chargé de l’environnement ».


— 43 —<br />

Amendement n° 6 de M. A<br />

Article 4<br />

I. Après le 1 er alinéa de cet article, insérer l’alinéa suivant : « l’Agence de l’eau peut imposer à<br />

une collectivité locale d’effectuer des travaux lorsque ceux-ci sont rendus indispensables par les<br />

menaces que fait peser leur non réalisation sur la sécurité des personnes ou des approvisionnements<br />

».<br />

II. En conséquence, substituer dans le 2 e alinéa de cet article le mot : « premier » au mot : « précédent<br />

».<br />

Amendement n° 7 de M. B<br />

Article 1 er<br />

Après les mots : « eau potable », supprimer les mots : « ainsi que le traitement des eaux<br />

usées ».<br />

Amendement n° 8 de M. B<br />

Article 2<br />

A la fin du dernier alinéa de cet article, supprimer les mots : « ainsi que le traitement des eaux<br />

usées. »<br />

Amendement n° 9 de M. C<br />

Article 1 er<br />

Après le mot : « production », insérer les mots : « le transport et »<br />

Amendement n° 10 de M. C<br />

Article 2<br />

Supprimer le 2 e alinéa de cet article.<br />

Amendement n° 11 de M. C<br />

Article 4<br />

Supprimer la 2 e phrase du 1 er alinéa de cet article.


— 44 —<br />

Supprimer le 2 e alinéa de cet article.<br />

Amendement n° 12 de M. C<br />

Article 4<br />

Amendement n° 13 de M. D<br />

Article 2<br />

Dans le 2 e alinéa de cet article, après le mot : « dresser », insérer le mot : « régulièrement ».<br />

Supprimer le 4 e alinéa de cet article.<br />

Amendement n° 14 de M. D<br />

Article 2<br />

Amendement n° 15 de M. D<br />

Article 4<br />

A la fin de la 1 ère phrase du 1 er alinéa de cet article, substituer au mot : « localement » les mots :<br />

« sur leur territoire ».<br />

Amendement n° 16 de M. D<br />

Article 4<br />

Rédiger ainsi cet article :<br />

« Afin d’améliorer les services fournis aux citoyens, les collectivités territoriales peuvent demander<br />

à l’Agence de l’eau ou à des bureaux d’études spécialisés agréés par ladite agence<br />

d’effectuer des travaux d’études et de prospection sur le territoire où s’exerce leur compétence<br />

».<br />

Amendement n° 17 de M. E<br />

Article 2<br />

Dans le 4 e alinéa de cet article , après les mots : « le milieu », insérer les mots : « économiser la<br />

ressource ».


— 45 —<br />

Amendement n° 18 de M. E<br />

Article 3<br />

Compléter cet article par l’alinéa suivant : « Dans chaque bassin versant, des agences de bassin<br />

sont créées qui disposent, dans leurs aire d’intervention, des mêmes compétences que celles<br />

détenues par l’agence de l’eau au niveau national. »<br />

Amendement n° 19 de M. E<br />

Article 3<br />

Compléter cet article par les mots : « et de prévention des risques majeurs liés à l’eau ».<br />

Supprimer cet article.<br />

Amendement n° 20 de M. F.<br />

Article 3<br />

Amendement n° 21 de M. G.<br />

Titre<br />

Rédiger ainsi le titre de ce projet de loi : « Projet de loi sur le service public de l’eau ».<br />

Amendement n° 22 de M. G<br />

Article 4<br />

Dans le 2 e alinéa de cet article, supprimer les mots : « pour avis ».<br />

Supprimer le 4 e alinéa de cet article.<br />

Amendement n° 23 de M. H<br />

Article 2


— 46 —<br />

Supprimer cet article.<br />

Amendement n° 24 de M. H<br />

Article 4<br />

Amendement n° 25 de M. H<br />

ARTICLE ADDITIONNEL<br />

APRÈS L’ARTICLE 4, AJOUTER L’ARTICLE SUIVANT :<br />

Article 5<br />

Le Président de l’Agence nationale de l’eau est nommé par le Président de la République.


— 47 —<br />

Document n° 3<br />

Ordre d’examen des amendements 1 à 25<br />

Article 1 er<br />

- amendement n° 9<br />

- amendement n° 7<br />

- amendement n° 1<br />

Article 2<br />

- amendement n° 10<br />

- amendement n° 13 ) Amendements soumis<br />

- amendement n° 2 ) à discussion commune<br />

- amendement n° 14 ) Amendements<br />

- amendement n° 23 ) identiques<br />

- amendement n° 17 Cet amendement « tombe » (= n’est pas discuté) si les<br />

amendements identiques n° 14 et n° 23 sont adoptés.<br />

- amendement n° 8<br />

Article 3<br />

- amendement n° 20<br />

- amendement n° 19<br />

- amendement n° 18<br />

Article additionnel après l’article 3<br />

- amendement n° 3<br />

Article 4<br />

- amendement n° 24 Si cet amendement est adopté, tous les autres<br />

amendements à l’article 4 tombent<br />

- amendement n° 16 Si cet amendement est adopté, tous les autres<br />

amendements à l’article 4 tombent<br />

- amendement n° 15<br />

- amendement n° 11<br />

- amendement n° 6<br />

- amendement n° 12 Si cet amendement est adopté, les amendements<br />

identiques n°4 et n° 22, ainsi que l’amendement n° 5<br />

tombent.<br />

- amendement n° 4 ) Amendements<br />

- amendement n° 22 ) identiques<br />

- amendement n° 5


— 48 —<br />

Article additionnel après l’article 4<br />

- amendement n° 25<br />

Titre<br />

- amendement n° 21

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!