You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Radio/Sender/Emetteur/trasmettitore<br />
12<br />
13<br />
14<br />
Repeat steps 10 through 13 to install the remaining elevator pushrod. Make<br />
sure to adjust the length of the pushrod so the servos work together to prevent<br />
overloading the servos and receiver battery.<br />
Wiederholen Sie die Schritte 10 -13 zur Montage des zweiten Höhenrudergestänges.<br />
Justieren Sie die Länge der Gestänge so, dass die Servos perfekt<br />
zusammenarbeiten und sich nicht behindern, um eine Überlastung der Servos<br />
und Entladung des Empfängerakkus zu verhindern.<br />
Répétez les étapes de 10 à 13 pour installer la deuxième tringlerie. Ajuster<br />
la longueur de la tringlerie pour éviter de mettre le servo en contrainte et de<br />
sur-charger la batterie.<br />
Ripetere i passi da 10 a 13 per gli altri comandi dell’elevatore verificando la<br />
lunghezza dei comandi in modo che i servi possano lavorare insieme senza<br />
forzare, per evitare un consumo eccessivo della batteria di bordo.<br />
4-40 (x1) 4-40 (x1)<br />
Turn on the radio system. Adjust the position of the clevis so the elevator is<br />
centered when the clevis is attached to the elevator control horn. Use pliers<br />
to tighten the nut against the clevis to prevent them from changing position.<br />
Schalten Sie die RC Anlage ein. Justieren Sie den Gabelkopf so, dass das<br />
Höhenruder zentriert ist wenn der Gabelkopf am Höhenruder angeschlossen<br />
wurde. Ziehen Sie mit einer Zange die Kontermutter am Gabelkopf fest.<br />
Mettez la radio sous tension. Ajustez la position de la chape de façon à ce que<br />
la gouverne de profondeur sois centrée quand la chape est fixée au guignol.<br />
Utilisez une pince pour serrer l’écrou contre la chape afin d’éviter qu’elle se<br />
dérègle.<br />
Accendere il radiocomando. Regolare la posizione delle forcelle in modo che<br />
quando sono collegate alle squadrette, l’elevatore sia centrato. A questo punto<br />
si può stringere il dado contro la forcella in modo che non possa più muoversi.<br />
Attach the clevis to a hole in the servo horn that is 1/2-inch (13mm) from the<br />
center of the horn.<br />
Stecken Sie den Gabelkopf in das Loch des Servohornes dass 13mm von der<br />
Mitte entfernt ist.<br />
Fixez la chape dans le trou du bras de servo situé à 13mm du centre.<br />
Inserire la forcella in un foro della squadretta del servo in modo che sia a 13<br />
mm dal suo centro.<br />
33