10.07.2015 Views

La fiche de salaire en Suisse - Edition Léman - Groupement ...

La fiche de salaire en Suisse - Edition Léman - Groupement ...

La fiche de salaire en Suisse - Edition Léman - Groupement ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Edition</strong> LémanOctobre 2010<strong>La</strong> feuille <strong>de</strong><strong>salaire</strong>Si tout travail mérite <strong>salaire</strong>, tout <strong>salaire</strong> méritesa feuille.<strong>La</strong> loi est claire, chaque travailleur a le droit <strong>de</strong>recevoir un <strong>de</strong>scriptif détaillé <strong>de</strong> ce qu’on luidoit et <strong>de</strong> ce qu’on lui déduit.Au-<strong>de</strong>là <strong>de</strong> son « net à payer », le travailleurfrontalier a tout intérêt à lire att<strong>en</strong>tivem<strong>en</strong>tsa feuille <strong>de</strong> <strong>salaire</strong>. Elle lui permet <strong>de</strong>compr<strong>en</strong>dre et <strong>de</strong> vérifier l’ét<strong>en</strong>due <strong>de</strong> saprotection sociale et <strong>de</strong> sa retraite.


ContactsG<strong>en</strong>èvewww.g<strong>en</strong>eve.chOffice cantonal<strong>de</strong> l’emploiGlacis- <strong>de</strong>- Rive 61204 G<strong>en</strong>èveCP 3928Tél. 022 / 546 36 66Service cantonald’allocations familialesRoute <strong>de</strong> Chêne 541211 G<strong>en</strong>ève 6Tél. 022 / 718 67 67Caisse nationale suissed’assurance <strong>en</strong> casd’acci<strong>de</strong>nt (CNA-SUVA)Rue Ami-Lullin 121211 G<strong>en</strong>ève 3Tél. 022 / 707 84 04Office cantonald’assurance invaliditéRue <strong>de</strong> Lyon 971211 G<strong>en</strong>ève 3Tél. 022 / 809 53 11Caisse suisse <strong>de</strong>comp<strong>en</strong>sation AVS AIAv<strong>en</strong>ue EdmondVaucher 181211 G<strong>en</strong>ève 2Tél. 022 / 795 91 11Service <strong>de</strong> surveillance<strong>de</strong>s fondations et <strong>de</strong>sinstitutions <strong>de</strong>prévoyanceRue du Stand 20 bisCP 39371211 G<strong>en</strong>ève 3Tél. 022 / 327 55 23Office cantonal <strong>de</strong> laPopulationService étrangers etconfédérésRoute <strong>de</strong> Chancy 881213 OnexTél. 022 / 546 48 88Vaudwww.vaud.chService <strong>de</strong> l’emploiRue Caroline 111014 <strong>La</strong>usanneTél. 021 / 316 61 04Office régional<strong>de</strong> placem<strong>en</strong>tPlace Chau<strong>de</strong>ron 9CP 50321002 <strong>La</strong>usanneTél. 021 / 315 78 99Caisse généraled’allocations familialesRue du <strong>La</strong>c 371815 Clar<strong>en</strong>sTél. 021 / 964 12 11Caisse cantonalesuisse d’assurance<strong>en</strong> cas d’acci<strong>de</strong>nt(CNA-SUVA)Av<strong>en</strong>ue <strong>de</strong> la Gare 191001 <strong>La</strong>usanneTél. 021 / 310 81 11Office AIAv<strong>en</strong>ue Général Guisan 81800 VeveyTél. 021 / 925 24 24Caisse <strong>de</strong>comp<strong>en</strong>sationvaudoise AVS-AIRue du <strong>La</strong>c 371815 Clar<strong>en</strong>sTél. 021 / 964 12 11Service <strong>de</strong> justice, <strong>de</strong>l’intérieur et <strong>de</strong>s cultesPlace du Château 11014 <strong>La</strong>usanneTél. 021 / 316 40 82Service <strong>de</strong> lapopulationDivision étrangersAv<strong>en</strong>ue <strong>de</strong> Beaulieu 191014 <strong>La</strong>usanneTél. 021/ 316 46 46Valaiswww.vs.chService <strong>de</strong> l’industrie,du commerceet du travailPlace Midi 7Case postale 4781951 SionTél. 027 / 606 73 10Caisse d’allocationsfamiliales valaisannesRue <strong>de</strong> Condémines 141950 SionTél. 027/329 05 50Caisse <strong>de</strong>comp<strong>en</strong>sation AVS AIAv<strong>en</strong>ue Protifori 221950 SionTél. 027 / 324 91 11Caisse cantonalesuisse d’assurance<strong>en</strong> cas d’acci<strong>de</strong>nt(CNA-SUVA)Av<strong>en</strong>ue <strong>de</strong> Tourbillon 361950 SionTél. 027 / 329 12 12Autorité cantonale<strong>de</strong> surveillance<strong>de</strong>s fondations et<strong>de</strong>s institutionsdu 2 ème pilierAv<strong>en</strong>ue <strong>de</strong> la Gare 391950 SionTél. 027 / 6063 50 56Service <strong>de</strong> la maind’œuvre étrangèreAv<strong>en</strong>ue du Midi 71950 SionTel. 027/ 606 73 072Groupem<strong>en</strong>t transfrontalier europé<strong>en</strong>


Exemple d’une feuille <strong>de</strong> <strong>salaire</strong>ChapitreLIBELLEEMPLOYE%EMPLOYEUR *%TOTAL%Page12SalaireHeures supplém<strong>en</strong>tairesXYp. 5p. 6Salaire brutX + YTAUX FIXES TARIFAIRES chiffres 20103546AVSAIAPGAC4,200,700,251,104,200,700,251,108,401,400,502,20p. 6-7p. 7p. 8p. 87TAUX VARIABLES moy<strong>en</strong>nes 2009LPP **5611p. 98LAA **Acci<strong>de</strong>nts professionnels (AP)Acci<strong>de</strong>nts non professionnels1,300,800,801,30p. 1091110Assurance perte <strong>de</strong> gain <strong>en</strong> cas <strong>de</strong>maladie non obligatoireAllocations familiales (G<strong>en</strong>ève) **Assurance maternité1.800,0451.801.400,0453.601.400,09p. 11p. 12p. 13-14(G<strong>en</strong>ève uniquem<strong>en</strong>t)12DIVERSVacances (minimum légal <strong>de</strong>8,338,33p. 15134 semaines sur 48 travaillées)Jours fériés (9 sur 250)TOTAL14.3953,6028.2253,6042,62p. 1642,9714Assurance <strong>de</strong> soins maladie (charge non prélevée sur le <strong>salaire</strong>)p. 17* <strong>La</strong> part employeur est ici communiquée à titre indicatif et n’apparaît généralem<strong>en</strong>t pas sur la feuille <strong>de</strong> <strong>salaire</strong>.** Les taux m<strong>en</strong>tionnés sont <strong>de</strong>s moy<strong>en</strong>nes suisses qui peuv<strong>en</strong>t évoluer d’une année sur l’autre et varier selon la branche oul’<strong>en</strong>treprise (LPP, LAA, Assurance perte <strong>de</strong> gain) ou selon le canton (allocations familiales).Exemple : pour les allocations familiales, la part employeur peut varier <strong>de</strong> 0.1 à 4.2 % selon le canton et une part salariée <strong>de</strong>0.3 % est prélevée à tous les travailleurs du canton du Valais.De même, les cotisations à une caisse <strong>de</strong> prévoyance professionnelle vari<strong>en</strong>t <strong>de</strong> 2 à 8 % <strong>en</strong> fonction <strong>de</strong> l’âge et du <strong>salaire</strong> brut.*** Chiffres applicables du 1 er janvier 2011 au 31 décembre 2015.Sources : OFAS, FER3Groupem<strong>en</strong>t transfrontalier europé<strong>en</strong>


Avertissem<strong>en</strong>t :Les informations cont<strong>en</strong>ues dans cette brochure sont conformes auxlégislations <strong>en</strong> vigueur lors <strong>de</strong> sa parution (octobre 2010).Ces législations, et notamm<strong>en</strong>t les chiffres, peuv<strong>en</strong>t évoluer rapi<strong>de</strong>m<strong>en</strong>t,n’hésitez pas à vous r<strong>en</strong>seigner auprès du Groupem<strong>en</strong>t t ransfrontaliereuropé<strong>en</strong>.Un grand merci au personnel du Groupem<strong>en</strong>t, plusparticulièrem<strong>en</strong>t aux conseillères accueil qui ontcontribué à la rédaction et à l’élaboration <strong>de</strong> cettebrochure et à Filipandré pour ses <strong>de</strong>ssins.Cette brochure a été réalisée avec le souti<strong>en</strong> financier <strong>de</strong>4Groupem<strong>en</strong>t transfrontalier europé<strong>en</strong>


1Le <strong>salaire</strong>Le montant du <strong>salaire</strong> est déterminé <strong>en</strong>tre le travailleur etl’employeur et doit être indiqué par écrit sur le contrat <strong>de</strong> travail. Iln’existe pas, <strong>en</strong> <strong>Suisse</strong>, <strong>de</strong> <strong>salaire</strong> minimal fixé par la loi ; cep<strong>en</strong>dant, <strong>de</strong>nombreuses conv<strong>en</strong>tions collectives <strong>de</strong> travail (CCT) stipul<strong>en</strong>t leminimum salarial par branche et par catégorie. Au <strong>salaire</strong> ordinaire,peuv<strong>en</strong>t s’ajouter <strong>en</strong> complém<strong>en</strong>t, <strong>de</strong>s gratifications (attachées à <strong>de</strong>sconditions d’octroi) ou un 13 ème <strong>salaire</strong> (élém<strong>en</strong>t du <strong>salaire</strong> annuel).À lire égalem<strong>en</strong>t les <strong>fiche</strong>s salariales éditées par les Maisonstransfrontalières europé<strong>en</strong>nes, disponibles dans les locaux du Groupem<strong>en</strong>ttransfrontalier europé<strong>en</strong> et téléchargeables par les adhér<strong>en</strong>ts sur le siteinternet www.frontalier.org, via la rubrique Emploi.Dans la plupart <strong>de</strong>s cas, le <strong>salaire</strong> est indiqué <strong>en</strong> m<strong>en</strong>suel brut, <strong>en</strong> francssuisses.Le <strong>salaire</strong> brut du salarié est minoré <strong>de</strong>s charges sociales (voir chapitressuivants). Aux charges <strong>de</strong> l'employé, s'ajout<strong>en</strong>t les primes d'assurancemaladie.Le coût <strong>de</strong>s assurances peut varier selon l’option choisie(LAMal, CMU ou assurance privée). Voir chapitre 14, page 17.NOTA BENE : Impôt à la sourceLes salariés du canton <strong>de</strong> G<strong>en</strong>ève retrouveront systématiquem<strong>en</strong>t uneligne supplém<strong>en</strong>taire sur leur feuille <strong>de</strong> <strong>salaire</strong> correspondant à l’impôtà la source. Cet impôt, prélevé directem<strong>en</strong>t par l’employeur, estfonction du rev<strong>en</strong>u brut, y compris les allocations familiales, et <strong>de</strong> lasituation familiale <strong>de</strong> la personne. Il existe différ<strong>en</strong>ts barèmescorrespondant à <strong>de</strong>s situations distinctes : le co<strong>de</strong> A correspond aubarème « personne seule», le co<strong>de</strong> B au barème « marié, sans <strong>en</strong>fant »,les co<strong>de</strong>s B1, B2, B3, … au barème « marié + charges év<strong>en</strong>tuelles ».En tant que salarié sur le canton <strong>de</strong> G<strong>en</strong>ève, vous <strong>de</strong>vez remplir <strong>en</strong>début d’année, ou à chaque changem<strong>en</strong>t d’employeur ou <strong>de</strong> situation,une déclaration pour le prélèvem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> l’impôt à la source qui vouspermettra <strong>de</strong> déterminer par avance votre taux d’imposition.Pour les cantons suivants, VD-VS-NE-JU-SO-BS-BL-BE, certainessituations particulières peuv<strong>en</strong>t égalem<strong>en</strong>t donner lieu à unprélèvem<strong>en</strong>t à la source.Groupem<strong>en</strong>t transfrontalier europé<strong>en</strong>5


2Les heures supplém<strong>en</strong>taires<strong>La</strong> durée du travail peut être fixée par un contrat individuel <strong>de</strong> travailou une conv<strong>en</strong>tion collective (CCT). En l’abs<strong>en</strong>ce d’indication, c’est la Loisur le travail qui s’applique. Celle-ci fixe, selon les catégories, la duréemaximum <strong>de</strong> la semaine <strong>de</strong> travail :• 45 heures pour le personnel <strong>de</strong>s <strong>en</strong>treprises industrielles, le personnel <strong>de</strong>bureau, le personnel technique et les autres employés, y compris lepersonnel <strong>de</strong> v<strong>en</strong>te <strong>de</strong>s gran<strong>de</strong>s <strong>en</strong>treprises du commerce <strong>de</strong> détail.• 50 heures pour tous les autres travailleurs.<strong>La</strong> durée <strong>de</strong> travail est <strong>en</strong> moy<strong>en</strong>ne <strong>de</strong> 42 heures par semaine.Vous pouvez être am<strong>en</strong>é à travailler au-<strong>de</strong>là <strong>de</strong> votre horaire normal.Il faut alors distinguer les heures supplém<strong>en</strong>taires régies par le Co<strong>de</strong> <strong>de</strong>sObligations et le travail supplém<strong>en</strong>taire régi par la Loi sur le travail.Sont considérées comme heures supplém<strong>en</strong>taires toutes les heures qui sonteffectuées au-<strong>de</strong>là <strong>de</strong> la durée normale <strong>de</strong> travail conv<strong>en</strong>ue dans le contrat<strong>de</strong> travail ou la conv<strong>en</strong>tion collective et qui sont nécessaires àl’accomplissem<strong>en</strong>t du travail <strong>de</strong>mandé. Elles ne doiv<strong>en</strong>t pas dépasser 170heures par année.Le travail supplém<strong>en</strong>taire est constitué <strong>de</strong>s heures <strong>de</strong> travail effectuées au<strong>de</strong>là<strong>de</strong> la durée légale maximale hebdomadaire régie par la Loi sur le travail.Les heures et le travail supplém<strong>en</strong>taires peuv<strong>en</strong>t être comp<strong>en</strong>sés, soit par uncongé <strong>de</strong> même durée ou <strong>de</strong> durée supérieure, soit payés. Dans ce cas, lesheures et le travail supplém<strong>en</strong>taires sont calculés selon le taux horairehabituel majoré d’au moins 25%. Toutefois, ce supplém<strong>en</strong>t <strong>de</strong>25% n’est dû aux employés <strong>de</strong> bureau, aux technici<strong>en</strong>s et aux autresemployés, y compris le personnel <strong>de</strong> v<strong>en</strong>te <strong>de</strong>s grands établissem<strong>en</strong>ts ducommerce <strong>de</strong> détail, qu’à compter <strong>de</strong> la 61 ème heure supplém<strong>en</strong>taireaccomplie dans l’année civile. Les conv<strong>en</strong>tions collectives <strong>de</strong> travail ou lesclauses du contrat <strong>de</strong> travail peuv<strong>en</strong>t conv<strong>en</strong>ir d’une application <strong>de</strong> lamajoration différ<strong>en</strong>te, voire plus favorable pour l’employé. <strong>La</strong> non-rétribution<strong>de</strong>s heures supplém<strong>en</strong>taires peut être prévue dans le contrat <strong>de</strong> travail <strong>de</strong>scadres.3AVS (Assurance Vieillesse et Survivants)L’assurance vieillesse et survivants, AVS, est le premier et principalpilier <strong>de</strong> la prévoyance sociale suisse. Elle vise à garantir le minimum vitalaux personnes mettant un terme à leur activité professionnelle et àcomp<strong>en</strong>ser, du moins <strong>en</strong> partie, la perte <strong>de</strong> rev<strong>en</strong>us due à la vieillesse ou au6Groupem<strong>en</strong>t transfrontalier europé<strong>en</strong>


décès. Le montant est fonction <strong>de</strong> la durée d’activité et du <strong>salaire</strong> sur lequelsont prélevées les cotisations AVS. A compter du 1 er janvier 2011, le montant<strong>de</strong>s r<strong>en</strong>tes AVS est au minimum <strong>de</strong> 1160 CHF et au maximum <strong>de</strong> 2320 CHF parpersonne, ou 3480 CHF pour un couple, si la ou les personnes ont validé44 années d’activité <strong>en</strong> <strong>Suisse</strong>. Un coeffici<strong>en</strong>t d’abattem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> 2,33 % estapplicable par année manquante et la r<strong>en</strong>te sera minorée <strong>en</strong> cas d’anticipation<strong>de</strong> l’ouverture <strong>de</strong>s droits à r<strong>en</strong>te.Pour rappel, l’âge légal <strong>de</strong> la retraite est <strong>de</strong> 65 ans pour les hommes et 64 anspour les femmes.Chaque assuré reçoit un certificat d’assurance appelé aussi « certificat AVS ».Ce certificat doit indiquer à la personne assurée quelles sont les caisses <strong>de</strong>comp<strong>en</strong>sation qui ti<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t un compte individuel à son nom. En effet, au coursd’une carrière, les assurés qui chang<strong>en</strong>t <strong>de</strong> lieu <strong>de</strong> travail et/ou d’employeurdoiv<strong>en</strong>t verser leurs cotisations AVS à différ<strong>en</strong>tes caisses <strong>de</strong> comp<strong>en</strong>sationselon le canton ou la profession. A la fin <strong>de</strong> leur carrière, ils dispos<strong>en</strong>t doncd’un compte individuel auprès <strong>de</strong> plusieurs caisses. Il est indisp<strong>en</strong>sable, àchaque changem<strong>en</strong>t d’employeur, <strong>de</strong> se voir remettre un certificatd’assurance AVS.Vous pouvez <strong>de</strong>man<strong>de</strong>r à la Caisse suisse <strong>de</strong> comp<strong>en</strong>sation un extrait <strong>de</strong>compte individuel afin <strong>de</strong> vérifier les pério<strong>de</strong>s travaillées et les <strong>salaire</strong>ssoumis à cotisations, ainsi qu’un calcul <strong>de</strong> r<strong>en</strong>te future.4AI (Assurance Invalidité)Cette assurance est fédérale et obligatoire (le travailleur frontalier<strong>en</strong> activité <strong>en</strong> <strong>Suisse</strong> est donc obligatoirem<strong>en</strong>t assuré contre le risqueinvalidité). L’affiliation s’effectue par l’intermédiaire <strong>de</strong> l’employeur. Safinalité est <strong>de</strong> permettre le retour <strong>de</strong> l’assuré dans la vie professionnellepar l’application <strong>de</strong> mesures <strong>de</strong> réadaptation lorsque sa capacité <strong>de</strong> gainest ou risque d’être diminuée, à la suite d’une infirmité congénitale,d’une maladie ou d’un acci<strong>de</strong>nt. Le droit à une r<strong>en</strong>te naît seulem<strong>en</strong>t si lesmesures <strong>de</strong> réadaptation n’ont pas atteint leur objectif ou ne l’ont atteintque partiellem<strong>en</strong>t. Après une année d’incapacité d’au moins 40 %, uner<strong>en</strong>te peut être versée. L’assuré percevra év<strong>en</strong>tuellem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s in<strong>de</strong>mnitésjournalières <strong>de</strong> l’assurance maladie, <strong>de</strong>s in<strong>de</strong>mnités journalières <strong>de</strong>l’assurance acci<strong>de</strong>nt, <strong>de</strong>s in<strong>de</strong>mnités journalières <strong>de</strong> l’AI. Le <strong>de</strong>gréd’invalidité détermine le g<strong>en</strong>re <strong>de</strong> r<strong>en</strong>te à laquelle une personne a droit.<strong>La</strong> 5 ème révision <strong>de</strong> l’AI, <strong>en</strong>trée <strong>en</strong> vigueur le 1 er janvier 2008, introduitdiverses mesures visant à maint<strong>en</strong>ir les personnes <strong>en</strong> invalidité, dans lemon<strong>de</strong> du travail et/ou à faciliter leur réinsertion (détection précoce,interv<strong>en</strong>tion précoce, mesures <strong>de</strong> réinsertion). Dans le cadre <strong>de</strong> cetteréforme, les mesures <strong>de</strong> réadaptation prim<strong>en</strong>t sur l’octroi d’une r<strong>en</strong>te.Groupem<strong>en</strong>t transfrontalier europé<strong>en</strong>7


5APG (Allocations militaires pour Perte <strong>de</strong> Gain)Les frontaliers, quel que soit leur état civil, cotis<strong>en</strong>t obligatoirem<strong>en</strong>tà cette assurance bi<strong>en</strong> que cette prestation ne les concerne pas. Eneffet, cette allocation est versée pour les maladies et les acci<strong>de</strong>nts quisont <strong>en</strong> rapport avec une pério<strong>de</strong> militaire ou <strong>de</strong> protection civileeffectuée <strong>en</strong> <strong>Suisse</strong>.6AC (Assurance Chômage)Cette assurance garantit une certaine comp<strong>en</strong>sation financière dumanque à gagner causé par le chômage, la réduction <strong>de</strong> l’horaire <strong>de</strong>travail, les intempéries et l’insolvabilité <strong>de</strong> l’employeur.En cas <strong>de</strong> chômage partiel lié à <strong>de</strong>s raisons économiques <strong>de</strong> l’<strong>en</strong>treprise,le salarié peut percevoir <strong>de</strong> l’assurance chômage suisse, <strong>de</strong>s in<strong>de</strong>mnitéscorrespondant à 70 % ou 80 % <strong>de</strong> la perte <strong>de</strong> gain prise <strong>en</strong> considération.En cas <strong>de</strong> chômage total, les frontaliers ont droit aux in<strong>de</strong>mnitéschômage selon la législation <strong>de</strong> leur pays <strong>de</strong> rési<strong>de</strong>nce, <strong>en</strong> l’occurr<strong>en</strong>ce,la France, selon la formule suivante :Salaire annuel moy<strong>en</strong> taux <strong>de</strong> (2)57,4 % In<strong>de</strong>mnité chômagex x =brut suisse (1) change bruteCette in<strong>de</strong>mnité brute est minorée <strong>de</strong> 11.37 % au titre <strong>de</strong>s contributionssociales (CSG-RDS-retraite complém<strong>en</strong>taire).Les in<strong>de</strong>mnités chômage sont versées pour autant que l’intéresséremplisse les conditions d’ouverture <strong>de</strong> droits.(1)<strong>salaire</strong>, 13 ème mois, gratification, primes...(2)pourc<strong>en</strong>tage applicable <strong>en</strong> France à tout salarié lic<strong>en</strong>cié dont le rev<strong>en</strong>u <strong>de</strong> référ<strong>en</strong>ce estcompris <strong>en</strong>tre 1 948 et 11 436 CHF.8Groupem<strong>en</strong>t transfrontalier europé<strong>en</strong>


7LPP (Prévoyance Professionnelle)Egalem<strong>en</strong>t appelée 2 ème pilier, cette assurance a pour but <strong>de</strong>maint<strong>en</strong>ir le niveau <strong>de</strong> vie <strong>de</strong>s assurés <strong>en</strong> cas <strong>de</strong> vieillesse oud’invalidité. En complém<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la r<strong>en</strong>te AVS, elle permet <strong>de</strong> garantir66 % du <strong>salaire</strong> antérieur <strong>de</strong> la personne. <strong>La</strong> prévoyance professionnellea été r<strong>en</strong>due obligatoire pour les travailleurs <strong>de</strong>puis le 1 er janvier 1985.Les prestations <strong>de</strong> la loi sur la prévoyance professionnelle (LPP) sont : lar<strong>en</strong>te vieillesse, la r<strong>en</strong>te complém<strong>en</strong>taire pour <strong>en</strong>fant, la r<strong>en</strong>te survivants,veuves ou orphelins et la r<strong>en</strong>te d’invalidité.L’obligation d’assurance est liée à l’exist<strong>en</strong>ce d’un rapport <strong>de</strong> travail et àcelle d’un <strong>salaire</strong> minimal compris <strong>en</strong>tre 20 880 et 83 520 francs suissespar an (chiffres à compter du 1 er janvier 2011). Elle comm<strong>en</strong>ce au plus tôt,dès le 1 er janvier suivant la 17 ème année révolue. Dans un premier temps,les cotisations ne couvr<strong>en</strong>t que les risques <strong>de</strong> décès et d'invalidité. Apartir <strong>de</strong> 25 ans, l'assuré cotise égalem<strong>en</strong>t pour son compte épargnevieillesse.Depuis le 1 er janvier 1995, le frontalier peut, sous certaines conditions,utiliser son 2 ème pilier pour acquérir sa rési<strong>de</strong>nce principale.Concrètem<strong>en</strong>t, il peut rapatrier le capital accumulé (prestation <strong>de</strong> librepassage) afin <strong>de</strong> financer tout ou partie <strong>de</strong> son projet immobilier.Il doit rester cep<strong>en</strong>dant att<strong>en</strong>tif aux conséqu<strong>en</strong>ces qui <strong>en</strong> découleront surses prestations futures. En effet, le frontalier qui obti<strong>en</strong>t le versem<strong>en</strong>tanticipé verra ses futures prestations <strong>de</strong> prévoyance réduites. Chaquefrontalier doit bi<strong>en</strong> réfléchir et se r<strong>en</strong>seigner auprès <strong>de</strong> sa caisse afind’être parfaitem<strong>en</strong>t informé <strong>de</strong>s conséqu<strong>en</strong>ces d’un versem<strong>en</strong>t anticipé.Depuis le 1 er juin 2007, la part obligatoire du 2 ème pilier ne peut plus êtrerapatriée si l’on quitte la <strong>Suisse</strong> avant l’âge légal <strong>de</strong> la retraite et si l’onest assujetti à l’assurance obligatoire d’un état <strong>de</strong> l’UE. Cette part doitêtre déposée sur un compte <strong>de</strong> libre passage.Deman<strong>de</strong>z et lisez toujours le règlem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> votre caisse.Celui-ci doit vous être remis au mom<strong>en</strong>t <strong>de</strong> votre affiliation, autrem<strong>en</strong>tdit, lors <strong>de</strong> tout <strong>en</strong>gagem<strong>en</strong>t. Vous êtes <strong>en</strong> droit <strong>de</strong> le réclamer. Chaqueannée, un certificat <strong>de</strong> libre passage doit égalem<strong>en</strong>t vous être remis.Groupem<strong>en</strong>t transfrontalier europé<strong>en</strong>9


8LAA (Assurance Acci<strong>de</strong>nt)Cette assurance est obligatoire. L’affiliation se fait parl’intermédiaire <strong>de</strong> l’employeur auprès <strong>de</strong> la Caisse nationale suisse(CNA ou SUVA) ou <strong>de</strong> toute autre caisse acci<strong>de</strong>nt reconnue. Le frontaliern’a pas le choix <strong>de</strong> la caisse d’assurance acci<strong>de</strong>nt. Un contrat <strong>de</strong> travail,une conv<strong>en</strong>tion collective ou un contrat type <strong>de</strong> travail peut imposer àl’employeur l’obligation d’assurer ses employés au-<strong>de</strong>là <strong>de</strong>s prestationsminimales <strong>de</strong> la LAA. <strong>La</strong> finalité <strong>de</strong> l'assurance acci<strong>de</strong>nt est <strong>de</strong> couvrir lesfrais médicaux, pharmaceutiques, hospitaliers ainsi que la perte <strong>de</strong><strong>salaire</strong> lorsque survi<strong>en</strong>t :• un acci<strong>de</strong>nt professionnel (AP à la charge <strong>de</strong> l’employeur),• un acci<strong>de</strong>nt non professionnel (ANP à la charge <strong>de</strong> l’employé ; toutefoisl’employeur peut la pr<strong>en</strong>dre à sa charge soit partiellem<strong>en</strong>t soittotalem<strong>en</strong>t). Cette cotisation n’est obligatoire que si le salarié travailleplus <strong>de</strong> 8 heures par semaine chez le même employeur.• une maladie professionnelle.Les in<strong>de</strong>mnités journalières versées par l’assurance acci<strong>de</strong>nt ne sont passoumises à cotisations.<strong>La</strong> couverture d’assurance pr<strong>en</strong>d effet dès le jour où le salarié comm<strong>en</strong>ceou aurait dû comm<strong>en</strong>cer son travail et cesse <strong>de</strong> produire ses effets <strong>en</strong>principe à la fin <strong>de</strong>s rapports <strong>de</strong> travail. Pour assurer la protection <strong>de</strong>l’assuré durant la pério<strong>de</strong> transitoire, la loi fixe cep<strong>en</strong>dant quel’assurance cesse <strong>de</strong> produire <strong>de</strong>s effets àl’expiration du 30 ème jour qui suit celui où apris fin totalem<strong>en</strong>t le droit au <strong>salaire</strong> ouque ce <strong>de</strong>rnier se réduise à moins <strong>de</strong> lamoitié.10Groupem<strong>en</strong>t transfrontalier europé<strong>en</strong>


9L’assurance maladie :perte <strong>de</strong> gainSelon la législation suisse, cette couverture n'est pas obligatoire.L’adhésion à une caisse maladie suisse ou française pour la couverture<strong>de</strong> soins pharmaceutiques, médicaux et hospitaliers n’implique pas lacouverture <strong>de</strong> la perte <strong>de</strong> <strong>salaire</strong>.Le travailleur frontalier doit se r<strong>en</strong>seigner, au début <strong>de</strong> ses rapports <strong>de</strong>travail, auprès <strong>de</strong> son employeur pour savoir si une telle assurance a étésouscrite. Il faut vérifier son ét<strong>en</strong>due, les modalités <strong>de</strong> la couverturedép<strong>en</strong>dant <strong>de</strong>s dispositions du contrat. Généralem<strong>en</strong>t, l’assurancegarantit au salarié le paiem<strong>en</strong>t d’une in<strong>de</strong>mnité journalière <strong>de</strong> 80 % du<strong>salaire</strong> p<strong>en</strong>dant 720 jours sur une pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> 900 jours. Durant le délai<strong>de</strong> car<strong>en</strong>ce, il apparti<strong>en</strong>t à l’employeur <strong>de</strong> payer le <strong>salaire</strong>. Si aucuneassurance n'a été conclue et que l’employé est <strong>en</strong> arrêt <strong>de</strong> travail, il adroit au versem<strong>en</strong>t intégral <strong>de</strong> son <strong>salaire</strong>, mais pour une durée limitée,<strong>en</strong> fonction <strong>de</strong> son anci<strong>en</strong>neté dans l’<strong>en</strong>treprise. A défaut d’assurancecollective, le salarié peut, à titre individuel, conclure une assurance perte<strong>de</strong> gain.Groupem<strong>en</strong>t transfrontalier europé<strong>en</strong>11


10Les allocations familialesLe travailleur frontalier peut ouvrir <strong>de</strong>s droits aux allocationsfamiliales <strong>en</strong> <strong>Suisse</strong>, <strong>de</strong> façon prioritaire ou par le biais d’uncomplém<strong>en</strong>t différ<strong>en</strong>tiel.Les allocations familiales <strong>en</strong> <strong>Suisse</strong> sont accordées selon le principe « un<strong>en</strong>fant = une allocation » et dép<strong>en</strong><strong>de</strong>nt du droit cantonal.Ces allocations familiales compr<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t l’allocation <strong>de</strong> naissance oud’accueil et l’allocation pour <strong>en</strong>fant. L’allocation <strong>de</strong> naissance est verséeuniquem<strong>en</strong>t aux rési<strong>de</strong>nts. Le travailleur frontalier ne peut donc pas lapercevoir. En revanche, il peut recevoir l’allocation pour <strong>en</strong>fant et ce, dèsla naissance <strong>de</strong> son 1 er <strong>en</strong>fant. Cette prestation est accordée dès et ycompris le mois <strong>de</strong> naissance <strong>de</strong> l’<strong>en</strong>fant. Le pays <strong>de</strong> rési<strong>de</strong>nce peutêtre am<strong>en</strong>é à verser un complém<strong>en</strong>t d’allocations, appelé « allocationdiffér<strong>en</strong>tielle ».Toutefois, l’Etat <strong>de</strong> rési<strong>de</strong>nce <strong>de</strong>s <strong>en</strong>fants est compét<strong>en</strong>t pour leversem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s prestations familiales lorsque le conjoint (marié ou viemaritale) y exerce une activité professionnelle. <strong>La</strong> France peut donc êtream<strong>en</strong>ée à verser prioritairem<strong>en</strong>t les prestations et il apparti<strong>en</strong>t aufrontalier <strong>de</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong>r à l’organisme suisse un év<strong>en</strong>tuel complém<strong>en</strong>tdiffér<strong>en</strong>tiel qui lui sera alloué annuellem<strong>en</strong>t.Depuis le 1 er janvier 2009, la loi fédérale unifie les conditionsd’attribution, la nature et le montant minimal <strong>de</strong>s allocations familialespour l’<strong>en</strong>semble <strong>de</strong> la <strong>Suisse</strong> et se substitue au système cantonalapplicable jusqu’à cette date. Cette uniformisation concerne lesallocations familiales pour <strong>en</strong>fant, ainsi que l’allocation <strong>de</strong> formationprofessionnelle. Toutefois, les cantons rest<strong>en</strong>t compét<strong>en</strong>ts pour fixer <strong>de</strong>sréglem<strong>en</strong>tations plus favorables et peuv<strong>en</strong>t notamm<strong>en</strong>t prévoir <strong>de</strong>smontants plus élevés ou d’autres types <strong>de</strong> prestations familiales.A savoir : <strong>La</strong> cotisation pour les allocations familiales est <strong>en</strong>tièrem<strong>en</strong>t àla charge <strong>de</strong> l’employeur quel que soit l’état civil du salarié.12Groupem<strong>en</strong>t transfrontalier europé<strong>en</strong>


11L’assurance maternitéDepuis le 1 er juillet 2005, l’assurance maternité est obligatoire <strong>en</strong><strong>Suisse</strong> quel que soit l’état civil du salarié. <strong>La</strong> travailleuse frontalièrepercevra l’allocation maternité si son statut professionnel, à la naissance<strong>de</strong> l’<strong>en</strong>fant, correspond à l’une <strong>de</strong>s définitions suivantes :• salariée ou exerçant une activité lucrative indép<strong>en</strong>dante ;• travaillant dans l’<strong>en</strong>treprise <strong>de</strong> son mari, concubin ou <strong>de</strong> la famille etpercevant un <strong>salaire</strong> <strong>en</strong> espèces ;• au chômage, percevant déjà <strong>de</strong>s in<strong>de</strong>mnités journalières <strong>de</strong>l’assurance chômage ou remplissant les conditions correspondantes.Att<strong>en</strong>tion : ce statut ne concerne pas la travailleuse frontalière auchômage. En effet, cette <strong>de</strong>rnière dép<strong>en</strong>d, après la rupture <strong>de</strong> soncontrat <strong>de</strong> travail, <strong>de</strong> la législation <strong>de</strong> son pays <strong>de</strong> rési<strong>de</strong>nce, la France.Une grossesse surv<strong>en</strong>ue alors qu’elle est au bénéfice <strong>de</strong> l’allocation <strong>de</strong>chômage <strong>en</strong> France, sera prise <strong>en</strong> charge par la Sécurité sociale, tantsur le plan <strong>de</strong>s prestations <strong>en</strong> nature, que sur celui <strong>de</strong>s prestations <strong>en</strong>espèces ;• <strong>en</strong> incapacité <strong>de</strong> travail pour maladie, acci<strong>de</strong>nt ou invalidité et,percevant <strong>de</strong>s in<strong>de</strong>mnités d’une assurance sociale ou privée àcondition que ces in<strong>de</strong>mnités ai<strong>en</strong>t été calculées sur la base d’un<strong>salaire</strong> précé<strong>de</strong>mm<strong>en</strong>t réalisé ;• active dans un rapport <strong>de</strong> travail régulier, mais ne percevant ni <strong>salaire</strong>,ni in<strong>de</strong>mnités journalières parce que son droit est épuisé.Conditions préalables pour percevoir l’allocation maternité :• avoir été soumise à l’assurance maternité p<strong>en</strong>dant les 9 moisprécédant immédiatem<strong>en</strong>t la naissance <strong>de</strong> l’<strong>en</strong>fant (<strong>en</strong> cas <strong>de</strong>naissance avant terme, ce délai est réduit) ;• avoir exercé une activité lucrative durant au moins 5 mois p<strong>en</strong>dantcette pério<strong>de</strong>. Les pério<strong>de</strong>s d’activité et d’assurance accomplies dansl’Union europé<strong>en</strong>ne sont prises <strong>en</strong> compte dans ce calcul.Groupem<strong>en</strong>t transfrontalier europé<strong>en</strong>13


Le droit aux prestations s’ouvre le jour <strong>de</strong> l’accouchem<strong>en</strong>t et s’éteint auplus tard après 14 semaines ou 98 jours. Si la mère repr<strong>en</strong>d son activitélucrative durant cette pério<strong>de</strong> ou décè<strong>de</strong>, le droit s’éteint <strong>de</strong> manièreanticipée.Le montant <strong>de</strong> l’allocation maternité équivaut à 80 % du rev<strong>en</strong>u moy<strong>en</strong>annuel <strong>de</strong> l’activité lucrative, plafonné à 196 CHF/jour * .Particularités du canton <strong>de</strong> G<strong>en</strong>ève<strong>La</strong> loi fédérale sur l’assurance maternité a prévu que les cantonspuiss<strong>en</strong>t octroyer une allocation maternité plus élevée, <strong>de</strong> durée pluslongue et l’instauration d’une allocation d’adoption. Le canton <strong>de</strong>G<strong>en</strong>ève a saisi cette opportunité pour maint<strong>en</strong>ir le niveau <strong>de</strong> sesprestations ; la fourchette <strong>de</strong>s rev<strong>en</strong>us et la durée sont plusgénéreuses. Durant les 14 premières semaines, la femme exerçant uneactivité sur le canton <strong>de</strong> G<strong>en</strong>ève, pour le compte d’un employeurassujetti à la LAMat g<strong>en</strong>evoise, percevra les prestations fédérales àconcurr<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> 196 CHF/jour et un év<strong>en</strong>tuel complém<strong>en</strong>t cantonal,pour la partie <strong>de</strong>s rev<strong>en</strong>us comprise <strong>en</strong>tre 88 200 CHF et 126 000 CHF.Si l’allocation fédérale est inférieure à 62 CHF/jour, le régime cantonalcomplétera jusqu’à ce montant.Durant les 15 ème et 16 ème semaines, la femme percevra l’allocationcantonale plafonnée à 280 CHF/jour.Quant à l’allocation d’adoption, elle est maint<strong>en</strong>ue sur le canton <strong>de</strong>G<strong>en</strong>ève, qui assume la totalité <strong>de</strong> la charge. L’allocation journalièrevarie <strong>de</strong> 62 à 280 CHF/jour dès le placem<strong>en</strong>t.14Groupem<strong>en</strong>t transfrontalier europé<strong>en</strong>


12Les vacancesLe droit fédéral fixe un minimum <strong>de</strong> 4 semaines <strong>de</strong> congés <strong>de</strong>vantêtre accordées par année <strong>de</strong> service à chaque salarié. Pour les jeunestravailleurs et appr<strong>en</strong>tis jusqu'à 20 ans révolus, la durée est portée à 5semaines. Une conv<strong>en</strong>tion collective ou un contrat <strong>de</strong> travail, peuv<strong>en</strong>tprévoir un droit aux vacances supérieur.En cas <strong>de</strong> résiliation du contrat <strong>de</strong> travail, l’employeur accor<strong>de</strong> <strong>en</strong>principe le sol<strong>de</strong> <strong>de</strong> vacances durant le délai <strong>de</strong> préavis. Si les exig<strong>en</strong>ces<strong>de</strong> l’<strong>en</strong>treprise ne le permett<strong>en</strong>t pas, il peut comp<strong>en</strong>ser le droit auxvacances par une in<strong>de</strong>mnité <strong>en</strong> espèces.En cas <strong>de</strong> maladie ou d’acci<strong>de</strong>nt p<strong>en</strong>dant les vacances, la jurispru<strong>de</strong>nceindique que celles-ci sont susp<strong>en</strong>dues si l’incapacité <strong>de</strong> travail estsupérieure à 1 ou 2 jours.Si un jour férié tombe p<strong>en</strong>dant les vacances, sauf conv<strong>en</strong>tion ou usagecontraire, il convi<strong>en</strong>t <strong>de</strong> considérer que ce jour n’est pas un jour <strong>de</strong>vacances. Le travailleur conserve <strong>en</strong> principe le droit <strong>de</strong> pr<strong>en</strong>dre un jour<strong>de</strong> vacances <strong>en</strong> comp<strong>en</strong>sation à un autre mom<strong>en</strong>t, à la condition que lejour férié coïnci<strong>de</strong> avec un jour <strong>de</strong> la semaine habituellem<strong>en</strong>t travaillé.Dans la pratique, <strong>de</strong>s conv<strong>en</strong>tions collectives ou <strong>de</strong>s accords d’<strong>en</strong>treprisesprévoi<strong>en</strong>t 5 semaines <strong>de</strong> congés.Groupem<strong>en</strong>t transfrontalier europé<strong>en</strong>15


13Les jours fériésEn <strong>Suisse</strong>, le nombre <strong>de</strong> jours fériés diffère selon les cantons et nesont pas tous i<strong>de</strong>ntiques. Cep<strong>en</strong>dant, la Confédération a décrété le 1 eraoût férié sur toute la <strong>Suisse</strong>.Les jours fériés, <strong>de</strong> même que les dimanches, il est interdit pour toutesles <strong>en</strong>treprises soumises à la loi sur le travail d’occuper les travailleurssans autorisations.* Si le jour précé<strong>de</strong>nt est un dimancheGENÈVE VAUD VALAIS NEUCHÂTEL JURA1 er janvier • • • • •2 janvier • •*•1 er mars •19 mars (St Joseph) •V<strong>en</strong>dredi Saint • • • •Lundi <strong>de</strong> Pâques • • •1 er mai •Asc<strong>en</strong>sion (jeudi) • • • • •Fête Dieu • •Lundi <strong>de</strong> P<strong>en</strong>tecôte • • •23 juin •1 er août (fête nationale suisse) • • • • •15 août (assomption) • •Jeûne g<strong>en</strong>evois•Lundi du jeûne fédéral•Toussaint (1 er novembre) • •Immaculée Conception•Noël (25 décembre) • • • • •26 décembre • *31 décembre •16Groupem<strong>en</strong>t transfrontalier europé<strong>en</strong>


14L’assurance maladie :assurance <strong>de</strong> soinsEn matière d’assurance <strong>de</strong> soins, le frontalier est, <strong>en</strong> principe, affiliédans l’Etat dans lequel il travaille, <strong>en</strong> l’occurr<strong>en</strong>ce <strong>en</strong> <strong>Suisse</strong>. Cep<strong>en</strong>dant,dans le cadre <strong>de</strong>s Accords bilatéraux conclus <strong>en</strong>tre la <strong>Suisse</strong> et l’Unioneuropé<strong>en</strong>ne, un droit d’option a été négocié. Les frontaliers peuv<strong>en</strong>t<strong>de</strong>man<strong>de</strong>r à être exemptés <strong>de</strong> l’affiliation au régime suisse d’assurancemaladie au profit <strong>de</strong> l’affiliation au lieu <strong>de</strong> rési<strong>de</strong>nce. Selon laréglem<strong>en</strong>tation décidée par le Gouvernem<strong>en</strong>t français, les personnes quiopt<strong>en</strong>t pour l’affiliation au lieu <strong>de</strong> rési<strong>de</strong>nce sont <strong>en</strong> principe assurées àla CMU, mais peuv<strong>en</strong>t choisir une assurance privée jusqu’au 31 mai 2014.Au terme <strong>de</strong> cette pério<strong>de</strong>, il est prévu que ces assurés soi<strong>en</strong>tobligatoirem<strong>en</strong>t affiliés au régime général <strong>de</strong> Sécurité sociale (CMUsous critère <strong>de</strong> rési<strong>de</strong>nce).Le frontalier peut donc opter pour l’un <strong>de</strong>s trois systèmes suivants :Assurance <strong>en</strong> <strong>Suisse</strong> :Le frontalier qui choisit une assurance maladie <strong>en</strong> <strong>Suisse</strong>, doit assurerson conjoint, si celui-ci est sans activité salariée, et ses <strong>en</strong>fants, auprès<strong>de</strong> cette même caisse maladie. Les cotisations sont individuelles, lesprestations soumises à franchise et le frontalier ne pourra souscrire qu’àl’assurance <strong>de</strong> base LAMal.Assurance <strong>en</strong> France (CMU) :Cette assurance maladie est à caractère familial (assuré et ayants droit).<strong>La</strong> cotisation annuelle, unique pour l’assuré et ses ayants droit, estcalculée selon la formule suivante : (rev<strong>en</strong>u fiscal net – 9 029 euros) x 8%.A terme, ce taux <strong>de</strong>vrait évoluer et se situer aux <strong>en</strong>virons <strong>de</strong> 13,5%.Assurance privée :Les cotisations sont individuelles et vari<strong>en</strong>t <strong>en</strong> fonction <strong>de</strong> l’âge, du sexe,<strong>de</strong>s antécé<strong>de</strong>nts médicaux et <strong>de</strong>s garanties souscrites. En principe, unquestionnaire médical est <strong>de</strong>mandé à la souscription du contrat. Lesconditions générales ne sont pas i<strong>de</strong>ntiques et introduis<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s notionstelles que délais <strong>de</strong> car<strong>en</strong>ce, exclusions, limites <strong>de</strong> garanties…L’exercice du droit d’option est définitif sauf pour celui qui opte pourl’assurance privée <strong>en</strong> France ou <strong>en</strong> cas <strong>de</strong> changem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> statut.Voir la brochure éditée par le Groupem<strong>en</strong>t transfrontalier europé<strong>en</strong>“Assurance <strong>de</strong> soins transfrontaliers”Groupem<strong>en</strong>t transfrontalier europé<strong>en</strong>17


Ain, Haute-Savoie, Franche-Comté50, rue <strong>de</strong> G<strong>en</strong>ève - BP35 - 74103 ANNEMASSE Ce<strong>de</strong>xTél : 0 892 70 10 74 (0,337 € / min.) - Fax : 04 50 38 21 61www.frontalier.orgImprimerie Uberti-Jourdan - BonnevillePart<strong>en</strong>aire <strong>de</strong> la

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!