11.07.2015 Views

SITUATION DU MULTILINGUISME DANS LES ... - AFFOI

SITUATION DU MULTILINGUISME DANS LES ... - AFFOI

SITUATION DU MULTILINGUISME DANS LES ... - AFFOI

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

JIU/REP/2011/4Recommandation 10Le Secrétaire général de l’ONU, en sa qualité de Président du CCS, devraitexaminer les questions relatives aux concours linguistiques, au recrutement et à lapromotion au sein des services linguistiques, à l’organisation des carrières et à laformation du personnel linguistique, ainsi que les mesures incitatives permettant derecruter et de retenir les meilleurs professionnels des langues, avec l’aide descoordonnateurs pour le multilinguisme, dans le cadre du réseau ou groupe de travailspécial proposé à la Recommandation 5.149. Après avoir uni tous les efforts pour recruter des personnels linguistiques de qualité,les organisations devraient s’attacher à leur offrir des incitations en matière de formation etd’apprentissage dans leur domaine de compétence. Elles peuvent s’inspirer des bonnespratiques de la Commission européenne, qui a mis en place des programmes de formationpermanente à l’intention des personnels linguistiques et des mesures incitatives pour lesencourager à apprendre d’autres langues (langues passives) au cours de leur carrière. Cettepratique permet à la fois de motiver les personnels linguistiques en les incitant à poursuivreleur apprentissage et à acquérir de nouvelles compétences linguistiques au cours de leurcarrière, et d’assurer à l’organisation un retour sur investissement en améliorant laproductivité de ces personnels.150. Les Inspecteurs ont été informés de certaines situations au sein du système desNations Unies, où les personnels, non seulement n’étaient pas encouragés à renforcer leurscompétences linguistiques en participant à des réunions d’experts auxquelles ils avaient étéinvités, mais étaient également empêchés d’y participer par leur hiérarchie, qui leurdéconseillait d’entreprendre de telles activités extérieures, pourtant directement liées à leurprofession, durant leur temps libre et à leurs propres frais. Les Inspecteurs estiment quel’administration devrait promouvoir activement les activités de formation et d’apprentissageet appuyer la participation du personnel à des activités extérieures liées à leur domaine decompétence, en particulier lorsqu’elles n’entraînent pas de coûts supplémentaires pour lesorganisations, si ce n’est le temps accordé au personnel. Malheureusement, la formationlinguistique interne ne permet pas d’atteindre le niveau de connaissances linguistiquesrequis des traducteurs professionnels; c’est pourquoi la formation dans des établissementsd’enseignement supérieur est indispensable. À cet égard, de petits services linguistiques ausein du système des Nations Unies, comme celui de la CEA, ne peuvent offrir que despossibilités de formation limitées, et les fonds alloués à des formations externes sont loind’être suffisants. Les Inspecteurs ont bon espoir que les chefs de secrétariat desorganisations adopteront les mesures nécessaires pour donner aux personnelslinguistiques la possibilité de participer à des activités extérieures et d’acquérir ainsila formation de haut niveau nécessaire pour continuer d’améliorer leurs aptitudesprofessionnelles dans leur domaine de compétence.40 GE.11-02120

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!