eau Luft-Wasser Kaltwassersätze, Wärmepumpen
eau Luft-Wasser Kaltwassersätze, Wärmepumpen
eau Luft-Wasser Kaltwassersätze, Wärmepumpen
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
30 Aermec S.p.A.<br />
BALLON TAMPON PUFFERSPEICHER<br />
Les tabl<strong>eau</strong>x suivants mettent en évidence les caractéristiques<br />
principales des composants du circuit hydraulique,<br />
tandis que les graphiques de ces pages indiquent les pertes<br />
de charge correspondantes.<br />
Les ballon tampon présentant des trous pour la résistance<br />
électrique sont munis de bouchons de fermeture provisoire<br />
en plastique.<br />
ATTENTION: ATTENTION Prima dell’avviamento l’installatore dovrà<br />
provvedere a montare le resistenze elettriche. Qualora tali<br />
resistenze non fossero subito necessarie, i tappi in plastica,<br />
dovranno essere sostituiti con opportuni tappi in metallo.<br />
Die folgenden Tabellen enthalten die Hauptmerkmale der<br />
einzelnen Bestandteile des <strong>Wasser</strong>kreises. Die grafischen<br />
Darstellungen auf diesen Seiten zeigen die jeweiligen<br />
Reibungsgefälle. Die Pufferspeicher mit Bohrungen für den<br />
elektrischen Widerstand werden mit provisorischen<br />
Plastikverschlüssen geliefert.<br />
TAV 5 QUANTITE MAXIMUM D’EAU CONTENUE DANS L’INSTALLATION<br />
MAXIMALE WASSERFÜLLMENGE DER ANLAGE<br />
Le tabl<strong>eau</strong> ci-dessous indique la quantité maximum d’<strong>eau</strong> (en litres)<br />
contenue dans l’installation hydraulique, compatible avec la capacité<br />
du vase d'expansion fourni de série. Les valeurs du tabl<strong>eau</strong> se<br />
réfèrent à deux conditions de température maximum et minimum<br />
de l'<strong>eau</strong>. Si la quantité d’<strong>eau</strong> effective dans le circuit hydraulique (y<br />
compris le réservoir d'accumulation) est supérieure à celle qui est<br />
indiquée dans le tabl<strong>eau</strong> pour les conditions de service, il faudra<br />
installer un vase d’expansion supplémentaire d’une dimension adéquate<br />
à partir des critères habituels et en faisant référence au volume<br />
d'<strong>eau</strong> supplémentaire. Le tabl<strong>eau</strong> en bas de la page fournit les<br />
valeurs de quantité maximum d’<strong>eau</strong> dans le circuit dans d’autres<br />
conditions de fonctionnement avec de l’<strong>eau</strong> additionnée de glycol.<br />
On obtient ces valeurs en multipliant la valeur de référence par le<br />
coefficient de correction indiqué dans le tabl<strong>eau</strong>.<br />
Hauteur hydraulique<br />
<strong>Wasser</strong>höhe<br />
Calibrage du vase d'expansion<br />
Eichung des Expansionsgefäßes<br />
Valeur de référence contenu <strong>eau</strong><br />
Bezugswert <strong>Wasser</strong>menge<br />
Valeur de référence contenu <strong>eau</strong><br />
Bezugswert <strong>Wasser</strong>menge<br />
Hauteur hydraulique<br />
<strong>Wasser</strong>höhe<br />
Calibrage du vase d'expansion<br />
Eichung des Expansionsgefäßes<br />
Valeur de référence contenu <strong>eau</strong><br />
Bezugswert <strong>Wasser</strong>menge<br />
Valeur de référence contenu <strong>eau</strong><br />
Bezugswert <strong>Wasser</strong>menge<br />
Hauteur hydraulique<br />
<strong>Wasser</strong>höhe<br />
Calibrage du vase d'expansion<br />
Eichung des Expansionsgefäßes<br />
Valeur de référence contenu <strong>eau</strong><br />
Bezugswert <strong>Wasser</strong>menge<br />
Valeur de référence contenu <strong>eau</strong><br />
Bezugswert <strong>Wasser</strong>menge<br />
Conditions opérationnelles de référence :<br />
(1) Climatisation :<br />
Temp. maxi de l’<strong>eau</strong> = 40 °C, Temp. mini de l’<strong>eau</strong> = 10 °C.<br />
(2) Chauffage (pompe à chaleur):<br />
Temp. maxi de l’<strong>eau</strong> = 60 °C, Temp. mini de l’<strong>eau</strong> = 10 °C.<br />
CR-A TAGLIE CR-A SIZES : 020 - 025 - 030<br />
Die untenstehende Tabelle nennt die maximale <strong>Wasser</strong>füllmenge<br />
der Anlage, die mit dem serienmäßig gelieferten Druckausgleichsgefäß<br />
möglich ist. Die Tabellenwerte gelten für die Höchstund<br />
Mindesttemperatur. Falls die effektive <strong>Wasser</strong>füllmenge im<br />
<strong>Wasser</strong>kreislauf (einschließlich des Pufferspeichers) bei Nenn-<br />
Betriebsbedingungen über den Tabellenangaben liegt, muß ein<br />
Zusatz-Ausgleichsbehälter installiert werden. Dieser Behälter ist<br />
unter Anwendung der üblichen Bemessungskriterien passend für die<br />
zusätzliche <strong>Wasser</strong>menge auszulegen.<br />
In der Tabelle unten finden Sie die maximale <strong>Wasser</strong>füllmenge der<br />
Anlage auch für sonstige Betriebsbedingungen mit Antifrogen-<br />
<strong>Wasser</strong>gemisch. Die Werte errechnen sich als das Produkt aus dem<br />
Referenzwert und dem dort angegebenen Korrekturfaktor.<br />
H [m] 30 25 20 15 10<br />
[bar] 3,2 2,7 2,2 1,7 standard<br />
(1) [ l ] 103 121 139 158 168<br />
(2) [ l ] 46 55 63 71 76<br />
CR-A TAGLIE CR-A SIZES : 040 - 050 - 080 - 090<br />
H [m] 30 25 20 15 10<br />
[bar] 3,2 2,7 2,2 1,7 standard<br />
(1) [ l ] 257 303 348 394 419<br />
(2) [ l ] 116 136 157 177 189<br />
CR-A TAGLIE CR-A SIZES : 100 - 150 - 200<br />
ACHTUNG<br />
ACHTUNG: Before starting installation, fit the electric resistors.<br />
Should the resistors not be required immediately, the<br />
plastic plugs must be replaced with suitable metal plugs.<br />
H [m] 30 25 20 15 10<br />
[bar] 3,2 2,7 2,2 1,7 standard<br />
(1) [ l ] 411 484 557 630 671<br />
(2) [ l ] 185 218 251 283 302<br />
Vorgegebene Betriebsbedingungen:<br />
(1) Kühlen:<br />
<strong>Wasser</strong>temperatur max. = 40 °C, <strong>Wasser</strong>temperatur min. = 10 °C.<br />
(2) Heizen (Wärmepumpe):<br />
<strong>Wasser</strong>temperatur max. = 60 °C, <strong>Wasser</strong>temperatur min. = 10 °C.