22.05.2019 Views

CONSTRUIRE BRUXELLES Architectures et espaces urbains

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>CONSTRUIRE</strong> <strong>BRUXELLES</strong><br />

<strong>Architectures</strong> <strong>et</strong> <strong>espaces</strong> <strong>urbains</strong><br />

44 proj<strong>et</strong>s en Europe


<strong>CONSTRUIRE</strong> <strong>BRUXELLES</strong><br />

<strong>Architectures</strong> <strong>et</strong> <strong>espaces</strong> <strong>urbains</strong><br />

44 proj<strong>et</strong>s en Europe<br />

PARENTHÈSES


C<strong>et</strong> ouvrage a été réalisé à l’initiative<br />

de la Région de Bruxelles-Capitale suite<br />

à l’exposition Construire Bruxelles.<br />

Architecture <strong>et</strong> transformations urbaines en<br />

Europe, Palais des Beaux-Arts, Bruxelles,<br />

9 octobre – 28 novembre 2010.<br />

Architecture Workroom Brussels<br />

Direction éditoriale<br />

Joachim Declerck<br />

Coordination éditoriale<br />

Élise François<br />

Comité de rédaction<br />

Roeland Dudal, Élise François,<br />

Philippe De Clerck, Joeri De Bruyn<br />

Infographie<br />

Sofie Devriendt, Lieve Smout<br />

Concours rédactionnel<br />

Mélanie Geelkens<br />

Conception graphique<br />

<strong>et</strong> cartographie<br />

Project Projects, New York<br />

Traductions en Anglais <strong>et</strong> Néerlandais<br />

Dynamics Translations, Dilbeek<br />

Relectures<br />

Michelle Gerard Ramahlo (anglais),<br />

Joeri De Bruyn (néerlandais)<br />

Merci à<br />

Olivier Bastin, Pierre Blondel, Gideon Boie,<br />

Renaud Chaput, Alexandre Chem<strong>et</strong>off,<br />

Kees Christiaanse, Maurizio Cohen,<br />

Fabienne Defrance, Franz Eberhard,<br />

Vincent Feltesse, Marc Foccroulle,<br />

Édouard François, Christoph Gantenbein,<br />

Daniel Hilfiker, Hans Ibelings,<br />

Michel Jacques, Christian Kerez,<br />

Prem Krishnamurthy, Valérie Lambot,<br />

Fred Lateur, Cathy Macharis,<br />

Shelley MacNamara, Cornelia Mattiello-<br />

Schwaller, José Menéndez,<br />

Thierry Mercken, Patrick Morinat,<br />

Benoît Moritz, Marie-Françoise Plissart,<br />

Frank Schneider, Bernardo Secchi,<br />

Guido Tabellini, Bened<strong>et</strong>ta Tagliabue,<br />

Manuel Paulo Teixeira, Jordi Torrades,<br />

Walter Van Dijk, Roel Van Tour,<br />

Paola Viganò, Thomas Waltert,<br />

Chris Cheng-Huan Wu<br />

© 2011, Éditions Parenthèses, Marseille<br />

978-2-86364-261-0 (édition française)<br />

978-2-86364-961-9 (édition anglaise)<br />

978-2-86364-962-6 (édition néerlandaise)


Préface<br />

La création de la Région de Bruxelles-Capitale<br />

en 1989 a signé une rupture avec les pratiques<br />

urbanistiques antérieures. En eff<strong>et</strong>, pendant<br />

longtemps, la politique nationale a profité<br />

du statut de capitale de Bruxelles, territoire<br />

neutre, pour y réaliser ses proj<strong>et</strong>s à l’échelle du<br />

pays <strong>et</strong> de l’Europe. Aujourd’hui, le contexte<br />

est bien différent. Les Bruxellois <strong>et</strong> leur gouvernement<br />

régional ont la capacité <strong>et</strong> la volonté<br />

de s’engager <strong>et</strong> de prendre leur responsabilité<br />

quant à la transformation de leur ville <strong>et</strong> de leur<br />

région. L’urbanisme européen évolue, d’une<br />

pratique régle men taire vers des processus plus<br />

flexibles <strong>et</strong> ouverts. En matière de concertation<br />

citoyenne participative, Bruxelles est pionnière<br />

<strong>et</strong> reconnue internationalement. Mais, à la<br />

différence d’autres grandes villes européennes,<br />

Bruxelles n’a pas encore suffisamment osé, ne<br />

s’est pas encore pleinement inscrite dans le<br />

XXI e siècle.<br />

C’est la raison pour laquelle la Région veut<br />

s’investir au côté de ses habitants dans une<br />

politique urbanistique positivement ambitieuse<br />

où l’architecture <strong>et</strong> la transformation<br />

urbaine doivent avoir pour objectif prioritaire<br />

l’amélioration de la qualité de vie des citoyens<br />

bruxellois. Ceci exige une nouvelle vision<br />

de notre ville, <strong>et</strong> peut-être même le développement<br />

de nouveaux outils <strong>et</strong> processus de planification.<br />

C’est au niveau de l’équilibre <strong>et</strong> de la<br />

définition de l’ensemble de son territoire, entre<br />

capitale internationale, nationale, régionale <strong>et</strong><br />

ville citoyenne, que se situe un des plus grands<br />

enjeux contemporains pour Bruxelles.<br />

J’ai souhaité que c<strong>et</strong>te publication m<strong>et</strong>te<br />

en lumière différentes politiques volon taristes<br />

en Europe ayant donné lieu à des architectures<br />

de qualité, capables de nous inspirer pour le<br />

développement de Bruxelles.<br />

C<strong>et</strong>te publication se positionne comme<br />

une étape dans le cadre du programme<br />

« Construire Bruxelles », qui vise à approfondir<br />

les connaissances <strong>et</strong> les expertises, à ouvrir<br />

le débat sur le renouvellement des outils opérationnels<br />

<strong>et</strong> à engager les citoyens dans la transformation<br />

de leur ville. Ce processus trouvera<br />

son prolonge ment dans une série d’actions<br />

<strong>et</strong> de programmes qui mèneront, notamment,<br />

à la fondation de la Maison de l’urbanisme.<br />

Ce lieu de rassemblement d’expertise, de<br />

débat <strong>et</strong> de présentation pourra devenir l’outil<br />

privilégié pour l’établissement d’un échange<br />

constructif entre les Bruxellois, les touristes, les<br />

« nav<strong>et</strong>teurs », les acteurs privés <strong>et</strong> les autorités<br />

publiques.<br />

C’est donc notre tâche collective de réussir<br />

c<strong>et</strong>te étape <strong>et</strong> de construire aujourd’hui la ville<br />

<strong>et</strong> le patrimoine de demain.<br />

Emir Kir<br />

Secrétaire d’État en charge de l’Urbanisme<br />

Région de Bruxelles-Capitale


5 Préface<br />

8 L’Europe, un laboratoire<br />

pour Bruxelles<br />

DÉMOGRAPHIE<br />

Comment traduire le<br />

manque de logements<br />

en stratégie urbaine ?<br />

Madrid<br />

34 Carabanchel Logements sociaux<br />

38 Mirador<br />

rotterdam<br />

44 The Red Apple<br />

48 De Rotterdam<br />

Copenhague<br />

54 Mountain Dwellings<br />

amsterdam<br />

60 Borneo-Sporenburg<br />

Paris<br />

66 Eden Bio<br />

74 Île Seguin-Rives de Seine<br />

Breda<br />

80 Chassé Park Appartements<br />

bâle<br />

86 Bâtiment résidentiel Schwarzpark<br />

90 Volta Mitte<br />

ÉQUIPEMENTS PUBLICS<br />

Comment tisser la ville<br />

à travers ses équipements ?<br />

Milan<br />

112 Université Luigi Bocconi<br />

courtrai<br />

120 Shopping Center K<br />

liège<br />

124 Cinéma Sauvenière<br />

gand<br />

128 Studios de production pour<br />

les Ball<strong>et</strong>s C de la B <strong>et</strong> Lod<br />

GAND<br />

132 UFO<br />

ROME<br />

136 MAXXI<br />

Porto<br />

140 Casa da Musica<br />

zurich<br />

144 École primaire Leutschenbach<br />

nantes<br />

152 École d’architecture<br />

Le Havre<br />

156 Les Bains des Docks<br />

Zaanstad<br />

160 A8erna<br />

Anvers<br />

164 Parc Spoor Noord


ÉCONOMIE URBAINE<br />

Comment l’architecture<br />

peut-elle soutenir l’activité<br />

écono mique locale ?<br />

zurich<br />

184 M<strong>et</strong>al Workshop Dynamo<br />

Paris<br />

188 Hôtel industriel Berlier<br />

leYDE<br />

192 De Meelfabriek<br />

Zurich<br />

196 Im Viadukt<br />

Barcelone<br />

200 Marché Santa Caterina<br />

MOBILITÉ<br />

Comment construire la<br />

ville autour de ses<br />

infrastructures de mobilité ?<br />

Barcelone<br />

222 Parc Trinitat<br />

Turnhout<br />

226 Central Park<br />

Lyon<br />

230 Parking des Célestins<br />

porto<br />

250 M<strong>et</strong>ro do Porto<br />

bordeaux<br />

254 Tramway<br />

NOUVEAUX QUARTIERS<br />

Quelle forme donner<br />

à la ville de demain ?<br />

hambourg<br />

272 HafenCity<br />

londres<br />

280 More London<br />

Bâle<br />

284 Campus Novartis, Forum 3<br />

lille<br />

288 Îlot Saint-Maurice<br />

Tirana<br />

292 TID Tower <strong>et</strong> Skanderberg Square<br />

zurich<br />

296 Zürich-West, Prime Tower<br />

nantes<br />

300 Île de Nantes<br />

310 Vers un laboratoire pour la ville<br />

européenne<br />

Zurich<br />

234 Gare Hardbrücke<br />

La haye<br />

238 Souterrain tram tunnel<br />

Strasbourg<br />

242 Parking <strong>et</strong> terminus Hoenheim-Nord<br />

BilBao<br />

246 M<strong>et</strong>ro Bilbao


L’Europe,<br />

un laboratoire pour Bruxelles


introduction<br />

« Aujourd’hui, Bruxelles est connue dans<br />

le monde entier pour la qualité de son bâti, <strong>et</strong><br />

particulièrement pour son Art nouveau.<br />

À juste titre. Mais elle ne l’est pas encore assez,<br />

à mes yeux, pour son architecture contemporaine.<br />

À la différence d’autres grandes villes<br />

européennes, Bruxelles n’a pas encore suffisamment<br />

osé. Elle ne s’est pas encore pleinement<br />

inscrite dans le XXI e siècle. »<br />

C’est en ces termes que le Secrétaire d’État en charge<br />

de l’Urbanisme pour la Région de Bruxelles-Capitale,<br />

Emir Kir, inaugure à l’automne 2010 l’exposition<br />

« Construire Bruxelles » au Palais des beaux-arts de<br />

Bruxelles. Depuis lors, Construire Bruxelles a évolué<br />

vers un programme d’actions encourageant <strong>et</strong> alimentant<br />

la recherche d’instruments <strong>et</strong> d’expertise innovants.<br />

C<strong>et</strong>te initiative est un appel lancé à Bruxelles afin<br />

qu’elle mise sur la transformation urbaine, sur une<br />

architecture de qualité <strong>et</strong> qu’elle change en atouts les<br />

difficultés auxquelles elle se trouve confrontée. Mais il<br />

convient avant tout de se demander pourquoi une<br />

métropole comme Bruxelles investirait-elle dans l’architecture<br />

<strong>et</strong> l’urbanisme, précisément au moment où elle<br />

doit faire face à d’importants défis sociétaux.<br />

9


L’architecture <strong>et</strong> la transformation urbaine<br />

constituent souvent, à travers l’Europe, un instrument<br />

politique fort capable d’améliorer la cohésion sociale,<br />

la qualité de vie <strong>et</strong> la prospérité de la ville contemporaine.<br />

L’architecture tend pourtant à n’être évaluée que sur ses<br />

mérites esthétiques <strong>et</strong> culturels, sa valeur visuelle. C’est la<br />

raison pour laquelle elle est souvent considérée comme<br />

un luxe. C<strong>et</strong>te sélection de 44 proj<strong>et</strong>s européens illustre<br />

pourtant comment, par la transformation de la ville, une<br />

réponse très concrète aux grands enjeux d’aujourd’hui a<br />

pu être apportée.<br />

PROFITER DU DÉFI<br />

Partout dans le monde, un nombre croissant<br />

d’individus migrent vers les villes, qui abriteront d’ici<br />

2050 environ 80 % de la population mondiale. Sous<br />

l’influence de la globalisation, les enjeux de société se<br />

concentrent également de plus en plus ostensiblement<br />

dans les villes <strong>et</strong> les zones métropolitaines. Tout tend<br />

donc à prédire que le XXI e siècle sera le siècle de la ville.<br />

C’est donc au sein <strong>et</strong> au travers des villes <strong>et</strong> des métropoles<br />

que l’on pourra accommoder les grandes évolutions<br />

sociétales <strong>et</strong> formuler de nouvelles réponses pertinentes.<br />

Les indispensables transformations <strong>et</strong> développements<br />

<strong>urbains</strong> devront alors, pour pleinement réussir, s’inscrire<br />

dans un proj<strong>et</strong> d’avenir à la fois social <strong>et</strong> politique.<br />

Le siècle passé a vu Bruxelles se muer en capitale<br />

internationale, souvent au détriment de la qualité<br />

de la vie des Bruxellois, éveillant chez eux une grande<br />

prudence voire une réticence face aux proj<strong>et</strong>s d’architecture<br />

<strong>et</strong> de transformation urbaine ambitieux. S’en est<br />

10


introduction<br />

suivi la Déclaration de Bruxelles de 1980 qui plaidait<br />

pour la fin des grands programmes proj<strong>et</strong>és de façon<br />

abstraite sur le territoire, ouvrant ainsi la voie à un urbanisme<br />

participatif <strong>et</strong> à une architecture tenant compte<br />

de la qualité de la ville. Dans ce contexte, depuis sa création<br />

en 1989, la Région de Bruxelles-Capitale a favorisé<br />

des processus de revitalisation du tissu urbain dont l’efficacité<br />

n’est plus à prouver, mais qui s’avèrent aujourd’hui<br />

insuffisants pour accompagner les évolutions majeures<br />

de la ville.<br />

Le traumatisme du siècle dernier a poussé<br />

Bruxelles à faire preuve d’une certaine r<strong>et</strong>enue vis-à-vis<br />

de la « renaissance » qui a caractérisé de nombreuses<br />

villes européennes au cours des deux à trois dernières<br />

décennies. Aujourd’hui, les grandes évolutions à l’échelle<br />

européenne <strong>et</strong> mondiale sont réunies de manière particulièrement<br />

manifeste sur le territoire relativement réduit<br />

de la Région de Bruxelles-Capitale :<br />

1 Démographie<br />

La croissance spectaculaire de la population<br />

bruxelloise, qui devrait s’accroître de 20 % d’ici<br />

dix ans, impose la construction d’un minimum de<br />

50 000 nouveaux logements dans la prochaine<br />

décennie. Dans le même temps, l’exode urbain de la<br />

classe moyenne ne montre aucun signe de faiblesse.<br />

Comment peut-on se servir de c<strong>et</strong> accroissement<br />

de la population pour améliorer la qualité de la ville ?<br />

Comment traduire le manque d’habitations en<br />

stratégie urbaine ?<br />

11


2 Équipements publics<br />

Pour accompagner la croissance de sa population,<br />

Bruxelles a d’urgence besoin d’écoles, crèches,<br />

infrastructures sportives pour les quartiers, ainsi<br />

que d’équipements à l’échelle de la métropole tels<br />

un centre de congrès ou un stade, des équipements<br />

qui, outre leur fonction première, sont autant d’outils<br />

pour créer de nouvelles connexions, physiques<br />

ou sociales, à travers les quartiers. Comment tisser<br />

la ville à travers ces équipements ?<br />

3 Économie urbaine<br />

Bien que Bruxelles soit l’un des centres les plus<br />

riches <strong>et</strong> les plus productifs d’Europe, son taux de<br />

chômage y est également parmi les plus élevés, avec<br />

une moyenne de 21 %, ce qui impose de trouver des<br />

solutions à l’immense disparité qu’il existe entre<br />

les activités économiques actuelles <strong>et</strong> le niveau de<br />

formation d’une part grandissante de la population.<br />

La dynamisation économique se manifeste, elle<br />

aussi, sur l’espace urbain. Comment l’architecture<br />

peut-elle soutenir l’activité économique locale ?<br />

4 Mobilité<br />

Bruxelles porte le titre difficile de ville la plus<br />

embouteillée d’Europe, un trait qui freine l’économie<br />

<strong>et</strong> affecte la qualité de vie en ville. Bruxelles a pour<br />

ambition de développer un réseau de transports<br />

publics efficace à même de soutenir une réduction<br />

considérable du trafic automobile. Toutefois, la<br />

mobilité est bien plus qu’une question technique ;<br />

12


introduction<br />

indissociable de l’espace public, elle perm<strong>et</strong> de<br />

renforcer la cohésion territoriale, mais aussi sociale.<br />

Comment construire la ville autour de ses infrastructures<br />

de mobilité ?<br />

5 Nouveaux quartiers<br />

La mutation de Bruxelles en capitale internationale<br />

va de pair avec la transition d’une économie industrielle<br />

vers une économie de services <strong>et</strong> de la connaissance.<br />

Puisque c<strong>et</strong>te dernière occupe moins d’espace,<br />

de vastes parties de la ville, comme l’ancienne<br />

zone industrielle du canal, constituent des potentiels<br />

de développements considérables. Pour relever<br />

ce nouveau défi, un bouleversement de la culture<br />

urbaine est inéluctable. Quelle forme donner à la ville<br />

de demain ?<br />

Au vu de l’ampleur de ces cinq défis dans le contexte<br />

de Bruxelles, mais aussi dans celui de l’Europe, il est<br />

évident pour les responsables politiques, les professionnels<br />

de la ville ou les citoyens, que des décisions importantes<br />

<strong>et</strong> des réponses efficaces s’imposent. Pour opérer<br />

les bons choix <strong>et</strong> saisir pleinement les opportunités<br />

afférentes, la connaissance <strong>et</strong> l’expertise sont indispensables.<br />

C’est précisément là l’obj<strong>et</strong> de c<strong>et</strong>te sélection de<br />

44 proj<strong>et</strong>s.<br />

13


S’INSPIRER DES PROJETS EUROPÉENS<br />

Dans une recherche d’expertise pour inspirer la capitale<br />

de l’Europe, le programme Construire Bruxelles s’oriente<br />

donc vers d’autres métropoles européennes. Plus qu’un<br />

inventaire de proj<strong>et</strong>s architecturaux, la sélection de<br />

44 proj<strong>et</strong>s est un véritable voyage au travers de politiques<br />

dynamiques <strong>et</strong> de stratégies urbanistiques innovantes<br />

en Europe. La croissance de la population, l’immigration,<br />

l’exode rural, l’absence d’espace public, la congestion<br />

automobile, le chômage <strong>et</strong> la croissance des métropoles<br />

sont en eff<strong>et</strong> des phénomènes présents dans de<br />

nombreuses villes européennes.<br />

Face à ces situations, des villes comme Madrid,<br />

Zurich, Bâle, Copenhague, Hambourg ou Rotterdam<br />

ont mené une politique volontariste au travers de<br />

réalisations très concrètes. Des transformations urbaines<br />

ont stimulé le développement économique, amélioré<br />

l’accessibilité de la ville, permis la construction d’un<br />

nombre suffisant de logements de qualité <strong>et</strong> rendu<br />

la ville plus agréable à vivre. Ces modèles <strong>et</strong> réponses<br />

sont autant d’exemples pour Bruxelles, qui pourra relever<br />

des défis similaires sur la base de son contexte <strong>et</strong> de son<br />

identité propre.<br />

Les 44 proj<strong>et</strong>s sélectionnés sont le résultat<br />

de nouveaux processus, instruments <strong>et</strong> pratiques qui,<br />

ensemble, démontrent le passage d’un urbanisme<br />

réglementé à un urbanisme opérationnel, un urbanisme<br />

de proj<strong>et</strong>s. Construire Bruxelles examine par ces<br />

proj<strong>et</strong>s la façon dont nous pouvons construire une<br />

métropole contemporaine à même de répondre aux<br />

différentes dynamiques démographiques <strong>et</strong><br />

14


introduction<br />

économiques <strong>et</strong> à une diversité de pratiques sociales<br />

<strong>et</strong> culturelles. Au fil des solutions innovantes présentées,<br />

la conception spatiale se montrera sous un jour<br />

nouveau, faisant preuve d’une pertinence inégalée pour<br />

la réalisation du patrimoine <strong>et</strong> de la ville de demain.<br />

15


Comment<br />

le manque<br />

logements<br />

stratégie u


DÉMOGRAPHIE<br />

MADRID<br />

Carabanchel<br />

logements sociaux<br />

Mirador<br />

ROTTERDAM<br />

the red apple<br />

de rotterdam<br />

COPENHAGUE<br />

mountain dwellings<br />

AMSTERDAM<br />

borneo-sporenburg<br />

PARIS<br />

Eden Bio<br />

ile seguin<br />

– rives de seine<br />

BREDA<br />

Chassé Park<br />

Appartements<br />

BÂLE<br />

bâtiment résidentiel<br />

schwarzpark<br />

volta mitte<br />

t traduire<br />

e de<br />

en<br />

rbaine ?


uxelles


Démographie<br />

Comment traduire<br />

le manque de logements<br />

en stratégie urbaine ?


uxelles<br />

ENTRETIEN avec<br />

PIERRE BLONDEL<br />

PROFESSION<br />

Architecte<br />

AGENCE<br />

Pierre Blondel Architecte,<br />

Bruxelles (Belgique)<br />

RÉALISATIONS<br />

Logements sociaux Site des<br />

Forges (Liège, Belgique), Léopold<br />

Village (Bruxelles, Belgique),<br />

complexe sportif <strong>et</strong> maison de<br />

quartier Heyvaert (Bruxelles,<br />

Belgique), passerelle sur l’avenue<br />

de Tervuren (Bruxelles, Belgique),<br />

salle de sport Rempart<br />

(Bruxelles, Belgique)<br />

ACTIVITÉS PÉDAGOGIQUES<br />

Enseigne à La Faculté<br />

d’architecture de La Cambre<br />

Horta, Université libre de<br />

Bruxelles (Belgique)<br />

« Il y a toujours eu, à Bruxelles, une<br />

volonté de faire du logement social, <strong>et</strong><br />

de bien le faire. » L’architecte Pierre<br />

Blondel est actif depuis de nombreuses<br />

années dans la construction de<br />

loge ments sociaux à Bruxelles. La ville<br />

fait actuellement face à un manque<br />

considé rable d’habitations de ce type.<br />

« 50 % des Bruxellois ont des revenus<br />

suffisam ment bas pour prétendre<br />

accéder à un logement social. »<br />

Quelles sont les caractéristiques démographiques<br />

de Bruxelles ?<br />

Pierre Blondel Comme dans bon nombre<br />

de villes européennes, la popula tion<br />

bruxelloise est constituée d’un socle<br />

d’habitants originaires du pays <strong>et</strong> d’habitants<br />

issus de l’immigration. Celle-ci a<br />

débuté il y a plusieurs centaines d’années,<br />

d’abord par l’arrivée de populations rurales.<br />

On peut ensuite discerner plusieurs<br />

« vagues » : les Espagnols, les Portugais, les<br />

Marocains, les Turcs, les Congolais durant<br />

ces trente dernières années puis, plus<br />

récemment, les Pakistanais.<br />

Comment se manifeste c<strong>et</strong>te<br />

immigration dans la lecture du<br />

territoire <strong>et</strong> est-elle à l'origine<br />

d'un clivage social particulier ?<br />

PB La population immigrée s’est toujours<br />

localisée dans les quartiers ouest de la<br />

ville, traversés par le canal, autour duquel<br />

se sont installées les industries, puis<br />

des logements pauvres <strong>et</strong> ouvriers. Il y a<br />

cinquante ans, l’industrie a commencé<br />

à quitter la ville, libérant des territoires.<br />

C<strong>et</strong> effritement du tissu industriel correspond<br />

à l’arrivée d’une immigration, qui ne<br />

vient plus pour travailler dans les usines,<br />

puisque celles-ci ont disparu, mais parce<br />

qu’elle est attirée par la ville. Elle s’installe<br />

dans les endroits les moins chers, <strong>et</strong> donc<br />

les plus défavorisés. Cela a formé c<strong>et</strong>te zone<br />

que l’on appelle le « croissant pauvre ».<br />

28<br />

L’arrivée de c<strong>et</strong>te population immigrée<br />

à Bruxelles est à l’origine d’une croissance<br />

démographique importante dans<br />

une ville qui, parallèlement, fait pourtant<br />

face à un exode urbain signifiant.<br />

Comment expliquez-vous ce paradoxe ?<br />

PB C’est en eff<strong>et</strong> un paradoxe. Mais les<br />

chiffres de la croissance démographique<br />

sont très récents. Il y a deux ou trois<br />

ans à peine que l’on évoque ces questions<br />

démographiques. Avant, on affirmait<br />

encore que Bruxelles était en perte d’habitants<br />

<strong>et</strong> que le pic de population maximal<br />

avait été atteint vingt ans auparavant.<br />

Concernant l’exode urbain, il est important<br />

d’identifier c<strong>et</strong>te population qui quitte<br />

la ville <strong>et</strong> les raisons qui la motivent. Que<br />

lui manque-t-il ? Que va-t-elle chercher à<br />

l’extérieur ? Je pense qu’une partie s’en<br />

va car les terrains sont devenus trop chers.<br />

Depuis deux ans, le prix du foncier a totalement<br />

explosé. Ces personnes qui ne<br />

peuvent pas se perm<strong>et</strong>tre de bâtir, ou<br />

qui ne peuvent simplement pas se loger,<br />

emménagent hors du centre, <strong>et</strong> parfois<br />

même très loin, car la périphérie, en<br />

certains endroits, est également devenue<br />

très chère.<br />

La construction de logements sociaux<br />

en grand nombre apparaît donc<br />

aujourd’hui comme un enjeu majeur.<br />

Existe-t-il une tradition du logement<br />

social à Bruxelles ?<br />

PB Il y a toujours eu, à Bruxelles, une<br />

volonté de faire du logement social, <strong>et</strong> de<br />

bien le faire. Par exemple, la cité Hellemans,<br />

située dans les Marolles <strong>et</strong> datant de 1903,<br />

est extraordinairement moderne en termes<br />

de qualité architecturale. Puis il y a eu les<br />

cités-jardins, la Cité moderne <strong>et</strong> la Cité<br />

modèle… Ce sont des modèles vraiment<br />

intéressants <strong>et</strong> importants au niveau du<br />

logement social. Chaque époque a donc eu<br />

ses moments forts <strong>et</strong> ses investissements.<br />

Dès les années 1970, <strong>et</strong> jusque dans les<br />

années 1990, la production de logements<br />

sociaux a terriblement baissé. Elle est<br />

descendue en flèche, notamment pour des<br />

raisons économiques. À partir d’une<br />

certaine période, les locataires sociaux<br />

n’étaient plus des travailleurs mais bien<br />

des personnes sans emplois, présentant<br />

des revenus très bas. Par conséquent,<br />

les montants des loyers (proportionnels<br />

aux revenus) avaient eux aussi beaucoup<br />

diminué. Les sociétés de logement<br />

social ne pouvaient dès lors plus se<br />

perm<strong>et</strong>tre de rembourser l’argent qu’elles<br />

avaient emprunté pour la construction<br />

d’immeu bles, elles n’en construisaient<br />

donc plus. Aujourd’hui, le déficit en<br />

logements sociaux est gigantesque : 50 %<br />

des Bruxellois ont des revenus suffisamment<br />

bas pour prétendre accéder à<br />

un logement social. Or seuls 8,4 % du parc<br />

de logements en Région de Bruxelles-<br />

Capitale est constitué de logements sociaux.


Démographie<br />

Comment traduire<br />

le manque de logements<br />

en stratégie urbaine ?<br />

Quelle est la réaction des autorités<br />

bruxelloises face à ce constat ?<br />

PB Les autorités s’en sont rendu<br />

compte il y a une dizaine d’années. Elles<br />

se sont alors fixé un objectif : construire<br />

5 000 nouveaux logements publics<br />

(3 500 logements sociaux <strong>et</strong> 1 500 logements<br />

moyens). Dans d’autres villes, cela<br />

n’aurait pas vraiment posé problème.<br />

Mais à Bruxelles, on a perdu l’habitude<br />

de construire. Or, pour créer des logements<br />

sociaux, il faut prévoir les<br />

réserves foncières, organiser l’acquisition<br />

des terrains, privilégier une architecture<br />

de qualité à travers l’organisation<br />

de concours… Tout cela n’existait<br />

pas à Bruxelles il y a à peine dix ans.<br />

Cela commence à changer.<br />

Actuellement, les statistiques de<br />

logements sociaux sont établies par<br />

commune <strong>et</strong> le gouvernement<br />

régional bruxellois incite les communes<br />

déficitaires à accepter de nouveaux<br />

logements sociaux sur leur territoire.<br />

D’après vous, quels outils <strong>et</strong> méthodes<br />

les pouvoirs publics pourraient-ils<br />

m<strong>et</strong>tre en place pour atteindre leurs<br />

objectifs ?<br />

PB Je pense qu’un système centralisé,<br />

qui pourrait engendrer une politique<br />

générale, devient tout à fait fondamental<br />

<strong>et</strong> absolument obligatoire. En terme<br />

d’espace <strong>et</strong> de bâti, il est possible de densifier<br />

Bruxelles : le rapport P/S (plancher/sol)<br />

est de 1, alors qu’à Paris il est double. Par<br />

ailleurs, aujourd’hui, les logements sociaux<br />

sont répartis de manière totalement<br />

irrégulière sur l’ensemble de la Région<br />

bruxelloise : certaines communes en<br />

possèdent très peu, d’autres en ont visiblement<br />

trop. On constate que la stratégie qui<br />

vise à équilibrer l’offre en logement social<br />

en construisant dans les communes<br />

plus aisées ne fonctionne pas. Ces proj<strong>et</strong>s<br />

de logements sociaux sont souvent<br />

confrontés à des mouvements d’opposition<br />

gigantesques des riverains, y compris<br />

par des actions judiciaires afin d’obtenir<br />

l’annulation des proj<strong>et</strong>s.<br />

On constate actuellement que le secteur<br />

privé commence à investir dans le logement,<br />

notamment dans la zone du canal.<br />

PB Le secteur privé ne fait pas ce qu’on lui<br />

demande. Il agit pour gagner de l’argent.<br />

Tant que le prix par m 2 de logement était<br />

très bas, le privé ne s’y intéressait pas,<br />

sauf pour quelques opérations exceptionnelles<br />

dans des quartiers de très grand luxe<br />

où ils pouvaient réaliser une grande plusvalue<br />

sur le terrain. C’est ce qu’il s’est passé<br />

à Uccle ou à Woluwe, par exemple. Aussi,<br />

à l’époque, les promoteurs privés préféraient<br />

se concentrer sur la construction<br />

de bureaux dans le cadre de l’installation<br />

des Communautés européennes. Depuis<br />

cinq ou six ans, le coût de l’immobilier<br />

bruxellois s’est considérablement<br />

rapproché des montants appliqués dans<br />

les autres grandes villes européennes, avec<br />

des valeurs de revente à 2 000, 2 500 voire<br />

3 000 € du m 2 pour du logement privé.<br />

Donc, depuis quelques années, les promoteurs<br />

créent du logement. Ils ont bouché<br />

quelques dents creuses, ils se sont<br />

lancés dans des opérations au sein de<br />

quartiers un peu plus difficiles, où ils<br />

n’auraient pas investi auparavant, notamment<br />

autour du canal.<br />

Puisque Bruxelles, n’est pas une ville<br />

dense, il existe une possibilité<br />

d’accommoder les besoins démographiques.<br />

Cela n’impliquerait-il pas de<br />

réinventer les typologies ?<br />

PB Je ne suis pas convaincu par les<br />

systèmes typologiques uniques. Par<br />

exemple, certaines personnes avancent<br />

que pour densifier Bruxelles, il faudrait<br />

construire des tours. Or, à certains<br />

endroits, je pense qu’il faudrait plutôt<br />

envisager des barres. Mais l’une<br />

comme l’autre option n’est pas nécessairement<br />

la plus performante. Les superficies<br />

nécessaires pour implanter des barres<br />

(comme la cité radieuse de Le Corbusier)<br />

se révèlent assez importantes. Prenons<br />

l’exemple de la Cité modèle à Bruxelles :<br />

la densité n’y est pas énorme parce qu’on<br />

r<strong>et</strong>rouve, tout autour, un très grand parc<br />

<strong>et</strong> des équipements. Dans certains cas,<br />

les barres <strong>et</strong> les tours ne sont pas de bons<br />

systèmes, dans d’autres ils seront très<br />

adaptés. Je ne pense pas qu’il faille une<br />

réponse typologique systématique,<br />

mais bien une analyse minutieuse <strong>et</strong> une<br />

réponse ad hoc pour chaque cas.<br />

Donc, selon vous, les grandes opérations<br />

ne résoudront pas les problèmes démographiques<br />

de Bruxelles ? Comment dès<br />

lors procéder ?<br />

PB Je pense que la construction de logements<br />

sociaux à Bruxelles demande un<br />

effort considérable. En revanche, je ne<br />

suis pas fondamentalement convaincu de<br />

la nécessité d’entreprendre des proj<strong>et</strong>s<br />

de très grande envergure. Pour répondre à<br />

la situation particulière de Bruxelles,<br />

l’une des possibilités serait de créer de<br />

p<strong>et</strong>ites unités de vingt ou trente logements,<br />

qui engendreraient une richesse typologique<br />

importante. Lorsqu’on a appris qu’il<br />

fallait construire 5 000 logements sociaux<br />

à Bruxelles, on a rapidement fait le calcul :<br />

cela représente vingt opérations de<br />

250 logements. Ça ne me semble pas<br />

constituer une bonne solution. Même s’il<br />

existe une recherche typologique <strong>et</strong> architecturale,<br />

les grandes opérations seront<br />

toujours estampées « logements sociaux ».<br />

De p<strong>et</strong>ites opérations s’intégre raient mieux<br />

dans le tissu urbain <strong>et</strong> social <strong>et</strong> auraient<br />

l’avantage de demeurer accessibles à de<br />

jeunes architectes.<br />

Pages 26 – 27 :<br />

Du haut de ses 100 m,<br />

la tour Brusilia construite<br />

à Schaerbeek en 1970,<br />

est l’immeuble résidentiel<br />

le plus haut de Belgique.<br />

29


MADRID<br />

CARABANC<br />

LOGEMENT<br />

SOCIAUX<br />

FOREIGN OFFICE ARCHITECTS (FOA)<br />

Le proj<strong>et</strong> Carabanchel, implanté<br />

dans les nouvelles zones<br />

urbanisées de Madrid,<br />

expérimente un équilibre entre<br />

compacité du volume bâti <strong>et</strong><br />

qualité des <strong>espaces</strong> résidentiels.<br />

1<br />

Le volume compact<br />

s’implante en bordure<br />

de parcelle dégageant<br />

ainsi de l’espace<br />

pour un jardin collectif.<br />

1<br />

34


Démographie<br />

Définir l’espace public<br />

par un volume bâti compact<br />

CHEL<br />

TS<br />

35


madrid<br />

2<br />

Tous les appartements<br />

disposent de terrasses<br />

extérieures.<br />

3<br />

Grâce aux panneaux<br />

de bambou mobiles,<br />

la façade est sans<br />

cesse changeante,<br />

<strong>et</strong> les appartements<br />

bénéficient d’une<br />

protection modulable<br />

contre le soleil.<br />

4<br />

Plans d’appartements<br />

types.<br />

2<br />

Le bureau d’architectes londonien Foreign<br />

Office Architects (FOA) a reçu la mission<br />

de réaliser le proj<strong>et</strong> de logements sociaux<br />

Carabanchel dans l’un des nouveaux<br />

quartiers résidentiels au sud de Madrid.<br />

Ils ont conçu un bâtiment long mais<br />

compact qu’ils ont décidé d’implanter au<br />

bord de la parcelle, de 100 sur 45 m,<br />

qui leur était attribuée. Ce choix a permis<br />

de laisser de l’espace pour un vaste jardin<br />

commun destiné aux habitants, sous lequel<br />

se cache une aire de stationnement.<br />

Les appartements, conçus comme<br />

une juxtaposition de longs volumes<br />

traversants de 13,4 m, profitent d’une<br />

double orientation est-ouest.<br />

Par ailleurs, chacun des logements<br />

dispose de deux terrasses de 1,5 m de large,<br />

situées à chacune de ses extrémités, offrant<br />

des <strong>espaces</strong> semi-extérieurs, utilisables<br />

en toute saison. Elles sont protégées<br />

par un revêtement de façade en panneaux<br />

de bambou qui procurent la protection<br />

nécessaire contre les rayons du soleil mais<br />

offrent tout de même une vue dégagée<br />

sur le jardin <strong>et</strong> le quartier alentour. La<br />

possibilité qu’ont les habitants d’ouvrir<br />

<strong>et</strong> de fermer les panneaux à leur gré,<br />

confère au bâtiment une identité toujours<br />

changeante, qui reste néanmoins forte<br />

<strong>et</strong> unique.<br />

Avec ce proj<strong>et</strong>, les architectes ont<br />

souhaité expérimenter la manière la plus<br />

optimale de fournir le maximum d’espace,<br />

de flexibilité <strong>et</strong> de qualité aux logements,<br />

tout en effaçant la visibilité des différentes<br />

unités derrière une peau homogène.<br />

Les appartements,<br />

conçus comme<br />

une juxtaposition<br />

de longs volumes<br />

traversants de 13,4 m,<br />

profitent d’une<br />

double orientation<br />

est-ouest.<br />

3<br />

36


MADRID<br />

MIRADOR<br />

MVRDV ET BLANCA LLEÓ ASOCIADOS<br />

Parmi les multiples ensembles de<br />

logements dans une banlieue de Madrid,<br />

MVRDV a dessiné une tour résidentielle<br />

qui place les typologies de logement<br />

sous un nouveau jour, les interprétant<br />

dans une autre façon d’habiter.<br />

1<br />

1–2<br />

Implanté au sein d’un<br />

quartier quelque<br />

peu banal, Mirador<br />

se distingue <strong>et</strong> joue<br />

la carte de l’innovation<br />

typologique. Les<br />

immeubles aux<br />

alentours ne dépassent<br />

généralement pas<br />

les six étages.<br />

2<br />

38


Démographie<br />

Inventer une nouvelle<br />

typologie urbaine en<br />

basculant l’îlot traditionnel<br />

39


madrid<br />

3<br />

Plans d’appartements<br />

types.<br />

4<br />

La terrasse collective<br />

offre une vue privilégiée<br />

sur le paysage.<br />

5<br />

Les circulations <strong>et</strong><br />

accès aux habitations<br />

prennent place dans<br />

des failles creusées au<br />

sein des différents blocs.<br />

6<br />

Coupe.<br />

Dans le nouveau quartier Sanchinarro,<br />

au nord-est de Madrid, le bureau d’architectes<br />

hollandais MVRDV a érigé, en collaboration<br />

avec le bureau madrilène Blanca<br />

Lleó Asiociados, un proj<strong>et</strong> iconique au<br />

centre d’un quartier résidentiel, jusque-là<br />

plutôt monotone. Les architectes ont<br />

imaginé une alternative aux blocs de logements<br />

espagnols classiques présents aux<br />

alentours, qui consistent pour la majeure<br />

partie en un bâtiment de six étages présentant<br />

un patio semi-public en son centre.<br />

Les architectes ont décidé de basculer le<br />

bloc de construction classique à la verticale.<br />

C<strong>et</strong>te innovation typologique offre un<br />

double avantage : d’une part, la construction<br />

en hauteur libère de la surface au sol<br />

pour l’aménagement d’un espace public<br />

<strong>et</strong>, d’autre part, le patio intérieur devient<br />

une gigantesque fenêtre de 40 m de haut,<br />

aménagée en une vaste terrasse accessible<br />

à tous les habitants. C<strong>et</strong> espace atypique,<br />

semi-public, offre une vue imprenable sur<br />

la ville <strong>et</strong> les montagnes de Guadarrama.<br />

Le complexe est scindé en neuf « quartiers<br />

résidentiels », reconnaissables par<br />

la couleur <strong>et</strong> l’utilisation du matériau<br />

des façades. Ils sont empilés les uns sur<br />

les autres pour former un bloc géant : une<br />

ville verticale. Les circulations — escaliers,<br />

halls, ascenseurs — sont conçues comme<br />

un réseau de rues verticales qui s’insèrent<br />

dans les failles creusées entre les blocs,<br />

délimitant des différents « quartiers ».<br />

En réinventant la typologie de l’habitat<br />

collectif, le proj<strong>et</strong> ouvre l’architecture à<br />

de nouveaux modes de vie <strong>et</strong> d’habitation<br />

<strong>urbains</strong> connectés à leur environnement.<br />

Les architectes ont<br />

imaginé une alternative<br />

aux blocs de logements<br />

espagnols classiques<br />

présents aux alentours.<br />

3<br />

40


Démographie<br />

Inventer une nouvelle<br />

typologie urbaine en<br />

basculant l’îlot traditionnel<br />

4 5<br />

6<br />

01 5 10<br />

41


ROTTERDAM<br />

44


Démographie<br />

Agencer les volumétries<br />

en dialogue avec<br />

le contexte existant<br />

2<br />

THE<br />

RED<br />

APPLE<br />

KCAP ARCHITECTS & PLANNERS<br />

1<br />

The Red Apple est<br />

composé de trois<br />

volumes qui s’adaptent<br />

au contexte environnant<br />

pour éviter d’obstruer<br />

les vues des bâtiments<br />

voisins.<br />

2<br />

Maqu<strong>et</strong>te du proj<strong>et</strong>.<br />

1<br />

45


Démographie<br />

Agencer les volumétries<br />

en dialogue avec<br />

le contexte existant<br />

5<br />

6<br />

4<br />

3<br />

Plan d’implantation.<br />

4<br />

Les bandes d’aluminium<br />

rouge qui recouvrent<br />

la façade accentuent<br />

l’élancement de la tour.<br />

5<br />

Les larges baies vitrées<br />

offrent une vue dégagée<br />

sur la ville.<br />

6<br />

Un atrium baigné de<br />

lumière perm<strong>et</strong> d’accéder<br />

aux appartements.<br />

7<br />

Coupe. L’agencement des<br />

différentes volumétries<br />

crée un bâtiment au profil<br />

atypique.<br />

7<br />

01 5 10 20<br />

47


ROTTERDAM<br />

DE ROTTERDAM<br />

OFFICE FOR METROPOLITAN<br />

ARCHITECTURE (OMA)<br />

Poursuivant la politique architecturale<br />

ambitieuse de la ville, l’édifice<br />

De Rotterdam propose une nouvelle<br />

conception de la construction<br />

en hauteur. Le bureau Office for<br />

M<strong>et</strong>ropolitan Architecture a conçu<br />

un bâtiment qui vit jour <strong>et</strong> nuit grâce<br />

à une grande variété de fonctions,<br />

<strong>et</strong> qui insuffle son dynamisme<br />

à la ville entière.<br />

1<br />

Relié au centre historique<br />

par le pont Erasmus, Kop<br />

van Zuid est devenu<br />

le nouveau centre urbain<br />

de Rotterdam.<br />

2<br />

Les tours sont conçues<br />

pour accueillir une<br />

diversité de fonctions qui<br />

en feront un lieu vivant à<br />

toute heure de la journée<br />

<strong>et</strong> de la nuit.<br />

1<br />

48


Démographie<br />

Urbaniser l’ancien port<br />

en construisant une<br />

mixité urbaine verticale<br />

2<br />

49


otterdam<br />

Le nom du bâtiment — De Rotterdam —<br />

renvoie à l’histoire maritime de la<br />

région. Le quai le long duquel s’implante<br />

le bâtiment était autrefois le point de<br />

départ de la ligne Hollande-Amérique,<br />

utilisée par des dizaines de milliers<br />

d’Européens émigrants vers les États-<br />

Unis. L’un des célèbres navires de c<strong>et</strong>te<br />

compagnie se nommait De Rotterdam.<br />

Une ville verticale : telle est l’ambition<br />

du bureau d’architectes néerlandais Office<br />

for M<strong>et</strong>ropolitan Architecture (OMA) pour<br />

De Rotterdam sur le quartier de Kop<br />

van Zuid. Grâce à une grande mixité de<br />

fonctions, les va-<strong>et</strong>-vient dans les tours<br />

seront permanents.<br />

De Rotterdam fait partie intégrante<br />

de la reconversion de l’ancienne zone<br />

portuaire Kop van Zuid, sur la rive gauche<br />

de la Meuse. Kop van Zuid est aujourd’hui<br />

devenu un nouveau centre pour la ville<br />

<strong>et</strong> est relié au centre ville historique<br />

par le pont Erasmus, l’icône du Rotterdam<br />

contemporain.<br />

Dans ses plans pour De Rotterdam,<br />

bâtiment qui sera achevé en 2013, OMA<br />

envisage la notion de tour comme une ville<br />

verticale. Les trois tours de 150 m de<br />

hauteur, reliées les unes aux autres,<br />

totalisent 155 000 m² de surface, dont<br />

72 000 m² de bureaux, mais aussi<br />

220 appartements, des chambres d’hôtel,<br />

des salles de conférence, magasins,<br />

restaurants, cafés <strong>et</strong> aménagements<br />

publics. Le rez-de-chaussée est essentiellement<br />

occupé par des équipements publics<br />

qui perm<strong>et</strong>tent d’établir la connexion<br />

avec la rue <strong>et</strong> le reste de la ville. Les<br />

différents <strong>espaces</strong> communiquent les<br />

uns avec les autres par le biais d’un vaste<br />

hall public situé au rez-de-chaussée,<br />

constituant un nœud de circulation vivant<br />

où les divers utilisateurs de De Rotterdam<br />

se côtoient. Grâce à sa mixité de fonctions,<br />

à l’instar d’une ville traditionnelle,<br />

De Rotterdam regorgera d’activités<br />

24 heures sur 24.<br />

Le proj<strong>et</strong> de OMA apportera un<br />

nouveau souffle à la j<strong>et</strong>ée Wilhelmina<br />

<strong>et</strong> rapprochera davantage la nouvelle<br />

partie de la ville, en pleine gestation,<br />

à l’ancienne ville qui s’étend sur l’autre<br />

rive mosane.<br />

Le hall forme un nœud<br />

de circulation vivant<br />

où les divers utilisateurs<br />

se côtoient.<br />

3<br />

50


COPENHAGUE<br />

MOUNTAIN<br />

DWELLINGS<br />

BIG AVEC JDS<br />

Un gigantesque flanc de coteau sur<br />

lequel s’enchaînent deux cents<br />

logements en terrasse : le concept des<br />

architectes BIG <strong>et</strong> JDS est audacieux<br />

<strong>et</strong> novateur. Chaque logement dispose<br />

d’un jardin individuel <strong>et</strong> offre une<br />

vue imprenable sur la ville.<br />

1<br />

0 1 5 10<br />

54


Démographie<br />

Amener les avantages<br />

sub<strong>urbains</strong> en ville par<br />

l’innovation typologique<br />

1<br />

Coupe. Les appartements<br />

sont disposés en terrasse,<br />

au-dessus des <strong>espaces</strong><br />

de parking.<br />

2<br />

Mountain Dwellings<br />

réinvente le logement<br />

collectif.<br />

2<br />

55


Démographie<br />

Amener les avantages<br />

sub<strong>urbains</strong> en ville par<br />

l’innovation typologique<br />

3<br />

Appartement type.<br />

4<br />

Ørestad est efficacement<br />

desservi par un métro<br />

aérien.<br />

5<br />

Mountain Dwellings <strong>et</strong><br />

VM Housing, tous deux<br />

dessinés par Big avec<br />

JDS, sont emblématiques<br />

du développement<br />

d’Ørestad.<br />

4<br />

5<br />

57


AMSTERDAM<br />

BORNEO -<br />

SPORENBURG<br />

WEST 8 (PLAN DIRECTEUR)<br />

RAPP + RAPP (PROJET D’ARCHITECTURE)<br />

60


Démographie<br />

Réactualiser la maison<br />

unifamiliale pour contrer<br />

la monotonie urbaine<br />

Depuis une quinzaine d’années,<br />

la zone portuaire à l’est d’Amsterdam<br />

a subi une véritable métamorphose.<br />

Les presqu’îles où les navires<br />

s’amarraient autrefois ont aujourd’hui<br />

été transformées en zones résidentielles.<br />

Sur Borneo <strong>et</strong> Sporenburg, quelque<br />

2 500 logements ont été érigés, chacun<br />

disposant d’un espace extérieur privé.<br />

2<br />

1<br />

D’anciens terrains<br />

portuaires d’Amsterdam<br />

ont été reconvertis en<br />

zone résidentielle.<br />

2<br />

Le plan directeur de<br />

West 8 préconise<br />

de diviser la zone en<br />

parcelles de 5 m<br />

de large sur 30 à 40 m<br />

de profondeur, <strong>et</strong> d’y<br />

implanter des logements<br />

disposant d’une entrée<br />

individuelle sur la rue<br />

ainsi que d'un patio,<br />

un jardin intérieur ou<br />

une terrasse.<br />

1<br />

61


amsterdam<br />

3<br />

4<br />

5<br />

Contrairement à toutes les autres parties<br />

de la ville, les deux presqu’îles de Borneo<br />

(13 ha) <strong>et</strong> de Sporenburg (10 ha) ont été<br />

développées presque exclusivement en<br />

zone résidentielle. En 1993, le bureau<br />

hollandais West 8 livrait un plan directeur<br />

préconisant une urbanisation compacte<br />

<strong>et</strong> très dense de logements, principalement<br />

sociaux, sur maximum trois étages,<br />

dont la conception devait être confiée à<br />

des architectes différents. L’ambition était<br />

de former un quartier résidentiel coloré<br />

<strong>et</strong> varié, renouvelant ainsi la pal<strong>et</strong>te des<br />

typologies résidentielles. Le plan directeur<br />

prévoyait 2 500 habitations disposées<br />

sur des parcelles de 5 m de large sur 30 à<br />

40 m de profondeur. Chacun des logements<br />

devait disposer d’une entrée<br />

individuelle sur la rue ainsi que d’un patio,<br />

un jardin intérieur ou une terrasse en<br />

toiture garantissant un confort <strong>et</strong> une<br />

intimité maximale. West 8 propose donc<br />

une rupture radicale par rapport à la<br />

tradition hollandaise de construction des<br />

logements collectifs.<br />

Pour des raisons financières, seule une<br />

rue, la Seinwachtersstraat sur la presqu’île<br />

de Sporenburg, a pu être développée<br />

en respectant les recommandations du<br />

plan directeur quant à la diversité des<br />

architectes concepteurs. Les autres lotissements<br />

ont fait l’obj<strong>et</strong> d’une approche à plus<br />

grande échelle, respectant tout de même<br />

l’ambition du plan directeur au niveau<br />

des typologies préconisées <strong>et</strong> donc de la<br />

qualité de l’habitat.<br />

Sur la Seinwachtersstraat, le bureau<br />

d’architectes néerlandais Rapp + Rapp<br />

a dessiné quatre maisons indépendantes<br />

disposées dos à dos sur deux parcelles<br />

longues <strong>et</strong> profondes. Les architectes ont<br />

opté pour des habitations introverties.<br />

Les murs de brique du côté rue n’ont pratiquement<br />

aucune ouverture. Afin de faire<br />

entrer la lumière du jour dans les habitations,<br />

des terrasses vitrées prennent place<br />

au-dessus des patios, à l’arrière des<br />

bâtiments. Le premier duo de maisons<br />

se trouve à un angle de rue <strong>et</strong> ne présente<br />

qu’une seule grande fenêtre au rez-dechaussée.<br />

Une p<strong>et</strong>ite venelle relie la rue<br />

à un patio situé à l’arrière. Le deuxième<br />

duo de maisons s’isole de manière encore<br />

plus radicale de la rue, d’où on n’aperçoit<br />

qu’une façade de brique avec une<br />

p<strong>et</strong>ite fenêtre pour seule ouverture.<br />

D’étroites p<strong>et</strong>ites venelles sombres entre<br />

les bâtiments mènent à l’entrée des<br />

logements, à l’intérieur desquels les habitants<br />

profitent d’une lumière généreuse<br />

<strong>et</strong> d’une intimité optimale.<br />

L’ambition était<br />

de former un quartier<br />

résidentiel coloré<br />

<strong>et</strong> varié, renouvelant<br />

ainsi la pal<strong>et</strong>te<br />

des typologies<br />

résidentielles.<br />

3<br />

Coupe de principe.<br />

Maisons mitoyennes<br />

hollandaises : en<br />

périphérie, 28–40<br />

habitations par hectare.<br />

4<br />

Maisons mitoyennes<br />

hollandaises,<br />

densification du système :<br />

problème de privacité,<br />

d’accessibilité, <strong>et</strong>c.<br />

5<br />

Borneo-Sporenburg :<br />

80–100 habitations<br />

par hectare.<br />

6<br />

Plans, coupes <strong>et</strong><br />

élévations. Le bureau<br />

Rapp + Rapp a conçu<br />

quatre habitations,<br />

implantées par deux, dos<br />

à dos, répondant au plan<br />

directeur de West 8.<br />

7–8<br />

Les architectes ont<br />

développé un concept<br />

d’habitations introverties,<br />

dont la façade avant est<br />

presque aveugle.<br />

62


PARIS<br />

EDEN BIO<br />

ÉDOUARD FRANÇOIS<br />

66


Démographie<br />

Renforcer la mixité en<br />

construisant des logements<br />

sociaux en intérieur d’îlot<br />

1<br />

1<br />

Eden Bio exploite de<br />

manière optimale<br />

le potentiel des <strong>espaces</strong><br />

en intérieur d’îlot.<br />

67


Paris<br />

Derrière les façades des quartiers<br />

d’habitation typiquement parisiens<br />

se cachent de vastes <strong>espaces</strong> intérieurs,<br />

traditionnellement occupés par<br />

des ateliers, des jardins <strong>et</strong> des cours.<br />

Dans le cadre du proj<strong>et</strong> Eden Bio<br />

l’architecte Édouard François est<br />

parvenu à exploiter de manière optimale<br />

le potentiel d’un tel espace intérieur.<br />

2<br />

« Eden Bio, c’est avant<br />

tout une recherche<br />

sur le plaisir d’habiter. »<br />

— Édouard François,<br />

architecte<br />

Dans le 20 e arrondissement de Paris,<br />

Édouard François a construit, en intérieur<br />

d’îlot, une centaine de logements sociaux,<br />

des ateliers d’artistes, des <strong>espaces</strong> communautaires<br />

<strong>et</strong> un p<strong>et</strong>it restaurant pour le quartier.<br />

Le long des deux nouvelles ruelles traversant<br />

l’espace intérieur, prennent place des logements<br />

de différentes hauteurs <strong>et</strong> formes, tout<br />

comme dans la ville traditionnelle <strong>et</strong> organique.<br />

Entre les deux ruelles, un volume allongé<br />

accueille des appartements traversants.<br />

Les occupants rejoignent leur habitation<br />

en empruntant des passerelles <strong>et</strong> des escaliers<br />

en bois qui seront progressivement envahis<br />

par les plantes, à la manière d’un jardin<br />

vertical. Ici, l’espace de circulation n’est pas<br />

une cage d’escalier étroite <strong>et</strong> sombre, comme<br />

dans de nombreux immeubles à appartements,<br />

mais plutôt un espace de rencontre semi-public<br />

agréable qui constitue un aspect essentiel<br />

de la vie quotidienne des habitants. Grâce<br />

à c<strong>et</strong>te approche subtile, l’architecte a réussi<br />

à densifier la ville tout en renforçant le<br />

caractère populaire <strong>et</strong> vert de ce quartier<br />

typiquement parisien.<br />

2<br />

Deux venelles perm<strong>et</strong>tent<br />

de traverser l’îlot <strong>et</strong><br />

de rejoindre les différents<br />

logements.<br />

68


Démographie<br />

Renforcer la mixité en<br />

construisant des logements<br />

sociaux en intérieur d’îlot


Démographie<br />

Renforcer la mixité en<br />

construisant des logements<br />

sociaux en intérieur d’îlot<br />

Entr<strong>et</strong>ien AVEC<br />

Édouard François<br />

PROFESSION<br />

Architecte <strong>et</strong> urbaniste<br />

AGENCE<br />

Édouard François, Paris (France)<br />

RÉALISATIONS<br />

Eden Bio (Paris, France),<br />

hôtel Fouqu<strong>et</strong>’s Barrière<br />

(Paris, France), Tower Flower<br />

(Paris, France), « L’immeuble qui<br />

pousse » (Montpellier, France)<br />

ACTIVITÉS PÉDAGOGIQUES<br />

A enseigné à l’École méditerranéenne<br />

des jardins <strong>et</strong> du<br />

paysage de Grasse (France),<br />

à l’École spéciale d’architecture<br />

de Paris (France), à l’École<br />

nationale supérieure du paysage<br />

de Versailles (France), à l’École<br />

nationale supérieure<br />

d’architecture de la ville <strong>et</strong> des<br />

territoires de Marne-La-Vallée<br />

(France), à l’Architectural<br />

Association de Londres<br />

(Angl<strong>et</strong>erre)<br />

Édouard François, ancien élève de<br />

l’École nationale des beaux-arts,<br />

architecte <strong>et</strong> urbaniste, a créé son<br />

agence d’architecture, d’urbanisme<br />

<strong>et</strong> de design en 1998. S’il a très tôt<br />

été remarqué pour ses interventions<br />

entre architecture <strong>et</strong> paysage, il<br />

est particulièrement reconnu pour<br />

son intérêt permanent pour l’usage,<br />

l’environnement, l’écono mie<br />

de proj<strong>et</strong> <strong>et</strong> l’innovation, autant de<br />

suj<strong>et</strong>s abordés dans le proj<strong>et</strong> Eden<br />

Bio, qu’il livre en 2008.<br />

3–4<br />

Coupe. Tout comme dans<br />

la ville traditionnelle,<br />

les immeubles sont de<br />

différentes hauteurs.<br />

5<br />

Un restaurant de quartier<br />

prend place à l’angle de<br />

la parcelle.<br />

6<br />

Édouard François s’est<br />

inspiré des typologies<br />

du quartier, où les<br />

immeubles sont tantôt<br />

très hauts, tantôt très bas<br />

<strong>et</strong> de couleurs variées.<br />

6<br />

71


Démographie<br />

Renforcer la mixité en<br />

construisant des logements<br />

sociaux en intérieur d’îlot<br />

7<br />

Plan d’implantation.<br />

8<br />

Maqu<strong>et</strong>te du proj<strong>et</strong>.<br />

9–10<br />

Les habitants rejoignent<br />

leur logement en<br />

empruntant des<br />

passerelles <strong>et</strong> escaliers<br />

en bois, progressivement,<br />

envahis par les plantes,<br />

à la manière d’un jardin<br />

vertical.<br />

8<br />

Vous avez qualifié c<strong>et</strong>te opération<br />

de « Bio ». En quoi ce terme reflète-t-il<br />

des préoccupations qui ont guidé la<br />

conception du proj<strong>et</strong> ?<br />

EF Les <strong>espaces</strong> verts des immeubles<br />

en ville sont de piètre qualité, notamment<br />

à cause du chantier. Les excavations<br />

sont rebouchées avec de la terre<br />

qui absorbe tous les produits polluants liés<br />

au chantier : béton, White Spirit, <strong>et</strong>c. J’ai<br />

voulu utiliser une terre de qualité, certifiée<br />

bio. Je voulais que la barre soit végétale<br />

afin de respecter les caractéristiques<br />

du quartier. Hormis la glycine <strong>et</strong> la vigne<br />

vierge, je n’ai pas dessiné les jardins,<br />

car je savais qu’avec c<strong>et</strong>te terre, ce serait<br />

un terrain propice à l’implantation spontanée<br />

de toute une série de plantes.<br />

Par conséquent, Eden Bio est fatalement<br />

estampillé du label « durable ».<br />

Vos proj<strong>et</strong>s semblent aller plus loin que<br />

le raccourci habituel qui réduit la<br />

durabilité aux économies d’énergie.<br />

Comment définiriez-vous ce concept ?<br />

EF D’un point de vue technique, mes<br />

proj<strong>et</strong>s sont durables parce qu’ils sont<br />

bien isolés. Mais la durabilité apporte<br />

aussi une réponse typologique avec, par<br />

exemple, des appartements qui sont<br />

traversants, qui possèdent une double<br />

orientation. Il faut inventer l’écriture architecturale<br />

de l’énergie. Il s’agit aussi<br />

de développer une réflexion sur les matériaux.<br />

Pour Eden Bio, j’ai utilisé une tuile<br />

mécanique, très simple, très pauvre. C<strong>et</strong>te<br />

tuile est implicitement « bannie » en France<br />

parce qu’elle « fait » trop pauvre. Ici, elle<br />

est réinterprétée verticalement <strong>et</strong> s’intègre<br />

dans une diversité de matériaux. Je pense<br />

que la durabilité est surtout caractérisée<br />

par le lien avec le contexte. L’objectif<br />

est de penser un bâtiment inséré dans<br />

son environnement.<br />

Depuis quelques années, Paris<br />

développe une politique assez<br />

engagée en termes de logements<br />

sociaux. Comment abordez-vous<br />

ce genre de programmes ?<br />

EF Le logement social entraîne un<br />

coût élevé pour la collectivité. Il entraîne<br />

également des déséquilibres. La<br />

p<strong>et</strong>ite taille des logements parisiens<br />

est une caractéristique saillante du parc<br />

immobilier privé. Certains logements<br />

sociaux sont parfois de meilleure qualité<br />

en termes de surface que les logements<br />

privés, <strong>et</strong> ce à un prix n<strong>et</strong>tement inférieur.<br />

En tant qu’architecte, j’estime qu’il est<br />

de mon devoir de réfléchir à ce genre de<br />

contresens <strong>et</strong> donc de repenser les normes.<br />

C’est une question de responsabilité.<br />

9<br />

10<br />

73


PARIS<br />

ÎLE SEGUIN<br />

— RIVES<br />

DE SEINE<br />

PATRICK CHAVANNES ET THIERRY LAVERNE<br />

(PLAN DIRECTEUR)<br />

DIENER & DIENER ARCHITEKTEN<br />

( ÎLOT URBAIN)<br />

2<br />

1<br />

0 50 100 250 N<br />

74


Démographie<br />

Proposer 30% de<br />

logements sociaux dans<br />

un nouvel îlot urbain<br />

1<br />

Plan directeur de la zone<br />

Rives de Seine.<br />

2<br />

À Boulogne-Billancourt,<br />

les anciennes usines<br />

Renault ont laissé place<br />

au développement d’un<br />

nouveau quartier.<br />

3–4<br />

Les différentes<br />

fonctions urbaines se<br />

côtoient : logements,<br />

bureaux, commerces,<br />

équipements, <strong>et</strong>c.<br />

3<br />

4<br />

75


Paris<br />

Le long des berges de la Seine, face à<br />

l’île Seguin, là où était autrefois implantée<br />

une partie des usines Renault, se dresse<br />

aujourd’hui un nouveau quartier<br />

mixte, où près de la moitié des surfaces<br />

est dédiée aux <strong>espaces</strong> publics <strong>et</strong><br />

de promenade.<br />

De 1920 à 1992, l’usine Renault était établie<br />

à Boulogne-Billancourt, sur l’île Seguin <strong>et</strong><br />

les berges de la Seine. Les bâtiments industriels<br />

ont depuis été démolis <strong>et</strong> l’île<br />

<strong>et</strong> ses berges ont dès lors pu accueillir<br />

un nouveau quartier urbain.<br />

Le proj<strong>et</strong> de réaménagement a débuté<br />

fin des années 1990. Pour piloter les opérations,<br />

la ville de Boulogne-Billancourt<br />

a confié l’aménagement de la zone à la<br />

société anonyme d’économie mixte (SAEM)<br />

Val-de-Seine Aménagement, chargée<br />

de gérer, en liaison avec la ville, le suivi<br />

général du chantier.<br />

L’ensemble du site, couvrant plus de<br />

10 % du territoire de Boulogne-Billancourt,<br />

est divisé en trois secteurs : le Trapèze<br />

(37,5 ha), l’île Seguin (11,5 ha) <strong>et</strong> le quartier<br />

du Pont-de-Sèvres (10 ha). L’originalité du<br />

montage réside dans les modalités d’appropriation<br />

foncière, qui diffèrent selon<br />

les zones. Sur le Trapèze, les constructeurs<br />

du consortium DBS (une association de<br />

quatre entreprises privées) ont pu rach<strong>et</strong>er<br />

à Renault les emprises constructibles.<br />

Parallèlement, Renault a cédé gratuitement<br />

à la SAEM Val-de-Seine Aménagement les<br />

terrains dépollués destinés aux <strong>espaces</strong><br />

publics, soit environ 17 ha (voiries, parcs),<br />

en échange de la réalisation, par la SAEM,<br />

de l’ensemble des réseaux nécessaires à la<br />

desserte des futurs immeubles.<br />

Patrick Chavannes, architecte, <strong>et</strong><br />

Thierry Laverne, paysagiste, ont ensemble<br />

établi un plan directeur pour l’aménagement<br />

du secteur du Trapèze, afin de<br />

donner les orientations générales du site.<br />

Ils ont planifié un nouveau quartier<br />

de ville offrant une mixité de fonctions<br />

urbaines : habitat, bureaux, commerces,<br />

équipements <strong>et</strong> <strong>espaces</strong> publics. Ces<br />

derniers occupent 50 % du site, <strong>et</strong> offrent<br />

une forte présence du végétal.<br />

Le secteur du Trapèze est lui-même<br />

divisé en îlots (macro-lot) dont l’aménagement<br />

est géré par un architecte-coordinateur.<br />

Des concours d’architecture ont<br />

ensuite été organisés par la SAEM pour la<br />

construction de bâtiments individuels.<br />

Conjointement avec l’architectepaysagiste<br />

Günther Vogt, les architectes<br />

suisses Diener & Diener ont été sélectionnés<br />

à l’issue d’un concours <strong>et</strong> ont ensuite<br />

dressé un plan directeur pour une parcelle<br />

de 7 000 m², située dans la zone nord<br />

du Trapèze. Ils ont conçu un complexe<br />

de bâtiments comptant 300 logements,<br />

10 700 m² de surface de bureaux, une<br />

immense crèche de 1 400 m² <strong>et</strong> une surface<br />

commerçante. Afin d’encourager la mixité,<br />

le programme comprend un tiers de<br />

logements sociaux. Le complexe ressemble<br />

à un bloc de bâtiments classiques mais<br />

s’ouvre sur des passages donnant accès<br />

à diverses plaines <strong>et</strong> jardins intimes dans<br />

la zone intérieure pour les habitants<br />

<strong>et</strong> les visiteurs. Les architectes entendaient<br />

créer un quartier vivant afin d’encourager<br />

les contacts sociaux. La garderie d’enfants<br />

occupe le soubassement transparent<br />

sur les deux premiers étages du bâtiment<br />

résidentiel <strong>et</strong> les ateliers sont situés côté<br />

rue. Tous les bâtiments sont conçus<br />

par plusieurs architectes afin de garantir<br />

une diversité architecturale singulière.<br />

Afin d’encourager<br />

la mixité, le programme<br />

comprend un tiers<br />

de logements sociaux.<br />

76


BREDA<br />

CHASSÉ<br />

PARK<br />

APPARTE-<br />

MENTS<br />

XAVEER DE GEYTER ARCHITECTS<br />

Depuis le XXI e siècle, entre le<br />

centre historique <strong>et</strong> les canaux de<br />

ceinture extérieurs, se trouvait autrefois<br />

une caserne militaire. Le territoire<br />

de 13 ha était une enclave au sein<br />

de la ville. Quand l’armée a quitté<br />

la caserne, la ville a décidé de donner<br />

un nouveau souffle à c<strong>et</strong>te zone.<br />

1<br />

80


Démographie<br />

Concilier densité <strong>et</strong><br />

<strong>espaces</strong> ouverts dans<br />

un campus urbain<br />

1<br />

Les cinq tours sont<br />

agencées de manière à<br />

profiter d’une orientation<br />

optimale <strong>et</strong> à éviter<br />

les vues directes entre<br />

appartements.<br />

81


Démographie<br />

Concilier densité <strong>et</strong><br />

<strong>espaces</strong> ouverts dans<br />

un campus urbain<br />

Le Chassé Park est unique aux Pays-Bas.<br />

Une telle occasion de développer un terrain<br />

non bâti <strong>et</strong> aussi vaste en plein centre ville<br />

se fait rare. La ville de Breda a lancé un<br />

concours pour un plan directeur. Ce sont<br />

OMA (Office for M<strong>et</strong>ropolitan Architecture<br />

de Rem Koolhaas) <strong>et</strong> Xaveer De Geyter qui<br />

ont remporté le proj<strong>et</strong>. Le concept urbanistique<br />

présentait un modèle de campus<br />

où des logements, des bureaux <strong>et</strong> des<br />

aménagements publics sont dispersés dans<br />

un parc de verdure de 8 ha. L’enclave a<br />

été transformée en parc convivial, jouxtant<br />

l’effervescence du centre ville. Elle est<br />

intégrée dans la ville, sans en comprom<strong>et</strong>tre<br />

l’identité propre.<br />

L’avantage d’un modèle de campus<br />

est qu’il concilie urbanité <strong>et</strong> ouverture. Le<br />

proj<strong>et</strong> compte notamment 650 logements<br />

(principalement du segment de marché<br />

le plus cher), une surface de bureaux<br />

de 8 000 m², des magasins, des aménagements<br />

publics tels qu’un musée, un<br />

bureau du conseil municipal, un théâtre<br />

<strong>et</strong> 1 550 places de stationnement. Grâce au<br />

modèle de campus, l’espace public dans le<br />

centre s’est sensiblement élargi. Toutefois,<br />

le Chassé Park atteint un niveau de densité<br />

comparable à celui du centre ville historique<br />

(de l’ordre de 1 350 habitants par km²).<br />

Afin d’apporter suffisamment de diversité<br />

au parc, les bâtiments ont été dessinés par<br />

douze bureaux d’architectes différents.<br />

Éparpillés dans le paysage, ils constituent<br />

tout de même un ensemble cohérent<br />

grâce au traitement des <strong>espaces</strong> publics<br />

de manière homogène selon un plan de<br />

West 8. Afin de garantir la qualité du parc,<br />

un nouveau système a été mis en place où<br />

les propriétaires, les utilisateurs <strong>et</strong> la ville<br />

se chargent ensemble de l’entr<strong>et</strong>ien.<br />

Le bureau bruxellois Xaveer De Geyter<br />

Architects a pris à sa charge 137 appartements,<br />

répartis sur cinq tours d’habitation<br />

de 13 étages, très proches les unes<br />

des autres. Elles sont toutefois disposées<br />

de telle façon qu’elles jouissent de la lumière<br />

<strong>et</strong> de la vue de manière optimale, par<br />

un jeu astucieux de rotation sur leur axe.<br />

Les tours comptent un, deux ou quatre<br />

appartements par étage. Les terrasses dans<br />

le volume peuvent être utilisées comme<br />

espace extérieur, jardin d’hiver ou extension<br />

de la salle de séjour. Elles sont érigées<br />

sur un socle commun de stationnements,<br />

qui unit les bâtiments telle une boucle.<br />

Ce parking protège un jardin d’hiver<br />

collectif encastré, sur lequel donnent les<br />

entrées des habitations. Les plans<br />

des tours ont été conçus afin de perm<strong>et</strong>tre<br />

une grande flexibilité. La structure<br />

portante devient un élément graphique<br />

derrière le vitrage, libérant l’espace.<br />

Chaque étage peut alors faire office<br />

d’appartement unique, ou être subdivisé<br />

en deux ou quatre appartements.<br />

L’enclave a été transformée<br />

en parc convivial,<br />

jouxtant l’effervescence<br />

du centre ville. Elle est<br />

intégrée dans la ville,<br />

sans en comprom<strong>et</strong>tre<br />

l’identité propre.<br />

4<br />

2<br />

Plan du niveau parking.<br />

Les tours sont reliées<br />

entre elles par un socle<br />

qui abrite le parking<br />

collectif.<br />

3<br />

Les tours de Chassé Park<br />

Appartements prennent<br />

place dans un campus de<br />

verdure de 8 ha.<br />

4<br />

Les habitants de Chassé<br />

Park Appartements<br />

bénéficient d’un jardin<br />

collectif qui se glisse<br />

entre les tours.<br />

5<br />

Tous les appartements<br />

disposent d’un espace<br />

aux usages variés :<br />

terrasse extérieure, jardin<br />

d’hiver ou extension<br />

de la salle de séjour.<br />

5<br />

83


BÂLE<br />

1<br />

BÂTIMENT<br />

RÉSIDENTIEL<br />

SCHWARZPARK<br />

MILLER & MARANTA<br />

86


Démographie<br />

Transposer les qualités<br />

de vie de la périphérie<br />

verte dans le centre ville<br />

1<br />

Les architectes Miller &<br />

Maranta ont conçu un<br />

bâtiment urbain logé<br />

dans un cadre naturel.<br />

87


âle<br />

Dans un parc urbain situé au sud<br />

de Bâle, Schwarzpark, les architectes<br />

suisses Miller & Maranta ont érigé<br />

un proj<strong>et</strong> résidentiel qui offre une<br />

alternative à l’habitat en périphérie<br />

ou à la campagne.<br />

2<br />

Les matériaux mis en<br />

œuvre favorisent le<br />

sentiment d’immersion<br />

dans la nature.<br />

3<br />

Les appartements sont<br />

organisés de manière<br />

rayonnante autour des<br />

circulations verticales.<br />

En 2000, les autorités bâloises lancent un<br />

concours pour l’édification d’un immeuble<br />

résidentiel pour la classe moyenne dans<br />

un site hors du commun : l’ancien domaine<br />

de la famille Schwarz. Pour concilier<br />

respect du site <strong>et</strong> besoins en espace de vie,<br />

l’immeuble de huit étages devra prendre<br />

place sur la pointe sud du parc.<br />

Les architectes suisses Miller &<br />

Maranta remportent le concours avec un<br />

bâtiment qui semble se fondre dans<br />

son environnement. Pénétrant sur le site<br />

par la vieille porte du parc, le visiteur<br />

accède à l’entrée du bâtiment en suivant<br />

un tortueux sentier entre les arbres. Le<br />

socle du bâtiment, accueillant les parkings,<br />

est par endroits taillé en r<strong>et</strong>rait par pans<br />

obliques conférant au volume, ainsi<br />

partiellement en porte-à-faux, une certaine<br />

légèr<strong>et</strong>é. Les grandes baies vitrées, les<br />

terrasses extérieures, les lamelles inclinées<br />

<strong>et</strong> la structure en béton, qui prend la<br />

couleur <strong>et</strong> la texture de l’écorce des troncs<br />

d’arbres, concourent à simuler un jeu<br />

de transparences <strong>et</strong> une intégration<br />

dans le parc.<br />

Les appartements sont organisés selon<br />

une typologie rayonnante autour de deux<br />

noyaux de circulation verticale. À l’intérieur,<br />

les matériaux mis en œuvre (parqu<strong>et</strong><br />

<strong>et</strong> châssis en bois, peinture des murs, <strong>et</strong>c.)<br />

accentuent l’impression d’immersion<br />

dans le parc. Les logements baignent dans<br />

la lumière du jour <strong>et</strong> offrent une magnifique<br />

vue sur le parc. Bien que le bâtiment<br />

semble r<strong>et</strong>iré dans la verdure, il n’occupe<br />

qu’un espace minimum à l’extrémité<br />

sud du parc.<br />

Par son implantation <strong>et</strong> sa typologie,<br />

le proj<strong>et</strong> démontre la possibilité d’éliminer<br />

l’espace privé non bâti au profit de<br />

la préservation de l’espace vert public. La<br />

ville est à un j<strong>et</strong> de pierre <strong>et</strong> le parc est<br />

pratiquement inaltéré. La résidence<br />

Schwarzpark est d’une générosité rare :<br />

elle combine la qualité de vie dans la<br />

nature aux avantages de l’habitat en ville.<br />

3<br />

La résidence<br />

Schwarzpark est d’une<br />

générosité rare : elle<br />

combine la qualité de vie<br />

dans la nature aux<br />

avantages de l’habitat<br />

en ville.<br />

2<br />

88


Démographie<br />

Transposer les qualités<br />

de vie de la périphérie<br />

verte dans le centre ville


Démographie<br />

Attirer par la diversité<br />

de logements des habitants<br />

aux modes de vie variés<br />

91


Démographie<br />

Attirer par la diversité<br />

de logements des habitants<br />

aux modes de vie variés<br />

3<br />

Plan d’un étage type<br />

4–5<br />

La façade avant<br />

se subordonne au<br />

système urbain, alors<br />

que la façade arrière<br />

suit des mouvements<br />

plus libres<br />

4 5<br />

Situé entre le centre historique <strong>et</strong> le zonage<br />

industriel, le quartier était en perte de vitesse,<br />

délaissé des préoccupations politiques,<br />

jusqu’à ce que le secteur pharmaceutique y<br />

investisse massivement (la firme Novartis<br />

y a implanté son siège social) <strong>et</strong> qu’un proj<strong>et</strong><br />

de construction d’une jonction autoroutière<br />

donne le coup d’envoi d’un vaste proj<strong>et</strong> de<br />

redynamisation.<br />

« Après plusieurs années de débat, les<br />

urbanistes décidèrent d’implanter les voiries<br />

autoroutières de la tangente nord, reliant<br />

les autoroutes françaises <strong>et</strong> allemandes dans<br />

un tunnel souterrain, de façon à ce que la<br />

ville puisse cohabiter avec c<strong>et</strong>te infrastructure<br />

», raconte Thomas Waltert coordinateur<br />

des développements de Bâle, Nord. Déchargée<br />

du trafic en transit, la qualité de vie dans<br />

le nord de la ville pouvait s’améliorer.<br />

Au-dessus du nouveau tunnel, des <strong>espaces</strong><br />

ont été libérés perm<strong>et</strong>tant d’étoffer le tissu<br />

urbain. Un concours d’architecture est lancé<br />

pour la construction de trois immeubles<br />

mi-commerciaux, mi-résidentiels : Volta Mitte,<br />

Volta Zentrum <strong>et</strong> Volta West.<br />

Aujourd’hui, Bâle Nord attire un grand<br />

nombre de nouveaux habitants <strong>et</strong> d’activités<br />

économiques. Le proj<strong>et</strong> Pro Volta n’était<br />

qu’un début. D’autres proj<strong>et</strong>s devraient<br />

prochainement contribuer à ce vaste plan<br />

de redynamisation du quartier nord.<br />

« Nous sommes en train de programmer les<br />

prochaines étapes, annonce Thomas Waltert.<br />

Le secteur pharmaceutique continue d’y<br />

investir <strong>et</strong> nous avons aussi des contacts avec<br />

les pays limitrophes, la France <strong>et</strong> l’Allemagne.<br />

Nous considérons que Bâle Nord est<br />

la principale zone de la ville à développer<br />

dans le futur. »<br />

Le proj<strong>et</strong> de logements Volta Mitte,<br />

construit par les architectes Christ &<br />

Gantenbein au-dessus du nouveau tunnel,<br />

participe à l’attractivité nouvelle de ce<br />

quartier nord de la ville. Les architectes ont<br />

voulu créer un bâtiment qui propose une<br />

grande diversité d’appartements, susceptibles<br />

d’accueillir différents modes de vie.<br />

Déchargée du trafic en<br />

transit, la qualité de vie dans<br />

le nord de la ville pouvait<br />

s’améliorer. Au-dessus du<br />

nouveau tunnel, des <strong>espaces</strong><br />

ont été libérés perm<strong>et</strong>tant<br />

d’étoffer le tissu urbain.<br />

93


âle<br />

ENTRETIEN avec<br />

Christoph Gantenbein<br />

« En tant qu’architectes,<br />

on ne souhaite pas<br />

définir les usages, on<br />

définit l’espace. »<br />

— Christoph Gantenbein,<br />

Christ & Gantenbein<br />

Architects<br />

PROFESSION<br />

Architecte<br />

AGENCE<br />

Christ & Gantenbein, Bâle<br />

(Suisse)<br />

RÉALISATIONS<br />

Volta Mitte (Bâle, Suisse), Swiss<br />

Church (Londres, Angl<strong>et</strong>erre),<br />

WohnWerk Workshop (Bâle,<br />

Suisse), extension du musée<br />

d’Art (Bâle, Suisse), immeuble<br />

à vocation commerciale <strong>et</strong><br />

de bureaux (Liestal, Suisse),<br />

immeuble de bureaux <strong>et</strong> bâtiment<br />

technique Roche (Grenzach,<br />

Allemagne)<br />

ACTIVITÉS PÉDAGOGIQUES<br />

Enseigne au Swiss Federal<br />

Institute of Technology de Zurich<br />

(Suisse)<br />

Emanuel Christ <strong>et</strong> Christoph<br />

Gantenbein fondent leur agence<br />

en 1998, <strong>et</strong> ont depuis développé<br />

une pratique internationale.<br />

Leurs proj<strong>et</strong>s de bureaux ou de<br />

logements bénéficient du même soin<br />

<strong>et</strong> de la même réflexion que l’architecture<br />

muséale qui a fait leur<br />

réputation. Christoph Gantenbein<br />

nous explique les attitudes urbanistiques<br />

<strong>et</strong> architecturales, ainsi<br />

que la conception des modes<br />

d’habiter qui font la qualité du<br />

proj<strong>et</strong> de logement Volta Mitte.<br />

6<br />

6<br />

Le proj<strong>et</strong> Volta Mitte<br />

s’inscrit dans un îlot<br />

triangulaire dont<br />

il englobe deux angles.<br />

94


Comment<br />

la ville à tra<br />

ses équipe


ÉQUIPEMENTS PUBLICS<br />

MILAN<br />

université Luigi bocconi<br />

COURTRAI<br />

shopping center k<br />

LIÈGE<br />

cinéma sauvenière<br />

GAND<br />

studios de production<br />

pour les Ball<strong>et</strong>s C<br />

de la B <strong>et</strong> LOD<br />

GAND<br />

ufo<br />

ROME<br />

maxxi<br />

PORTO<br />

casa da musica<br />

ZURICH<br />

école primaire<br />

leutschenbach<br />

NANTES<br />

École d’architecture<br />

LE HAVRE<br />

les bains des docks<br />

ZAANSTAD<br />

a8erna<br />

ANVERS<br />

parc spoor noord<br />

t tisser<br />

avers<br />

ments ?


<strong>BRUXELLES</strong><br />

Si la proximité d’autres personnes,<br />

les opportunités d’emploi <strong>et</strong> la variété<br />

de commerces sont des qualités propres<br />

à la ville, en opposition à la campagne,<br />

c’est avant tout la grande densité <strong>et</strong><br />

diversité d’équipements publics qui fait<br />

le caractère <strong>et</strong> l’attrait de la ville<br />

européenne. La cohabitation proche<br />

est compensée par un haut niveau de<br />

services : un réseau d’écoles, de centres<br />

culturels, infrastructures sportives,<br />

de terrains de jeu <strong>et</strong> de parcs… Ce n’est<br />

donc pas une coïncidence si la renaissance<br />

de la ville européenne de ces deux<br />

dernières décennies s’est apparentée<br />

à un vaste laboratoire d’architecture <strong>et</strong><br />

d’urbanisme en matière d’équipements<br />

publics. Bruxelles s’est elle aussi investie<br />

dans l’amélioration du cadre de vie<br />

par l’insertion stratégique de ces services<br />

dans les tissus <strong>urbains</strong> les plus défavorisés.<br />

Aujourd’hui, sous la pression<br />

démographique, la nécessité de construire<br />

plus de 70 écoles, des équipements<br />

sportifs <strong>et</strong> des équipements d’échelle<br />

métropolitaine devient l’opportunité<br />

de miser sur la qualité de vie sociale que<br />

seule la ville peut offrir.<br />

Au-delà du logement <strong>et</strong> de l’emploi, qui<br />

forment le corps compact, ce sont les<br />

<strong>espaces</strong> publics <strong>et</strong> les infrastructures<br />

éducatives, culturelles, de loisirs ou<br />

commerciales qui font vivre la ville. Le fort<br />

intérêt que suscitent ces activités pousse la<br />

population à s’en rapprocher, attirant ainsi<br />

de nouveaux habitants en ville.<br />

À l’échelle européenne <strong>et</strong> internationale,<br />

la conscientisation de l’importance<br />

des <strong>espaces</strong> <strong>et</strong> équipements publics est<br />

sans cesse grandissante, en attestent<br />

notamment leurs rôles dans le développement<br />

économique des villes. En eff<strong>et</strong>, les<br />

choix d’implantation des entreprises ne<br />

sont pas uniquement dictés par les prix du<br />

foncier ou des taxes. De nombreuses<br />

sociétés sont prêtes à s’acquitter du prix<br />

fort pour que leur siège bénéficie d’un<br />

cadre de vie <strong>et</strong> d’une visibilité privilégiés.<br />

En Europe, de nombreuses villes ont<br />

compris ces enjeux pour leur développement,<br />

décidant d’investir dans de<br />

nouveaux équipements, d’une grande<br />

ambition architecturale.<br />

Souvent, l’aspect d’attraction internationale<br />

devient le moteur principal pour la<br />

réalisation d’équipements publics spectaculaires.<br />

En témoigne ce que l’on a baptisé<br />

« l’eff<strong>et</strong> Bilbao », en référence au fameux<br />

musée Guggenheim de Frank Gehry, qui<br />

aura permis d’insérer Bilbao dans le réseau<br />

mondial des villes <strong>et</strong> de faire renaître<br />

son tourisme. Un exemple que tentent de<br />

suivre de nombreuses autres villes.<br />

Si l’on observe plus précisément la<br />

renaissance de la ville européenne de ces<br />

deux dernières décennies, on constate<br />

que ce sont les équipements implantés <strong>et</strong><br />

conçus avec une grande précision <strong>et</strong> qualité<br />

architecturale qui ont su redynamiser<br />

des tissus <strong>urbains</strong> en déclin ou fragmentés.<br />

Une bonne architecture parvient à dépasser<br />

le spectaculaire, pour devenir un nœud<br />

dans la ville, un levier de cohésion sociale<br />

<strong>et</strong> de développement.<br />

L’équipement comme<br />

stratégie<br />

Le phénomène de renaissance de la ville<br />

européenne est donc directement tributaire<br />

des investissements réalisés dans<br />

des équipements publics qualitatifs. Ces<br />

équipements influencent grandement la<br />

qualité de vie des quartiers concernés voire<br />

de la ville tout entière. Des proj<strong>et</strong>s comme<br />

le cinéma Sauvenière à Liège (Belgique) ou<br />

K in Kortrijk (Belgique) ont par exemple<br />

pu redéfinir la manière dont était vécue<br />

la ville en s’insérant de façon harmonieuse<br />

dans le tissu urbain, recréant ainsi les<br />

connexions <strong>et</strong> les circulations propres à<br />

la vie en ville.<br />

De telles insertions ne sont pour autant<br />

pas réservées à des équipements de p<strong>et</strong>ite<br />

échelle. Des universités comme Luigi<br />

Bocconi à Milan (Italie) ou l’université de<br />

Gand (Belgique), dont les portées dépassent<br />

largement les frontières de leur ville<br />

ou pays, affichent auprès des citoyens<br />

un souhait d’ouverture <strong>et</strong> d’accessibilité<br />

<strong>et</strong> tendent à devenir des prolongations<br />

de l’espace public. De même, si le MAXXI<br />

à Rome (Italie) ambitionne résolument<br />

de se placer dans un réseau de musées<br />

internationaux, il est aussi ancré<br />

dans son quartier <strong>et</strong> paraît presque en<br />

r<strong>et</strong>rait par rapport au bâti existant, créant<br />

toutefois un nouveau pôle <strong>et</strong> de nouvelles<br />

connexions dans la ville.<br />

D’autres proj<strong>et</strong>s, sis dans des <strong>espaces</strong><br />

moins centraux de la ville, peuvent<br />

créer une nouvelle dynamique urbaine<br />

grâce à un travail sur la relation entre<br />

l’édifice, l’espace public immédiat <strong>et</strong> ses<br />

environs. Si la Casa da Musica à Porto<br />

(Portugal) peut sembler, à première vue,<br />

sortie de nulle part, ce bâtiment ouvert<br />

à tous s’est vite révélé être un moteur<br />

de cohésion devenu indispensable à la ville.<br />

L’espace public généreux qui entoure<br />

l’édifice, <strong>et</strong> qui s’immisce même jusqu’au<br />

cœur du bâti ment, <strong>et</strong> l’accessibilité de<br />

100


uxelles


ÉQUIPEMENTS PUBLICS<br />

Comment tisser la ville<br />

à travers ses équipements ?


uxelles<br />

ENTRETIEN avec<br />

MAURIZIO COHEN<br />

PROFESSION<br />

Architecte, critique d’architecture<br />

PUBLICATIONS<br />

Cohen, M., Plissart, M. F.,<br />

À Bruxelles, près de chez nous,<br />

L’architecture dans les contrats<br />

de quartier, Administration de<br />

l’aménagement du territoire <strong>et</strong> du<br />

logement, Ministère de la Région<br />

de Bruxelles-Capitale, 2007 ;<br />

Cohen, M., Thomaes, J., Jacques<br />

Dupuis, l’architecte, Bruxelles, La<br />

L<strong>et</strong>tre Volée, 2000<br />

ACTIVITÉS PÉDAGOGIQUES<br />

Enseigne à la Faculté<br />

d’architecture La Cambre-Horta,<br />

Université libre de Bruxelles<br />

(Belgique) <strong>et</strong> à la Faculté<br />

d’architecture de l’université de<br />

Liège (Belgique)<br />

DIVERS<br />

Co-dirigeant de la collection<br />

Visions, architectures publiques<br />

<strong>et</strong> co-fondateur du collectif<br />

bruxellois Disturb, commissaire<br />

du Pavillon belge à la biennale<br />

d’architecture de Venise 2002,<br />

« Les îles flottantes », chercheur<br />

associé à l’École d’architecture<br />

de Nancy<br />

Les contrats de quartier à Bruxelles<br />

auront bientôt vingt ans. La formule fut<br />

créée en 1993 pour donner un nouvel<br />

élan aux quartiers les plus démunis,<br />

notamment ceux où étaient implantées<br />

les activités industrielles. Depuis lors,<br />

les réalisations se sont multipliées<br />

dans toute la région. Maurizio Cohen,<br />

architecte italien établi à Bruxelles,<br />

a suivi de près le processus des contrats<br />

de quartier <strong>et</strong> a publié À Bruxelles, près<br />

de chez nous, L’architecture dans les<br />

contrats de quartier.<br />

Pages 106 – 107 :<br />

Implanté au-dessus du<br />

tunnel ferroviaire qui<br />

relie la gare du Nord à<br />

la gare du Midi, le square<br />

des Ursulines est un<br />

espace public à caractère<br />

sportif, orienté vers<br />

le skateboard, le roller <strong>et</strong><br />

le BMX. Le proj<strong>et</strong> a permis<br />

une ré-appropriation<br />

de l’espace urbain.<br />

108


ÉQUIPEMENTS PUBLICS<br />

Comment tisser la ville<br />

à travers ses équipements ?<br />

L’expression est explicite :<br />

les contrats de quartier concernent<br />

l’échelle locale. Mais pourquoi<br />

parle-t-on d’un « contrat » ?<br />

MAURIZIO COHEN La Région de Bruxelles-<br />

Capitale signe un contrat avec une<br />

commune <strong>et</strong>, parallèlement, la commune<br />

signe un contrat symbolique avec ses habitants.<br />

La Région, qui est à l’initiative de la<br />

dynamique, sollicite les communes, qui<br />

introduisent une demande de subsidiation.<br />

Seuls les communes <strong>et</strong> les quartiers en<br />

perte de vitesse peuvent bénéficier d’un tel<br />

contrat. Ces quartiers rencontrent notamment<br />

des problèmes de stabilité de la<br />

population, d’emploi <strong>et</strong> de faiblesses urbanistiques,<br />

avec par exemple une absence<br />

d’équipements, un manque de logements,<br />

ou encore une certaine pauvr<strong>et</strong>é des<br />

<strong>espaces</strong> publics. En revanche, ces quartiers<br />

doivent montrer un certain potentiel<br />

d’intervention, notamment avec un milieu<br />

associatif actif, capable d’accompagner<br />

la dynamique, voire de devenir un acteur<br />

à part entière. La présence d’associations<br />

perm<strong>et</strong> d’agir avec des gens de terrain<br />

possédant une expertise locale en prise<br />

directe avec la population.<br />

Quels types d’équipements sont pris en<br />

charge par les contrats de quartier ?<br />

MC Il est important de rappeler que le<br />

vol<strong>et</strong> social est au cœur du processus des<br />

contrats de quartier, que ce soit pour<br />

des programmes d’équipements publics,<br />

de logement, ou encore d’aménagement<br />

des <strong>espaces</strong> publics. Les équipements<br />

construits dans ce cadre sont très divers.<br />

On aménage des crèches, des installations<br />

sportives, des locaux pour des associations,<br />

des <strong>espaces</strong> publics…<br />

Les crèches sont parmi les questions<br />

urbaines contemporaines les plus<br />

cruciales. Plusieurs proj<strong>et</strong>s ont vu le jour en<br />

collaboration avec les associations communautaires<br />

en charge de la p<strong>et</strong>ite enfance.<br />

Du point de vue du quartier, les crèches<br />

sont des éléments de contrôle urbain extraordinaires,<br />

dans le sens où elles apaisent<br />

un lieu par leur présence, créant une<br />

visibilité du bâtiment <strong>et</strong> une polarité liées<br />

aux va-<strong>et</strong>-vient des utilisateurs. Ces<br />

infrastructures portent en elles un vol<strong>et</strong><br />

social très important du fait qu’elles visent<br />

à une intégration sociale des enfants, mais<br />

aussi des parents.<br />

Les équipements sportifs jouent<br />

un rôle d’organisation de la vie des jeunes.<br />

Au niveau architectural, ils perm<strong>et</strong>tent<br />

d’imaginer des spatialités particulières,<br />

comme la salle de sports Pôle nord, entre<br />

le canal <strong>et</strong> la gare du Nord. Le bâtiment,<br />

inscrit dans un ancien dépôt de tramways,<br />

est assez ordinaire, néanmoins il participe<br />

à une véritable revitalisation du quartier.<br />

Il ne fonctionne pas sur des eff<strong>et</strong>s de<br />

formes spectaculaires, mais plutôt sur des<br />

mécanismes d’inscriptions dans le tissu.<br />

Le programme répond à une vocation<br />

sociale par rapport à la situation urbanistique<br />

du site, avec des barres de logements<br />

à proximité <strong>et</strong> donc une forte concentration<br />

de population. La nécessité d’avoir<br />

une présence dans l’espace urbain a permis<br />

à l’architecture de trouver son expression,<br />

avec un jeu intéressant sur la façade,<br />

qui est entièrement vitrée. Ce programme<br />

sportif est complété, de part <strong>et</strong> d’autre,<br />

par une maison des jeunes <strong>et</strong> une maison<br />

de quartier.<br />

Une troisième catégorie d’équipements<br />

regroupe les bâtiments à l’usage des<br />

services communaux <strong>et</strong> les locaux pour<br />

les associations qui servent à enraciner <strong>et</strong><br />

donner une visibilité au milieu associatif.<br />

C’est notamment le cas de la Maison de<br />

la femme à Schaerbeek, conçu par l’Atelier<br />

Gigogne <strong>et</strong> le bureau ZED. Ce bâtiment<br />

traduit bien la richesse de la mixité des<br />

fonctions puisqu’il accueille, aux étages<br />

inférieurs, les locaux de l’association <strong>et</strong>, aux<br />

étages supérieurs, cinq logements sociaux.<br />

Après vingt années de contrats de<br />

quartier, le bilan se révèle globalement<br />

positif. Comment pourrait-on faire<br />

évoluer c<strong>et</strong>te dynamique ?<br />

MC Effectivement, certains quartiers ont<br />

visiblement changé, ils ont trouvé une<br />

nouvelle vie. Les contrats de quartier ont<br />

aussi inspiré une prise de conscience de la<br />

valeur architecturale, mais il reste encore<br />

beaucoup à faire. Ces contrats pourraient<br />

évoluer vers une amélioration des capacités<br />

financières <strong>et</strong> administratives afin de<br />

faciliter l’acquisition des terrains, l’obtention<br />

des permis, la coordination des acteurs,<br />

<strong>et</strong>c. Il est aussi nécessaire d’augmenter<br />

la vitesse d’opérationnalisation. La lenteur<br />

de la dynamique est un problème majeur.<br />

Il s’écoule parfois plusieurs années, entre<br />

la mise en place du programme initial<br />

<strong>et</strong> l’adjudication. Des années durant<br />

lesquelles le marché peut complètement<br />

s’être transformé : le foncier a changé,<br />

les prix des matières premières ont<br />

augmenté, les techniques d’intervention<br />

ont évolué.<br />

Ne pourrait-on pas envisager un<br />

saut d’échelle ? Étendre l’expérience<br />

locale des contrats de quartier vers<br />

un territoire plus large ?<br />

MC Je ne pense pas que ce soit réalisable.<br />

Le succès des contrats de quartier<br />

dépend d’une échelle relativement p<strong>et</strong>ite,<br />

impliquant une population locale,<br />

qui fait face à des problèmes du quotidien.<br />

C’est un instrument adapté à des situations<br />

locales. Dès que l’on passe à une autre<br />

dimension, les interlocuteurs changent.<br />

Il faudrait inventer d’autres outils<br />

de gestion urbaine pour être en mesure<br />

d’implanter les équipements nécessaires<br />

à Bruxelles à l’échelon régional.<br />

109


MILAN<br />

112


ÉQUIPEMENTS PUBLICS<br />

Concevoir une institution<br />

de grande échelle comme<br />

un morceau de ville<br />

1<br />

1<br />

La volonté des<br />

architectes est de créer<br />

une interaction entre<br />

la ville <strong>et</strong> l’institution<br />

universitaire.<br />

UNIVERSITÉ<br />

LUIGI BOCCONI<br />

GRAFTON ARCHITECTS<br />

113


ÉQUIPEMENTS PUBLICS<br />

Concevoir une institution<br />

de grande échelle comme<br />

un morceau de ville<br />

2<br />

L’espace public<br />

se prolonge jusqu’à<br />

l’intérieur du bâtiment.<br />

L’université Luigi Bocconi, l’une des plus<br />

renommée d’Europe, accueille près de<br />

20 000 étudiants chaque année. Installée<br />

depuis 1940 dans la partie sud de Milan,<br />

elle a occupé au fil des décennies des<br />

<strong>espaces</strong> de plus en plus importants jusqu’à<br />

devenir un quartier en soi, entouré de zones<br />

résidentielles <strong>et</strong> commerciales.<br />

La réputation de l’université Bocconi<br />

pour ses exigences en matière d’architecture<br />

remonte jusqu’à l’implantation même<br />

de l’université. Le premier bâtiment du<br />

campus fut en eff<strong>et</strong>, dans les années<br />

1940, dessiné par Giuseppe Pagano, éditeur<br />

de la revue d’architecture Casabella <strong>et</strong><br />

l’un des architectes italiens les plus<br />

importants de sa génération. Forte de c<strong>et</strong>te<br />

tradition, l’université a souhaité organiser<br />

une compétition entre dix architectes<br />

européens de renom, dont l’objectif était<br />

de rénover <strong>et</strong> de rassembler les structures<br />

existantes, jusque-là très éparpillées,<br />

<strong>et</strong> de créer un bâtiment à l’image de c<strong>et</strong>te<br />

université privée.<br />

Le bureau irlandais Grafton Architects,<br />

fondé en 1978 par Shelley MacNamara<br />

<strong>et</strong> Yvonne Farrell, a remporté le concours en<br />

proposant une réalisation « entre ciel <strong>et</strong><br />

terre ». Les architectes ont imaginé un vaste<br />

ensemble de 40 000 m², étalés sur cinq étages<br />

en hauteur <strong>et</strong> deux en sous-sol, composé<br />

d’un amphithéâtre de 1000 sièges, de salles de<br />

conférence, de bureaux pour 1 000 professeurs<br />

<strong>et</strong> d’une multitude d’<strong>espaces</strong> semi-publics,<br />

où différents « blocs » s’enchevêtrent les uns<br />

dans les autres de manière presque labyrinthique.<br />

Leur principale volonté était d’intégrer<br />

au maximum l’édifice dans l’environnement<br />

urbain <strong>et</strong> de laisser « entrer la ville » dans<br />

l’institution de l’université.<br />

115


ÉQUIPEMENTS PUBLICS<br />

3<br />

Concevoir une institution<br />

de grande échelle comme<br />

un morceau de ville<br />

117


24<br />

23<br />

2<br />

21<br />

20<br />

19<br />

18<br />

17<br />

16<br />

15<br />

1<br />

2<br />

3<br />

5<br />

4<br />

1 1 0987654321<br />

7<br />

6<br />

9<br />

8<br />

11<br />

10<br />

13<br />

12<br />

15<br />

14<br />

7654321<br />

98<br />

10<br />

7654321<br />

8<br />

2 3 4<br />

65<br />

7 8 9 10 11 12 13 14 15<br />

6 5 4 3 2 1 6 5 4 3 2 1<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

5<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

7<br />

6<br />

5<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

15<br />

1<br />

14<br />

13<br />

12<br />

11<br />

10<br />

9<br />

8<br />

7<br />

6<br />

5<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

22<br />

14<br />

15<br />

21<br />

20<br />

19<br />

18<br />

17<br />

16<br />

15<br />

7<br />

6<br />

5<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

14<br />

1<br />

13<br />

12<br />

2<br />

11<br />

3<br />

10<br />

9<br />

8<br />

4<br />

5<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48<br />

63 64 65 40 41 42 43 44 45 46 47<br />

11 10<br />

789<br />

6 5 234<br />

1<br />

15<br />

14<br />

13<br />

12<br />

11<br />

10<br />

9<br />

8<br />

7<br />

4 3 2 1<br />

6<br />

5<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

14<br />

13<br />

12<br />

11<br />

10<br />

9<br />

8<br />

7<br />

6<br />

5<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

22<br />

21<br />

20<br />

19<br />

18<br />

17<br />

16<br />

15<br />

14<br />

13<br />

12<br />

11<br />

10<br />

9<br />

8<br />

7<br />

6<br />

5<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

5678 1234<br />

9 10 11 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26<br />

56<br />

1234<br />

7 8 9 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26<br />

789 6 345<br />

2 1<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

3 2 1<br />

26<br />

25<br />

24<br />

23 22 21 20 19 18<br />

321<br />

22 23<br />

24<br />

21 20 19 18 17 16 15 14 13 12<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16<br />

11<br />

10 9 8 7 6 5 4 3 2 1<br />

21 20 19 18 17 16 15 14 11 10 9<br />

1 2 3 4<br />

5 6 7 8<br />

654321<br />

7 8<br />

654321<br />

7 8 9 10 11 12 13 14 654321<br />

7 8 9 10 11 12 13<br />

654321<br />

7 8 9<br />

47<br />

48<br />

46<br />

49<br />

45<br />

50<br />

44<br />

51<br />

43<br />

52<br />

42 41 40<br />

53<br />

54<br />

55<br />

39 38 37 36 35<br />

56<br />

57<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15<br />

58<br />

59<br />

60<br />

15 41 31 21 1 0987654321<br />

15<br />

14<br />

13<br />

12<br />

11<br />

10<br />

9<br />

8<br />

7<br />

6<br />

5<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

15 41 31 21 1 0987654321<br />

18<br />

17 16<br />

14 13<br />

1<br />

milan<br />

Entr<strong>et</strong>ien avec<br />

Shelley MacNamara<br />

PROFESSION<br />

Architecte<br />

AGENCE<br />

Grafton Architects, Dublin<br />

(Irlande)<br />

RÉALISATIONS<br />

Université Bocconi (Milan, Italie),<br />

Trinity College (Dublin, Irlande),<br />

Solstice Arts Centre (Navan,<br />

Irlande)<br />

ACTIVITÉS PÉDAGOGIQUES<br />

Enseigne à l’University College<br />

de Dublin (Irlande)<br />

Pour devenir un véritable<br />

morceau de ville inséré dans le tissu<br />

urbain milanais, la conception<br />

de l’université Bocconi a été l’issue<br />

de réflexions tant architecturales<br />

qu’urbanistiques sur ce que<br />

l’architecture d’une université peut<br />

offrir à ses étudiants, ainsi que<br />

sur le rôle de l’université dans la<br />

ville. Shelley MacNamara, du<br />

bureau Grafton Architects fondé<br />

en 1978, nous explique les principes<br />

qui ont sous-tendu c<strong>et</strong>te conception.<br />

4–5<br />

15 12<br />

10 7<br />

14 25 26<br />

15 41 31 21 1 0987654321<br />

9 8<br />

6 5 3 2<br />

4 1<br />

21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 1<br />

10 9 8 7 6 5 2<br />

4 3<br />

1<br />

0 10 20<br />

6<br />

118


ÉQUIPEMENTS PUBLICS<br />

Concevoir une institution<br />

de grande échelle comme<br />

un morceau de ville<br />

4–5 <strong>et</strong> 7<br />

Les différents <strong>espaces</strong><br />

s’entremêlent <strong>et</strong> créent<br />

un véritable paysage<br />

urbain.<br />

6<br />

Plan du niveau -1.<br />

7<br />

Face au programme gigantesque du<br />

concours, <strong>et</strong> à la taille limitée de la<br />

parcelle dans un contexte très urbain,<br />

quel a été votre point de départ ?<br />

Shelley MacNamara Notre équipe se<br />

demandait comment ériger un bâtiment à<br />

Milan. En soi, cela représente déjà un défi,<br />

car c’est une métropole solide, robuste.<br />

Lorsque nous étions en train de réaliser<br />

ce proj<strong>et</strong>, nous pensions à ces endroits<br />

fantastiques que compte la ville, comme<br />

la Stazione Centrale ou la Galleria Vittorio<br />

Emanuele II. Des lieux immenses. Nous<br />

ne voulions pas seulement que l’université<br />

Bocconi soit un bâtiment. Nous voulions<br />

qu’elle devienne une partie de la ville,<br />

une pièce du puzzle. Inconsciemment, il<br />

fallait se connecter avec c<strong>et</strong>te grandeur des<br />

bâtiments milanais. Nous avons intégré<br />

c<strong>et</strong>te spécificité de la ville comme un paramètre<br />

important dans notre réalisation.<br />

Nous avons réfléchi à la structure de la ville<br />

<strong>et</strong> pas seulement à l’architecture.<br />

Contrairement à ce que son aspect<br />

quelque peu massif pourrait suggérer,<br />

le bâtiment que vous avez conçu exprime<br />

une volonté extrême d’intégration<br />

dans la ville. Quels sont les outils qui ont<br />

permis ce résultat ?<br />

SM Nous voulions créer un paysage<br />

urbain. On a creusé dans le sol, on a réalisé<br />

des rampes, des places, des jardins suspendus…<br />

Nous avons conçu des bureaux qui<br />

« flottent » au-dessus du sol. Une manière<br />

de faire entrer la ville, de faire en sorte<br />

qu’elle s’insère entre ce grand toit <strong>et</strong> le sol.<br />

Afin de créer une continuité entre la ville<br />

<strong>et</strong> le bâtiment, nous avons utilisé, aussi bien<br />

pour la façade que pour le sol, une pierre<br />

milanaise très présente localement.<br />

Quelle est la fonction du grand vide<br />

central dans le bâtiment ?<br />

SM C<strong>et</strong> espace est le cœur du bâtiment.<br />

C’est l’endroit où il devient lisible. Selon<br />

moi, c’est un espace public. Ce n’est pas<br />

très grand. Environ 18 m sur 30. Mais tout<br />

le monde entre par ici. Lorsque l’université<br />

est en activité, c’est formidable. Il y a un<br />

flux permanent. Les gens entrent, sortent,<br />

passent en vélo, s’asseyent, boivent un<br />

verre… Il y a parfois des fêtes, des<br />

dîners. Des œuvres d’artistes y sont régulièrement<br />

exposées. Ce lieu reste ouvert la<br />

plupart du temps, afin de conserver<br />

c<strong>et</strong> esprit d’espace public. La raison d’être<br />

de c<strong>et</strong> endroit était vraiment de faire pénétrer<br />

la vie de la ville à l’intérieur du bâtiment.<br />

Le soir, la vitre tend à disparaître <strong>et</strong><br />

on a l’impression que la rue pénètre<br />

dans le bâtiment.<br />

Pourquoi avoir opté pour une façade<br />

constituée de larges baies vitrées ?<br />

SM Nous voulions laisser pénétrer la<br />

lumière naturelle. Ainsi même les locaux<br />

situés à 9 m en dessous du niveau du<br />

sol sont éclairés comme en plein jour. Cela<br />

procure un sentiment de transparence<br />

<strong>et</strong> c’est aussi une manière de créer une<br />

connexion avec la ville. Le bâtiment<br />

supprime les frontières entre l’intérieur<br />

<strong>et</strong> l’extérieur. On est exposés à la vie de<br />

l’immeuble avant d’y pénétrer. Le bâtiment<br />

se révèle visuellement.<br />

Les volumes suspendus exposent de<br />

manière assez spectaculaire les locaux<br />

de bureaux. Pourquoi avoir opté pour<br />

ce langage architectural très expressif ?<br />

SM L’idée était de rompre avec c<strong>et</strong>te tyrannie<br />

du plateau de bureaux. Nous avons<br />

choisi quelque chose de plus volumineux,<br />

des <strong>espaces</strong> qui s’entrechoquent. Nous<br />

voulions trouver une connexion entre les<br />

volumes du haut <strong>et</strong> du bas. Les bureaux<br />

sont suspendus à la toiture. On a l’impression<br />

que les pièces surgissent d’en haut,<br />

qu’elles flottent au-dessus du lobby.<br />

L’ensemble ressemble à un labyrinthe de<br />

bureaux, d’allées, de jardins.<br />

Pourquoi doter une université privée<br />

d’<strong>espaces</strong> publics ?<br />

SM Sans <strong>espaces</strong> publics, il n’y a ni ville,<br />

ni architecture. Si on les supprime, on<br />

ampute la ville d’un endroit où la société<br />

interagit. Je pense que l’architecture<br />

est aussi un outil au service des entreprises<br />

<strong>et</strong> des institutions qui souhaitent interagir<br />

avec les citoyens <strong>et</strong> leur donner quelque<br />

chose. L’espace public est le cadeau le plus<br />

généreux qu’on puisse leur offrir.<br />

« Sans <strong>espaces</strong> publics,<br />

il n’y a ni ville, ni<br />

architecture. Si on les<br />

supprime, on ampute<br />

la ville d’un endroit où<br />

la société interagit . »<br />

— Shelley MacNamara,<br />

Grafton Architects<br />

119


COURTRAI<br />

1<br />

120


ÉQUIPEMENTS PUBLICS<br />

Orchestrer la synergie<br />

entre les rues marchandes<br />

<strong>et</strong> un centre commercial<br />

SHOPPING<br />

CENTER K<br />

ARCHITECTES ROBBRECHT & DAEM<br />

Alors que les grands centres commerciaux<br />

de Flandre ont systématiquement<br />

migré vers la périphérie urbaine au cours<br />

des dernières années, Courtrai a fait<br />

le pari osé d’implanter un nouveau centre<br />

commercial en plein cœur de la ville.<br />

K in Kortrijk se positionne comme un<br />

nouveau pôle d’attraction urbain.<br />

2<br />

1–2<br />

Le tissu urbain se<br />

prolonge à l’intérieur du<br />

centre commercial.<br />

3<br />

L’esplanade intérieure,<br />

couverte d’un dôme de<br />

110 m sur 30, constitue le<br />

cœur du proj<strong>et</strong>.<br />

3<br />

121


LIÈGE<br />

CINÉMA<br />

SAUVENIÈRE<br />

BUREAU VERS PLUS DE BIEN-ÊTRE (V+)<br />

124


ÉQUIPEMENTS PUBLICS<br />

Réactiver un site grâce à<br />

une dynamique culturelle <strong>et</strong> une<br />

stratégie architecturale fortes<br />

1


gand<br />

Grâce aux deux salles de danse<br />

des architectes de vylder vinck taillieu,<br />

le site gantois du Bijloke a aujourd’hui<br />

résolument fait peau neuve. De par leur<br />

disposition, les deux bâtiments font<br />

également office de porte d’accès au site<br />

nouvellement développé, entièrement<br />

placé sous le signe de la culture.<br />

2<br />

3<br />

4<br />

130


gand<br />

L’UFO est un bâtiment public par<br />

excellence, ouvert à tous les étudiants<br />

<strong>et</strong> collaborateurs de l’université de<br />

Gand. Il gomme les eff<strong>et</strong>s du temps qu’ont<br />

subis les imposants bâtiments<br />

universitaires au cours de la dernière<br />

décennie dans le tissu urbain <strong>et</strong> conforte<br />

l’assise de l’université au centre ville.<br />

5<br />

Avec la faculté d’Économie, le forum<br />

universitaire dit « UFO » forme le nouveau<br />

porte-drapeau de l’université de Gand.<br />

Ces deux bâtiments, dessinés par les<br />

architectes belges Xaveer De Geyter<br />

<strong>et</strong> Stéphane Beel, qui se sont associés pour<br />

le proj<strong>et</strong>, constituent les deux extrémités<br />

d’un plan directeur pour un terrain de<br />

800 m de long, situé entre l’église Saint-<br />

Pierre <strong>et</strong> le Kunstencentrum Vooruit. Le<br />

plan directeur relie les bâtiments universitaires<br />

du centre ville, jusque-là épars, <strong>et</strong><br />

cicatrise les plaies infligées par le temps à<br />

l’imposant campus au cours de la décennie<br />

dans le tissu urbain. Le front de façade,<br />

donnant sur la Sint-Pi<strong>et</strong>ersnieuwstraat, axe<br />

particulièrement fréquenté, s’inscrit dans<br />

la pente de la rue soulignée par un écran<br />

digital horizontal qui informe les passants<br />

des actualités de l’université.<br />

L’UFO est un volume polyvalent,<br />

de 100 m sur 30, presque entièrement vitré.<br />

L’auditoire de 1 000 personnes constitue<br />

le cœur du bâtiment. Il peut être divisé en<br />

deux <strong>espaces</strong> de quatre cents <strong>et</strong> de six cents<br />

sièges par un mur guillotine, dissimulé<br />

dans une tour de verre qui domine le bâti -<br />

ment. Un foyer multifonctionnel s’étend<br />

sur toute la longueur du bâtiment <strong>et</strong><br />

débouche sur l’auditoire, les bureaux, la biblio -<br />

thèque universitaire <strong>et</strong> l’accès au parking<br />

souterrain. L’UFO abrite également<br />

des guich<strong>et</strong>s d’inscription <strong>et</strong> d’information<br />

pour les étudiants <strong>et</strong> les collaborateurs.<br />

Ces diverses fonctions, à savoir foyer<br />

multifonctionnel, auditoire, réception<br />

des étudiants, font de l’UFO un bâtiment<br />

public par excellence, ouvert à tous<br />

les étudiants <strong>et</strong> collaborateurs. Du côté de<br />

la Sint-Pi<strong>et</strong>ersnieuwstraat, deux <strong>espaces</strong><br />

publics, qui encadrent le bâtiment, sont<br />

devenus d’importants points de rencontre<br />

<strong>et</strong> constituent les nouveaux centres de<br />

gravité pour l’université. Plusieurs milliers<br />

d’étudiants en fouleront le sol tous les<br />

jours. Avec le bâtiment de l’UFO, l’université<br />

de Gand affirme <strong>et</strong> conforte sa présence<br />

historique dans le centre ville <strong>et</strong> participe<br />

à la construction de l’identité de la ville<br />

estudiantine.<br />

L’UFO <strong>et</strong> la Studentenplein<br />

sont d’importants<br />

points de rencontre <strong>et</strong><br />

constituent un nouveau<br />

centre de gravité pour<br />

l’université. Plusieurs<br />

milliers d’étudiants<br />

en fouleront le sol tous<br />

les jours.<br />

134


ROME<br />

1<br />

136


ome<br />

2<br />

Coupe.<br />

3–5<br />

Les jeux de lignes <strong>et</strong> de<br />

courbes, caractéristiques<br />

de l’architecture de<br />

Zaha Hadid, créent une<br />

spatialité complexe.<br />

6<br />

Plan du 1 er étage.<br />

7<br />

Les circulations<br />

s’entremêlent <strong>et</strong><br />

débouchent sur des<br />

<strong>espaces</strong> d’exposition<br />

généreux <strong>et</strong> variés.<br />

8<br />

D’imposants porte-à-faux<br />

guident le visiteur jusqu’à<br />

l’entrée du musée.<br />

2<br />

En 1988, le ministère italien de la Culture<br />

a lancé un concours pour le premier musée<br />

national dédié à l’art contemporain <strong>et</strong><br />

à l’architecture. Le musée devait être érigé<br />

sur le domaine des anciennes casernes<br />

militaires du quartier de Flaminio, au nord<br />

du centre historique. Auparavant, la base<br />

militaire générait énormément d’ani mation<br />

dans le quartier mais dès le départ de<br />

l’armée dans les années 1980, le quartier<br />

s’était quelque peu engourdi. Spontanément,<br />

des institutions culturelles se sont installées<br />

dans les baraquements. Grâce au MAXXI<br />

(cryptogramme de Museum of Art for the<br />

XXI Century), c<strong>et</strong>te orientation balbutiante<br />

s’est solidement ancrée dans le quartier.<br />

Les plans de l’architecte angloirakienne<br />

Zaha Hadid, qui ont remporté<br />

les faveurs, proposent un bâtiment qui<br />

d’une part relie étroitement les bâtiments<br />

de la caserne avec le quartier résidentiel<br />

attenant, mais qui d’autre part insuffle<br />

au complexe militaire une nouvelle vie par<br />

une architecture osée <strong>et</strong> trépidante.<br />

Un certain nombre de bâtiments existants<br />

sont intégrés dans le vaste complexe de<br />

30 000 m². Le MAXXI ne s’impose pas dans<br />

le paysage urbain <strong>et</strong> semble même, depuis<br />

la rue, un peu en r<strong>et</strong>rait entre les anciens<br />

bâtiments. Mais derrière les façades<br />

de la caserne, le visiteur s’enfonce dans<br />

un labyrinthe de murs de béton arqués<br />

<strong>et</strong> inclinés, de cratères <strong>et</strong> de précipices,<br />

d’impressionnants volumes en surplomb,<br />

de subtils dénivelés, de passerelles <strong>et</strong><br />

de vertigineux escaliers. C<strong>et</strong>te spatialité<br />

complexe <strong>et</strong> ce jeu de lignes <strong>et</strong> de courbes<br />

sont devenus la signature de Zaha Hadid.<br />

Le monde intérieur <strong>et</strong> le monde extérieur<br />

s’entremêlent naturellement <strong>et</strong> tant<br />

les murs intérieurs que les murs extérieurs<br />

peuvent servir de support à des projections,<br />

des peintures murales, des installations<br />

lumineuses <strong>et</strong> des expositions d’art. Le<br />

parcours du musée n’est pas linéaire.<br />

Le visiteur ne doit jamais suivre deux fois<br />

le même parcours. Des ouvertures dans<br />

le bâtiment offrent une vue à la fois sur<br />

l’architecture, les œuvres d’art <strong>et</strong> la ville.<br />

De plus, Zaha Hadid est parvenue<br />

à ouvrir l’ancienne enclave militaire au<br />

public. Un parcours piétonnier extérieur<br />

à travers le complexe restaure le lien<br />

entre la Via Guido Reni <strong>et</strong> le Tibre, que les<br />

casernes ont interrompu pendant un<br />

siècle. C’est ainsi que le bâtiment restitue<br />

une partie d’espace public aux quartiers<br />

résidentiels des alentours.<br />

Le MAXXI offre un spectacle <strong>et</strong> peut<br />

compter sur un afflux massif de touristes<br />

<strong>et</strong> de promeneurs. Le bâtiment rayonne<br />

toutefois du fait qu’il est bien plus qu’un<br />

simple obj<strong>et</strong> aux allures futuristes<br />

qui aurait été imposé au tissu existant.<br />

Il recycle <strong>et</strong> revalorise l’héritage militaire,<br />

insuffle une nouvelle vie aux alentours<br />

<strong>et</strong> donne au quartier, qui avait perdu son<br />

identité, une nouvelle définition, celle<br />

d’un pôle d’attraction culturel à l’échelle<br />

de la métropole romaine.<br />

Le MAXXI ne s’impose<br />

pas dans le paysage<br />

urbain <strong>et</strong> semble même,<br />

depuis la rue, un peu en<br />

r<strong>et</strong>rait entre les anciens<br />

bâtiments.<br />

3<br />

4<br />

5<br />

138


PORTO<br />

Implanté sur un site clé entre la<br />

vieille ville <strong>et</strong> les nouveaux quartiers<br />

de Porto, Casa da Musica conçue<br />

par OMA réinterprète la notion<br />

d’équipement public en concevant<br />

un bâtiment faisant partie intégrante<br />

de la vie publique de la ville.<br />

CASA DA<br />

MUSICA<br />

OFFICE FOR METROPOLITAN<br />

ARCHITECTURE (OMA)<br />

1<br />

La Casa da Musica est<br />

accessible au public<br />

jusqu’au toit.<br />

1<br />

140


ÉQUIPEMENTS PUBLICS<br />

Emmener l’espace<br />

public jusqu’au somm<strong>et</strong><br />

du bâtiment<br />

141


ZURICH<br />

1<br />

ÉCOLE<br />

PRIMAIRE<br />

LEUTSCHE<br />

BACH<br />

CHRISTIAN KEREZ<br />

144


ÉQUIPEMENTS PUBLICS<br />

Empiler les <strong>espaces</strong><br />

scolaires pour offrir un<br />

parc au quartier<br />

2<br />

N-<br />

Généralement, les écoles sont<br />

conçues pour accueillir plusieurs<br />

fonctions : classes, bureaux,<br />

réfectoire, salles de musique<br />

<strong>et</strong> de gymnastique, qui forment<br />

un campus autour d’une cour<br />

de récréation.<br />

1<br />

Maqu<strong>et</strong>te du proj<strong>et</strong>.<br />

2<br />

La compacité du<br />

bâtiment a permis de<br />

préserver de l’espace<br />

au sol pour un parc<br />

accessible aux riverains.<br />

145


ÉQUIPEMENTS PUBLICS<br />

Empiler les <strong>espaces</strong><br />

scolaires pour offrir un<br />

parc au quartier<br />

3<br />

L’école Leutschenbach<br />

s’implante dans un ancien<br />

quartier industriel au<br />

nord de Zurich.<br />

3<br />

Entr<strong>et</strong>ien avec<br />

ChrisTIAN KEREZ<br />

PROFESSION<br />

Architecte<br />

AGENCE<br />

Christian Kerez, Zurich (Suisse)<br />

RÉALISATIONS<br />

École primaire Leutschenbach<br />

(Zurich, Suisse), centre de<br />

compétence Holcim (Holderbank,<br />

Suisse), « Haus mit einer Wand »<br />

(Zurich, Suisse), école Breiten<br />

(Eschenbach, Allemagne)<br />

ACTIVITÉS PÉDAGOGIQUES<br />

Enseigne au Swiss Federal<br />

Institute of Technology de Zurich<br />

(Suisse)<br />

Basé à Zurich, l’architecte<br />

Christian Kerez a depuis<br />

la fondation de son agence en<br />

1993 développé une conception<br />

de l’architecture singulière <strong>et</strong><br />

reconnue. Aujourd’hui professeur<br />

au Swiss Federal Institute of<br />

Technology de Zurich, Kerez<br />

expose les maqu<strong>et</strong>tes conceptuelles<br />

de ses proj<strong>et</strong>s à travers le monde.<br />

Les démarches inhabituelles<br />

suivies pour concevoir l’école<br />

Leutschenbach ont mené à<br />

un édifice à la fois exceptionnel<br />

<strong>et</strong> très bien intégré dans son<br />

environnement.<br />

Le proj<strong>et</strong> de l’école fondamentale de<br />

Leutschenbach s’inscrivait dans<br />

le cadre du développement urbain.<br />

Quelle était la relation entre le concept<br />

architectural <strong>et</strong> le plan directeur<br />

dans ce cas précis ?<br />

christian kerez Ce qui est intéressant,<br />

c’est que j’ai pu interpréter le plan urbanistique<br />

existant <strong>et</strong> celui du parc, <strong>et</strong> les<br />

adapter en fonction de mes idées, sans<br />

rem<strong>et</strong>tre en question l’objectif de ces deux<br />

plans. Le plan urbanistique introduisait un<br />

schéma dans une zone non définie. Comme<br />

l’école était le dernier bâtiment, j’ai pu<br />

prendre la liberté de m’écarter de tout ce<br />

qui avait été construit avant, pour accentuer<br />

la fin de la figure urbanistique. Nous<br />

pouvions ainsi en même temps faire partie<br />

du plan d’urbanisme <strong>et</strong> nous en écarter.<br />

Dès le début du concours, le jury était<br />

acquis à ce concept, précisément pour son<br />

attitude singulière par rapport au contexte<br />

urbanistique. Cela a donné lieu à une collaboration<br />

de courte durée, mais très intense<br />

avec les auteurs du plan directeur existant,<br />

qui nous a permis d’arriver à un meilleur<br />

résultat pour les deux parties.<br />

Ce qui est primordial lors du développement<br />

d’un nouveau quartier, c’est<br />

de créer un contexte qui incite à réaliser<br />

des bâtiments de qualité. C’est le principal<br />

objectif du plan d’urbanisme. Pourtant, les<br />

plans d’urbanisme sont souvent trop limitatifs<br />

<strong>et</strong> excluent par conséquent certaines<br />

décisions architecturales. Il importe donc<br />

147


zurich<br />

4<br />

que le plan d’urbanisme ne soit pas un<br />

élément en soi, avec une finalité propre<br />

immuable, mais plutôt une première étape<br />

dans un processus <strong>et</strong> qu’il soit ouvert aux<br />

adaptations, dans les limites de certains<br />

principes.<br />

Est-ce courant à Zurich d’avoir la possibilité,<br />

en tant qu’architecte,<br />

de collaborer, voire de négocier avec<br />

les auteurs du plan directeur<br />

urbanistique ?<br />

ck Je ne pense pas. Mais cela a été<br />

possible ici parce que les nouvelles propositions<br />

profitaient à toutes les parties<br />

<strong>et</strong> que le plan d’urbanisme le perm<strong>et</strong>tait.<br />

La superposition des fonctions scolaires<br />

dans un seul volume n’est pas une<br />

façon classique d’aménager un campus<br />

scolaire. Comment en êtes-vous arrivé<br />

à c<strong>et</strong>te décision ?<br />

ck J’ai constaté qu’il y avait un problème,<br />

que j’ai apparemment été le seul à aborder<br />

lors du concours : le terrain était trop p<strong>et</strong>it.<br />

D’une certaine manière, on peut considérer<br />

la superposition des fonctions avec une<br />

occupation aussi réduite que possible au<br />

sol, comme une sorte de réaction exagérée<br />

<strong>et</strong> intuitive à c<strong>et</strong>te observation, qui n’était<br />

pas mentionnée dans le cahier des charges.<br />

Au moment de préparer le proj<strong>et</strong>, nous<br />

avons donc comparé la dimension du parc<br />

148<br />

avec plusieurs autres se trouvant autour<br />

de bâtiments scolaires <strong>et</strong> nous avons voulu<br />

savoir à partir de quelle dimension le parc<br />

serait considéré comme domaine public<br />

<strong>et</strong> utilisé par les riverains — <strong>et</strong> pas uniquement<br />

par l’école. Il est apparu clairement<br />

que le parc devait avoir une certaine superficie<br />

que nous ne pouvions dégager qu’en<br />

superposant les fonctions.<br />

Le terrain de jeu ainsi que le parc<br />

<strong>et</strong> donc l’école ne sont pas clôturés.<br />

C’est inhabituel, mais ce n’est pas<br />

un hasard.<br />

ck En eff<strong>et</strong>. C’était très important pour<br />

nous, nous le voulions ainsi. Cela fonctionne<br />

un peu comme un challenge <strong>et</strong> je<br />

pense que c’est en partie ce qu’apprécient<br />

les enfants <strong>et</strong> les enseignants. En tant<br />

qu’architecte, il me semble nécessaire,<br />

au-delà de satisfaire le programme,<br />

de créer des « problèmes » <strong>et</strong> d’avoir<br />

confiance en la créativité des usagers pour<br />

leur trouver des solutions intelligentes.<br />

Alors certes l’absence de clôture vient peutêtre<br />

compliquer le quotidien, mais c’est<br />

aussi devenu en fin de compte l’indéniable<br />

qualité du site. L’espace est très agréable<br />

l’été pour les riverains qui en profitent<br />

le week-end.<br />

L’école est implantée dans une zone<br />

urbaine non définie de Zurich.<br />

Une sorte d’arrière de la ville, une<br />

mosaïque d’activités industrielles<br />

<strong>et</strong> de logements collectifs, sans<br />

véritable structure claire.<br />

ck Lors de la première visite sur place,<br />

c<strong>et</strong>te partie de la ville ressemblait à un<br />

amoncellement chaotique. Au départ,<br />

c’était décevant, mais en y regardant de<br />

plus près, ce n’est pas plus mal que l’école<br />

s’inscrive dans un contexte assez rude<br />

<strong>et</strong> ne soit pas un îlot idyllique dans un<br />

cadre parfait. D’une part, il y a la proximité<br />

de l’infrastructure, des installations<br />

industrielles <strong>et</strong> urbaines — notamment<br />

un incinérateur — indispensables au bon<br />

fonctionnement d’une ville. C’est bon pour<br />

la prise de conscience des écoliers : ils<br />

voient ainsi la réalité d’une ville.<br />

D’autre part, le bâtiment scolaire<br />

devait réagir à tout cela <strong>et</strong> créer un volume<br />

bâti en harmonie, par son caractère <strong>et</strong> son<br />

échelle, avec les bâtiments industriels environnants,<br />

même si, en volume réel,<br />

le bâtiment est beaucoup plus p<strong>et</strong>it.


ÉQUIPEMENTS PUBLICS<br />

Empiler les <strong>espaces</strong><br />

scolaires pour offrir un<br />

parc au quartier<br />

5<br />

Les usagers de l’école, des enfants de<br />

4 à 18 ans, habitent pour la plupart dans<br />

ce quartier industriel en périphérie<br />

de Zurich. Ils semblent très fiers de leur<br />

école un peu particulière. Dans ce sens,<br />

ce proj<strong>et</strong> d’architecture contemporaine<br />

est une réussite dans un cadre urbain<br />

qui ne brillait guère par la qualité de son<br />

aménagement.<br />

ck C’est important pour moi, cela me<br />

donne même la plus grande satisfaction.<br />

Il s’agit d’un programme assez banal pour<br />

les usagers : une école dans un quartier<br />

périphérique moyen de Zurich, mais c’est<br />

en même temps une déclaration d’architecture<br />

contemporaine, qui rem<strong>et</strong> l’architecture<br />

à sa place, dans la vie de tous les<br />

jours. À une époque où les architectes sont<br />

des ved<strong>et</strong>tes internationales <strong>et</strong> où l’architecture<br />

semble réservée aux musées <strong>et</strong><br />

aux stades sportifs, il est important pour<br />

moi de constater que je peux réaliser un<br />

concept architectural pur dans ce contexte<br />

urbain banal, alors que les prestigieux<br />

concours d’architecture internationaux ne<br />

donnent souvent que des résultats moyens.<br />

Ce qui me fascine aussi dans le fait<br />

que les enfants soient si contents de leur<br />

école, c’est que ce n’était pas mon but<br />

principal. Mon objectif premier n’était<br />

pas de faire le bonheur des enfants<br />

ou des enseignants, mais de résoudre un<br />

problème architectural.<br />

Quelles sont les conditions nécessaires<br />

pour la bonne architecture ?<br />

ck Ce qu’il faut, en fait, c’est un bon<br />

donneur d’ordre, qui veut un bon proj<strong>et</strong>.<br />

Dans le cas de l’école de Leutschenbach,<br />

les enseignants étaient très intéressés <strong>et</strong><br />

ont été impliqués dans le processus. Ils<br />

n’avaient aucun préjugé quant à l’aspect<br />

que devait avoir l’architecture, ils voulaient<br />

simplement un bon bâtiment.<br />

Il est important aussi de bien préparer<br />

le proj<strong>et</strong>. Nous avons passé près de deux<br />

mois à comprendre le fonctionnement d’un<br />

bâtiment scolaire, sur la base d’une étude<br />

comparative d’autres écoles. Nous avons<br />

aussi organisé des rencontres avec les<br />

enseignants, qui ont fait la critique de leur<br />

bâtiment scolaire. En tant qu’architecte,<br />

mon principe de création est qu’au lieu<br />

de vouloir apporter la réponse adéquate<br />

à la question posée, il faut chercher la<br />

bonne question à laquelle répondre.<br />

Vos travaux sont qualifiés d’architecture<br />

« conceptuelle. » Néanmoins, le contexte<br />

<strong>et</strong> le programme influencent souvent<br />

les décisions de conception. Quelle est<br />

l’importance de la notion de « concept »<br />

en architecture <strong>et</strong> quel est son rapport<br />

avec le contexte du proj<strong>et</strong> ?<br />

ck Le concept donne souvent la clé de<br />

certaines décisions, il perm<strong>et</strong> des solutions.<br />

Beaucoup d’architectes confondent<br />

cependant la notion de « concept » avec<br />

celle, apparentée, de « schéma. » Un schéma<br />

est un outil simple <strong>et</strong> souvent formaliste,<br />

qui fait référence à lui-même, ne génère<br />

aucune tension ni relation avec le contexte<br />

complexe d’un problème de conception.<br />

Personnellement je m’inquiète beaucoup<br />

de l’utilisation du schéma en architecture.<br />

Même si un proj<strong>et</strong> part souvent d’un<br />

schéma, je recherche toujours le moment<br />

où le schéma devient un concept architectural,<br />

l’expression d’une idée.<br />

En fin de compte, le travail d’un architecte<br />

consiste à réaliser l’architecture.<br />

Quels que soient les facteurs environnants,<br />

comme le contexte social <strong>et</strong> politique,<br />

quelles que soient les exigences structurelles,<br />

fonctionnelles, programmatiques<br />

ou de physique du bâtiment, tous ces<br />

éléments influencent grandement l’architecture<br />

d’un bâtiment, mais ne remplaceront<br />

jamais l’essence de l’architecture :<br />

la création d’<strong>espaces</strong> de qualité.<br />

4–5<br />

Les lieux de circulation<br />

fonctionnent comme des<br />

<strong>espaces</strong> de récréation,<br />

s’étendant sur plusieurs<br />

étages.<br />

149


zurich<br />

6<br />

La salle de gymnastique<br />

culmine au dernier étage<br />

du bâtiment, offrant une<br />

vue panoramique sur le<br />

quartier.<br />

7<br />

Au rez-de-chaussée, la<br />

structure portante est<br />

légèrement en r<strong>et</strong>rait<br />

par rapport à la façade,<br />

donnant l’impression<br />

que le bâtiment flotte<br />

au-dessus du sol.<br />

8–11<br />

Le succès du proj<strong>et</strong><br />

imaginé par Christian<br />

Kerez repose notamment<br />

sur la compréhension du<br />

fonctionnement d’un tel<br />

programme.<br />

8<br />

150<br />

7


ÉQUIPEMENTS PUBLICS<br />

Empiler les <strong>espaces</strong><br />

scolaires pour offrir un<br />

parc au quartier<br />

6<br />

10<br />

11<br />

9<br />

151


ÉQUIPEMENTS PUBLICS<br />

Ouvrir aux usages<br />

imprévisibles des <strong>espaces</strong><br />

généreux <strong>et</strong> flexibles<br />

153


LE HAVRE<br />

LES BAINS<br />

DES DOCKS<br />

ATELIERS JEAN NOUVEL<br />

156


ÉQUIPEMENTS PUBLICS<br />

Reconquérir les docks<br />

par un grand équipement<br />

de loisir<br />

1<br />

1<br />

Au Havre, Jean Nouvel a<br />

créé un éden aquatique,<br />

pour des activités<br />

sportives <strong>et</strong> ludiques,<br />

articulé autour d’un jeu<br />

de volumes, d’ombres <strong>et</strong><br />

de lumière.<br />

Le nouveau complexe aquatique<br />

les Bains des Docks constitue<br />

un élément important de la reconversion<br />

de l’ancienne zone portuaire<br />

du Havre. Les docks Vauban doivent<br />

devenir un nouveau pôle d’attraction<br />

pour des milliers d’habitants<br />

<strong>et</strong> de touristes.<br />

157


ÉQUIPEMENTS PUBLICS<br />

Transformer une fracture<br />

urbaine en lieu d’activité<br />

<strong>et</strong> de rencontre<br />

1<br />

Longtemps considéré<br />

comme une barrière<br />

dans la ville, le viaduc est<br />

aujourd’hui un élément<br />

fédérateur.<br />

161


zaanstad<br />

2–3<br />

Koog aan de Zaan est une p<strong>et</strong>ite ville située<br />

à une dizaine de kilomètres au nord<br />

d’Amsterdam. Fin des années 1960, pour<br />

franchir la rivière Zaan, on construisit<br />

de façon brutale un viaduc balafrant<br />

le centre. L’A8 coupe en eff<strong>et</strong> littéralement<br />

Koog aan de Zaan en deux. Cela faisait<br />

plus de trente ans que les habitants considéraient<br />

ce pont en béton comme une<br />

verrue dans leur paysage. Entre l’église <strong>et</strong><br />

la mairie, un espace central avait même été<br />

transformé en une parcelle grise en friche,<br />

idéale pour y stationner des voitures.<br />

Le proj<strong>et</strong> A8ernA de NL Architects<br />

a été lancé par la municipalité à la grande<br />

satisfaction des riverains, des jeunes <strong>et</strong> des<br />

commerçants locaux. Les architectes ont<br />

présenté un rapport prenant en compte les<br />

desiderata de tous les utilisateurs. Ce document<br />

a fait office de base pour la réalisation<br />

du proj<strong>et</strong>. Tout au long du processus<br />

de conception, le quartier <strong>et</strong> la municipalité<br />

ont été très étroitement impliqués dans<br />

ce proj<strong>et</strong>.<br />

Les architectes ont recherché un<br />

moyen de rétablir le lien entre les deux<br />

moitiés de ville <strong>et</strong> de donner vie à l’espace<br />

sous le viaduc. Ils ont utilisé le viaduc de<br />

7 m de haut pour abriter une longue plaine<br />

couverte qui fait place à des activités<br />

<strong>et</strong> des fonctions très diverses : des terrains<br />

de football <strong>et</strong> de bask<strong>et</strong>, une plaine de jeux,<br />

une piste de skateboard, un mur à graffitis,<br />

une piste de breakdance, un barbecue,<br />

un supermarché <strong>et</strong> quelques commerces.<br />

162<br />

La plaine offre la possibilité d’organiser<br />

divers types d’activités <strong>et</strong> est devenue<br />

un point de rencontre pour toute<br />

la commune. Là où le pont surplombe<br />

la rivière, on trouve aujourd’hui un p<strong>et</strong>it<br />

port de plaisance. La rivière, qui était<br />

devenue inaccessible en raison de l’urbanisation<br />

dense le long de la berge est de<br />

nouveau reliée au cœur de la ville.<br />

Même le parvis de l’église tout proche<br />

a été réaménagé pour accueillir des<br />

marchés hebdomadaires. Les contours des<br />

maisons, qui se dressaient autrefois sur<br />

ce parvis, ont été r<strong>et</strong>racés à l’aide de pierres<br />

jaunes provenant de l’ancienne allée<br />

menant à l’église. Des plateaux en bois<br />

surélevés rappellent les sols d’anciennes<br />

salles de séjour. Des chaises y apportent<br />

une ambiance « comme à la maison».<br />

Grâce à leur proj<strong>et</strong> A8erna, NL Architects<br />

ont réussi à transformer l’incontournable<br />

balafre qui défigurait le centre ville depuis<br />

trente ans en une opportunité d’insuffler<br />

une nouvelle urbanité à Koog aan de Zaan.<br />

Ils ont métamorphosé l’endroit : le sinistre<br />

parking est ainsi devenu un espace<br />

urbain à activités intenses ; la terre en<br />

friche, un nouveau repère <strong>et</strong> l’aire de repos<br />

périphérique, un tumultueux centre.<br />

« Nous avons attaché<br />

énormément d’importance<br />

à la dynamique<br />

existante du site. Il y avait<br />

notamment un fleuriste<br />

installé dans une<br />

caravane. Nous lui avons<br />

proposé d’aménager un<br />

espace, ce qu’il a accepté. »<br />

— Walter Van Dijk,<br />

NL Architects<br />

NL Architects ont métamorphosé<br />

c<strong>et</strong>te zone :<br />

le sinistre parking est<br />

devenu un espace urbain<br />

à activités intenses,<br />

la terre en friche, un<br />

nouveau repère <strong>et</strong> l’aire<br />

de repos périphérique,<br />

un tumultueux centre.


ÉQUIPEMENTS PUBLICS<br />

Aménager un parc pour<br />

connecter les quartiers<br />

à l’échelle métropolitaine<br />

165


anvers<br />

2–3<br />

Ancien site ferroviaire,<br />

Spoor Noord constituait<br />

une véritable fracture<br />

dans la ville. Le parc<br />

perm<strong>et</strong> dorénavant<br />

de relier les différents<br />

quartiers entre eux.<br />

Depuis plus d’un siècle, Spoor Noord<br />

formait une barrière infranchissable<br />

dans le tissu urbain du nord d’Anvers.<br />

Les architectes milanais Bernardo<br />

Secchi <strong>et</strong> Paola Viganò ont transformé<br />

l’ancien site ferroviaire industriel en<br />

un parc public contemporain à l’échelle<br />

de la ville entière. Par ailleurs, le parc<br />

est parvenu à extraire les quartiers<br />

de leur isolement <strong>et</strong> à les connecter<br />

de nouveau à la ville.<br />

Dès les années 1870, ces dédales de rails ont<br />

servi au stockage de marchandises provenant<br />

du port, au stationnement de rames<br />

de train, à l’entr<strong>et</strong>ien de locomotives<br />

<strong>et</strong> à la formation d’ouvriers des chemins<br />

de fer. La compagnie ferroviaire y ayant<br />

cessé ses activités en 2001, la ville<br />

d’Anvers a décidé de convertir ce site<br />

tombé en désuétude en un parc de plus<br />

d’un kilomètre de long. Pour ce faire,<br />

la ville a organisé un concours international<br />

dont les lauréats ont été les<br />

architectes italiens Bernardo Secchi <strong>et</strong><br />

Paola Viganò, qui d’ailleurs connaissaient<br />

déjà particulièrement bien la ville. Ils<br />

s’étaient en eff<strong>et</strong> déjà chargés de la réalisation<br />

du Plan d’aménagement du territoire<br />

d’Anvers, un plan global qui devait poser<br />

les grandes lignes du développement futur<br />

de la métropole.<br />

Pour l’aménagement de ce parc, un des<br />

grands défis était la combinaison des différents<br />

éléments qui caractérisaient le site :<br />

le passé industriel du lieu <strong>et</strong> son statut de<br />

fracture dans la ville, son potentiel d’offrir<br />

un équipement pour toute la ville, mais<br />

aussi sa situation dans un des quartiers<br />

les plus défavorisés d’Anvers en faisaient<br />

un lieu dont la réaffectation pouvait avoir<br />

un impact conséquent sur la qualité de<br />

vie. Cela signifiait aussi qu’une grande<br />

prudence était de mise, afin de pouvoir<br />

valoriser chaque aspect.<br />

Ce grand proj<strong>et</strong> de réaffectation a<br />

permis d’insuffler une vie urbaine dans<br />

des quartiers auparavant isolés du reste<br />

de la ville d’Anvers. En eff<strong>et</strong>, l’extension de<br />

la fonction publique du parc jusqu’à<br />

ses extrémités, par le biais d’un travail<br />

précis sur le pourtour, a permis d’intégrer<br />

le proj<strong>et</strong> dans le quartier tout en lui conférant<br />

un rayonnement à l’échelle<br />

de la ville entière, voire au-delà.<br />

« Dès le départ, nous souhaitions<br />

concevoir un parc qui<br />

fonctionne à l’échelle de<br />

la métropole, mais qui devait<br />

également appréhender<br />

“l’échelle du village ”. »<br />

— Bernardo Secchi,<br />

Studio Associato Bernardo<br />

Secchi Paola Viganò<br />

166


ÉQUIPEMENTS PUBLICS<br />

Aménager un parc pour<br />

connecter les quartiers<br />

à l’échelle métropolitaine<br />

2<br />

3<br />

167


anvers<br />

ENTRETIEN avec<br />

BERNARDO SECCHI<br />

PROFESSION<br />

Architecte <strong>et</strong> urbaniste<br />

AGENCE<br />

Studio Associato Bernardo Secchi<br />

Paola Viganò, Milan (Italie),<br />

Bruxelles (Belgique)<br />

RÉALISATIONS<br />

Spoor Noord (Anvers, Belgique),<br />

Le Grand Paris (Paris, France),<br />

Schaerbeek Formation<br />

(Bruxelles, Belgique), plan de<br />

structure (Courtrai, Belgique),<br />

éco-quartier de La Courrouze<br />

(Rennes, France), Ville-Port<br />

(Saint-Nazaire, France)<br />

Lors de la conception du parc<br />

Spoor Noord, le bureau d’urbanisme<br />

Secchi-Viganò a pu tester<br />

les décisions <strong>et</strong> ambitions qu’ils ont<br />

eux-mêmes mises en place dans<br />

le cadre du Plan d’aménagement<br />

d’Anvers, établi peu avant.<br />

ACTIVITÉS PÉDAGOGIQUES<br />

A présidé la faculté d’architecture<br />

de Milan (Italie) de 1976 à 1982, a<br />

enseigné à l’École d’architecture<br />

de Venise (Italie), à l’École<br />

d’architecture <strong>et</strong> d’urbanisme de<br />

Genève (Suisse), à l’université de<br />

Louvain (Belgique), à l’Institut<br />

d’urbanisme de Paris (France), à<br />

l’École d’architecture de Rennes<br />

(France)<br />

DIVERS<br />

Grand Prix spécial de l’urbanisme<br />

(2004)<br />

168<br />

Pour vous, Anvers n’est pas une terre<br />

inconnue. Avant de vous pencher sur<br />

le parc Spoor Noord, vous aviez reçu<br />

la mission de concevoir le Plan<br />

d’aménagement du territoire d’Anvers.<br />

BERNARDO SECCHI À Anvers, nous avons<br />

eu l’opportunité rêvée d’imaginer la ville<br />

à diverses échelles. Pour le Plan d’aménagement<br />

du territoire d’Anvers, nous avons<br />

été sollicités pour façonner la ville au<br />

niveau métropolitain, imaginer la structure<br />

globale de la ville <strong>et</strong> son lien avec le reste<br />

du monde. Nous avons travaillé très<br />

dur pour élaborer une vision qui se voulait<br />

convaincante pour tout le monde, non<br />

seulement pour le bourgmestre <strong>et</strong> la<br />

municipalité mais également pour tous<br />

les habitants <strong>et</strong> usagers de la ville. Nous<br />

avons organisé de nombreux moments<br />

de concertation avec les habitants de la<br />

ville, ce qui n’a pas toujours été facile<br />

pour nous, dans la mesure où nous ne<br />

parlons pas un mot de néerlandais, mais<br />

nous sommes tout de même parvenus à<br />

traduire les desiderata des Anversois dans<br />

le Plan d’aménagement.<br />

De quelle façon la réalisation du Plan<br />

d’aménagement a-t-elle influencé votre<br />

vision du parc Spoor Noord ?<br />

BS Après la réalisation du Plan d’aménagement,<br />

nous avons eu l’opportunité d’aborder<br />

des échelles plus p<strong>et</strong>ites, en concevant<br />

des aménagements pour Spoor Noord,<br />

la Theaterplein, la Damplein, <strong>et</strong>c. C’était un<br />

énorme défi, notamment sur le plan<br />

intellectuel : nous avons pu vérifier si les<br />

lignes directrices que nous avions formulées<br />

pour la ville tenaient la route face<br />

aux problèmes que nous rencontrions à<br />

p<strong>et</strong>ite échelle. Et inversement, nous<br />

avons pu déterminer si un certain nombre<br />

d’idées qui émergeaient de l’analyse d’un<br />

problème déterminé sur un site<br />

déterminé pouvaient être extrapolées à<br />

une vision globale de la ville.<br />

Quels ont été les problèmes auxquels<br />

vous avez été confrontés par rapport<br />

à l’ancien site ferroviaire ?<br />

BS L’immense site ferroviaire industriel<br />

est implanté sur la ceinture du XIX e<br />

siècle, l’un des territoires les plus pauvres<br />

de la ville. Les habitants sont essentiellement<br />

des immigrés provenant successivement<br />

des pays du Maghreb, de l’Afrique<br />

centrale <strong>et</strong> de l’Europe de l’Est. Les habitants<br />

y sont issus de milieux très différents,<br />

induisant ainsi quelques conflits sociaux.<br />

Quand nous avons commencé l’élaboration<br />

du parc Spoor Noord, la ville a organisé<br />

un processus de participation avec<br />

les habitants des quartiers jouxtant<br />

le complexe ferroviaire déserté. Toute -<br />

fois, aux réunions avec les habitants,<br />

aucune population immigrée n’était<br />

représentée, nous n’avons touché que les<br />

Anversois dits « autochtones », ce qui<br />

nous inquiétait dans la mesure où nous<br />

souhaitions concevoir un « parc pour<br />

tous ». Mais le jour de l’inauguration<br />

du parc, nous avons été enchantés<br />

d’accueillir tous les riverains du quartier,<br />

de diverses cultures <strong>et</strong> nationalités,<br />

formant un vaste melting-pot. Les gens<br />

se servaient des divers aménagements :<br />

l’étang récréatif, la fontaine sèche, le<br />

hangar, les aires de jeu, la piste de skateboard,<br />

les terrains sportifs ; ils y jouaient<br />

au football ou sillonnaient le parc à<br />

vélo. Nous avons eu la sensation que le<br />

site était devenu un parc extrêmement<br />

public, tout le monde était là <strong>et</strong> tout<br />

le monde profitait de l’espace. Nous étions<br />

donc très satisfaits du résultat <strong>et</strong> le<br />

sommes toujours autant.


ÉQUIPEMENTS PUBLICS<br />

Aménager un parc pour<br />

connecter les quartiers<br />

à l’échelle métropolitaine<br />

4<br />

Décomposition des<br />

différentes trames du<br />

proj<strong>et</strong>.<br />

4<br />

169


anvers<br />

5<br />

5<br />

Les architectes Secchi-<br />

Viganò sont partis du<br />

potentiel existant sur<br />

le site, notamment en<br />

choisissant de réaffecter<br />

certains bâtiments.<br />

6<br />

La diversité des<br />

équipements a pour<br />

vocation d’attirer tous<br />

types de public.<br />

7<br />

Une attention particulière<br />

a été apportée au<br />

pourtour du parc, à<br />

la connexion avec les<br />

quartiers environnants.<br />

170


Comment<br />

l’architectu<br />

elle souten<br />

l’activité éc<br />

mique loca


t<br />

ÉCONOMIE URBAINE<br />

ZURICH<br />

m<strong>et</strong>al workshop dynamo<br />

PARIS<br />

hôtel industriel berlier<br />

LEYDE<br />

de meelfabriek<br />

ZURICH<br />

Im viadukt<br />

BARCELONE<br />

marché santa caterina<br />

ure peutir<br />

conoale<br />

?


uxelles<br />

l’industrie a chuté de 158 000 à 38 000,<br />

ce qui représente 5 % de l’offre d’emplois<br />

à Bruxelles. L’usine Audi à Forest est<br />

aujourd’hui la dernière grande entreprise<br />

industrielle sur le territoire bruxellois.<br />

Même en périphérie, l’industrie se fait rare.<br />

Le décalage entre les principales activités<br />

économiques de la région <strong>et</strong> le degré<br />

de qualification d’une grande partie des<br />

habitants se répercute sur le territoire. Les<br />

populations fragilisées se concentrent dans<br />

les anciens quartiers industriels, à l’ouest<br />

de la ville, le long du canal, où le taux de<br />

chômage peut atteindre les 40 %. Certains<br />

de ces quartiers sont en cours de développement,<br />

ce qui attire une nouvelle population,<br />

privilégiée par rapport aux habitants<br />

« historiques », causant une hausse des<br />

prix de l’immobilier que les plus démunis<br />

n’ont pas les moyens de suivre, se trouvant<br />

repoussés dans des parties de plus en plus<br />

limitées du territoire bruxellois. Il importe<br />

donc d’explorer les possibilités de développement<br />

<strong>et</strong> de stimulation de l’économie<br />

locale <strong>et</strong> du commerce dans ces quartiers,<br />

afin de les intégrer au système économique<br />

de la ville.<br />

Un certain nombre de proj<strong>et</strong>s ont ainsi<br />

vu le jour afin de redynamiser l’économie<br />

locale bruxelloise. La Région a créé l’ABSL<br />

Atrium afin de soutenir le p<strong>et</strong>it commerce<br />

tout en utilisant son potentiel pour<br />

rendre la ville plus agréable. Atrium a par<br />

exemple lancé l’initiative « Open Soon », qui<br />

encourage l’implantation de commerces<br />

178<br />

originaux <strong>et</strong> novateurs dans la zone du<br />

canal <strong>et</strong> alentour. En investissant <strong>et</strong> en<br />

rénovant les <strong>espaces</strong> commerciaux vides<br />

de la zone, l’initiative mise sur le développement<br />

<strong>et</strong> la stimulation des commerces<br />

existants. Un autre proj<strong>et</strong> d’Atrium se<br />

concentre sur la rue de Brabant, qui constitue<br />

l’un des principaux centres de<br />

commerce <strong>et</strong> logistique de produits<br />

maghrébins <strong>et</strong> turcs du Benelux. Malgré ses<br />

activités, la rue garde une apparence négligée<br />

<strong>et</strong> chaotique. Atrium a chargé<br />

une équipe de développer un langage<br />

gra phique commun pour la rue <strong>et</strong> remplacer<br />

les panneaux d’affichage disparates par<br />

un concept plus uniforme. Ces proj<strong>et</strong>s n’en<br />

sont encore qu’à leur phase expérimentale.<br />

L’impact de telles interventions, minimales<br />

<strong>et</strong> relativement bon marché, sur la qualité<br />

d’une rue commerçante peut cependant<br />

s’avérer très porteur.<br />

À l’échelle régionale, le proj<strong>et</strong> de redéfinition<br />

des abattoirs d’Anderlecht aura<br />

également un impact considérable sur<br />

l’économie bruxelloise <strong>et</strong> le redéveloppement<br />

de la zone. Depuis la ferm<strong>et</strong>ure de<br />

la plupart de ses abattoirs industriels dans<br />

les années 1980, le lieu accueille le plus<br />

grand marché hebdomadaire de Bruxelles,<br />

attirant 100 000 visiteurs chaque semaine.<br />

L’exploitant du site a établi un plan ambitieux<br />

pour que les abattoirs d’Anderlecht<br />

se muent en un véritable pôle culinaire<br />

bruxellois, à l’image des marchés espagnols.<br />

Les halles du XIX e siècle seront<br />

rénovées <strong>et</strong> agrandies. D’ici 2020, le proj<strong>et</strong><br />

devrait faire revivre le quartier tout entier,<br />

en renforçant la fonction maraîchère <strong>et</strong><br />

en développant de nouvelles fonctions, tels<br />

des logements, bureaux <strong>et</strong> lieux de culture<br />

<strong>et</strong> d’éducation.<br />

Bruxelles suit également l’exemple<br />

parisien en créant un réseau de nouveaux<br />

centres pour jeunes entreprises <strong>et</strong> des<br />

« guich<strong>et</strong>s d’économie locale », <strong>et</strong> ce, par fois,<br />

en reconvertissant d’anciens bâtiments<br />

industriels. Ces centres d’entreprises<br />

offrent, en plus d’<strong>espaces</strong> de travail bon<br />

marché, une assistance à la gestion, un<br />

accueil des clients <strong>et</strong> une salle de réunion<br />

partagée. Par ailleurs, la proximité des<br />

entreprises rend aussi possibles des<br />

collaborations <strong>et</strong> des échanges intéressants.<br />

Des centres comme Recyclart<br />

proposent également une formation au<br />

travail du bois ou du métal, dans le cadre<br />

d’un emploi temporaire qui perm<strong>et</strong><br />

d’acquérir des connaissances valorisantes<br />

sur le marché de l’emploi. Ces politiques<br />

de développement économique peuvent<br />

être prolongées <strong>et</strong> étendues, afin que<br />

l’activité que génèrent ces programmes<br />

puisse donner de nouvelles impulsions<br />

à l’économie dans tout le quartier.<br />

Le sort de l’industrie à Bruxelles est<br />

devenu un enjeu majeur pour le développement<br />

à venir de la ville. La rentabilité grandissante<br />

de la construction de logements<br />

provoque une transformation presque<br />

exclusive des zones d’industrie urbaine


uxelles<br />

ENTRETIEN avec<br />

José MenÉndez<br />

PROFESSION<br />

Directeur du centre d’entreprises<br />

<strong>et</strong> de développement local<br />

Euclides, responsable de la<br />

coordination des proj<strong>et</strong>s<br />

Urban (1999 – 2001) <strong>et</strong> Feder<br />

(2003 – 2006 / 2007 – 2013)<br />

à Bruxelles (Belgique)<br />

ACTIVITÉS PÉDAGOGIQUES<br />

A enseigné la politique régionale<br />

<strong>et</strong> la politique agricole commune<br />

à l’Institut des hautes études<br />

en communication sociale de<br />

Bruxelles (Belgique) entre 2003<br />

<strong>et</strong> 2006<br />

José Menéndez est spécialisé en<br />

stratégies de développement local<br />

mobilisant les potentialités du territoire<br />

<strong>et</strong> l’économie sociale. Depuis 1994,<br />

il est promoteur <strong>et</strong> directeur d’Euclides,<br />

centre d’entreprises, de développement<br />

local <strong>et</strong> d’économie sociale, situé à<br />

Anderlecht (Bruxelles).<br />

DIVERS<br />

Diplômé de l’Université libre<br />

de Bruxelles (Belgique)<br />

en agronomie<br />

Pages 182 – 183 :<br />

Les marchés<br />

hebdomadaires sur les<br />

terrains de l’abattoir<br />

d’Anderlecht attirent<br />

50 millions de visiteurs<br />

par an. Le site,<br />

qui joue un rôle socioéconomique<br />

important,<br />

fait actuellement<br />

l’obj<strong>et</strong> d’un proj<strong>et</strong> de<br />

redéveloppement visant<br />

à davantage harmoniser<br />

les activités existantes<br />

avec le quartier.<br />

180<br />

La carte de Bruxelles montre une forte<br />

disparité économique entre les différents<br />

quartiers. Qu’est-ce qui explique<br />

que certaines zones soient plus touchées<br />

par la faiblesse économique ?<br />

José MenÉndez La fragilité économique<br />

des quartiers n’est en fait que la trace<br />

visible d’une fragilité économique à<br />

l’échelle régionale, dont les eff<strong>et</strong>s sont<br />

localisés. Il est nécessaire d’agir au niveau<br />

de l’économie locale, mais aussi au<br />

niveau de la politique régionale pour rééquilibrer<br />

l’ensemble du territoire.<br />

L’histoire des quartiers anciens de<br />

Bruxelles est marquée par un double<br />

phénomène démographique, d’une part,<br />

l’arrivée de nouvelles populations issues<br />

de l’immigration <strong>et</strong> d’autre part, plus<br />

récemment, un nouvel intérêt pour la<br />

ville de la part d’un groupe de populations<br />

aisées qui s’en étaient désintéressées.<br />

Quel est l’impact de l’implantation<br />

de ces nouvelles populations ?<br />

JM Ces populations aisées vont créer une<br />

pression, qui va se traduire par des phénomènes<br />

vertueux de rénovation urbaine,<br />

mais qui induit aussi des conséquences<br />

négatives tels que l’augmentation<br />

des loyers <strong>et</strong> parfois même le changement<br />

des codes sociaux. Ces changements<br />

des quartiers ont pour conséquence de<br />

réduire les possibilités de logements<br />

des populations défavorisées entraînant<br />

une concentration importante de ces<br />

populations dans les mêmes quartiers,<br />

en l’occurrence les quartiers de l’ouest<br />

de Bruxelles.<br />

Ces quartiers ont toujours connu un<br />

important va-<strong>et</strong>-vient de population,<br />

en quoi est-ce différent ?<br />

JM Il est vrai que les quartiers ouest<br />

de Bruxelles ont accueilli, ce dernier siècle,<br />

le plus grand nombre de changements<br />

de population dans une relative harmonie.<br />

Ces populations de milieux modestes<br />

ou migrantes ont démontré, <strong>et</strong> démontrent<br />

tous les jours, qu’elles sont ouvertes<br />

aux changements. Ce qui est nouveau<br />

depuis une dizaine d’années, c’est qu’on<br />

voit arriver, dans le centre <strong>et</strong> l’ouest de<br />

Bruxelles, des populations qui ont plus<br />

de moyens financiers, plus de compétences<br />

à l’emploi <strong>et</strong> de réseaux, <strong>et</strong> alimentent<br />

une forme de développement qui suppose<br />

que ceux qui vivent dans ces quartiers dans<br />

une relative difficulté doivent partir.<br />

Quel est le rôle des pouvoirs<br />

publics dans le développement<br />

de ces quartiers ?<br />

JM Les pouvoirs publics doivent créer les<br />

conditions pour que la rencontre entre<br />

ces deux nouvelles réalités se passe de<br />

façon harmonieuse <strong>et</strong> non aux dépens des<br />

plus défavorisés. Mais il est aussi important<br />

que les populations immigrées n’aient pas<br />

peur de revendiquer leur statut dans<br />

ces quartiers <strong>et</strong> de défendre leur droit à être


Économie UrbaIne<br />

Comment l’architecture<br />

peut-elle soutenir l’activité<br />

économique locale ?<br />

prises en considération dans le futur<br />

développement. Ces populations font face<br />

à des difficultés d’intégration dans la vie<br />

économique, même quand elles ont toutes<br />

les disponibilités <strong>et</strong> les compétences pour<br />

le faire. La difficulté s’accentue lorsque<br />

l’attente d’une régularisation <strong>et</strong> de papiers<br />

vient nier jusqu’à la présence physique<br />

dans la ville de ces nouveaux migrants<br />

alors qu’ils contribuent bel <strong>et</strong> bien à la<br />

vie économique de la région <strong>et</strong> qu’ils sont<br />

demandeurs, comme tout un chacun,<br />

d’une vie familiale <strong>et</strong> sociale digne. C<strong>et</strong>te<br />

situation est en train d’hypothéquer<br />

le développement de ces quartiers en reléguant<br />

ces habitants à la précarité affective,<br />

sociale <strong>et</strong> économique.<br />

Comment peut-on stimuler l’économie<br />

locale ? Quelles sont les opportunités ?<br />

JM Nous défendons la démarche du développement<br />

endogène. C’est un pari sur<br />

le progrès, par la valorisation des compétences<br />

des personnes <strong>et</strong> des entités<br />

publiques, privées, associatives réellement<br />

existantes sur un territoire, afin de<br />

construire un développement harmonieux,<br />

tout en étant conscients que certaines<br />

potentialités doivent être améliorées.<br />

On est dans des quartiers où la scolarité<br />

n’est pas une évidence, où le niveau<br />

de formation professionnelle reste une<br />

problématique. Il s’agit en fait d’un schéma<br />

complexe avec de nombreux paramètres<br />

sur lesquels intervenir, <strong>et</strong> où les résultats<br />

ne peuvent être appréciés que sur<br />

du long terme, ce qui est moins attractif<br />

pour certains acteurs privés, sociaux<br />

ou politiques.<br />

À l’opposé, un développement exogène<br />

peut produire des eff<strong>et</strong>s visibles beaucoup<br />

plus rapides, mais bien souvent en dépit<br />

d’une certaine durabilité <strong>et</strong> au prix d’injustices<br />

sociales marquantes. Le leitmotiv,<br />

qui se consolide ces dernières années, d’un<br />

proj<strong>et</strong> « métropolitain » pour Bruxelles est,<br />

pour partie, une nouvelle parure savante,<br />

une démarche métropolitaniste obnubilée<br />

par la captation sur notre territoire des<br />

fortunes scrutant la planète en recherche<br />

d’un endroit où se placer… bonjour<br />

les urbanisations de luxe, les casinos,<br />

les quartiers de gratte-ciel !<br />

C<strong>et</strong>te économie métropolitaniste<br />

est une démarche importée, en kit…<br />

organisée surtout en fonction des intérêts<br />

de ceux qui viennent avec des fonds ; par<br />

ailleurs, elle fait souvent tabula rasa des<br />

potentiels locaux.<br />

Centrée sur l’exogène, la démarche<br />

ressemble, dans notre société marquée par<br />

la finance, à ce qu’était la colonisation dans<br />

la société industrielle.<br />

En fait, l’économie métropolitaniste<br />

n’est pas une économie, c’est bien plutôt<br />

une spéculation.<br />

Alors que le développement exogène<br />

est détaché des réalités locales,<br />

un processus endogène peut parfois,<br />

au contraire, paraître déconnecté d’une<br />

vision globale du territoire.<br />

JM Ce qui est certain c’est que la vision<br />

exogène, disons métropolitaniste, n’est pas<br />

« globale » mais bien « globalisée » <strong>et</strong> qu’elle<br />

souffre d’une cécité poussée par rapport<br />

aux réalités des territoires sur lesquels<br />

elle se greffe.<br />

En ce qui concerne le développement<br />

endogène, cela ne signifie absolument pas<br />

qu’on doit viser le vase clos sur un territoire<br />

isolé du reste. Au contraire, l’ouverture<br />

d’une zone par rapport au reste de l’environ -<br />

nement est un des critères de qualité d’un<br />

processus de développement endogène.<br />

Le modèle de développement local ou<br />

endogène construit toujours une économie<br />

ouverte. En fertilisant le savoir penser,<br />

le savoir-faire, le savoir construire local <strong>et</strong><br />

en articulant sa disponibilité vers d’autres<br />

territoires, elle construit des liens plus<br />

durables avec l’extérieur.<br />

La mise sur pied des centres d’entreprises<br />

est une application très concrète<br />

d’une politique économique basée sur<br />

la valorisation des dynamiques en place.<br />

Quels en sont les objectifs ?<br />

JM Le but est bien entendu de créer des<br />

entreprises mais il s’agit surtout de<br />

perm<strong>et</strong>tre leur intégration dans le tissu<br />

économique local comme source d’emploi,<br />

mais aussi de liens économiques avec<br />

d’autres entreprises, d’autres acteurs de la<br />

zone <strong>et</strong> de la ville.<br />

Les centres d’entreprises ont démontré<br />

un certain succès, mais aussi leurs<br />

limites. Quel est l’avenir du concept ?<br />

Comment peut-il évoluer ?<br />

JM En attirant des entreprises sur une<br />

zone, les centres d’entreprises fertilisent<br />

de nouvelles relations sociales entre<br />

le territoire <strong>et</strong> de nouvelles entreprises ;<br />

ces dernières par leur proximité dans<br />

le centre <strong>et</strong> le partage d’infrastructures<br />

s’inscrivent d’emblée dans une relation<br />

sociale entre elles.<br />

Aujourd’hui plusieurs centres ont<br />

atteint une stabilité intéressante pour<br />

entamer une deuxième phase dans laquelle<br />

deux objectifs me semblent possibles.<br />

D’une part, augmenter le nombre de PME<br />

qui s’installent <strong>et</strong>, de l’autre, travailler sur<br />

la qualité des interactions entre ces<br />

entreprises installées dans le centre <strong>et</strong> le<br />

territoire, en termes de liens commerciaux,<br />

de création d’emploi, de formation, de<br />

tissage avec les acteurs socio-économiques<br />

locaux. C’est un autre travail, il exige une<br />

qualité de relation <strong>et</strong> une connaissance fine<br />

entre le centre <strong>et</strong> les PME installées. Cela<br />

se construit sur du moyen <strong>et</strong> du long terme.<br />

181


uxelles


Économie UrbaIne<br />

Comment l’architecture<br />

peut-elle soutenir l’activité<br />

économique locale ?


ZURICH<br />

184


Économie UrbaIne<br />

Donner à la formation<br />

des jeunes une visibilité<br />

dans l’espace public<br />

1<br />

Les architectes de<br />

Phalt ont imaginé un<br />

atelier de soudure<br />

dont les activités<br />

débordent<br />

volontairement sur<br />

l’espace public.<br />

2<br />

Maqu<strong>et</strong>te du proj<strong>et</strong>.<br />

2<br />

METAL<br />

WORKSHOP<br />

DYNAMO<br />

PHALT ARCHITEKTEN<br />

1<br />

Implanté au cœur de Zurich, Dynamo est<br />

à la fois une maison de jeunes <strong>et</strong> une organisation<br />

culturelle, qui propose notamment<br />

des ateliers <strong>et</strong> diverses formations. Musique,<br />

danse, théâtre, graphisme, photographie,<br />

sculpture, mode <strong>et</strong> depuis peu métallurgie<br />

figurent au programme. Sur les berges de<br />

la rivière Limmat, à côté des locaux du centre<br />

des jeunes, le bureau d’architectes zurichois<br />

Phalt a érigé un p<strong>et</strong>it pavillon qui a transformé<br />

le lieu en véritable espace public.<br />

185


ZURICH<br />

Il y a quelques années à peine, les rives de<br />

la Limmat, à Zurich, étaient peu fréquentables.<br />

Une zone difficile, laissée à l’abandon,<br />

transformée au fil des ans en haut<br />

lieu de la drogue. « Lorsque vous arriviez<br />

à Zurich en voiture, vous deviez longer<br />

c<strong>et</strong> endroit, décrivent Cornelia Mattiello-<br />

Schwaller <strong>et</strong> Frank Schneider, du bureau<br />

d’architecture suisse Phalt. La première<br />

chose que vous voyiez, c’était la toxicomanie.<br />

C’était le plus grand lieu dédié à la<br />

drogue de toute l’Europe. Les autorités ont<br />

voulu changer ça. »<br />

Dans le courant des années 1980, la<br />

ville décide de déloger les toxicomanes.<br />

Elle m<strong>et</strong> en place un important programme<br />

social, basé sur trois axes : répression,<br />

prévention, intégration. Une métamorphose<br />

qui s’appuie également sur une<br />

transformation urbanistique <strong>et</strong> architecturale<br />

de la zone. L’idée de créer un grand<br />

centre culturel est avancée. « Les émeutes<br />

de jeunes en 1980 furent le point de départ<br />

de ce proj<strong>et</strong>, raconte Daniel Hilfiker, directeur<br />

de l’atelier Dynamo. Des émeutes<br />

très violentes, qui ont coûté cher à la ville.<br />

Les jeunes réclamaient un centre culturel<br />

alternatif <strong>et</strong> autonome. » Suite à ces événements,<br />

Zurich tente d’accorder aux jeunes<br />

ce qu’ils réclament <strong>et</strong> m<strong>et</strong> à leur disposition<br />

deux endroits. D’abord une ancienne<br />

usine désaffectée, qui ne tarde pas à attirer<br />

de nouveau les drogués. Puis, en 1984, un<br />

autre bâtiment, saccagé <strong>et</strong> fermé après<br />

seulement deux jours. Progressivement,<br />

les responsables politiques comprennent<br />

que la jeunesse réclame autre chose : un<br />

endroit dédié à « leur » culture, où ils pourraient<br />

s’adonner à des activités créatives.<br />

Le Jugendkulturhaus Dynamo est<br />

alors créé : un centre culturel proposant<br />

une large pal<strong>et</strong>te d’activités (cours<br />

de danse, de théâtre, de yoga, concerts,<br />

restaurant, bar…). « Ce proj<strong>et</strong> a été conçu<br />

pour éviter que les ados ne traînent dans<br />

les rues à ne rien faire, qu’ils ne sèment la<br />

pagaille ! », précise Daniel Hilfiker.<br />

Mais l’endroit manque de cohérence.<br />

« Tout était désordonné. Beaucoup de bâtiments<br />

avaient été construits illégalement<br />

autour de c<strong>et</strong>te zone. On ne savait pas<br />

s’il s’agissait ou non d’un espace public, »<br />

raconte Cornelia Mattiello-Schwaller.<br />

Dans le courant des années 2000, la ville<br />

entame d’importants travaux d’égouttage<br />

au bord de la rivière, à proximité du centre<br />

culturel Dynamo. Les autorités saisissent<br />

c<strong>et</strong>te opportunité pour entreprendre une<br />

reconfiguration complète de l’espace<br />

public, centrée autour d’un nouveau bâtiment<br />

: un atelier de soudure.<br />

Le chantier débute en 2006. Le proj<strong>et</strong><br />

est attribué à un jeune bureau suisse,<br />

Phalt, fondé par trois architectes, Cornelia<br />

Mattiello-Schwaller, Frank Schneider <strong>et</strong><br />

Mike Mattiello. « C’était le premier bâtiment<br />

que nous construisions, expliquentils.<br />

La ville s’intéresse aux jeunes bureaux<br />

comme le nôtre. Elle aime leur confier de<br />

p<strong>et</strong>its proj<strong>et</strong>s. » Plutôt que de tout détruire,<br />

les architectes choisissent de conserver<br />

certains édifices existants <strong>et</strong> de les restructurer<br />

autour d’un seul nouveau bâtiment,<br />

l’atelier de soudure, qui allait redéfinir<br />

c<strong>et</strong>te étendue. « Nous trouvions cela important<br />

de n’implanter qu’une seule nouvelle<br />

construction sur c<strong>et</strong>te zone. » Ils optent<br />

pour un ouvrage en forme de champignon :<br />

un pavillon en acier surmonté d’une large<br />

toiture, débordante sur l’espace public.<br />

« Nous voulions une construction qui ne<br />

soit pas uniquement orientée vers la rivière<br />

ou vers un seul endroit du site. C<strong>et</strong>te forme<br />

en champignon perm<strong>et</strong>tait de requalifier<br />

l’espace public sans tourner le dos aux bâtiments<br />

environnants. »<br />

Aujourd’hui, c<strong>et</strong> atelier est ouvert à<br />

tous les jeunes. Ils peuvent venir y réaliser<br />

des proj<strong>et</strong>s, apprendre à utiliser les outils<br />

<strong>et</strong> les machines, recevoir des conseils de la<br />

part d’un instructeur. L’atelier de soudure<br />

a donné une nouvelle visibilité aux autres<br />

activités du centre culturel. Les bars, les<br />

concerts, les différents cours dispensés<br />

en sont ressortis revalorisés. « La zone est<br />

devenue un espace vivant, multifonctionnel,<br />

support d’échanges multiples, poursuit<br />

Daniel Hilfiker. Le symbole de la culture<br />

alternative. C’est important que les jeunes<br />

développent leurs idées, qu’ils possèdent<br />

un endroit à eux, où ils peuvent réaliser<br />

leurs proj<strong>et</strong>s. Un endroit où ils peuvent se<br />

sentir dans “leur” propre ville. »<br />

La réalisation du bureau Phalt est<br />

devenue la carte de visite des lieux, la<br />

première chose que l’on aperçoit lorsqu’on<br />

rejoint les bords de la Limmat. Mais<br />

l’atelier Dynamo n’est qu’une p<strong>et</strong>ite pièce<br />

du puzzle. « Si les lieux se sont transformés,<br />

ce n’est pas seulement grâce au centre,<br />

décrivent les architectes. Le restaurant,<br />

les bars, le cinéma en plein air… Tous<br />

ces éléments ont contribué au changement.<br />

Il ne s’agit pas seulement d’un proj<strong>et</strong><br />

unique, mais plutôt d’une série de rénovations<br />

le long de la rivière. Toute la rive<br />

a été profondément transformée. » En une<br />

dizaine d’années, l’endroit s’est débarrassé<br />

de sa piètre réputation, devenant un<br />

lieu branché, pour beaucoup de jeunes<br />

zurichois, mais aussi pour les familles<br />

<strong>et</strong> leurs enfants, qui ont repris plaisir<br />

à se promener sur les bords de la Limmat.<br />

En été, des bandes d’amis viennent se<br />

détendre <strong>et</strong> plonger dans la rivière.<br />

Pour Daniel Hilfiker « Dynamo est un<br />

réel succès. C’est devenu le plus grand<br />

centre culturel de Suisse. Près de 250 000<br />

personnes le fréquentent chaque année,<br />

que ce soit pour les ateliers, les concerts,<br />

le restaurant… Le nombre de visiteurs<br />

a augmenté de 100 %. Il était temps de<br />

transformer c<strong>et</strong> endroit démodé des années<br />

1990 en un lieu ouvert <strong>et</strong> contemporain.<br />

Ce n’est plus une zone de restrictions. C’est<br />

désormais une zone de fantaisie. »<br />

L’atelier de soudure a<br />

donné une nouvelle visibilité<br />

aux autres activités<br />

du centre culturel. La zone<br />

est devenue un espace<br />

vivant, multifonctionnel,<br />

support d’échanges<br />

multiples.<br />

186


PARIS<br />

HÔTEL<br />

INDUSTRIE<br />

BERLIER<br />

DOMINIQUE PERRAULT ARCHITECTURE<br />

Depuis plusieurs années, la ville de<br />

Paris mène une politique active pour<br />

stimuler l’implantation de p<strong>et</strong>ites<br />

industries, d’artisanats non polluants<br />

<strong>et</strong> d’entreprises innovantes, au cœur<br />

même du centre ville. Faute de fonciers<br />

accessibles, ces fonctions ont en eff<strong>et</strong><br />

tendance à fuir vers la périphérie. Pour<br />

y remédier, la ville a érigé des hôtels<br />

industriels, des pépinières d’entreprises<br />

<strong>et</strong> des incubateurs qui offrent,<br />

au cœur des quartiers, l’infrastructure<br />

requise aux jeunes entrepreneurs.<br />

1<br />

188


Économie UrbaIne<br />

Dynamiser l’espace<br />

urbain en s’ouvrant aux<br />

jeunes entrepreneurs<br />

1<br />

Situé entre un échangeur<br />

routier, les quais de la<br />

Seine <strong>et</strong> un immense<br />

nœud ferroviaire, l’hôtel<br />

industriel Berlier est<br />

un bâtiment puissant<br />

qui répond à son<br />

environnement.<br />

EL<br />

189


PARIS<br />

L’hôtel industriel Jean-Baptiste-Berlier,<br />

inauguré en 1990, fut l’une des premières<br />

réalisations architecturales marquantes<br />

du programme lancé par les autorités<br />

parisiennes pour réinjecter des p<strong>et</strong>ites<br />

entreprises au sein du tissu urbain.<br />

L’architecte français Dominique Perrault<br />

s’est vu attribuer une parcelle difficile<br />

du 13 e arrondissement, en plein cœur de<br />

Paris, coincée entre un échangeur routier<br />

du périphérique, les quais de la Seine<br />

<strong>et</strong> un immense nœud ferroviaire. Perrault<br />

a imaginé un bâtiment puissant, ressemblant<br />

à une grande « boîte » en verre haute<br />

de neuf étages.<br />

Pour c<strong>et</strong>te réalisation, il a mis l’accent<br />

sur la flexibilité des <strong>espaces</strong> intérieurs : les<br />

lieux de travail sont polyvalents, susceptibles<br />

d’accueillir des professions créatives<br />

très diversifiées.<br />

L’endroit est destiné à lancer les<br />

p<strong>et</strong>ites sociétés. Une fois que celles-ci<br />

commencent à se développer, elles déménagent<br />

vers d’autres sites plus appropriés<br />

à leurs activités. D’autres entreprises qui<br />

ne seront pas parvenues à garder la tête<br />

hors de l’eau quittent l’endroit pour<br />

cause de faillite. Mais l’hôtel Berlier leur<br />

aura permis de tenter leur chance. Comme<br />

dans un véritable hôtel, le bâtiment est<br />

caractérisé par un incessant va-<strong>et</strong>-vient.<br />

Il héberge généralement une quarantaine<br />

d’entreprises <strong>et</strong> emploie environ<br />

cinq cents personnes. L’endroit semble<br />

continuellement en activité <strong>et</strong> ce mouvement<br />

permanent devient visible au travers<br />

de la façade en verre. Le bâtiment semble<br />

constamment changer d’aspect. Grâce<br />

à son implantation <strong>et</strong> son intégration dans<br />

l’espace public, l’édifice a réussi à donner<br />

un nouveau souffle à ce quartier en marge<br />

de la ville.<br />

Forte de ce succès, Paris entend<br />

prolonger sa politique de soutien <strong>et</strong> prévoit<br />

de créer 55 000 m² d’incubateurs <strong>et</strong><br />

de pépinières supplémentaires entre 2010<br />

<strong>et</strong> 2014, portant à 100 000 m² le total des<br />

surfaces destinées aux jeunes entreprises.<br />

Le renforcement de l’offre immobilière à<br />

vocation économique s’inscrit dans<br />

le cadre du grand proj<strong>et</strong> de renouvellement<br />

urbain (GPRU) signé en 2001. La ville s’est<br />

engagée à mener une nouvelle politique<br />

de coopération intercommunale qui vise<br />

à renouveler les quartiers situés à la limite<br />

du boulevard périphérique, en stimulant<br />

le développement économique au profit<br />

des habitants. L’implantation d’activités<br />

innovantes favorise la mixité urbaine<br />

<strong>et</strong> contribue à renforcer l’attractivité des<br />

quartiers, notamment en termes d’habitat.<br />

Les <strong>espaces</strong> marginalisés se trouvent<br />

ainsi réintégrés aux circuits économiques<br />

<strong>et</strong> aux parcours <strong>urbains</strong>, accueillant<br />

des popula tions plus diverses <strong>et</strong>, par<br />

conséquent, enrayant les phénomènes<br />

de gh<strong>et</strong>tos.<br />

L’implantation<br />

d’activités innovantes<br />

favorise la mixité<br />

urbaine <strong>et</strong> contribue<br />

à renforcer l’attractivité<br />

des quartiers.<br />

2<br />

190


LEYDE<br />

DE MEEL-<br />

FABRIEK<br />

ATELIER PETER ZUMTHOR & PARTNER<br />

L’atelier suisse Zumthor & Partner a<br />

remporté le concours pour la réaffectation<br />

de la Meelfabriek, ancien site<br />

industriel au nord de Leyde, aux<br />

Pays-Bas. Le plan directeur entend<br />

reconnecter le site au reste de la ville <strong>et</strong><br />

introduire une diversité de programmes<br />

dans les bâtiments existants réaffectés<br />

<strong>et</strong> dans de nouveaux édifices.<br />

1<br />

Abandonné depuis 1988,<br />

l’ancien site industriel de<br />

la Meelfabriek, au nord de<br />

Leyde, se transformera en<br />

un vaste complexe mixant<br />

logements, entreprises,<br />

équipements, <strong>et</strong>c.<br />

2<br />

Le parc de la Meelfabriek<br />

s’inscrit dans la ceinture<br />

verte, développée à<br />

l’échelle de la ville.<br />

1<br />

2<br />

192


Économie UrbaIne<br />

Réinventer l’économie de<br />

la ville en réaffectant<br />

son patrimoine industriel<br />

193


Économie UrbaIne<br />

Réinventer l’économie de<br />

la ville en réaffectant<br />

son patrimoine industriel<br />

3<br />

Plan d’implantation. Le<br />

proj<strong>et</strong> allie anciens <strong>et</strong><br />

nouveaux bâtiments,<br />

avec l’espace public<br />

comme liant.<br />

4<br />

L’architecte P<strong>et</strong>er<br />

Zumthor a choisi de<br />

« déshabiller » les<br />

différents immeubles<br />

pour ne maintenir que<br />

leurs structures.<br />

5–6<br />

Au niveau de la rue, les<br />

<strong>espaces</strong> bâtis seront<br />

exclusivement consacrés<br />

aux activités publiques :<br />

restaurants, cafés,<br />

commerces, garderie, <strong>et</strong>c.<br />

7<br />

De nouvelles façades<br />

perm<strong>et</strong>tront d’adapter<br />

les anciens bâtiments aux<br />

contraintes techniques<br />

contemporaines <strong>et</strong> à leurs<br />

nouvelles fonctions.<br />

5<br />

6 7<br />

195


Économie UrbaIne<br />

Convertir une ancienne<br />

infrastructure ferroviaire<br />

en pôle commercial<br />

1 – 2<br />

Autrefois barrière<br />

infranchissable, les<br />

arches du viaduc<br />

regorgent désormais de<br />

magasins <strong>et</strong> d’ateliers<br />

créatifs.<br />

197


BARCELONE<br />

MARCHÉ<br />

SANTA<br />

CATERINA<br />

ENRIC MIRALLES &<br />

BENEDETTA TAGLIABUE (EMBT)<br />

Barcelone peut se targuer d’une longue<br />

réputation en matière d’activités<br />

commerciales à p<strong>et</strong>ite échelle. Outre les<br />

p<strong>et</strong>its magasins, la ville a développé<br />

un important réseau de marchés<br />

locaux, très appréciés par les habitants.<br />

Après une crise économique du<br />

secteur du commerce de proximité liée<br />

au vieillissement des installations<br />

<strong>et</strong> à la concurrence des supermarchés,<br />

la municipalité barcelonaise s’est<br />

lancée dans un important programme<br />

de rénovation <strong>et</strong> de modernisation<br />

des infrastructures de marchés, dont<br />

fait partie l’emblématique marché<br />

Santa Caterina.<br />

1<br />

200


Économie UrbaIne<br />

Stimuler une économie<br />

locale <strong>et</strong> fragile au sein<br />

du tissu urbain<br />

1<br />

La rénovation du marché<br />

Santa Caterina s’inscrit<br />

dans un vaste programme<br />

municipal de valorisation<br />

<strong>et</strong> de modernisation<br />

des infrastructures de<br />

marchés.<br />

201


BARCELONE<br />

Dans les années 1980, l’apparition des<br />

supermarchés a plongé le secteur maraîcher<br />

en pleine crise. Une crise qui préoccupe<br />

toujours les autorités barcelonaises : les<br />

39 marchés alimentaires que compte la ville<br />

constituent une force économique importante<br />

avec un chiffre d’affaires annuel<br />

avoisinant le milliard d’euros. Le secteur<br />

occupe 3 000 vendeurs <strong>et</strong> 8 000 travailleurs<br />

directs. Il s’agit par ailleurs d’un service<br />

particulièrement apprécié par la population<br />

: « 60 % des habitants disposent<br />

d’un marché à moins de 10 mn à pied de<br />

chez eux. Des enquêtes démontrent qu’il<br />

s’agit du troisième service public le plus<br />

apprécié, après le métro <strong>et</strong> la bibliothèque.<br />

Les marchés sont situés dans les centres<br />

névralgiques des quartiers. Ce sont<br />

des équipements économiques, mais également<br />

sociaux qui renforcent la cohésion »,<br />

explique Jordi Torrades, directeur de l’Institut<br />

municipal des marchés de Barcelone.<br />

Dès 1992, la rénovation des marchés<br />

devient une priorité pour la ville. En 18 ans,<br />

dix-neuf d’entre eux ont été modernisés,<br />

huit autres sont toujours en chantier.<br />

« L’urbanisme <strong>et</strong> l’architecture sont des<br />

pièces importantes du puzzle qui<br />

perm<strong>et</strong>tent de m<strong>et</strong>tre en place la politique<br />

commerciale » explique Jordi Torrades.<br />

Le marché Santa Caterina, le plus<br />

ancien marché barcelonais, lui aussi tombé<br />

en désuétude grandissante dans les années<br />

1980, illustre de manière exemplaire la<br />

volonté municipale de mener une politique<br />

vigoureuse en faveur des marchés de<br />

quartiers tout en y intégrant une réflexion<br />

urbanistique.<br />

En 1997, les architectes Enric Miralles<br />

<strong>et</strong> Bened<strong>et</strong>ta Tagliabue remportent le<br />

concours lancé par la municipalité en<br />

proposant un proj<strong>et</strong> enthousiasmant qui<br />

redonne vie au quartier tout entier. Ils<br />

conservent les façades du bâtiment existant<br />

mais le couvrent d’une toiture ondulante<br />

composée de 200 000 mosaïques<br />

colorées, qui forment un motif évoquant<br />

les fruits <strong>et</strong> légumes vendus dans<br />

le marché. Au fur <strong>et</strong> à mesure qu’on<br />

s’approche, la couleur de la toiture laisse<br />

la place au bois qui invite le visiteur à pénétrer<br />

à l’intérieur, où 170 boutiques sont<br />

aménagées en îlots irréguliers, favorisant<br />

la promenade.<br />

« Grâce à la collaboration du service<br />

d’urbanisme de la ville <strong>et</strong> de la mairie du<br />

quartier, la rénovation a pu s’intégrer dans<br />

une restructuration plus large du quartier,<br />

qui a fait l’obj<strong>et</strong> d’un plan directeur :<br />

lumières, voiries, zones de stationnement,<br />

<strong>espaces</strong> publics, <strong>et</strong>c., ont été repensés,<br />

détaille Jordi Torrades. La ville était aussi<br />

propriétaire de plusieurs immeubles aux<br />

alentours, elle a donc pu décider quelles<br />

surfaces commerciales elle voulait y<br />

implanter .» Au-dessus du marché, des<br />

appartements sociaux pour le 3 e âge ont<br />

également été construits.<br />

La restauration du marché Santa<br />

Caterina, achevée en 2005, fut un chantier<br />

jalonné d’événements imprévus. D’abord,<br />

en 2000, le brusque décès d’Enric Miralles<br />

surprend tout le monde ; plus tard, la<br />

découverte de vestiges archéologiques<br />

ralentit également les travaux, qui dureront<br />

cinq ans <strong>et</strong> demi au lieu des trois années<br />

initialement prévues. Au vu de ces<br />

nouveaux paramètres, les budg<strong>et</strong>s eux<br />

aussi explosent : 20 millions d’euros sont<br />

nécessaires, alors que la rénovation<br />

des autres marchés coûtait en moyenne<br />

8 millions d’euros.<br />

Malgré les aléas qu’a connus le proj<strong>et</strong>,<br />

Santa Caterina est devenu l’image phare<br />

de la politique commerciale de la municipalité<br />

barcelonaise. Aujourd’hui, le marché<br />

attire 3,5 millions de visiteurs par an.<br />

Pour les autorités <strong>et</strong> les architectes, c<strong>et</strong>te<br />

rénovation aura été un succès, transformant<br />

un endroit autrefois sur le déclin<br />

en une zone très vivante. Les répercussions<br />

se sont fait ressentir sur l’ensemble<br />

du quartier, plusieurs propriétaires privés<br />

ayant spontanément entrepris de rénover<br />

leurs façades. Une renaissance qui<br />

comporte aussi sa part d’aspects négatifs.<br />

Avec l’augmentation du nombre<br />

de visiteurs, les prix pratiqués par les<br />

vendeurs sur le marché ont sensiblement<br />

enflé, tout comme les loyers des logements<br />

environnants (pour les nouveaux locataires)<br />

qui ont subi une hausse de 30 %.<br />

« En rénovant le marché,<br />

nous savions que cela<br />

aurait des répercussions<br />

positives sur tout le<br />

quartier, qui était plongé<br />

dans une sorte d’état<br />

dépressif. »<br />

— Bened<strong>et</strong>ta Tagliabue,<br />

EMBT<br />

202


Économie UrbaIne<br />

Stimuler une économie<br />

locale <strong>et</strong> fragile au sein<br />

du tissu urbain<br />

2<br />

2<br />

Plan du rez-de-chaussée.<br />

3<br />

Plan d’accessibilité des<br />

marchés barcelonais. Les<br />

marchés alimentaires<br />

constituent une force<br />

économique considérable<br />

à Barcelone, où 60% des<br />

habitants disposent d’un<br />

marché à moins de 10 mn<br />

à pied de chez eux.<br />

0 5 10 15 20 25 30 35 N<br />

3<br />

203


BARCELONE<br />

4<br />

5<br />

Bened<strong>et</strong>ta Tagliabue, architecte italienne<br />

diplômée de l’université de Venise <strong>et</strong><br />

installée à Barcelone, collabore dès 1991<br />

avec Enric Miralles, avec qui elle se marie<br />

<strong>et</strong> fonde le bureau EMBT. Ensemble, ils<br />

réalisent de nombreux proj<strong>et</strong>s d’architecture,<br />

d’urbanisme <strong>et</strong> d’<strong>espaces</strong> publics,<br />

en accordant toujours une attention<br />

particulière au contexte du proj<strong>et</strong>. En<br />

1997, EMBT remporte le concours de<br />

rénovation du marché Santa Caterina,<br />

proj<strong>et</strong> très particulier pour ce couple<br />

d’architectes, puisqu’ils vivent à moins<br />

de 200 m du site.<br />

204


BARCELONE<br />

8<br />

9<br />

Quelle était la stratégie architecturale<br />

pour parvenir à redonner vie à c<strong>et</strong>te<br />

partie de la ville ?<br />

bt Ce marché était très obscur, caché,<br />

presque invisible. Nous voulions aérer<br />

c<strong>et</strong>te partie de la ville. Le marché devait<br />

devenir une attraction, un point central.<br />

Nous souhaitions montrer aux gens,<br />

même à distance, que c’était agréable de<br />

se promener à l’intérieur <strong>et</strong> d’y trouver des<br />

fruits, des couleurs, des parfums… Tout<br />

ce bonheur, nous avons voulu le faire transparaître<br />

de l’extérieur, le rendre visible<br />

pour attirer les gens. À l’extérieur, on aperçoit<br />

d’abord c<strong>et</strong> incroyable toit coloré. Plus<br />

on s’approche, plus le toit <strong>et</strong> les couleurs<br />

disparaissent <strong>et</strong> laissent la place au bois,<br />

qui vous attire à l’intérieur.<br />

Le toit semble « posé » sur le bâtiment,<br />

comme s’il s’agissait d’une simple<br />

couverture. Pourquoi ce choix ?<br />

bt La vente est apparue sur une place<br />

publique à ciel ouvert. Il fallait réinventer<br />

c<strong>et</strong>te ouverture, revenir aux origines<br />

de la vente. Nous aurions voulu faire sortir<br />

certaines activités du périmètre, mais de<br />

nos jours il est de plus en plus compliqué<br />

de vendre de la nourriture à l’extérieur.<br />

Ce toit recouvre donc la place. Les arches<br />

sont vraiment utilisées comme des arches,<br />

à cheval entre l’intérieur <strong>et</strong> l’extérieur. Il<br />

aurait été souhaitable d’avoir davantage<br />

d’ouverture… Nous avons obtenu celle des<br />

portes, c’est déjà pas mal ! Même quand<br />

le marché est fermé, il y a toujours des activités<br />

aux alentours, comme le restaurant,<br />

le musée d'Archéologie, <strong>et</strong>c.<br />

Parallèlement à la rénovation du<br />

marché <strong>et</strong> à la revitalisation de ses alentours,<br />

comment avez-vous tenu compte<br />

des eff<strong>et</strong>s négatifs de la gentrification ?<br />

En quoi ce proj<strong>et</strong> revêt-il une valeur<br />

socio-économique ?<br />

bt La ville souhaitait clairement améliorer<br />

le quartier, sans m<strong>et</strong>tre dehors les gens<br />

qui y vivaient déjà. C’était délicat, car les<br />

habitants peuvent se montrer très hostiles<br />

vis-à-vis d’un proj<strong>et</strong> de transformation<br />

urbaine. Les autorités ne voulaient pas<br />

d’une simple opération immobilière, elles<br />

étaient très attentives à l’aspect social du<br />

proj<strong>et</strong>. Tout le monde devait avoir la possibilité<br />

de bénéficier des services qui étaient<br />

offerts, <strong>et</strong> cela faisait aussi partie de nos<br />

convictions. Nous avons rénové le marché<br />

dans c<strong>et</strong> esprit, mais nous avons aussi tenu<br />

à construire des logements sociaux.<br />

Pourquoi avoir mixé un programme<br />

de logements avec des activités<br />

économiques ?<br />

bt À l’origine, Santa Caterina était l’un des<br />

seuls marchés de Barcelone. Aujourd’hui, il<br />

y en a des dizaines ! L’endroit était devenu<br />

trop grand par rapport aux besoins des<br />

vendeurs. Derrière le marché, il y avait dès<br />

lors beaucoup d’espace disponible <strong>et</strong> nous<br />

l’avons utilisé pour construire du logement<br />

social. Nous avons particulièrement veillé<br />

à créer des liens entre ces habitations <strong>et</strong><br />

le marché, certains logements sont situés<br />

juste au-dessus du toit. Comme il y avait<br />

beaucoup de personnes âgées, nous avions<br />

imaginé qu’elles pourraient faire descendre<br />

un p<strong>et</strong>it panier <strong>et</strong> demander à quelqu’un :<br />

« Vous pouvez m’ach<strong>et</strong>er un pain, s’il vous<br />

plaît ? » Ce qui se passe réellement ! On a le<br />

sentiment d’être dans une « vieille ville ».<br />

Ce r<strong>et</strong>our à la ville traditionnelle induit<br />

donc une mixité de fonctions, <strong>et</strong> également<br />

une certaine mixité sociale ?<br />

bt Nous avons fait de gros efforts pour<br />

faire entendre que nous ne voulions pas<br />

détruire toutes les infrastructures existantes,<br />

mais améliorer le quartier à partir<br />

de celles-ci. Nous avons ouvert les rues,<br />

tout en maintenant le tissu urbain <strong>et</strong> social<br />

existant, en rénovant les logements, <strong>et</strong><br />

en les dédiant aux habitants déjà présents.<br />

Il s’agissait de revenir à un concept<br />

de « ville traditionnelle » où les différentes<br />

classes sociales cohabitent, <strong>et</strong> non plus<br />

de suivre ce concept très contemporain qui<br />

consiste à diviser la ville selon les classes.<br />

C’est en quelque sorte une expérience<br />

de micro-économie qui induit une certaine<br />

cohésion sociale <strong>et</strong> territoriale. C’est une<br />

manière de créer de nouveaux plans<br />

en respectant ces critères. Mais ce n’est<br />

pas un r<strong>et</strong>our en arrière.<br />

206


Économie UrbaIne<br />

Stimuler une économie<br />

locale <strong>et</strong> fragile au sein<br />

du tissu urbain<br />

8<br />

En s’approchant, le toit<br />

coloré disparaît pour<br />

laisser place au bois,<br />

chaleureux, qui invite<br />

à entrer.<br />

9<br />

Les échoppes sont<br />

organisées en<br />

îlots favorisant la<br />

déambulation.<br />

10<br />

Le marché Santa Caterina<br />

s’inscrit au cœur d’un<br />

tissu urbain dense.<br />

10<br />

207


infrastruct<br />

de mobilité<br />

Comment<br />

construire<br />

autour de s


t<br />

MOBILITÉ<br />

la ville<br />

BARCELONE<br />

parc trinitat<br />

TURNHOUT<br />

central park<br />

LYON<br />

PARking DES CéLESTINS<br />

ZURICH<br />

GARE HARDBRÜCKE<br />

LA HAYE<br />

SOUTERRAIN TRAM TUNNEL<br />

STRASBOURG<br />

Parking <strong>et</strong> Terminus<br />

Hoenheim-Nord<br />

BILBAO<br />

MeTRO BILBAO<br />

PORTO<br />

m<strong>et</strong>ro do porto<br />

BORDEAUX<br />

TRAMWAY<br />

ses<br />

tures<br />

é ?


Mobilité<br />

Comment construire la<br />

ville autour de ses infrastructures<br />

de mobilité ?<br />

Congestion bus<br />

Région de Bruxelles-Capitale 2010<br />

Évolution du nombre de cyclistes entre 8h <strong>et</strong> 9h<br />

Région de Bruxelles-Capitale<br />

7 000<br />

6 000<br />

5 000<br />

4 000<br />

3 000<br />

2 000<br />

Gravité moyenne<br />

Gravité élevée<br />

1 000<br />

0<br />

investis sements majeurs dans la sphère<br />

de la mobilité. Le réaménagement de<br />

la place Rogier, située au-dessus d’une<br />

importante station de métro, dans<br />

une démarche de continuité entre l’espace<br />

public <strong>et</strong> celui de la mobilité, illustre<br />

c<strong>et</strong>te nouvelle préoccupation qualitative :<br />

un grand auvent inscrira la nouvelle place<br />

comme point focal dans la ville <strong>et</strong><br />

invitera les voyageurs au sein des généreux<br />

<strong>espaces</strong> de la station. Un autre grand<br />

proj<strong>et</strong>, d’une échelle encore jamais vue à<br />

Bruxelles, a également été entamé :<br />

la conception d’un réseau express régional<br />

(RER) pour l’ensemble de l’aire métropolitaine<br />

bruxelloise.<br />

Avec la multiplicité des acteurs,<br />

que ce soit le gouvernement fédéral, les<br />

trois régions, la SNCB (société belge<br />

des chemins de fer), la STIB (Société des<br />

transports intercommunaux de Bruxelles),<br />

De Lijn (société de transports en<br />

commun en Flandre) ou TEC (société de<br />

Transports en commun en Wallonie),<br />

la conception d’un proj<strong>et</strong> commun est une<br />

tâche complexe. Le développement du RER<br />

sera un enjeu majeur pour l’avenir<br />

des déplacements à <strong>et</strong> autour de Bruxelles.<br />

Une fois finalisé en 2019, ce réseau<br />

desservira un rayon de 30 km autour de<br />

la ville en réaffectant <strong>et</strong> redéveloppant<br />

le réseau ferroviaire existant, en construisant<br />

de nouvelles liaisons <strong>et</strong> de nouvelles<br />

gares, <strong>et</strong> en augmentant la fréquence<br />

des trains. Le territoire couvert desservant<br />

près de trois millions d’habitants sur<br />

135 communes perm<strong>et</strong> d’aborder la réalité<br />

métropolitaine de Bruxelles dans une<br />

politique commune aux régions.<br />

325 000 000<br />

300 000 000<br />

275 000 000<br />

250 000 000<br />

225 000 000<br />

200 000 000<br />

175 000 000<br />

150 000 000<br />

1997 1999 2001 2003 2005 2007 2009<br />

Évolution du nombre de voyageurs sur le réseau STIB<br />

Région de Bruxelles-Capitale<br />

1997 1999 2001 2003 2005 2007 2009<br />

Objectif à atteindre<br />

213


uxelles


Mobilité<br />

Comment construire la<br />

ville autour de ses infrastructures<br />

de mobilité ?<br />

217


uxelles<br />

Entr<strong>et</strong>ien avec<br />

Cathy Macharis<br />

PROFESSION<br />

Professeur dans le domaine<br />

de la gestion logistique <strong>et</strong><br />

du transport, de la mobilité<br />

durable <strong>et</strong> de la gestion<br />

opérationnelle, présidente<br />

de la Commission régionale<br />

de la mobilité de la Région<br />

de Bruxelles-Capitale<br />

PUBLICATIONS<br />

Macharis, C., Melo, S. (ed.),<br />

Multiple views on City<br />

Distribution : a state of the art,<br />

Cheltenham, Edward Elgar<br />

Publishing, 2011 ; Macharis, C.,<br />

De Witte, A., Turcksin, L.,<br />

« The multi-actor multi-criteria<br />

analysis (MAMCA) : Application<br />

in the Flemish long term decision<br />

making process on mobility<br />

and logistics », Transport Policy,<br />

vol. 17, 2010 ; Macharis, C.,<br />

Pekin, E., « Assessing policy<br />

measures for the stimulation<br />

of intermodal transport :<br />

a GIS-based policy analysis »,<br />

Transport Geography,<br />

vol. 17 (6), 2009.<br />

ACTIVITÉS PÉDAGOGIQUES<br />

Enseigne à la Vrije Universiteit<br />

de Bruxelles (Belgique)<br />

« La mobilité est également une<br />

façon de faire en sorte que les gens se<br />

rencontrent », affirme Cathy Macharis,<br />

présidente de la Commission régionale<br />

de la mobilité de la Région de Bruxelles-<br />

Capitale. La commission a pour objectif<br />

d’ém<strong>et</strong>tre des recommandations, de<br />

sa propre initiative ou à la demande du<br />

gouvernement bruxellois, en matière<br />

de mobilité, d’aménagement de l’espace<br />

public <strong>et</strong> de transports en commun.<br />

La mobilité ne peut plus être considérée<br />

comme une problématique purement<br />

technique. « Le développement urbain<br />

<strong>et</strong> la mobilité sont des suj<strong>et</strong>s qui sont<br />

toujours traités séparément mais<br />

sont naturellement étroitement liés. »<br />

Pages 216–217 :<br />

Le plan de mobilité<br />

Iris 2, qui combine une<br />

diminution du trafic<br />

automobile de 20%<br />

à l’horizon 2018, à un<br />

développement renforcé<br />

du réseau de transports<br />

en commun, entend<br />

repenser l’équilibre entre<br />

automobile, accessibilité<br />

<strong>et</strong> qualité de vie en ville.<br />

218<br />

Bruxelles a été proclamée la ville<br />

d’Europe comptant les plus longs<br />

embouteillages. Comment en<br />

sommes-nous arrivés là ?<br />

Cathy Macharis Dans les années 1950,<br />

Bruxelles a énormément investi dans<br />

l’infrastructure routière. L’on aspirait<br />

en eff<strong>et</strong> à optimiser l’accessibilité<br />

du centre ville en voiture. Il s’agissait<br />

à l’époque d’une idée moderne. Bruxelles<br />

cherchait véritablement à être en tête du<br />

peloton européen en la matière. Et<br />

l’Expo sition universelle de 1958 était un<br />

délai idéal. On pensait encore que la<br />

capacité des nouvelles voies était amplement<br />

suffisante. Aujourd’hui, on enregistre<br />

toutefois tous les jours des embouteillages<br />

structurels sur le grand Ring <strong>et</strong> le p<strong>et</strong>it Ring<br />

ainsi que sur toutes les voies d’accès<br />

partant <strong>et</strong> arrivant à Bruxelles. Avec plus<br />

d’un véhicule motorisé pour deux habitants,<br />

la densité auto mobile de Bruxelles<br />

est l’une des plus élevées d’Europe. Si l’on y<br />

ajoute les nomb reux travailleurs qui se<br />

rendent à Bruxelles en voiture (sur 360 000,<br />

près de 65 % viennent en voiture), une<br />

énorme fréquentation du réseau routier est<br />

alors inévitable. Il est toujours désagréable<br />

de se déplacer à Bruxelles en voiture.<br />

Avec Iris 2, le plan de transport de la<br />

Région de Bruxelles-Capitale, le gouvernement<br />

bruxellois a décidé de réduire<br />

le trafic automobile de 20 % à l’horizon<br />

2018. Quelles mesures s’avèrent dès<br />

lors nécessaires ?<br />

CM Nous devons véritablement encourager<br />

la population à laisser sa voiture en<br />

périphérie de la ville <strong>et</strong> la dissuader de<br />

se garer au centre ville. À l’idée d’instaurer<br />

un péage ou un télépéage, à l’instar de<br />

Londres, Bruxelles ne fait toutefois pas<br />

preuve d’un grand enthousiasme. Mais si<br />

nous ne posons aucune limite à l’utilisation<br />

des voitures, nous n’atteindrons<br />

jamais l’objectif des 20 %. Par ailleurs,<br />

simplement développer les transports<br />

publics n’est pas suffisant, ces derniers<br />

doivent venir au centre des priorités :<br />

bandes de bus supplé mentaires, sites<br />

propres pour les tramways… <strong>et</strong> ce au détri -<br />

ment de la voiture. Aujourd’hui, les<br />

transports publics sont coincés dans<br />

les embouteillages au même titre que les<br />

voitures. Pourquoi la population utiliseraitelle<br />

les transports publics s’ils ne<br />

perm<strong>et</strong>tent pas des déplacements plus<br />

rapides ? L’utilisation de vélos doit<br />

égale ment être davantage stimulée.


Mobilité<br />

Comment construire la<br />

ville autour de ses infrastructures<br />

de mobilité ?<br />

Circuler à vélo dans Bruxelles n’est pas<br />

une mince affaire…<br />

CM Au cours des dernières années,<br />

Bruxelles a énormément investi dans son<br />

réseau d’itinéraires cyclables régionaux,<br />

également relié au territoire flamand adjacent.<br />

À ce jour, les pistes cyclables ne<br />

sont toutefois pas complètement aménagées.<br />

Si vous roulez à vélo <strong>et</strong> que certaines<br />

portions de route sont peu sûres, cela<br />

rend bien entendu tout le parcours dangereux.<br />

Nous devons dès lors compléter le<br />

réseau cyclable de façon à ce qu’il soit<br />

possible de parcourir la ville à vélo en toute<br />

sécurité. Ce n’est pas toujours aussi simple.<br />

Bruxelles présente une structure spécifique<br />

de région unique, comptant 19 communes.<br />

Certaines routes sont des voies régionales<br />

<strong>et</strong> d’autres, des voies communales. Ce qui<br />

induit des processus de décision périlleux.<br />

Bruxelles a donc besoin d’une structure<br />

régionale globale qui puisse s’attaquer aux<br />

problèmes en matière de mobilité de façon<br />

réfléchie <strong>et</strong> en toute efficacité.<br />

Si nous souhaitons améliorer la qualité<br />

de vie dans la ville, ne devons-nous donc<br />

pas arrêter de considérer la mobilité<br />

comme une problématique purement<br />

technique ?<br />

CM À la Commission régionale de la<br />

mobilité, nous avons abandonné le mode<br />

de pensée purement technique en matière<br />

de mobilité qui prédominait à l’époque<br />

de l’Exposition de 1958. La mobilité<br />

ne se résume pas à un système de flux de<br />

trans port. Il ne s’agit pas simplement<br />

de transporter quelque chose ou quelqu’un<br />

du point A au point B. Cela concerne également<br />

le parcours en lui-même, les arrêts<br />

tout au long de ce parcours, les gares, les<br />

places, les <strong>espaces</strong> publics. La mobilité est<br />

également une façon de faire en sorte que<br />

les gens se rencontrent.<br />

Le développement urbain <strong>et</strong> la mobilité<br />

sont des suj<strong>et</strong>s qui sont toujours traités<br />

séparément mais sont naturelle ment<br />

étroite ment liés. Il convient de rendre facilement<br />

accessibles de nouveaux développements<br />

<strong>urbains</strong> pour les transports<br />

publics. Et inversement, lorsque l’on<br />

implante de nouvelles gares ou de nouveaux<br />

arrêts, il convient de veiller à ce que<br />

l’aménagement du territoire environnant<br />

atteigne un certain niveau de qualité. Ces<br />

deux aspects sont donc très fortement liés.<br />

Le réseau express régional est l’un des<br />

rares proj<strong>et</strong>s en matière de mobilité qui<br />

dépassent l’échelle régionale. Pourquoi<br />

l’arrivée du RER est-elle importante ?<br />

CM Les attentes vis-à-vis du RER sont<br />

particulièrement élevées. Il perm<strong>et</strong>trait<br />

de relier la vaste périphérie autour de<br />

Bruxelles, tant en Flandre qu’en Wallonie,<br />

à la capitale par le biais de trains fréquents<br />

<strong>et</strong> très rapides. L’objectif est d’encourager<br />

les 360 000 travailleurs vivant en périphérie<br />

à se rendre sur leur lieu de travail<br />

avec les transports publics. Mais ce n’est<br />

pas parce que l’on prévoit c<strong>et</strong>te nouvelle<br />

infrastructure que la population l’utilisera<br />

effectivement <strong>et</strong> abandonnera la voiture.<br />

Le réseau express régional doit être utilisé<br />

comme un tremplin pour rendre Bruxelles<br />

plus attractive <strong>et</strong> créer davantage d’espace<br />

public, plus vert, avec plus de place pour<br />

les cyclistes <strong>et</strong> les piétons. Si le RER<br />

n’est pas intégré dans une vision globale,<br />

Bruxelles restera tout aussi peu attrayante<br />

<strong>et</strong> risque de connaître un nouvel exode,<br />

favorisé par c<strong>et</strong>te nouvelle infrastructure :<br />

la population quittera Bruxelles <strong>et</strong> s’établira<br />

à proximité d’une gare, où elle pourra<br />

encore vivre confortablement tout en ayant<br />

un accès direct à la capitale.<br />

Ne doit-il pas y avoir un changement de<br />

mentalité ? Ne devons-nous pas ouvrir<br />

la perspective <strong>et</strong> façonner l’ensemble de<br />

l’agglomération bruxelloise autour du<br />

noyau d’un proj<strong>et</strong> de mobilité ?<br />

CM Quiconque souhaite se déplacer du<br />

point A au point B n’a que faire de savoir<br />

dans quelle zone administrative il se<br />

trouve. Il convient donc également d’optimiser<br />

les systèmes de transport en dehors<br />

des frontières régionales. Par exemple,<br />

le Ring qui encercle Bruxelles relève, pour<br />

une majeure partie, des compétences<br />

de la Région flamande mais englobe également<br />

de p<strong>et</strong>ites parties de la Wallonie<br />

<strong>et</strong> de Bruxelles. Si la Flandre décide de faire<br />

quelque chose sur ce Ring, cela doit se<br />

faire en concertation avec les Bruxellois.<br />

Dans une grande majorité des dossiers sur<br />

la mobilité, la collaboration s’avère plus<br />

que nécessaire. Mais aujourd’hui, en raison<br />

de la structure institutionnelle complexe<br />

de la Belgique <strong>et</strong> de Bruxelles, il est très<br />

difficile d’engager ce débat.<br />

Si l’on prend un certain nombre<br />

d’exemples européens, comme<br />

Bordeaux, Porto ou Strasbourg, on<br />

constate que l’établissement d’une<br />

agglomération urbaine perm<strong>et</strong> de créer<br />

une cohésion sociale entre chaque<br />

partie de la ville. La mobilité à Bruxelles<br />

ne peut-elle pas jouer le même rôle ?<br />

CM C’est possible, en eff<strong>et</strong>. Par exemple,<br />

Londres a établi un Greater London Act<br />

afin d’instaurer son système de péage, non<br />

seulement dans la ville de Londres mais<br />

également dans sa vaste agglomération.<br />

À Bruxelles aussi le tissu social <strong>et</strong> économique<br />

s’étend jusque très loin au-delà des<br />

frontières régionales. Il est important que<br />

la politique relative à la mobilité ne s’arrête<br />

pas aux frontières de la région, afin de<br />

placer la problématique de la mobilité dans<br />

une perspective plus large. Tous les acteurs<br />

concernés doivent être rassemblés dans<br />

une structure globale.<br />

219


Mobilité<br />

Transformer l’espace<br />

résiduel d’infrastructures<br />

en parc urbain<br />

À Barcelone, l’espace résiduel au centre<br />

d’un gigantesque échangeur auto routier<br />

est devenu un parc à l’échelle de la ville.<br />

L’aménagement paysager des architectes<br />

Enric Batlle <strong>et</strong> Joan Roig est parvenu à<br />

créer une oasis de détente en plein cœur<br />

de l’agitation urbaine.<br />

L’aménagement des autoroutes dans les<br />

années 1960 a laissé de lourdes traces<br />

dans la ville de Barcelone. À c<strong>et</strong>te époque,<br />

l’infrastructure routière était considérée<br />

d’un point de vue strictement technique,<br />

la circulation automobile devait atteindre<br />

le cœur de la ville avec le plus d’efficacité<br />

possible. On a, dès lors, prêté peu d’attention<br />

à l’impact que c<strong>et</strong>te infrastructure<br />

pouvait avoir sur le tissu urbain, façonnant<br />

ainsi la ville autour de la voiture. De larges<br />

avenues bruyantes traversent la ville alors<br />

qu’à sa périphérie d’énormes échangeurs<br />

distribuent le trafic autoroutier.<br />

Depuis le début des années 1990, dans<br />

la foulée des grands changements qu’a<br />

connus la ville suite à l’organisation des<br />

Jeux olympiques de 1992, Barcelone tente<br />

de transformer systématiquement les<br />

fractures de la ville en <strong>espaces</strong> publics<br />

<strong>urbains</strong>, qui relient les quartiers entre eux<br />

au lieu de les séparer.<br />

Au nord de Barcelone, les architectes<br />

Enric Batlle <strong>et</strong> Joan Roig ont aménagé, en<br />

1993, l’espace résiduel d’un gigantesque<br />

échangeur autoroutier en parc circulaire<br />

de 6 ha. Une station de métro, des passages<br />

souterrains <strong>et</strong> des passerelles relient le<br />

parc aux quartiers environnants <strong>et</strong> au reste<br />

de la ville. L’aménagement paysager des<br />

architectes répond aux courbes dessinées<br />

par l’échangeur. Les architectes ont conçu<br />

les interventions paysagères comme des<br />

reliefs <strong>et</strong> des rangées d’arbres, pour protéger<br />

le visiteur de l’agitation <strong>et</strong> du bruit de<br />

l’autoroute toute proche. Le cœur du parc<br />

est constitué d’une vaste pelouse ouverte,<br />

d’un étang <strong>et</strong> d’un amphithéâtre. Dans<br />

c<strong>et</strong>te oasis de verdure, on oublie pratiquement<br />

le trafic. Le parc est le décor de<br />

diverses activités : on y trouve des terrains<br />

de tennis <strong>et</strong> de bask<strong>et</strong>, des aires de jeu,<br />

une piste de course pour voitures télécommandées,<br />

ou encore une aire de pique-nique<br />

avec barbecues <strong>et</strong> une parcelle avec<br />

des jardins familiaux. Une galerie semicirculaire<br />

sépare le parc d’un parking de<br />

trois cents places longeant l’autoroute.<br />

Grâce à l’aménagement du parc,<br />

l’infrastructure a cessé d’être un espace<br />

délaissé dans la ville qui sépare les<br />

quartiers, pour devenir une zone centrale<br />

<strong>et</strong> vivante. Ses grandes dimensions <strong>et</strong> son<br />

accessibilité en font non seulement un<br />

équipement pour le quartier, mais également<br />

un pôle d’attraction pour l’ensemble<br />

de la ville.<br />

Grâce à l’aménagement<br />

du parc, l’infrastructure<br />

a cessé d’être un espace<br />

délaissé dans la ville qui<br />

sépare les quartiers,<br />

pour devenir une zone<br />

centrale <strong>et</strong> vivante.<br />

225


TURNHOUT<br />

CENTRAL<br />

PARK<br />

OFFICE KERSTEN GEERS<br />

DAVID VAN SEVEREN ET TECHNUM<br />

Malgré l’émergence de divers modes<br />

de transport alternatifs, la ville ne<br />

pourra jamais être tout à fait pensée<br />

sans la voiture. Le proj<strong>et</strong> Central<br />

Park de Turnhout démontre que<br />

l’infrastructure routière ne constitue<br />

pas nécessairement une barrière<br />

qui coupe la ville en deux, mais peut<br />

devenir une opportunité pour<br />

un nouveau développement urbain.<br />

1 2<br />

226


Mobilité<br />

Faire disparaître<br />

l’infrastructure sous<br />

un parc pour lier la ville<br />

1<br />

L’enfouissement du<br />

Ring sous une digue verte<br />

perm<strong>et</strong> de transformer<br />

l’infrastructure en<br />

une opportunité pour<br />

le développement<br />

de la ville.<br />

2<br />

La plan directeur prévoit<br />

la construction de cinq<br />

tours polyvalentes<br />

jouxtant la digue côté.<br />

227


Mobilité<br />

Faire disparaître<br />

l’infrastructure sous<br />

un parc pour lier la ville<br />

3<br />

Pour désengorger les carrefours dangereux<br />

<strong>et</strong> fluidifier la circulation automobile,<br />

la ville de Turnhout a pris le parti d’enfouir<br />

sous terre une partie du Ring sud de la<br />

ville, particulièrement fréquenté. L’objectif<br />

était également de libérer de l’espace<br />

en surface, afin d’établir une connexion<br />

sûre avec le parc existant situé juste à<br />

l’extérieur du Ring.<br />

Le plan directeur du bureau<br />

d’architectes bruxellois Office Kersten<br />

Geers David Van Severen <strong>et</strong> du bureau<br />

d’études Technum a toutefois proposé de<br />

ne pas enfouir le Ring sous terre mais bien<br />

de le dégager partiellement <strong>et</strong> de le recouvrir.<br />

L’option d’un tunnel semi-enterré<br />

engendrait non seulement une minoration<br />

des coûts de 20 % par rapport à un tunnel<br />

classique, mais offrait surtout l’opportunité<br />

de conférer une identité forte à c<strong>et</strong>te<br />

partie de la ville.<br />

En surface apparaît alors une<br />

digue verte tracée de pistes cyclables <strong>et</strong><br />

de sentiers de promenade, qui offre<br />

une vue sur la ville <strong>et</strong> le parc. La digue est<br />

une « marche » vers le parc. Il s’agit d’un<br />

obj<strong>et</strong> urbain énigmatique qui perm<strong>et</strong><br />

de nombreux usages, sans pour autant<br />

les imposer. La digue du parc répond<br />

par ailleurs au canal, situé au nord de la<br />

ville, lui-même sur une digue surélevée,<br />

donnant l’impression d’une ville encerclée<br />

par ces deux ouvrages.<br />

Le proj<strong>et</strong> propose par ailleurs de<br />

réaménager le parc, en faisant notamment<br />

réapparaître la rivière Aa, <strong>et</strong> en utilisant<br />

la terre d’excavation du tunnel pour constituer<br />

une colline accueillant une aire<br />

de jeu d’aventures pour les enfants. Une<br />

multitude d’équipements comme un vivier,<br />

une piscine <strong>et</strong> des terrains sportifs font<br />

de ce poumon vert un pôle d’attraction <strong>et</strong><br />

un point de repère pour l’ensemble<br />

e la ville : un Central Park. Côté ville, le<br />

proj<strong>et</strong> offre des <strong>espaces</strong> pour un nouveau<br />

développement urbain : une série de<br />

cinq tours rythme ce nouveau quartier<br />

<strong>et</strong> confère un nouveau visage au parc.<br />

Différents usages sont prévus pour les<br />

tours : habitations, bureaux, ou encore<br />

extension de l’hôpital voisin.<br />

Initié comme un ouvrage d’infrastructure<br />

purement technique, le proj<strong>et</strong><br />

a été réinterprété par les architectes dans<br />

une logique de transformation urbaine :<br />

la digue, qui sortira de terre à l’horizon<br />

2015, est un puissant élément architectural<br />

qui transformera la barrière du Ring,<br />

en périphérie, en un nouveau point focal<br />

pour l’ensemble de la ville.<br />

La digue est un obj<strong>et</strong><br />

urbain énigmatique qui<br />

perm<strong>et</strong> de nombreuses<br />

applications, sans<br />

pour autant les dicter.<br />

229


Mobilité<br />

Requalifier les <strong>espaces</strong><br />

publics centraux en réduisant<br />

la présence de la voiture<br />

1<br />

Le miroir circulaire<br />

installé au fond du puits<br />

tourne sur son axe <strong>et</strong><br />

donne l’illusion d’un<br />

espace sans fin.<br />

231


LYON<br />

2<br />

2<br />

L’enfouissement du<br />

parking a permis de<br />

libérer l’espace en surface<br />

pour une place publique<br />

où trône un périscope<br />

qui donne sur le fond<br />

du puits.<br />

3<br />

Croquis. Construit<br />

comme une double hélice<br />

autour d’un vide central,<br />

le parking s’inspire<br />

du célèbre Pozzo di<br />

San Patrizio de la ville<br />

italienne d’Orvi<strong>et</strong>o.<br />

4 – 5<br />

Les voitures entrent <strong>et</strong><br />

sortent du parking sans<br />

se croiser, mais peuvent<br />

s’entrapercevoir par<br />

les ouvertures dans la<br />

double spire.<br />

3<br />

232


Mobilité<br />

Requalifier les <strong>espaces</strong><br />

publics centraux en réduisant<br />

la présence de la voiture<br />

4<br />

5<br />

Lyon a non seulement<br />

fait appel aux meilleurs<br />

architectes mais elle<br />

a aussi eu l’audace de<br />

joindre au proj<strong>et</strong> des<br />

artistes de renommée<br />

internationale.<br />

Pour rendre la ville plus saine, plus verte,<br />

plus sûre <strong>et</strong> plus attrayante, Lyon s’est<br />

lancée le défi, au début des années 1990,<br />

de réduire la circulation automobile au<br />

centre ville de 20 % <strong>et</strong> d’investir en force<br />

dans les transports publics. Pour garantir le<br />

succès du proj<strong>et</strong>, la ville a également mené<br />

une politique de stationnement avantgardiste.<br />

Une série de parkings souterrains<br />

a alors été aménagée partout dans la ville<br />

pour 12 000 voitures. Mais Lyon n’a pas<br />

voulu se contenter d’aligner les véhicules<br />

dans des blocs sombres. Elle a au contraire<br />

opté pour l’aménagement de parkings<br />

en tant qu’<strong>espaces</strong> publics à part entière.<br />

Pour ce faire, la ville a non seulement fait<br />

appel aux meilleurs architectes mais elle a<br />

aussi eu l’audace de joindre au proj<strong>et</strong> des<br />

artistes de renommée internationale, dont<br />

P<strong>et</strong>er Downsbrough, Joseph Kosuth, Matt<br />

Mullican, Daniel Buren, François Morell<strong>et</strong>,<br />

Michel Verjux ou Marin Kasimir, qui ont<br />

reçu pour mission d’élever l’expérience des<br />

parkings à un niveau supérieur.<br />

Avant de laisser libre cours à l’inspiration<br />

des architectes <strong>et</strong> des artistes pour<br />

chacun des parkings, la ville a désigné une<br />

équipe de concepteurs-coordinateurs pour<br />

guider l’ensemble du proj<strong>et</strong> : l’architecte<br />

Jean-Michel Wilmotte <strong>et</strong> le designer Yan<br />

D. Pennor’s ont développé une scénographie<br />

<strong>et</strong> une charte graphique, puis guidé<br />

le proj<strong>et</strong> <strong>et</strong> la construction des divers<br />

parkings sur une période de vingt ans. De<br />

c<strong>et</strong>te façon, la ville pouvait compter sur<br />

une politique de stationnement cohérente,<br />

reconnaissable <strong>et</strong> efficace, quelles que<br />

soient les différences entre les visions des<br />

divers architectes <strong>et</strong> artistes.<br />

Le parking sous le théâtre des<br />

Célestins, dans le 2 e arrondissement de<br />

Lyon, a été conçu par l’architecte Michel<br />

Targe <strong>et</strong> l’artiste Daniel Buren, qui se sont<br />

laissé inspirer par le célèbre Pozzo di<br />

San Patrizio, datant XVI e siècle, de la ville<br />

italienne d’Orvi<strong>et</strong>o. À l’instar du puits<br />

d’Orvi<strong>et</strong>o, le parking de 22 m de profondeur<br />

se présente sous la forme d’une double<br />

spire s’enroulant autour d’un vide central.<br />

Les voitures peuvent s’y enfoncer <strong>et</strong> en<br />

sortir sans se croiser, mais peuvent s’entrapercevoir<br />

par les ouvertures dans la double<br />

spire, qui donnent sur le puits central <strong>et</strong><br />

laissent pénétrer la lumière du jour dans<br />

le parking. Au fond du puits, Daniel Buren<br />

a installé un miroir qui tourne en permanence<br />

sur son axe. Sur la place du théâtre,<br />

conçue par l’architecte-paysagiste français<br />

Michel Desvigne, émerge un périscope qui<br />

offre une vue sur le puits, en apparence<br />

sans fond. Le bâtiment semble disparaître<br />

sous le sol, telle une vis sans fin.<br />

233


ZURICH<br />

GARE<br />

HARDBRÜCKE<br />

EM2N<br />

234


ZURICH<br />

Par le biais de quelques interventions<br />

minimales mais efficaces,<br />

le bureau d’architectes EM2N a<br />

transformé l’infrastructure<br />

complexe d’une gare ferroviaire<br />

<strong>et</strong> d’un viaduc de l’ancienne<br />

zone industrielle de Zürich-West.<br />

La gare de Hardbrücke est<br />

aujourd’hui une porte urbaine<br />

dynamique, conférant une nouvelle<br />

impulsion à ce quartier urbain.<br />

Depuis les années 1980, l’ancienne zone<br />

industrielle de Zürich-West est devenue un<br />

nouveau quartier urbain vivant <strong>et</strong> branché.<br />

Le Hardbrücke, un long viaduc pour la<br />

circulation routière, découpe le quartier<br />

en deux <strong>et</strong> surplombe la rivière de Limmat<br />

ainsi qu’un vaste entrelacement de voies.<br />

La gare ferroviaire de Hardbrücke se situe<br />

sous le viaduc, alors que la station de bus se<br />

trouve dessus, quelques mètres plus haut.<br />

L’échelle démesurée du pont <strong>et</strong> l’entrelacement<br />

des voies offraient un espace<br />

public inhospitalier, peu clair, inspirant<br />

un sentiment d’insécurité. La gare était<br />

bien trop étriquée, manquait de confort<br />

<strong>et</strong> présentait une signalisation médiocre.<br />

Avec peu de moyens <strong>et</strong> un budg<strong>et</strong><br />

de moins de trois millions d’euros,<br />

le bureau d’architectes EM2N a sensiblement<br />

amélioré l’accessibilité de la gare<br />

de Hardbrücke grâce à des interventions<br />

ciblées, en conservant l’infrastructure<br />

existante mais en offrant désormais une<br />

expérience tout autre. Un plan incliné <strong>et</strong><br />

des ascenseurs garantissent désormais une<br />

liaison fluide <strong>et</strong> confortable entre la gare<br />

<strong>et</strong> la station de bus située sur le viaduc. Les<br />

interventions architecturales ont permis<br />

à la gare de Hardbrücke de révéler son<br />

statut de nœud de transport multimodal.<br />

Par ailleurs, les architectes ont veillé<br />

à une signalisation à la fois claire <strong>et</strong><br />

singulière, qui confère à la gare une lisibilité<br />

immédiate <strong>et</strong> une identité propre.<br />

Les panneaux colorés au-dessus du viaduc,<br />

visibles de loin, constituent un nouveau<br />

point de repère urbain <strong>et</strong> donnent une<br />

nouvelle signification à l’infrastructure<br />

complexe. Ce travail sur la signalisation<br />

a été prolongé jusqu’à l’intérieur de la<br />

gare elle-même.<br />

Par quelques interventions architecturales<br />

simples, les architectes sont parvenus<br />

à faire de c<strong>et</strong> espace, auparavant contraint<br />

par les infrastructures environnantes,<br />

une gare vivante. La gare <strong>et</strong> le viaduc,<br />

fractures infranchissables dans le tissu<br />

urbain, ont été transformés en un nouveau<br />

nœud qui relie les deux parties de la ville<br />

<strong>et</strong> confère une nouvelle identité à toute la<br />

zone de Zürich-West.<br />

4<br />

236


Mobilité<br />

Creuser un hall d’entrée<br />

pour la ville sous la rue<br />

commerçante principale<br />

1<br />

Sous la principale<br />

rue commerçante de<br />

La Haye, le tramway<br />

s’enfonce désormais<br />

dans le «Souterrain»,<br />

une construction de<br />

1250 m qui a permis de<br />

rendre la rue entièrement<br />

piétonne.<br />

239


La haye<br />

Souterrain tram tunnel à La Haye est<br />

un tunnel de 1 250 m de long<br />

sur trois niveaux. Les deux stations<br />

de tramway, les parkings <strong>et</strong> la rue<br />

souterraine ont été pensés comme des<br />

<strong>espaces</strong> publics à part entière, dotés<br />

de divers passages vers la rue commerçante<br />

piétonne au niveau du sol.<br />

Souterrain tram tunnel<br />

est bien plus qu’une<br />

simple infrastructure<br />

technique de parking<br />

<strong>et</strong> de tramway. La rue<br />

souterraine se présente<br />

comme un espace<br />

public agréable, un<br />

prolongement souterrain<br />

de la ville.<br />

2<br />

240


Mobilité<br />

Creuser un hall d’entrée<br />

pour la ville sous la rue<br />

commerçante principale<br />

Au début des années 1990, la municipalité<br />

de La Haye a décidé d’améliorer la qualité<br />

de vie en ville, en réduisant de façon<br />

drastique la circulation automobile<br />

au centre. Pour y parvenir, un réseau de<br />

parkings — le Parkeerring — a été aménagé<br />

tout autour du centre ville, délimitant ainsi<br />

une zone de 1 km² où seule la circulation<br />

locale est autorisée. Le Parkeerring constitue<br />

un réseau de stationnements souterrains,<br />

où les visiteurs peuvent laisser leur<br />

véhicule pour poursuivre leur route à pied<br />

ou en tramway. Une voie de service souterraine<br />

depuis le Parkeerring perm<strong>et</strong> aux<br />

camions d’approvisionner les commerces<br />

du centre ville. Les portes d’entrée de<br />

la ville sont ainsi déplacées des frontières<br />

de l’agglomération vers le centre même.<br />

Parallèlement à l’interdiction de la<br />

voiture, le réseau de tramway a été considérablement<br />

développé. Au niveau de<br />

la Grote Marktstraat, la principale rue<br />

commerçante de la ville, le tramway plonge<br />

sur toute la longueur de la rue dans le<br />

souterrain. Souterrain tram tunnel, à la fois<br />

infrastructure <strong>et</strong> bâtiment, a été dessiné<br />

par le bureau d’architectes néerlandais<br />

Office for M<strong>et</strong>ropolitan Architecture (OMA)<br />

de Rem Koolhaas. Il s’agit d’une rue<br />

souterraine de 1 250 m de long, comptant<br />

500 places de parking sur deux niveaux,<br />

<strong>et</strong> à chaque extrémité du souterrain, au<br />

niveau -3, une station de tramway. C’est<br />

aussi là que s’arrête le RandstadRail,<br />

qui relie directement le centre de La Haye<br />

aux villes voisines, Rotterdam <strong>et</strong> la p<strong>et</strong>ite<br />

ville de Zo<strong>et</strong>ermeer. L’enfouissement<br />

de la ligne de tramway <strong>et</strong> son couplage<br />

à un vaste parking ont permis à la ville de<br />

développer en surface une rue commerçante<br />

piétonne attractive.<br />

Souterrain tram tunnel est bien plus<br />

qu’une simple infrastructure technique<br />

de stationnement <strong>et</strong> de tramway. La rue<br />

souterraine se présente comme un espace<br />

public agréable, un prolongement<br />

souterrain de la ville. Les architectes<br />

de OMA ont conçu ces <strong>espaces</strong> comme<br />

un lobby accueillant, allant même jusqu’à<br />

recouvrir le sol de parqu<strong>et</strong>. Les trois<br />

niveaux souterrains sont reliés sur toute<br />

la longueur de la rue aux centres commerciaux<br />

en surface. Aux endroits où le<br />

parking jouxte les stations, les murs sont<br />

transparents. La lumière du jour pénètre<br />

jusqu’aux étages les plus inférieurs.<br />

Souterrain tram tunnel n’est pas une<br />

station de métro obscure, mais un espace<br />

public dynamique <strong>et</strong> sûr, plein d’agitation<br />

<strong>et</strong> d’activités, perçu comme un vaste<br />

hall urbain.<br />

2<br />

Les architectes de OMA<br />

ont conçu un espace<br />

agréable où la lumière<br />

du jour pénètre jusqu’aux<br />

étages les plus bas.<br />

3<br />

Axonométrie. Une station<br />

de tramway prend place<br />

aux deux extrémités<br />

du Souterrain.<br />

3<br />

241


Mobilité<br />

Améliorer la compétitivité<br />

du tramway par la qualité<br />

architecturale d’un nœud<br />

intermodal<br />

243


Mobilité<br />

Faire émerger une identité<br />

urbaine contemporaine<br />

à travers le réseau du métro<br />

1<br />

Les principes<br />

architecturaux<br />

élaborés par Norman<br />

Foster pour le métro<br />

de Bilbao perm<strong>et</strong>tent<br />

une grande flexibilité<br />

d’aménagement.<br />

247


Mobilité<br />

Faire émerger une identité<br />

urbaine contemporaine<br />

à travers le réseau du métro<br />

2–3<br />

D’un même langage<br />

architectural, les entrées,<br />

les couloirs <strong>et</strong> les quais<br />

composent un système<br />

cohérent.<br />

4<br />

Axonométrie. Les<br />

stations de métro ont<br />

été pensées comme<br />

de vastes halls tubulaires<br />

conçus pour fluidifier<br />

les déplacements.<br />

5<br />

Les fosteritos, nom donné<br />

aux entrées des stations<br />

de métro en hommage<br />

à l’architecte Norman<br />

Foster, marquent<br />

le paysage urbain.<br />

6<br />

De nuit, les bouches<br />

de métro fonctionnent<br />

comme de véritables<br />

balises urbaines.<br />

5 6<br />

La métropole de Bilbao est le centre<br />

économique <strong>et</strong> industriel du Pays basque<br />

espagnol <strong>et</strong> compte près d’un million<br />

d’habitants. Chaque jour, des centaines<br />

de milliers de personnes font la nav<strong>et</strong>te vers<br />

la ville. Pour faire face aux importants<br />

embouteillages auxquels la ville était<br />

confrontée, dans les années 1990, Bilbao<br />

s’est attelée à l’aménagement d’un réseau<br />

de métro. Par ailleurs, le métro devait<br />

faire office d’instrument pour positionner<br />

la ville sur la carte à l’échelle internationale<br />

<strong>et</strong> pour rendre accessible au grand public<br />

des aménagements publics comme le<br />

musée Guggenheim, inauguré en 1997.<br />

Un concours d’architecture désigna<br />

l’architecte britannique Norman Foster<br />

pour la conception de l’ensemble des<br />

stations de métro. Foster fit usage de c<strong>et</strong>te<br />

opportunité unique pour donner à l’ensemble<br />

de la ville une identité forte. Tous<br />

les <strong>espaces</strong> des diverses stations de métro,<br />

à savoir les entrées <strong>et</strong> les sorties, les<br />

esca liers <strong>et</strong> les ascenseurs, les passages<br />

souterrains <strong>et</strong> les quais, ont été pensés<br />

comme de gigantesques halls tubulaires<br />

d’acier, de béton <strong>et</strong> de verre.<br />

Alors que bon nombre de stations<br />

de métro sont aujourd’hui de véritables<br />

labyrinthes où le voyageur ne peut r<strong>et</strong>rouver<br />

son chemin que grâce à une signalétique<br />

chargée, dans le métro de Bilbao, c’est<br />

l’architecture elle-même qui indique<br />

le chemin. Par le biais d’énormes tubes,<br />

le voyageur débouche dans un gigantesque<br />

espace souterrain abritant les<br />

quais. De légères mezzanines métalliques<br />

surplombent les voies, sur lesquelles se<br />

trouvent tous les équipements nécessaires<br />

comme les guich<strong>et</strong>s, les bureaux <strong>et</strong> les<br />

commerces. La générosité des <strong>espaces</strong> <strong>et</strong><br />

la légèr<strong>et</strong>é des mezzanines font apparaître<br />

un système flexible.<br />

Le programme souterrain s’exprime<br />

également avec force en surface. À l’entrée<br />

des stations de métro, des tubes de verre<br />

émergent, telles des trompes jaillissant de<br />

terre. Ce que l’on appelle les fosteritos, du<br />

nom de leur créateur, évoquent l’agitation<br />

souterraine qui sillonne les tunnels. De<br />

jour, la lumière s’y engouffre naturellement<br />

<strong>et</strong> de nuit, elles font office de balises<br />

éclairées jalonnant les rues. Les fosteritos<br />

marquent le paysage urbain de Bilbao<br />

<strong>et</strong> ont installé une cohérence territoriale<br />

entre les différents quartiers de la ville.<br />

Ils sont aujourd’hui devenus des icônes<br />

urbaines, contribuant à la notoriété <strong>et</strong> à<br />

l’accessibilité de la ville.<br />

Alors que bon nombre<br />

de stations de métro sont<br />

aujourd’hui de véritables<br />

labyrinthes où le voyageur<br />

ne peut r<strong>et</strong>rouver<br />

son chemin que grâce<br />

à une signalétique<br />

chargée, dans le métro de<br />

Bilbao, c’est l’architecture<br />

elle-même qui<br />

indique le chemin.<br />

249


PORTO<br />

1<br />

En moins de sept ans, la<br />

ville de Porto a subi une<br />

véritable métamorphose<br />

grâce à la construction<br />

de son réseau de métro.<br />

250


PORTO<br />

Si la seule ville de Porto ne dépasse pas<br />

les 240 000 habitants, la Grande Aire<br />

métropolitaine de Porto en revanche est<br />

aujourd’hui une région polycentrique de<br />

plus de 1,6 million d’habitants, dans une<br />

urbanisation diffuse. C’est c<strong>et</strong>te aire métropolitaine<br />

que connecte le métro de Porto,<br />

associant ces multiples centralités dans<br />

une seule <strong>et</strong> même logique urbaine.<br />

Suivant la chute de la dictature, le<br />

territoire portugais s’est radicalement<br />

transformé. La mobilité accrue <strong>et</strong> l’extension<br />

de la zone d’influence avaient engendré<br />

une perte de 50 000 habitants en six<br />

ans, vers les autres centralités urbaines<br />

de l’aire métropolitaine <strong>et</strong> vers les zones<br />

moins denses entre ces centralités. Par<br />

ce phénomène, il était clair qu’il devenait<br />

impossible de considérer Porto isolément<br />

de sa périphérie. C<strong>et</strong>te prise de conscience<br />

a mis en évidence le besoin de consolider<br />

la nouvelle échelle de la ville, <strong>et</strong> de définir<br />

une structure urbaine sur laquelle l’agglomération<br />

de Porto pouvait se développer <strong>et</strong><br />

se complexifier.<br />

Initié comme un « ouvrage d’ingénierie<br />

en transports <strong>et</strong> chemins de fer », la<br />

complexité des opportunités portées, dans<br />

ce contexte, par un proj<strong>et</strong> de métro, a donc<br />

vite fait de lui conférer un statut de « proj<strong>et</strong><br />

urbain global », dans lequel l’architecture<br />

occupait une place essentielle. C<strong>et</strong>te décision<br />

ambitieuse l’est d’autant plus par le<br />

fait que le Portugal n’avait pas de tradition<br />

de travaux à une telle échelle, <strong>et</strong> donc<br />

peu d’expériences sur lesquelles se baser<br />

pour entreprendre ce qui serait un des plus<br />

grands chantiers d’Europe. C’est pourquoi<br />

les autorités ont pris le temps nécessaire<br />

pour mener les débats, reportant le début<br />

des travaux en 1999.<br />

Pour devenir c<strong>et</strong>te nouvelle « colonne<br />

vertébrale » de l’aire métropolitaine, le<br />

proj<strong>et</strong> du métro de Porto devait aborder<br />

simultanément les questions de l’infrastructure<br />

<strong>et</strong> de l’espace public. L’entreprise<br />

en charge du proj<strong>et</strong> fait donc le choix<br />

d’intégrer dans le proj<strong>et</strong> une équipe pluridisciplinaire<br />

chargée de guider la prise de<br />

décision, impliquant des experts de tous<br />

horizons, que ce soit pour la planification<br />

des transports, le génie civil, l’architecture,<br />

l’urbanisme, le paysagisme ou encore les<br />

relations publiques.<br />

L’architecte Eduardo Souto de Moura,<br />

désigné pour diriger <strong>et</strong> coordonner le<br />

proj<strong>et</strong>, a souhaité s’entourer d’une équipe<br />

de plusieurs architectes, pour travailler<br />

conjointement à l’élaboration d’une<br />

identité unique pour l’ensemble du proj<strong>et</strong><br />

de métro de Porto. Les différents architectes<br />

ont utilisé un langage commun,<br />

tout en restant les auteurs respectifs des<br />

252<br />

différentes stations, traitées individuellement.<br />

Ainsi, malgré la diversité des territoires<br />

<strong>et</strong> des paysages traversés, que ce<br />

soit le cœur historique de Porto (classé<br />

Patrimoine mondial culturel de l’Unesco <strong>et</strong><br />

nécessitant donc des précautions particulières)<br />

ou les banlieues, le M<strong>et</strong>ro do Porto a<br />

su s’adapter aux divers contextes grâce<br />

à un langage architectural cohérent mais<br />

flexible, aussi bien au niveau du design<br />

des stations que des modes d’accès, du<br />

traitement de la lumière ou du mobilier.<br />

Contrairement à ce que le terme métro<br />

laisse penser, le réseau circule essentiellement<br />

en surface <strong>et</strong> exclusivement en<br />

site propre. Il ne plonge en eff<strong>et</strong> sous terre<br />

que lorsque les conditions, notamment<br />

topographiques, ne perm<strong>et</strong>taient pas un<br />

aménagement en surface. Dans un jeu<br />

d’adaptation mutuelle, le métro <strong>et</strong> la ville<br />

se sont incorporés l’un à l’autre : les rues,<br />

les places, les stationnements, les ponts <strong>et</strong><br />

les viaducs, les <strong>espaces</strong> verts <strong>et</strong> les sentiers<br />

ont été repensés lors de la conception<br />

du métro. Par ailleurs, 24 parkings ont été<br />

aménagés à proximité de gares de la périphérie,<br />

perm<strong>et</strong>tant ainsi de désengorger les<br />

voies de circulation de la ville des traj<strong>et</strong>s<br />

vers le lieu de travail.<br />

Pour favoriser l’usage de la nouvelle<br />

infrastructure, les mots d’ordre furent<br />

fonctionnalité, accessibilité <strong>et</strong> maintenance<br />

aisée. L’objectif était de proposer<br />

une expérience de déplacement satisfaisante<br />

<strong>et</strong> complète, notamment soutenue<br />

par une signalétique généreuse <strong>et</strong> cohérente<br />

sur l’ensemble du réseau. Par ailleurs,<br />

les architectes ont accordé une attention<br />

particulière au sentiment de confort <strong>et</strong> de<br />

sécurité des utilisateurs, notamment en<br />

amenant une lumière naturelle jusqu’au<br />

cœur de stations souterraines <strong>et</strong> en<br />

étudiant judicieusement les <strong>espaces</strong> pour<br />

perm<strong>et</strong>tre un contrôle visuel entre les différentes<br />

zones.<br />

Totalisant un investissement de<br />

2,4 milliards d’euros, le M<strong>et</strong>ro do Porto est<br />

l’un des plus vastes proj<strong>et</strong>s de transport<br />

public développés en Europe au cours des<br />

dernières années. Réalisée entre 1999 <strong>et</strong><br />

2006, la gestion d’un tel proj<strong>et</strong> en un laps<br />

de temps aussi court n’aura été rendue<br />

possible qu’avec la compréhension <strong>et</strong> la<br />

forte implication des différents maires de<br />

la zone métropolitaine de Porto. La limitation<br />

des tronçons souterrains <strong>et</strong> la réutilisation<br />

de l’ancien réseau ferroviaire pour<br />

une grande partie du réseau en banlieue<br />

ont également permis une mise en œuvre<br />

rapide <strong>et</strong> efficace du métro. Sa mise en<br />

œuvre fut soutenue par une importante<br />

campagne de communication, qui visait à<br />

donner une image attractive aux transports<br />

en commun. Ce fut un pari réussi, puisque<br />

le métro connaît une forte adhésion des<br />

citoyens atteignant aujourd’hui 52 millions<br />

d’usagers par an, sur un réseau qui continue<br />

encore de s’étendre. En janvier 2011<br />

était inaugurée une septième ligne, étendant<br />

le réseau au nord-est de la région.<br />

La conception du métro s’est faite<br />

avec un respect maximal <strong>et</strong> une amélioration<br />

des <strong>espaces</strong> publics de la ville mais, en<br />

plus de cela, la qualité architecturale des<br />

nouvelles stations leur confère ce statut<br />

d’<strong>espaces</strong> publics à part entière dans la<br />

ville, accueillant même occasionnellement<br />

divers événements culturels tels que des<br />

concerts ou des pièces de théâtre. Le métro<br />

de Porto a donc non seulement modifié la<br />

structure de la ville, mais aussi transformé<br />

le mode de vie des Portuenses. Pour autant,<br />

l’intégration de chaque proj<strong>et</strong> dans son<br />

contexte a été faite de telle sorte que ces<br />

grandes interventions sont presque imperceptibles<br />

pour ceux qui n’ont pas connu la<br />

ville avant le proj<strong>et</strong>. Le M<strong>et</strong>ro do Porto est<br />

presque naturellement devenu un symbole<br />

identitaire de la Grande Aire métropolitaine<br />

de Porto.<br />

Dans un jeu d’adaptation<br />

mutuelle, le métro <strong>et</strong><br />

la ville se sont incorporés<br />

l’un à l’autre : les rues,<br />

les places, les station -<br />

ne ments, les ponts<br />

<strong>et</strong> les viaducs, les <strong>espaces</strong><br />

verts <strong>et</strong> les sentiers ont<br />

été repensés lors de<br />

la conception du métro.


Mobilité<br />

Établir une cohésion<br />

sociale <strong>et</strong> territoriale à<br />

l’échelle de l’agglomération<br />

1–3<br />

L’implantation<br />

du tramway s’est<br />

accompagnée d’un<br />

vaste programme<br />

de requalification des<br />

<strong>espaces</strong> publics.<br />

255


BORDEAUX<br />

Dans les années 1990, Bordeaux hérite d’un<br />

classement peu glorieux : on lui attribue<br />

l’avant-dernière place des villes françaises<br />

en matière de vitesse de circulation. En ce<br />

qui concerne la mobilité, l’agglomération<br />

bordelaise (720 000 habitants) rencontrait<br />

en eff<strong>et</strong> de sérieuses difficultés. « On n’avait<br />

aucun moyen de transport collectif hormis<br />

le bus, qui ne fonctionnait pas très bien »,<br />

décrit Vincent Feltesse, président de la<br />

communauté urbaine de Bordeaux (CUB),<br />

établissement public chargé de mener<br />

à bien les grands défis <strong>urbains</strong> communs<br />

aux vingt-sept communes de l’agglomération.<br />

« On avait pris beaucoup de r<strong>et</strong>ard<br />

par rapport aux autres villes françaises <strong>et</strong><br />

européennes, que ce soit Grenoble, Nantes,<br />

Strasbourg ou Toulouse. »<br />

Les autorités n’ignorent cependant pas<br />

le problème. Dès le début des années 1980,<br />

un proj<strong>et</strong> de construction d’un métro est<br />

mis sur la table. Après de longues discussions<br />

politiques, l’idée est finalement<br />

abandonnée en 1995, essentiellement pour<br />

des raisons de coûts <strong>et</strong> de problèmes liés<br />

à la desserte. La même année, Alain Juppé<br />

est nommé maire de la ville <strong>et</strong> lance un<br />

autre proj<strong>et</strong> de transport public, financièrement<br />

plus avantageux : le tramway. Le<br />

budg<strong>et</strong> initial prévu pour réaliser 10 km de<br />

voiries de métro perm<strong>et</strong>tra de construire<br />

44 km de tram. En 1997, après deux années<br />

d’études <strong>et</strong> de réflexion, la communauté<br />

urbaine donne son feu vert. Les travaux<br />

débutent en 2000.<br />

L’ambition du futur tramway ne<br />

se limitait pas aux enjeux de la mobilité.<br />

Parallèlement, un large travail de<br />

requali fication urbaine est entrepris.<br />

Réaménagement des quais le long<br />

du fleuve, rénovation des <strong>espaces</strong> publics<br />

<strong>et</strong> de certains monuments, renouvelle -<br />

ment urbain sur la rive droite de la ville,<br />

création de pistes cyclables, aménagement<br />

de parkings aux entrées du centre ville<br />

pour dissuader l’usage de la voiture…<br />

Bordeaux ne construit pas seulement<br />

un tramway. Elle se façonne un nouveau<br />

visage. La première mise en service, en<br />

2003, s’accompagne d’un réveil « à la Belle<br />

au bois dormant », comme le qualifie<br />

Vincent Feltesse. Le potentiel de beauté de<br />

la ville ressurgit, la fierté bordelaise réapparaît.<br />

« Le tramway, mais aussi l’aménagement<br />

des <strong>espaces</strong> publics, ont introduit<br />

une nouvelle image de la ville, de nouveaux<br />

symboles. C’est le regard sur la ville qui a<br />

changé », résume Michel Jacques, directeur<br />

artistique du centre d’architecture Arc-enrêve<br />

de Bordeaux.<br />

En 2008, les deux premières phases<br />

des travaux s’achèvent. Trois lignes sont<br />

créées, sur une longueur totale de 44 km <strong>et</strong><br />

pour un budg<strong>et</strong> de 1,250 milliards d’euros.<br />

L’intégration dans le paysage urbain a été<br />

particulièrement soignée : des arbres ont<br />

été plantés le long du traj<strong>et</strong>, de nouveaux<br />

<strong>espaces</strong> ont été créés, le mobilier des<br />

stations a été choisi avec soin. « C’était<br />

important, puisque la grande qualité du<br />

tramway par rapport au métro, c’est la<br />

relation qu’il opère avec l’espace public »,<br />

souligne Michel Jacques. La ville opte pour<br />

une alimentation électrique par le sol, afin<br />

de supprimer à certains endroits les lignes<br />

d’alimentation aériennes, jugées peu<br />

esthétiques, notamment dans le centre<br />

historique de la ville, classé patrimoine<br />

mondial de l’Unesco.<br />

Avant tout, le tramway facilite aux<br />

habitants de la périphérie bordelaise<br />

l’accès à la ville. Toutes les lignes<br />

se croisent au centre, créant un point de<br />

gravité dans l’ensemble de la métropole.<br />

Le nouveau réseau perm<strong>et</strong>, par exemple,<br />

de relier l’université de Bordeaux au<br />

cœur historique de la ville en une vingtaine<br />

de minutes, alors que le traj<strong>et</strong> durait<br />

« Le design du tram a été<br />

choisi avec autant de soin<br />

dans le centre qu’en périphérie.<br />

Les quartiers qui<br />

étaient jusque-là moins<br />

bien desservis — les plus<br />

défavorisés — bénéficient<br />

maintenant de ce service.<br />

Pour les habitants, c’est un<br />

point positif sur le plan des<br />

déplacements, mais cela<br />

a aussi une influence sur<br />

l’image qui est renvoyée<br />

de leur quartier. Cela crée<br />

un sentiment de fierté<br />

<strong>et</strong> d’appartenance à une<br />

échelle plus grande, celle<br />

de l’agglomération. »<br />

— Michel Jacques,<br />

directeur artistique<br />

Arc-en-rêve centre<br />

d’architecture, Bordeaux<br />

4–5<br />

256


Mobilité<br />

Établir une cohésion<br />

sociale <strong>et</strong> territoriale à<br />

l’échelle de l’agglomération<br />

auparavant près d’une heure. La desserte<br />

des faubourgs plus éloignés du centre n’a<br />

pas été reléguée au second plan. « C’était<br />

une véritable volonté politique : le centre<br />

n’a pas reçu plus d’attentions que la périphérie,<br />

précise Michel Jacques. Le design<br />

du tramway a été choisi avec autant de<br />

soin dans le centre qu’en périphérie. Les<br />

quartiers qui étaient jusque-là moins bien<br />

desservis — les plus défavorisés — bénéficient<br />

maintenant de ce service. Pour les<br />

habitants, c’est un point positif sur le plan<br />

des déplacements, mais cela a aussi une<br />

influence sur l’image qui est renvoyée de<br />

leur quartier. Cela crée un sentiment de<br />

fierté <strong>et</strong> d’appartenance à une échelle plus<br />

grande, celle de l’agglomération. »<br />

L’objectif du tramway était triple :<br />

améliorer la mobilité <strong>et</strong> donner une<br />

nouvelle image de la ville, mais aussi<br />

empêcher l’exode urbain. « La tendance<br />

des Bordelais est plutôt de quitter le centre<br />

pour aller habiter en banlieue », explique<br />

Vincent Feltesse. Le tramway est devenu<br />

un « fil rouge » capable d’assurer la liaison<br />

entre des territoires parfois très différents,<br />

des quartiers d’habitats sociaux aux<br />

banlieues cossues, en passant par le<br />

centre historique <strong>et</strong> les zones rurales. Les<br />

conséquences sur l’habitat ont été manifestes<br />

: quelque 20 000 logements ont été<br />

construits de manière spontanée autour<br />

des axes du tramway, un chiffre qui ne<br />

satisfait cependant pas pleinement le<br />

président de la communauté urbaine de<br />

Bordeaux. « Les gens continuent à habiter<br />

de plus en plus loin du centre <strong>et</strong> les zones<br />

d’emploi ne sont pas forcément proches<br />

des lieux de résidence, regr<strong>et</strong>te Vincent<br />

Feltesse. La problématique de l’habitat<br />

n’a pas été forcément bien intégrée. L’eff<strong>et</strong><br />

“ levier ” n’a pas été suffisamment pensé.<br />

La considération de l’habitat n’était pas la<br />

réflexion la plus structurante. On aurait pu<br />

produire un peu plus de logements, préserver<br />

davantage d’<strong>espaces</strong> naturels <strong>et</strong> limiter<br />

encore les transports en voiture. »<br />

Conscient de c<strong>et</strong>te lacune, il s’agit<br />

aujourd’hui pour Bordeaux de relever c<strong>et</strong><br />

autre défi, en créant un ensemble harmonieux<br />

mêlant habitat, déplacements,<br />

emplois <strong>et</strong> préservation de la nature.<br />

La CUB a ainsi impulsé un autre proj<strong>et</strong> :<br />

la construction de 50 000 nouveaux logements<br />

autour des axes de transports<br />

collectifs. Un chantier d’envergure,<br />

puisque le territoire comporte déjà près<br />

de 350 000 habitations. Vincent Feltesse<br />

espère réaliser 10 000 logements neufs<br />

par an. Pour cela, il s’est entouré de cinq<br />

équipes d’architectes-paysagistes de<br />

renommée internationale. « L’objectif est<br />

de trouver un équilibre entre la ville <strong>et</strong> la<br />

périphérie, <strong>et</strong> de ne plus être confronté<br />

à un ensemble éclaté, comme c’est le cas<br />

aujourd’hui. » À travers ce vaste plan, la<br />

ville espère attirer 200 000 habitants<br />

supplémentaires d’ici vingt ans.<br />

Depuis 2009, le tramway bordelais<br />

a entamé sa troisième phase de développement.<br />

Les trois lignes existantes seront<br />

prolongées <strong>et</strong> une nouvelle ligne sera<br />

construite, ajoutant ainsi 35 km au réseau<br />

actuel. En attendant, Bordeaux devra<br />

surtout assumer l’important succès qu’a<br />

rencontré son tramway, totalisant près de<br />

50 millions de voyageurs chaque année.<br />

« Le revers de la médaille, c’est que le<br />

réseau est déjà saturé par endroits <strong>et</strong> à<br />

certains moments de la journée, analyse<br />

Michel Jacques. Cinq ans à peine après la<br />

livraison du tramway, les pouvoirs publics<br />

doivent déjà imaginer un moyen de le<br />

rendre plus performant. C’est le moment<br />

de repenser à de nouvelles modalités de<br />

transport pour compléter le tramway, qui<br />

reste l’infrastructure majeure. »<br />

« Le tram, mais aussi<br />

l’aménagement des<br />

<strong>espaces</strong> publics, ont<br />

introduit une nouvelle<br />

image de la ville, de<br />

nouveaux symboles.<br />

C’est le regard sur la ville<br />

qui a changé. »<br />

— Michel Jacques,<br />

directeur artistique<br />

Arc-en-rêve centre<br />

d’architecture, Bordeaux<br />

4–5<br />

Le design des lignes <strong>et</strong><br />

des stations a fait l’obj<strong>et</strong><br />

du même soin du centre<br />

historique à la périphérie .<br />

6<br />

Afin d’éviter les câbles<br />

aériens, peu esthétiques,<br />

les tramways sont<br />

alimentés par le sol.<br />

7<br />

Les revêtements de sol<br />

perm<strong>et</strong>tent d’assurer une<br />

transition fluide entre<br />

les différents <strong>espaces</strong> de<br />

circulation.-<br />

6 7<br />

257


Quelle<br />

forme don<br />

à la ville<br />

de demain


NOUVEAUX QUARTIERS<br />

HAMBOURG<br />

HafenCity<br />

LONDRES<br />

more london<br />

BÂLE<br />

campus novartis, forum 3<br />

LILLE<br />

ÎLOT SAINT-MAURICE<br />

TIRANA<br />

Tid Tower <strong>et</strong><br />

SkanderberG Square<br />

ZURICH<br />

Zürich-West, Prime Tower<br />

NANTES<br />

ÎLE DE NANTES<br />

ner<br />

?


<strong>BRUXELLES</strong><br />

Au cours des trente dernières années,<br />

l’Europe a vu ses villes se réinventer.<br />

La transition économique, l’étalement<br />

urbain d’après-guerre <strong>et</strong> le besoin de<br />

renouveler le parc de logements, ont<br />

rendu indispensables la transformation <strong>et</strong><br />

le redéveloppement de segments entiers<br />

de la ville existante. À travers l’Europe,<br />

de nombreuses villes ont développé des<br />

processus novateurs qui répondent<br />

à l’ensemble des défis <strong>urbains</strong> tout en<br />

profitant des opportunités foncières que<br />

les récentes dynamiques ont engendrées.<br />

Le développement de grandes zones du<br />

territoire bruxellois, ainsi que la modernisation<br />

<strong>et</strong> la densification du patrimoine<br />

bâti sont des évolutions incontournables<br />

que la capitale de l’Europe saisit comme<br />

l’occasion de réinventer ses méthodes<br />

de planification pour pouvoir « construire<br />

la ville sur la ville ». Tout comme<br />

dans d’autres villes européennes, des<br />

proj<strong>et</strong>s ambitieux voient le jour, qui<br />

expérimentent à la fois de nouvelles<br />

formes urbaines, <strong>et</strong> de nouvelles façons<br />

de fabriquer la ville par des procédés<br />

flexibles, ouverts <strong>et</strong> transversaux.<br />

260<br />

La ville, moteur de l’économie, est aussi<br />

le lieu propice pour la réinventer. C’est<br />

déjà dans les villes de la Mésopotamie que<br />

les outils nécessaires à la première exploitation<br />

active du sol ont été conçus, <strong>et</strong><br />

par cela que l’agriculture a pu être inventée.<br />

C’est également dans le climat urbain<br />

d’innovation que l’industrialisation a pu<br />

être imaginée <strong>et</strong> mise en œuvre. La dernière<br />

de ces grandes transitions, caractérisée<br />

notam ment par le passage d’une économie<br />

industrielle à une économie essentiellement<br />

tertiaire, a provoqué des évolutions<br />

importantes au sein des villes européennes.<br />

Des activités parmi les plus demandeuses<br />

d’espace, comme les industries, ont<br />

progressivement quitté les centres <strong>urbains</strong><br />

pour des terrains plus abordables en<br />

périphérie, libérant de vastes surfaces au<br />

cœur des villes.<br />

La désindustrialisation de la ville <strong>et</strong><br />

l’avènement de la classe moyenne ont<br />

incité de nombreux habitants à quitter le<br />

centre ville pour s’installer sur des territoires<br />

plus abordables <strong>et</strong> plus loin des<br />

nuisances urbaines. Ces deux phénomènes<br />

— le déclin de l’économie industrielle <strong>et</strong><br />

l’exode urbain — ont mené à une profonde<br />

crise de la ville en Europe dans les années<br />

1970 <strong>et</strong> 1980. Mais c<strong>et</strong>te crise eut aussi pour<br />

eff<strong>et</strong> de libérer de nombreuses opportunités<br />

pour repenser <strong>et</strong> moderniser la ville<br />

européenne à l’aune des nouvelles réalités.<br />

La conception de ces nouvelles parties<br />

de ville, ou nouveaux quartiers, constitue<br />

une occasion de penser les nouveaux<br />

enjeux de la ville de manière transversale.<br />

En eff<strong>et</strong>, chacun de ces proj<strong>et</strong>s de transformation<br />

touche aux problématiques<br />

de densité <strong>et</strong> diversification typologique,<br />

d’insertion de nouveaux équipements,<br />

d’usage parcimonieux de l’espace<br />

ou encore de déplacements à toutes les<br />

échelles. Ces proj<strong>et</strong>s perm<strong>et</strong>tent aussi<br />

de repenser l’évolution vers l’économie<br />

de la connaissance, en intégrant le secteur<br />

tertiaire au tissu de la ville, réconciliant<br />

ainsi ambitions internationales <strong>et</strong> dynamisme<br />

dans les quartiers.<br />

Le devoir de repenser des surfaces<br />

urbaines importantes a été saisi par<br />

beaucoup de villes européennes. Celles-ci<br />

ont pu aller jusqu’à recréer une nouvelle<br />

géographie urbaine, axée sur les nouveaux<br />

usages dans la ville, qui génèrent de<br />

nouvelles centralités. La structure<br />

physique, mais aussi sociale <strong>et</strong> économique<br />

de la ville est ainsi repositionnée dans<br />

le contexte d’étalement urbain <strong>et</strong> du<br />

développement des aires métropolitaines.<br />

Ces multiples possibilités de reforger<br />

l’urbanité contemporaine ont fait émerger<br />

à travers l’Europe une expérimentation<br />

large <strong>et</strong> variée dans la réaffectation de ces<br />

morceaux de ville.<br />

Les pratiques européennes de<br />

l’urbanisme ont été marquées ces dernières<br />

décennies par l’évolution d’une pratique<br />

réglementaire vers un processus plus<br />

flexible <strong>et</strong> ouvert. Les nouveaux dispositifs<br />

politiques servant à m<strong>et</strong>tre en œuvre ces<br />

proj<strong>et</strong>s redéfinissent le cadre même de<br />

la planification. Même si les outils réglementaires<br />

traditionnels tels les plans<br />

d’affectation subsistent encore, en tant<br />

que contexte législatif de la planification,<br />

la transformation des territoires se réalise<br />

surtout à travers le développement d’une<br />

vision opérationnelle, mise en œuvre<br />

par proj<strong>et</strong>. Ces évolutions nous informent<br />

tant sur la définition des nouveaux enjeux<br />

territoriaux <strong>et</strong> leur mise en œuvre que<br />

sur les nouvelles modalités <strong>et</strong> organisations<br />

de l’action publique <strong>et</strong> politique, <strong>et</strong> les<br />

nou veaux acteurs qui y prennent part.<br />

Les échanges entre les différents<br />

intervenants de la transformation de la<br />

ville, qu’ils viennent de l’autorité publique,<br />

du secteur privé, de bureaux d’architecture<br />

ou d’urbanisme, ou encore de la société<br />

civile, ne sont pas toujours faciles. À Zürich-<br />

West (Suisse) pourtant, l’aboutissement<br />

des débats malgré c<strong>et</strong>te difficulté a<br />

permis de m<strong>et</strong>tre en œuvre un proj<strong>et</strong> qui<br />

rassemble <strong>et</strong> fédère les intérêts, tant en<br />

ce qui concerne les dynamiques culturelles<br />

déjà en place, que les intérêts des investisseurs,<br />

des propriétaires de terrains, <strong>et</strong><br />

des chefs d’entreprises encore localisés dans<br />

c<strong>et</strong>te partie de la ville, tout en veillant à<br />

ce que le proj<strong>et</strong> renforce la ville en général.<br />

Dans de telles démarches, les différents


uxelles


Nouveaux Quartiers<br />

Quelle forme donner<br />

à la ville de demain ?


uxelles<br />

ENTRETIEN avec<br />

BENOîT MORITZ<br />

PROFESSION<br />

Architecte <strong>et</strong> urbaniste<br />

AGENCE<br />

MSA, Bruxelles (Belgique)<br />

RÉALISATIONS<br />

Plan directeur de Tour <strong>et</strong> Taxis<br />

(Bruxelles, Belgique),<br />

plan directeur de l’ancienne<br />

Cité administrative de l'État<br />

(Bruxelles, Belgique),<br />

plan directeur du quartier Tivoli<br />

(Bruxelles, Belgique), plan<br />

directeur pour la reconversion de<br />

l’ancienne brasserie « Belle-Vue »<br />

(Molenbeek-Saint-Jean,<br />

Belgique) <strong>et</strong> de l’ancien site<br />

des brasseries « Wielemans-<br />

Ceuppens » (Forest, Belgique)<br />

ACTIVITÉS PÉDAGOGIQUES<br />

Enseigne à La Faculté<br />

d’architecture La Cambre Horta,<br />

Université libre de Bruxelles<br />

(Belgique)<br />

Actif au sein de son bureau MSA dans<br />

divers proj<strong>et</strong>s de contrats de quartier,<br />

auteur des schémas directeurs de la Cité<br />

administrative de l'État <strong>et</strong> de Tour<br />

<strong>et</strong> Taxis, la place de Benoît Moritz au<br />

sein des débats sur le développement<br />

urbanistique de Bruxelles n’est plus<br />

à faire. À la fois en tant que praticien <strong>et</strong><br />

observateur attentif des systèmes de<br />

fabrication de la ville, il nous dresse un<br />

état des lieux des politiques urbaines<br />

bruxelloises <strong>et</strong> de leur mise en œuvre.<br />

Pages 266 – 267 :<br />

Suite au passage à<br />

une économie postindustrielle,<br />

la<br />

Région de Bruxelles-<br />

Capitale regorge de<br />

sites vacants, propices<br />

au développement de<br />

nouveaux quartiers.<br />

Ces visions à grande<br />

échelle perm<strong>et</strong>tent<br />

d’aborder les enjeux<br />

<strong>urbains</strong> de manière transversale<br />

en répondant<br />

à l’explosion démographique,<br />

au manque<br />

d’équipements publics,<br />

à la croissance économique,<br />

à la dualisation<br />

<strong>et</strong> à l’enclavement<br />

des quartiers.<br />

268<br />

Ces dernières décennies, de nombreuses<br />

villes européennes ont connu de vastes<br />

transformations, sous l’impulsion<br />

de grands proj<strong>et</strong>s <strong>urbains</strong>. Comment<br />

expliquer le r<strong>et</strong>ard de Bruxelles ? La ville<br />

n’a-t-elle pas su saisir les opportunités ?<br />

Benoît Moritz Contrairement à d’autres<br />

villes européennes <strong>et</strong> pour des raisons politiques<br />

<strong>et</strong> institutionnelles propres à la<br />

Belgique, Bruxelles ne possède pas de<br />

structure de gouvernance qui perm<strong>et</strong>te<br />

réellement d’affronter les défis. Le territoire<br />

de la ville-région est en eff<strong>et</strong> constitué de<br />

dix-neuf communes autonomes. Il faut<br />

attendre 1989 <strong>et</strong> la création de la Région de<br />

Bruxelles-Capitale pour qu’apparaisse<br />

un organe doté d’une réelle compétence<br />

de planification urbaine à l’échelle de la<br />

ville. Avant cela, les grands enjeux internationaux<br />

étaient gérés par les communes.<br />

À titre d’exemple, à la fin des années 1980<br />

c’est la ville de Bruxelles <strong>et</strong> la commune<br />

d’Ixelles qui ont dû assumer l’implantation<br />

du Parlement européen dans le quartier<br />

Léopold via l’élaboration de plans locaux<br />

d’urbanisme. Depuis 1989, une politique<br />

d’aménagement du territoire s’est mise<br />

en place, mais de manière très progressive,<br />

en se concentrant d’abord sur les réparations<br />

urbaines dans les quartiers du centre<br />

<strong>et</strong> de la première couronne.<br />

Faites-vous allusion aux contrats<br />

de quartier ? Bruxelles possède une<br />

expertise reconnue au niveau de<br />

la rénovation urbaine…<br />

Bm Depuis que la Région de Bruxelles-<br />

Capitale existe, beaucoup de quartiers<br />

défavorisés, fragilisés, ont été pris en<br />

charge à travers divers outils de revitalisation<br />

urbaine. Ces actions se sont souvent<br />

limitées à une p<strong>et</strong>ite échelle, en particulier<br />

à travers les programmes de contrats<br />

de quartier. Il s’agit de programmes de revitalisation<br />

urbaine qui ont, d’un point de<br />

vue urbanistique <strong>et</strong> social, plutôt très bien<br />

fonctionné. Les contrats de quartier, tant<br />

au niveau des proj<strong>et</strong>s d’architecture que de<br />

l’espace public, ont été le lieu d’expérimentation<br />

de nouvelles pratiques de l’architecture<br />

publique.<br />

C<strong>et</strong>te expertise ne pourrait-elle pas<br />

être utilisée pour des proj<strong>et</strong>s à plus<br />

grande échelle ?<br />

Bm Certains proj<strong>et</strong>s illustrent ce saut<br />

d’échelle, surtout au niveau des <strong>espaces</strong><br />

publics vis-à-vis desquels Bruxelles<br />

connaissait, au moment de la création de la<br />

Région, un r<strong>et</strong>ard assez important. On a<br />

commencé par des proj<strong>et</strong>s d’aménagement<br />

d’<strong>espaces</strong> publics à p<strong>et</strong>ite échelle, pour<br />

lesquels on a développé des méthodologies<br />

qui ont abouti à une architecture de<br />

qualité. Au début des années 2000, après<br />

une évaluation positive des méthodologies,<br />

on s’est permis un saut d’échelle vers des


Nouveaux Quartiers<br />

Quelle forme donner<br />

à la ville de demain ?<br />

<strong>espaces</strong> publics de plus grande importance.<br />

La place Flagey ou la place Rogier, par<br />

exemple, s’inspirent directement de c<strong>et</strong>te<br />

méthode, sans l’affirmer ouvertement.<br />

C<strong>et</strong>te succession de bons proj<strong>et</strong>s amène<br />

progressivement à considérer ce saut<br />

d’échelle. Mais cela ne s’improvise pas ; ce<br />

saut d’échelle s’est construit dans le temps.<br />

Il faut néanmoins être conscient des<br />

limites liées à l’outil du contrat de quartier,<br />

dont le périmètre correspond à une<br />

dizaine d’îlots <strong>et</strong> non pas à des quartiers ou<br />

des territoires de proj<strong>et</strong>s considérés dans<br />

leur globalité. Les quartiers habités <strong>et</strong> les<br />

nouveaux tissus ou les friches industrielles<br />

y sont par exemple traités séparément<br />

par le biais de dispositifs de proj<strong>et</strong>s<br />

distincts. Pour certaines zones de la ville<br />

(la zone du canal par exemple), il est<br />

nécessaire de penser le développement<br />

de façon globale, dans un périmètre élargi<br />

<strong>et</strong> incluant tous les paramètres <strong>et</strong> les<br />

enjeux sociaux, économiques, culturels,<br />

environnementaux, <strong>et</strong>c.<br />

Pourtant, certains proj<strong>et</strong>s de grande<br />

échelle sont en cours à Bruxelles.<br />

De quelle manière sont-ils menés ?<br />

Bm Étant donné qu’il n’existe pas de cadre<br />

de planification extrêmement bien défini,<br />

il faut s’en sortir à partir d’une approche<br />

qui est celle de la dimension locale. C’est la<br />

spécificité de l’urbanisme bruxellois :<br />

par exemple, pour envisager des transformations<br />

de grands sites ferroviaires,<br />

ou de grandes friches, on ne part pas<br />

d’une approche top down, mais bien d’une<br />

approche bottom up qui essaie de viser la<br />

grande échelle depuis un point de vue très<br />

local. Étant donné la multiplicité d’acteurs,<br />

on est obligés de partir d’éléments concr<strong>et</strong>s<br />

à un niveau local, pour aboutir au grand<br />

proj<strong>et</strong>. Le développement de Tour <strong>et</strong> Taxis<br />

est un exemple de c<strong>et</strong>te stratégie : c’est<br />

un site de 45 ha, avec un grand parc d’une<br />

quinzaine d’hectares. Le proj<strong>et</strong> a été justifié<br />

<strong>et</strong> accepté au regard des besoins locaux,<br />

<strong>et</strong> non sur la base d’arguments qui portaient<br />

sur l’équilibre global de la métropole en<br />

termes de besoins en <strong>espaces</strong> ouverts.<br />

Le site de Tour <strong>et</strong> Taxis appartient au<br />

secteur privé. Comment la Région<br />

parvient-elle à établir une collaboration<br />

public-privé ?<br />

Bm La Région établit les outils de<br />

planification, schémas directeurs <strong>et</strong> plans<br />

particuliers d’affectation du sol (PPAS),<br />

qui ont pour vocation de contrôler <strong>et</strong><br />

cadrer les développements. Ce sont aussi<br />

des messages adressés au secteur privé<br />

pour les inciter à faire des proj<strong>et</strong>s dans ces<br />

zones-là. En France ou aux Pays-Bas, les<br />

autorités publiques vont plus loin dans<br />

le contrôle du foncier, dans le développement<br />

du proj<strong>et</strong>, dans l’organisation<br />

des concours, y compris pour les proj<strong>et</strong>s<br />

du secteur privé.<br />

On place actuellement beaucoup<br />

d’espoir dans le PRDD (plan régional<br />

de Développement durable). Peut-on<br />

espérer qu’il induise un nouveau<br />

système de fabrication de la ville ?<br />

Bm Ces vingt dernières années, la Région a<br />

mis en place des outils, tels que le nouveau<br />

plan régional d’affectation du sol, les<br />

plans de mobilité régionaux Iris 1 <strong>et</strong> Iris 2,<br />

les politiques de logements, <strong>et</strong>c. Il est<br />

maintenant temps de rassembler ces<br />

outils dans un document d’ensemble qui<br />

aborde les différents thèmes de manière<br />

cohérente. Par exemple, les politiques<br />

d’aménagement du territoire <strong>et</strong> de mobilité<br />

font actuellement l’obj<strong>et</strong> de plans séparés.<br />

Il est impératif de superposer ces plans <strong>et</strong><br />

de voir comment on pourrait densifier<br />

certaines zones à partir d’une politique de<br />

mobilité axée sur les transports publics<br />

<strong>urbains</strong>. Le pôle de la gare de l’Ouest,<br />

inaugurée en 2009, illustre ce principe de<br />

fragmentation des outils. Il s’agit d’un des<br />

principaux pôles d’échange entre les<br />

différents modes de transports publics :<br />

métro, RER, tramway, bus… Le site<br />

est bordé par une friche d’une vingtaine<br />

d’hectares, pour laquelle il n’y a actuellement<br />

pas de proj<strong>et</strong> d’urbanisme concr<strong>et</strong>.<br />

La nouvelle accessibilité du site devrait<br />

être liée à un développement urbain qui<br />

utilise ce potentiel.<br />

On sait que la zone du canal est un enjeu<br />

important pour l’avenir de Bruxelles.<br />

Quels seraient les facteurs à m<strong>et</strong>tre<br />

en place pour réussir le développement<br />

de c<strong>et</strong>te zone ?<br />

Bm Si l’on regarde le proj<strong>et</strong> de l’île de<br />

Nantes, il est assez remarquable de<br />

voir comment le caractère industriel <strong>et</strong><br />

portuaire n’a pas été effacé mais mis à<br />

profit pour enrichir le proj<strong>et</strong> urbain. Tel<br />

est l’enjeu de la zone du canal : il faut tenir<br />

compte de l’identité industrielle dans sa<br />

transformation vers une économie tertiaire<br />

caractérisée par la présence de services<br />

<strong>et</strong> d’habitats. Cela n’induit pas forcément<br />

l’effacement de l’identité d’origine ou<br />

la disparition pure <strong>et</strong> simple des activités<br />

économiques. Je crois au contraire qu’il est<br />

possible de combiner les activités économiques<br />

portuaires <strong>et</strong> industrielles à une<br />

implantation progressive de logements,<br />

bureaux, commerces, nouveaux <strong>espaces</strong> <strong>et</strong><br />

équipements publics métropolitains. Mais<br />

bien sûr, pour cela il faut être inventif <strong>et</strong><br />

sortir de la logique de zonage fonctionnel<br />

horizontal à laquelle les mentalités bruxelloises<br />

se sont habituées.<br />

Le portage politique du proj<strong>et</strong> constitue<br />

un autre enjeu essentiel. À Bruxelles,<br />

les acteurs politiques éprouvent beaucoup<br />

de difficultés à s’identifier à des réalisations<br />

concrètes, car il existe toujours<br />

un risque d’échec, comme dans tous les<br />

proj<strong>et</strong>s d’urbanisme. Les acteurs politiques<br />

devraient au contraire s’identifier à ces<br />

vastes proj<strong>et</strong>s d’urbanisme, les assumer, les<br />

porter pour réellement en faire des proj<strong>et</strong>s<br />

de ville, voire des proj<strong>et</strong>s de métropole.<br />

269


Nouveaux Quartiers<br />

Étendre la ville sur les<br />

territoires portuaires par un<br />

espace public de qualité<br />

1<br />

1<br />

Hambourg a su saisir<br />

l’opportunité de la<br />

requalification de ses<br />

anciens territoires<br />

portuaires, s’étendant sur<br />

une surface de 200 ha.<br />

Y


hambourg<br />

Au cours des dernières décennies,<br />

Hambourg a connu une forte croissance<br />

économique. En sa qualité de deuxième<br />

port européen, la ville souhaite se positionner<br />

comme une métropole au rayonnement<br />

international. Pour mener à<br />

bien sa stratégie, Hambourg a développé<br />

un programme urbain ambitieux.<br />

L’un des défis majeurs de la ville est la valorisation<br />

de l’ancien port, à proximité immédiate du<br />

centre ville, afin d’en faire un nouveau quartier<br />

moderne. Après un siècle d’activité portuaire<br />

intense, Hambourg a ainsi trouvé l’opportunité<br />

de rétablir sa relation avec l’Elbe. Ce proj<strong>et</strong><br />

— l’un des plus grands d’Europe — vise la mixité<br />

dans une ville compacte, durable <strong>et</strong> animée.<br />

KCAP <strong>et</strong> ASTOC, les concepteurs du plan<br />

directeur, sélectionnés à l’issue d’un concours<br />

international, ont opté pour une association<br />

de règles opérationnelles <strong>et</strong> de principes fixes<br />

qui s’adaptent à l’évolution de la réalité économique.<br />

Un certain degré de liberté est préservé<br />

pour perm<strong>et</strong>tre des alternatives spatiales <strong>et</strong><br />

fonctionnelles. Le plan directeur prévoit des<br />

« points hauts » situés aux endroits remarquables<br />

<strong>et</strong> particulièrement exposés, comme aux<br />

extrémités des langues de terre <strong>et</strong> à l’entrée de<br />

Magdeburger Hafen. À l’extrémité est, le quartier<br />

à proximité du pont de l’Elbe sera un lieu<br />

d’habitation de grande hauteur, en raison de sa<br />

situation particulière en entrée de ville.<br />

Le proj<strong>et</strong> est également exemplaire en<br />

termes de collaboration entre les secteurs privé<br />

<strong>et</strong> public : en eff<strong>et</strong>, le montage financier de<br />

l’opéra tion résulte d’une négociation entre le<br />

privé <strong>et</strong> les structures publiques, qui comptent<br />

notamment sur la vente des terrains pour<br />

perm<strong>et</strong>tre le financement des <strong>espaces</strong> publics.<br />

L’espace public, conçu par les architectes<br />

Enric Miralles <strong>et</strong> Bened<strong>et</strong>ta Tagliabue (EMBT),<br />

uniformise le nouveau quartier <strong>et</strong> installe le<br />

centre historique sur l’eau. Les habitations, les<br />

bureaux, les magasins, la culture, l’enseignement,<br />

la détente <strong>et</strong> les possibilités de sorties sont intimement<br />

liés. Les places <strong>et</strong> les rues sont, jour <strong>et</strong><br />

nuit, le théâtre d’une activité trépidante.<br />

HafenCity est un proj<strong>et</strong> de longue haleine :<br />

après dix années de construction, seule la moitié<br />

de ce nouveau quartier est aujourd’hui terminée.<br />

L’achèvement est prévu en 2025.<br />

274


hambourg<br />

2<br />

« Nous avons présenté<br />

un plan évolutif,<br />

un plan directeur révisé<br />

annuellement en<br />

fonction des conditions<br />

changeantes <strong>et</strong> des<br />

nouvelles opportunités. »<br />

— Kees Christiaanse,<br />

KCAP<br />

En quoi réside le pouvoir d’attraction<br />

de ce type de zone industrielle, au bord<br />

de l’eau ?<br />

KC De telles zones portuaires présentent<br />

une identité très forte qui repose sur la<br />

présence de vestiges industriels, non seulement<br />

les anciens bâtiments mais également<br />

la forme des bassins portuaires, les<br />

anciens parap<strong>et</strong>s, le traçage des routes<br />

en pavés, les rails. Tous ces éléments<br />

apportent une note historique à l’endroit<br />

où vous allez construire. Le contraste entre<br />

la nouvelle construction <strong>et</strong> la note historique<br />

s’avère particulièrement inspirant.<br />

Les éléments historiques omniprésents, la<br />

démesure d’un tel endroit, les différences<br />

d’échelle entre les p<strong>et</strong>ites <strong>et</strong> grandes structures,<br />

les grues de quai, les docks, tout pose<br />

une atmosphère dramatique qui rend les<br />

bassins portuaires très intéressants.<br />

Comment avez-vous abordé le proj<strong>et</strong> ?<br />

KC En 1994, la ville d’Hambourg a organisé<br />

un concours pour établir un plan d’urba -<br />

nisme de la zone. Notre souhait de ne<br />

pas nous arrêter à un plan rigide <strong>et</strong> bien<br />

proportionné a sans aucun doute joué<br />

en notre faveur. Au contraire, nous avons<br />

présenté un plan évolutif, un plan directeur<br />

révisé annuellement en fonction des<br />

conditions changeantes <strong>et</strong> des nouvelles<br />

opportunités. D’autres bureaux d’architectes<br />

ont proposé des proj<strong>et</strong>s figés : là, il<br />

doit y avoir un canal ; là, un pont <strong>et</strong> ici, une<br />

tour. Ils ont présenté à la ville une option<br />

étouffante, à savoir « tout ou rien ». Chose<br />

que nous avons évitée. Nous avons développé<br />

une dynamique s’appuyant sur une<br />

série de règles urbanistiques. Nous avons<br />

voulu concevoir un système astucieux<br />

d’<strong>espaces</strong> publics, un dédale ou un réseau<br />

de rues, de ruelles, de plaines <strong>et</strong> d’embarcadères,<br />

<strong>et</strong> avons tracé les pâtés de maisons.<br />

276<br />

Mais au cœur de ces pâtés de maisons,<br />

d’innombrables possibilités s’offraient à<br />

nous. Le niveau de qualité de chaque bâtiment<br />

individuel <strong>et</strong> de chaque zone de<br />

l’espace public est garanti par l’organisation<br />

de concours afin de choisir les concepteurs.<br />

Dans votre plan, vous prévoyez une série<br />

d’icônes architecturales. Quel en est<br />

l’intérêt pour HafenCity ?<br />

KC Par sa superficie de quelque 200 ha<br />

<strong>et</strong> ses 2,5 millions de m² d’habitations,<br />

de bureaux, de surface commerciale<br />

<strong>et</strong> de cafés, HafenCity n’est pas un simple<br />

quartier urbain. C’est aussi un morceau<br />

de ville relativement intense. Vous avez<br />

donc également besoin de solides fonctions<br />

publiques <strong>et</strong> culturelles. Les icônes<br />

doivent conférer à la ville une impulsion<br />

à divers endroits stratégiques. Par exemple,<br />

les plans du Philharmonic Hall ont été<br />

confiés aux architectes suisses Herzog &<br />

De Meuron. L’esquisse du parc scientifique<br />

a, quant à elle, été confiée à l’Office<br />

for M<strong>et</strong>ropolitan Architecture de Rem<br />

Koolhaas, établi à Rotterdam. On y verra<br />

également un terminal de croisière public<br />

avec un hôtel <strong>et</strong> un musée de la navigation.<br />

Par ailleurs, il y aura également divers<br />

aménagements publics pour lesquels a déjà<br />

été réservée la surface nue. Nous ne nous<br />

sommes toutefois pas encore prononcés<br />

sur leur fonction.<br />

Lors de tels concours d’architecture,<br />

comment évite-t-on que soient toujours<br />

sélectionnés les proj<strong>et</strong>s les plus farfelus<br />

ou les plus spectaculaires ?<br />

KC Le plan d’urbanisme ne repose pas<br />

uniquement sur une architecture iconique<br />

qui s’exhibe au kilomètre. HafenCity<br />

n’a pas l’ambition d’être une Exposition<br />

universelle. HafenCity présente une foule<br />

d’îlots dont l’architecture fait partie intégrante<br />

du développement de chaque îlot.<br />

Ils sont soumis à un certain ordre, une<br />

certaine discipline. En revanche, les icônes<br />

sont installées à des endroits stratégiques,<br />

principalement aux pointes des j<strong>et</strong>ées.<br />

Elles peuvent donc s’en donner à cœur joie,<br />

si je puis dire, <strong>et</strong> déployer leur caractère<br />

radicalement insolite du fait qu’elles sont<br />

suffisamment séparées les unes des autres.<br />

La grande liberté conférée par le plan<br />

d’urbanisme n’a-t-elle pas entravé une<br />

vision claire du proj<strong>et</strong> d’HafenCity ?<br />

Quelle est votre vision pour ce morceau<br />

de ville ? Quel sera le profil de HafenCity<br />

d’ici une vingtaine d’années ?<br />

KC La vision d’HafenCity est encore à l’état<br />

de nébuleuse. Une question reste toujours<br />

sans réponse : le proj<strong>et</strong> de HafenCity<br />

fera-t-il partie intégrante du centre ville<br />

de Hambourg ou est-il une centralité<br />

indépendante dans une agglomération<br />

polycentrique de la ville ? HafenCity<br />

deviendra-t-il un centre autonome, doté<br />

de sa propre capacité de logement, si<br />

important qu’il se créera sa propre identité<br />

<strong>et</strong> se distanciera du centre ville pour<br />

pratiquement en devenir une sorte de<br />

concurrent ou formera-t-il un seul <strong>et</strong> même<br />

ensemble cohérent avec le centre ville<br />

de Hambourg ? Rien n’est encore clair à ce<br />

niveau. Mais selon moi, cela ne pose aucun<br />

problème. Ces questions trouveront leurs<br />

réponses, tout naturellement. Je pense que<br />

les deux options sont positives.<br />

Ce qui est établi, c’est le tracé des rues,<br />

le profil de l’espace public.<br />

KC La vision du tracé des rues est très<br />

simple. Nous exploitons au maximum les<br />

embarcadères du côté des berges. Nous<br />

ne remblayons aucun dock, comme ce


Nouveaux Quartiers<br />

Étendre la ville sur les<br />

territoires portuaires par un<br />

espace public de qualité<br />

2<br />

Le proj<strong>et</strong> HafenCity<br />

ambitionne de valoriser<br />

l’ancien port à proximité<br />

immédiate du centre ville<br />

<strong>et</strong> d’en faire un centre<br />

urbain attractif.<br />

3<br />

Schéma de principe. La<br />

diversité des principes<br />

urbanistiques a permis<br />

une grande souplesse<br />

d’aménagement.<br />

3<br />

277


Nouveaux Quartiers<br />

Étendre la ville sur les<br />

territoires portuaires par un<br />

espace public de qualité<br />

5<br />

4<br />

fut notamment le cas aux Pays-Bas. Nous<br />

laissons tous les ports ouverts, dans la<br />

mesure du possible, afin de profiter des<br />

vastes longueurs des quais. Ensuite, nous<br />

érigeons autant de connexions transversales<br />

<strong>et</strong> de ponts que possible de façon à<br />

perm<strong>et</strong>tre une accessibilité maximale aux<br />

piétons, pour qu’ils puissent rejoindre un<br />

même point par des itinéraires différents.<br />

Nous veillons par ailleurs à animer le quartier<br />

en créant diverses fonctions urbaines<br />

comme des commerces, des halls <strong>et</strong> de<br />

l’horeca (offre en hôtellerie, restauration <strong>et</strong><br />

café) au niveau de la rue.<br />

Ce qui rend l’espace public d’Hafen-<br />

City particulièrement attrayant, c’est la<br />

dénivellation entre le niveau des quais <strong>et</strong> le<br />

niveau principal. À l’époque, toute la zone<br />

se situait au niveau des quais. On souhaitait<br />

initialement surélever c<strong>et</strong>te zone de<br />

4 à 8 m afin de passer au-delà de la limite<br />

de grande marée. Ce n’était pas une bonne<br />

idée selon nous car cela balaie tous les<br />

vestiges de la fonction industrielle d’autrefois.<br />

De plus, cela accroît la distance par<br />

rapport à l’eau. L’Elbe est en eff<strong>et</strong> un fleuve<br />

suj<strong>et</strong> aux marées. À marée basse, le niveau<br />

de l’eau serait bien trop bas. Nous en avons<br />

longuement discuté avec la ville <strong>et</strong> au final,<br />

nous avons trouvé un compromis : tous les<br />

quais peuvent rester à un niveau bas sur<br />

une largeur allant jusqu’à 6 m. À marée<br />

de vive-eau, une ou deux fois par année,<br />

ils sont par conséquent immergés. Les<br />

murs sont équipés de portes métalliques<br />

de façon à ce qu’ils puissent être fermés<br />

en cas d’immersion. Tous les parkings des<br />

bâtiments sont abrités dans les passages.<br />

Ceci perm<strong>et</strong> de réduire considérablement<br />

le nombre de voitures dans les rues. Il<br />

s’agit là d’une solution particulièrement<br />

élégante car nous avons pu prévoir entre<br />

les deux niveaux toutes sortes d’escaliers,<br />

de rampes <strong>et</strong> de terrasses qui ouvrent le<br />

passage, du bord de l’eau à la ville.<br />

Pourquoi l’espace public est-il si<br />

important ?<br />

KC Parce que les gens s’y rencontrent.<br />

Parce que l’on y trouve la principale repré -<br />

sentation de ce qui se passe dans un<br />

bâtiment. Un espace public réussi donne<br />

vie à la ville <strong>et</strong> devient une sorte de place,<br />

propice aux échanges culturels <strong>et</strong><br />

économiques. Dans le cadre du proj<strong>et</strong> de<br />

HafenCity, bon nombre d’investissements<br />

ont été consentis dans l’espace public.<br />

Les budg<strong>et</strong>s disponibles sont colossaux,<br />

du jamais vu dans un pays comme la<br />

Belgique ou les Pays-Bas. HafenCity est<br />

un plan d’épargne. Les rec<strong>et</strong>tes de la vente<br />

du terrain aux investisseurs sont consacrées<br />

au développement de l’espace public <strong>et</strong><br />

des transports publics. Au bout du compte,<br />

la ville ne peut, bien entendu, pas subir<br />

de pertes mais ne doit pas non plus faire<br />

de bénéfices.<br />

Les concepteurs du<br />

plan directeur ont opté<br />

pour une association<br />

de règles opérationnelles<br />

<strong>et</strong> de principes fixes qui<br />

s’adaptent à l’évolution<br />

de la réalité économique.<br />

279


LONDRES<br />

MORE<br />

LONDON<br />

FOSTER + PARTNERS<br />

1


LONDRES<br />

4<br />

Avec son amphithéâtre<br />

de plein air <strong>et</strong> ses<br />

<strong>espaces</strong> publics de<br />

qualité, More London est<br />

devenu un pôle attractif<br />

incontournable.<br />

4<br />

282


Nouveaux Quartiers<br />

Négocier les intérêts du secteur<br />

privé avec l’aménagement<br />

du domaine public<br />

1<br />

Comme le préconisait le<br />

plan directeur, les rez-dechaussée<br />

des bâtiments<br />

s’inscrivent dans la<br />

continuité de l’espace<br />

public.<br />

285


LILLE<br />

ÎLOT SAINT-<br />

MAURICE<br />

XAVEER DE GEYTER ARCHITECTS<br />

La connexion au réseau TGV aura été<br />

l’occasion pour Lille de se faire une place<br />

dans le réseau des métropoles<br />

européennes, mais aussi de réaffecter<br />

un ensemble de sites adjacents aux<br />

chemins de fer pour en faire de<br />

nouveaux quartiers <strong>urbains</strong>. Parmi<br />

ceux-ci, l’îlot Saint-Maurice conçu par<br />

l’architecte Xaveer De Geyter relie<br />

l’espace hypermoderne de la gare<br />

aux faubourgs de la ville.<br />

288


Nouveaux Quartiers<br />

Inscrire un pôle de fonctions<br />

métropolitaines dans le tissu<br />

urbain existant<br />

1<br />

1<br />

L’architecte Xaveer De<br />

Geyter a imaginé une<br />

série de constructions<br />

agencées en bandes<br />

parallèles, qui s’inscrivent<br />

dans le prolongement du<br />

tissu urbain.<br />

2<br />

Croquis. Les <strong>espaces</strong><br />

publics, mêlant urbanité<br />

<strong>et</strong> intimité, tissent le<br />

lien entre le complexe<br />

Euralille <strong>et</strong> les faubourgs<br />

adjacents.<br />

2<br />

289


Nouveaux Quartiers<br />

Inscrire un pôle de fonctions<br />

métropolitaines dans le tissu<br />

urbain existant<br />

6<br />

4<br />

7<br />

3–5<br />

Croquis des <strong>espaces</strong><br />

publics.<br />

6<br />

Le proj<strong>et</strong> joue avec la<br />

topographie naturelle<br />

du site, pour donner<br />

accès à divers étages des<br />

immeubles.<br />

7<br />

Les rez-de-chaussée<br />

des immeubles ont été<br />

pensés pour accentuer la<br />

perméabilité du quartier.<br />

5<br />

291


TIRANA<br />

TID TOWER ET<br />

SKANDERBERG<br />

SQUARE<br />

51N4E<br />

La ville de Tirana a su marquer la<br />

sortie du pays d’un régime communiste,<br />

par une grande entreprise de redéfinition<br />

de son centre urbain. Les architectes<br />

de 51N4E, auteurs de deux des premières<br />

matérialisations de ce grand proj<strong>et</strong>, ont<br />

su donner un visage à ce renouveau<br />

de la ville par la construction d’une tour<br />

emblématique <strong>et</strong> par l’aménagement de la<br />

place publique centrale de la capitale.<br />

292


Nouveaux Quartiers<br />

Proj<strong>et</strong>er une ville dans<br />

une nouvelle ère par<br />

la modernisation de son<br />

centre ville<br />

1<br />

Tid Tower est la première<br />

étape d’un plan directeur<br />

ambitieux qui doit<br />

perm<strong>et</strong>tre de relier les<br />

différents quartiers de<br />

la ville.<br />

1<br />

293


Nouveaux Quartiers<br />

Proj<strong>et</strong>er une ville dans<br />

une nouvelle ère par<br />

la modernisation de son<br />

centre ville<br />

5<br />

6<br />

295


Nouveaux Quartiers<br />

S’appuyer sur la qualité<br />

de l’existant pour<br />

redévelopper un quartier<br />

1<br />

297


zurich<br />

Orthogonaler Raster<br />

Störung der Orthogonalität<br />

Dr<br />

Die rechtwinklige Bebauungsstruktur innerhalb<br />

der Einzelareale wird übernommen. Der<br />

orthogonale Raster legt sich grossräumig<br />

über Limmat und Gleisanlagen. Die Mehrzahl<br />

der Bauten, Freiräume und Wegn<strong>et</strong>ze bezieht<br />

sich auf diesen Raster.<br />

Grille orthogonale<br />

Orthogonaler Raster<br />

Quer durch den rechtwinkligen Raster verlaufen<br />

die Spuren der früheren Industriegleise.<br />

Diese markante Störung der Orthogonalität ist<br />

an den angeschnittenen Baukörpern in Zürich<br />

West auffällig spürbar.<br />

Der bogenförmige Freiraum der ehemaligen<br />

Gleisanlagen soll als charakteristisches<br />

räumliches Element des Quartiers als Ganzes<br />

erhalten bleiben und - zu einem «Park»<br />

umgestalt<strong>et</strong> - die einzelnen Areale<br />

miteinander verbinden.<br />

Perturbation de l’orthogonalité<br />

Störung der Orthogonalität<br />

Ne<br />

Zü<br />

Da<br />

oft<br />

fer<br />

en<br />

ein<br />

ab<br />

(Eb<br />

Die<br />

via<br />

mi<br />

de Dr<br />

2<br />

Des bâtiments industriels<br />

reconvertis côtoient de<br />

nouvelles constructions<br />

ambitieuses donnant au<br />

quartier une coloration<br />

atypique.<br />

3<br />

Douze principes <strong>urbains</strong><br />

pour le développement<br />

de Zurich-West.<br />

2<br />

3<br />

Die rechtwinklige Bebauungsstruktur innerhalb<br />

der Einzelareale wird übernommen. Der<br />

orthogonale Raster legt sich grossräumig<br />

über Limmat und Gleisanlagen. Die Mehrzahl<br />

der Bauten, Freiräume und Wegn<strong>et</strong>ze bezieht<br />

sich auf diesen Raster.<br />

Rues <strong>et</strong> ruelles<br />

Gassen<br />

Schmale, hohe Strassenräume und Gassen<br />

Quer durch den rechtwinkligen Raster verlaufen<br />

die Spuren der früheren Industriegleise.<br />

Diese markante Störung der Orthogonalität ist<br />

an den angeschnittenen Baukörpern in Zürich<br />

West auffällig spürbar.<br />

Der bogenförmige Freiraum der ehemaligen<br />

Gleisanlagen soll als charakteristisches<br />

räumliches Element des Quartiers als Ganzes<br />

erhalten bleiben und - zu einem «Park»<br />

umgestalt<strong>et</strong> - die einzelnen Areale<br />

miteinander verbinden.<br />

Espaces de circulation hiérarchisés<br />

Hierarchisch übergeordn<strong>et</strong>e<br />

Verkehrsräume<br />

Ne<br />

Zü<br />

Da<br />

oft<br />

fer<br />

en<br />

ein<br />

ab<br />

(Eb<br />

Die<br />

via<br />

de<br />

räu<br />

mi<br />

V<br />

Au<br />

Zürich-West fut pendant longtemps un<br />

quartier industriel. Mais, à partir des<br />

années 1970, les usines ont progressivement<br />

fermé leurs portes, transformant<br />

c<strong>et</strong>te partie de ville en un no man’s land<br />

délaissé des attentions politiques.<br />

Pendant de nombreuses années, la<br />

réaffectation de Zürich-West est restée en<br />

suspens. La plupart des acteurs concernés<br />

par le proj<strong>et</strong> (architectes, propriétaires<br />

fonciers, politiques, investisseurs privés…)<br />

ne parvenaient pas à se m<strong>et</strong>tre d’accord<br />

quant à la ligne directrice à adopter pour<br />

redonner vie à ce quartier. « Les personnes<br />

qui devaient travailler ensemble étaient<br />

en réalité opposées les unes aux autres »,<br />

se souvient Franz Eberhard, à l’époque<br />

directeur du Département de l’urbanisme<br />

de la ville (Amt für Städtebau, Stadt Zürich).<br />

« La situation était extrêmement difficile.<br />

Soit ceux qui voulaient reconstruire c<strong>et</strong>te<br />

ville n’avaient pas les moyens de le faire,<br />

soit ils en demandaient trop, soit ils étaient<br />

en mauvais termes avec les autorités. Les<br />

architectes étaient systématiquement<br />

accompagnés d’avocats. Tout était bloqué. »<br />

Pourtant, on sentait déjà un potentiel<br />

de développement énorme avec une scène<br />

culturelle qui avait commencé à investir<br />

ce quartier dès les années 1990. À la fin<br />

de c<strong>et</strong>te décennie, les responsables<br />

politiques décident qu’il est grand temps<br />

de dégeler la situation. À partir de 1996,<br />

trois équipes d’architectes <strong>et</strong> urbanistes<br />

— Office for M<strong>et</strong>ropolitan Architecture<br />

298<br />

(OMA), Max Dudler <strong>et</strong> Christian Kerez —<br />

sont invitées à réfléchir sur l’identification<br />

des opportunités territoriales.<br />

Parallèlement les autorités zurichoises<br />

envisagent de m<strong>et</strong>tre en place un règlement<br />

commun <strong>et</strong> font appel à Franz Eberhard,<br />

architecte-urbaniste suisse qui avait déjà<br />

expérimenté dans un autre contexte une<br />

méthode de travail particulière basée sur le<br />

dialogue entre les différents intervenants.<br />

Franz Eberhard arrive à Zurich en<br />

1997. « La ville était en très mauvais état,<br />

raconte-t-il. Je me souviens des premières<br />

réunions. Que de bagarres ! C’était inimaginable.<br />

» Il décide de reproduire la méthode<br />

qu’il avait instaurée sur son précédent<br />

proj<strong>et</strong>, « mais à un échelon supérieur ».<br />

Il convainc les responsables politiques<br />

de changer de cap. » Il fallait prendre en<br />

considération l’avis d’une multitude de<br />

personnes. J’ai donc proposé que l’on<br />

commence par définir les rôles de chacun<br />

<strong>et</strong> que l’on se m<strong>et</strong>te à discuter ensemble. »<br />

Les premiers ateliers se m<strong>et</strong>tent en<br />

place dès 1997. Des ateliers d’une journée<br />

qui réunissent tous les acteurs concernés :<br />

politiques, délégation des propriétaires<br />

fonciers (qui étaient plus de 70), architectes,<br />

investisseurs privés. « Tout le monde était<br />

présent autour de la table. On a commencé<br />

par dire que la présence à ces réunions<br />

était obligatoire, que c’était un lieu de<br />

décisions <strong>et</strong> qu’il n’était donc pas possible<br />

d’envoyer un représentant à sa place puis<br />

de venir dire ensuite qu’on n’était pas<br />

d’accord avec ce qui avait été discuté. Cela<br />

a conféré un certain respect aux ateliers,<br />

car tous savaient que c’était quelque chose<br />

de sérieux. »<br />

Dans la foulée, l’arrivée en 1998<br />

d’un nouveau responsable à la tête du<br />

Département des constructions de la ville,<br />

le socialiste Elmar Lederberger, vient<br />

renforcer les changements déjà amorcés,<br />

grâce à une approche volontariste<br />

<strong>et</strong> ouverte. Il entend « confier à nouveau<br />

la construction de la ville aux architectes<br />

<strong>et</strong> non plus aux juristes. » En un an,<br />

les demandes d’octrois de permis de<br />

construire augmentent de 30 %.<br />

De 1998 à 2000, au fil d’une quinzaine<br />

d’ateliers, Franz Eberhard <strong>et</strong> son équipe<br />

parviennent à m<strong>et</strong>tre en place un<br />

programme commun de rénovation, que<br />

tous les acteurs s’engageront à respecter.<br />

Il en résulte un document qui énonce<br />

douze principes de base relatifs à la dimension<br />

<strong>et</strong> à la qualité des <strong>espaces</strong> publics, aux<br />

lignes des infrastructures principales, à<br />

l’échelle des constructions, à l’accessibilité<br />

du quartier par rapport à la ville <strong>et</strong> à la<br />

réhabilitation du patrimoine industriel.<br />

Le directeur du Amt für Städtebau<br />

parvient aussi à rapprocher les intérêts de<br />

la ville avec celui des investisseurs. « J’ai<br />

dû briser une règle. Auparavant, les politiques<br />

estimaient qu’il ne fallait pas discuter<br />

d’aménagement urbain avec les acteurs<br />

économiques. Or, pour moi, leur présence<br />

était primordiale. » Franz Eberhard


Nouveaux Quartiers<br />

S’appuyer sur la qualité de<br />

l’existant pour<br />

redévelopper un quartier<br />

t<br />

t<br />

Drei Ebenen<br />

Neben dem Erdgeschoss (Ebene 1) wirken in<br />

Zürich West mehrere Stadtebenen. Die<br />

Dachflächen der Grossbauten (Ebene 2) sind<br />

oft als Parkierungsflächen oder für die Anlieferung<br />

erschlossen. Unter dem Erdgeschoss<br />

entstehen - wie beim Bahnhof Hardbrücke,<br />

einem Knotenpunkt des öffentlichen Verkehrs -<br />

aber auch zukünftige Verbindungsanlagen<br />

(Ebene 3).<br />

Die Transversalen der Bahn und der Strassenviadukte<br />

verleihen dem Quartier einen beson-<br />

miteinander Trois niveaux verbunden.<br />

Grandes structures <strong>et</strong> grande échelle Espaces générateurs d’identité<br />

Drei deren Charakter. EbenenDiese Durchquerungen sind Grossstrukturen und grosse<br />

Identitätsstiftende Räume<br />

Masstäbe<br />

Neben dem Erdgeschoss (Ebene 1) wirken in<br />

Zürich West mehrere Stadtebenen. Die<br />

Dachflächen der Grossbauten (Ebene 2) sind<br />

oft als Parkierungsflächen oder für die Anlieferung<br />

erschlossen. Unter dem Erdgeschoss<br />

entstehen - wie beim Bahnhof Hardbrücke,<br />

einem Knotenpunkt des öffentlichen Verkehrs -<br />

aber auch zukünftige Verbindungsanlagen<br />

(Ebene 3).<br />

Die Transversalen der Bahn und der Strassenviadukte<br />

verleihen dem Quartier einen besonderen<br />

Charakter. Diese Durchquerungen sind<br />

räumlich durch schiefe Ebenen und Rampen<br />

miteinander verbunden.<br />

Grossstrukturen und grosse<br />

Masstäbe<br />

Die industri<strong>et</strong>ypischen, grossmassstäblichen<br />

Baukörper in Zürich West bilden einen Kontrast<br />

zur Blockrandbebauung im östlich angrenzenden<br />

Quartier mit seinen kleinteiligen Wohneinheiten<br />

aus dem 19. Jahrhundert.<br />

Diese unterschiedlichen Massstäbe werden zu<br />

einem neuen, zeitgemässen Stadtcharakter<br />

verwoben.<br />

Die industri<strong>et</strong>ypischen, grossmassstäblichen<br />

Baukörper in Zürich West bilden einen Kontrast<br />

zur Blockrandbebauung im östlich angrenzenden<br />

Quartier mit seinen kleinteiligen Wohneinheiten<br />

aus dem 19. Jahrhundert.<br />

Diese unterschiedlichen Massstäbe werden zu<br />

einem neuen, zeitgemässen Stadtcharakter<br />

verwoben.<br />

Identitätsstiftende Räume<br />

An bestimmten Stellen entstehen markante<br />

übergeordn<strong>et</strong>e Freiräume. Sie haben ein<br />

identitätsstiftendes Potenzial. Je nach<br />

Nutzung und Bedeutung werden sie je so<br />

gestalt<strong>et</strong>, dass sie zu neuen unverwechselbaren<br />

Orten im Quartier werden. Ein Beispiel<br />

dafür ist der heutige Industriegleisbogen, der<br />

sich zu einem «Gleispark» wandeln könnte.<br />

An bestimmten Stellen entstehen markante<br />

übergeordn<strong>et</strong>e Freiräume. Sie haben ein<br />

identitätsstiftendes Potenzial. Je nach<br />

Nutzung und Bedeutung werden sie je so<br />

gestalt<strong>et</strong>, dass sie zu neuen unverwechselbaren<br />

Orten im Quartier werden. Ein Beispiel<br />

dafür ist der heutige Industriegleisbogen, der<br />

sich zu einem «Gleispark» wandeln könnte.<br />

Nischen<br />

Zwischen den grossmassstäblichen Bauten<br />

finden sich kleinere Lücken, räumlich gefasste<br />

Nischen. Sie sind über ganz Zürich West<br />

verteilt. Durch ihre eher statische Charakteristik<br />

unterscheiden sie sich von den dynamischen<br />

schmalen Gassenräumen. Solche ruhigeren Orte<br />

sollen auch in Zukunft Teil des Quartiers sein.<br />

Renfoncements<br />

Nischen<br />

Zwischen den grossmassstäblichen Bauten<br />

finden sich kleinere Lücken, räumlich gefasste<br />

Nischen. Sie sind über ganz Zürich West<br />

verteilt. Durch ihre eher statische Charakteristik<br />

unterscheiden sie sich von den dynamischen<br />

schmalen Gassenräumen. Solche ruhigeren Orte<br />

sollen auch in Zukunft Teil des Quartiers sein.<br />

Panoramas Imbrication territoriale Espaces publics intérieurs Passages en rez-de-chaussée<br />

Visuelle Ausblicke<br />

Physische Vern<strong>et</strong>zung<br />

Öffentlichkeit in Innenräumen<br />

Aus dem Stadtgebi<strong>et</strong> Zürich West heraus<br />

Das heutige Gebi<strong>et</strong> lebt von der Einb<strong>et</strong>tung in<br />

In grossmassstäblichen Bauten können künftig<br />

encourage les partenariats avec les milieux<br />

privés. Il crée un climat de confiance <strong>et</strong><br />

réunit tous les acteurs autour d’une « idée<br />

commune » qui définira le nouveau visage<br />

de Zürich-West. « Après toutes ces discussions,<br />

les travaux ont pu commencer. »<br />

D’année en année, des proj<strong>et</strong>s de différentes<br />

envergures ont vu le jour. Zürich-<br />

West est devenu le plus grand chantier<br />

de Suisse. Des hangars ont été transformés<br />

en lofts, des usines en logements, des<br />

industries en immeubles de bureaux.<br />

Progressivement, des bars, des boîtes de<br />

nuit, des magasins, des restaurants, des<br />

salles de spectacle, des studios de télévision<br />

ont ouvert leurs portes. Ces « p<strong>et</strong>ites »<br />

infrastructures côtoient des bâtiments<br />

plus imposants, comme le Schiffbau, une<br />

ancienne halle de construction de bateaux<br />

reconvertie en théâtre, ou Prime Tower,<br />

une tour de 126 m de haut qui abrite<br />

36 étages <strong>et</strong> 40 000 m² de bureaux, le plus<br />

haut bâtiment de Suisse. Avec sa façade<br />

en verre qui change de couleur selon<br />

les moments de la journée, ce nouvel édifice<br />

est censé donner un nouvel essor au développement<br />

du quartier <strong>et</strong> est devenu le<br />

symbole du renouveau urbain.<br />

Zürich-West s’est transformé en un lieu<br />

branché. L’endroit attire désormais un<br />

public jeune <strong>et</strong> urbain. Sa population est<br />

essentiellement constituée de personnes<br />

issues des classes moyennes supérieures.<br />

« C<strong>et</strong>te transformation est aussi le fruit du<br />

travail d’un certain nombre de pionniers,<br />

décrit l’ancien directeur. Des personnes<br />

très créatives qui étaient déjà présentes,<br />

qui souhaitaient transformer c<strong>et</strong>te<br />

ville <strong>et</strong> avaient déjà commencé à le faire<br />

avant nous. »<br />

L’ambition des acteurs impliqués dans<br />

ce proj<strong>et</strong> de rénovation était de faire de<br />

Zürich-West un endroit agréable à vivre,<br />

où la scène culturelle occuperait une place<br />

de choix. Ils y sont parvenus. Franz<br />

Eberhard pose toutefois deux bémols :<br />

l’absence d’<strong>espaces</strong> publics <strong>et</strong> le manque<br />

de logements. « Mais il y a à peine dix<br />

ou quinze ans, c<strong>et</strong> endroit était sauvage.<br />

Des bâtiments implantés un peu partout<br />

sans aucune cohérence. Habiter ici ?<br />

Les investisseurs pensaient que c’était<br />

impossible. Tout a changé aujourd’hui.<br />

La ville grandit très rapidement. Désormais,<br />

la question est : comment faire<br />

en sorte qu’il n’y ait pas trop d’activités ?<br />

comment favoriser la mixité ? »<br />

Au fil d’une quinzaine<br />

d’ateliers, Franz<br />

Eberhard <strong>et</strong> son équipe<br />

parviennent à m<strong>et</strong>tre<br />

en place un programme<br />

commun de rénovation,<br />

que tous les acteurs<br />

s’engageront à respecter,<br />

<strong>et</strong> qui énonce douze<br />

principes de base relatifs.<br />

299


NANTES<br />

1<br />

ÎLE DE<br />

NANTES<br />

ATELIER DE L’ÎLE DE NANTES -<br />

ALEXANDRE CHEMETOFF<br />

1<br />

L’île de Nantes, dont les<br />

activités industrielles<br />

ont cessé dans les<br />

années 1980, a connu un<br />

renouveau considérable.<br />

300


Nouveaux Quartiers<br />

Opérer la transformation<br />

graduelle autour d’une<br />

nouvelle trame paysagère<br />

301


Nouveaux Quartiers<br />

Opérer la transformation<br />

graduelle autour d’une<br />

nouvelle trame paysagère<br />

Il y a dix ans, l’île de Nantes n’existait pas<br />

encore à proprement parler. Pour les habitants<br />

de c<strong>et</strong>te ville de l’ouest de la France, c<strong>et</strong>te<br />

longue bande de terre au milieu de la Loire,<br />

territoire hétérogène aux identités multiples,<br />

s’appelait encore île Baulieu à l’est, île<br />

Sainte-Anne <strong>et</strong> quartier République à l’ouest,<br />

quartier des faubourgs au centre sur la ligne<br />

des ponts. Le développement industriel de<br />

l’île se fera tout au long du XIX e siècle <strong>et</strong> vers<br />

1950, les chantiers navals, alors concentrés<br />

à l’ouest sur la Prairie-au-Duc atteindront leur<br />

apogée économique. À partir de là <strong>et</strong> jusqu’au<br />

milieu des années 1980, les entreprises implantées<br />

sur l’île vont cesser progressivement<br />

leurs activités. « C’était en 1987, se souvient<br />

Jean-Marc Ayrault, député-maire socialiste de<br />

Nantes. J’étais sur les quais, avec 20 000 autres<br />

personnes, en train de regarder le dernier<br />

bateau sortir du chantier. Tout le monde savait<br />

que c’était le dernier. La fin d’une histoire<br />

portuaire vieille de plusieurs siècles. »<br />

L’île de Nantes se déploie sur 350 ha.<br />

Soit près de huit fois la superficie d’un site<br />

comme Tour <strong>et</strong> Taxis, à Bruxelles. Un territoire<br />

en marge de la ville, jusque-là délaissé de<br />

tout aménagement. Jean-Marc Ayrault, qui<br />

est élu maire en 1989, décide d’envisager<br />

ce « traumatisme » comme une force. Mais<br />

comment concevoir l’aménagement de ce<br />

vaste quartier ? Par quelle partie de c<strong>et</strong><br />

immense chantier débuter ? Comment créer<br />

un proj<strong>et</strong> global cohérent ? « J’aurais pu agir<br />

tout de suite, après mon élection. Mais j’ai<br />

préféré prendre le temps. Il fallait régler<br />

certains problèmes, se débarrasser d’anciens<br />

proj<strong>et</strong>s. Une rénovation urbaine, c’est<br />

comme du bon vin. Il faut attendre que le<br />

raisin arrive à maturité. »<br />

Malgré les critiques (d’aucuns lui<br />

reprochent de manquer d’ambition), il s’offre<br />

le temps de la réflexion. En 1991, les autorités<br />

confient une mission aux architectes-urbanistes<br />

Dominique Perrault <strong>et</strong> François Gr<strong>et</strong>her.<br />

Ceux-ci sont chargés de réfléchir à une vision<br />

globale de Nantes <strong>et</strong> au rôle stratégique que<br />

pourrait jouer l’île au centre de la future métropole.<br />

Ils terminent leur diagnostic en 1994,<br />

le temps d’esquisser les grands principes du<br />

proj<strong>et</strong> <strong>et</strong> de créer, dans les esprits, ce toponyme<br />

qu’est l’île de Nantes.<br />

La première impulsion d’envergure est<br />

donnée en 1996 – 1997, avec la construction<br />

du palais de justice conçu par Jean Nouvel.<br />

En 1998, la mairie passe à la vitesse supérieure<br />

<strong>et</strong> lance un « marché de définition ».<br />

Les trois équipes lauréates doivent réfléchir<br />

à un proj<strong>et</strong> urbain pour l’île de Nantes. C’est<br />

l’architecte-urbaniste-paysagiste français<br />

Alexandre Chem<strong>et</strong>off qui est finalement<br />

choisi, au bout de deux ans de réflexions,<br />

de discussions avec les élus <strong>et</strong> de rencontres<br />

avec la population. « Chem<strong>et</strong>off était celui<br />

qui avait affirmé la vision la plus forte <strong>et</strong> la plus<br />

complète du territoire, avec sa méthode<br />

du plan-guide », explique Jean-Marc Ayrault.<br />

Le plan-guide est un plan global <strong>et</strong><br />

stratégique reprenant les lignes directrices<br />

303


nantes<br />

du proj<strong>et</strong>. Une sorte de « cahier des charges »,<br />

aménageable au fur <strong>et</strong> à mesure de l’évolution<br />

du programme.<br />

Alexandre Chem<strong>et</strong>off dispose de dix ans<br />

pour m<strong>et</strong>tre en œuvre son proj<strong>et</strong>. « Donner<br />

un tel délai à un maître d’œuvre, c’est exceptionnel,<br />

reconnaît l’homme politique. On a<br />

d’ailleurs été très critiqués, notamment par nos<br />

concurrents. Mais on a tenu bon, car on savait<br />

qu’il fallait travailler dans la durée. »<br />

Deux ans après la signature du contrat,<br />

les autorités décident de créer un outil opérationnel<br />

dédié à l’île de Nantes. La Samoa<br />

(Société d’aménagement de la métropole ouest<br />

atlantique) est créée en 2003. Une p<strong>et</strong>ite<br />

société (dix-huit employés), désignée comme<br />

maître d’ouvrage pour une durée de vingt<br />

ans <strong>et</strong> chargée d’assurer l’aménagement des<br />

<strong>espaces</strong> publics.<br />

« Chem<strong>et</strong>off <strong>et</strong> la Samoa ont formé un vrai<br />

duo, raconte le maire. Et moi, j’étais le patron<br />

politique. Finalement, c’est un proj<strong>et</strong> d’équipe.<br />

L’architecte-urbaniste, l’outil d’aménagement<br />

<strong>et</strong> le politique. Il faut qu’il y ait un équilibre.<br />

Un proj<strong>et</strong> urbain, ce n’est pas seulement le<br />

maître d’œuvre qui pense ou les promoteurs<br />

qui imaginent. À chaque étape, on r<strong>et</strong>rouve<br />

l’arbitrage politique. »<br />

Au fil des ans, les nouveaux proj<strong>et</strong>s (en<br />

grande partie des initiatives privées) se sont<br />

multipliés sur l’île de Nantes. Des logements,<br />

des <strong>espaces</strong> publics, des ponts <strong>et</strong> des passerelles,<br />

un centre commercial, des immeubles<br />

de bureaux… Toutes ces réalisations ont été<br />

chapeautées par ce « trio » d’exécution, afin<br />

que chacune s’inscrive dans la même perspective<br />

globale. Beaucoup d’anciens bâtiments<br />

industriels ont été rénovés, afin de conserver le<br />

patrimoine architectural existant.<br />

« Aujourd’hui, énormément d’investisseurs<br />

<strong>et</strong> de promoteurs s’intéressent à ce quartier.<br />

Beaucoup ont compris qu’il y avait un enjeu<br />

là-bas. L’endroit est en train de prendre de la<br />

valeur, résume Jean-Marc Ayrault. L’espace<br />

public est en train de se transformer. L’usage<br />

même de la ville s’est amélioré. Avant, les gens<br />

disaient : “je suis de Baulieu”. Maintenant, ils<br />

annoncent qu’ils viennent de l’île de Nantes. »<br />

En 2010, l’architecte <strong>et</strong> urbaniste Marcel<br />

Sm<strong>et</strong>s a succédé à Alexandre Chem<strong>et</strong>off.<br />

Mais le proj<strong>et</strong> est loin d’être achevé. Alors que<br />

le premier s’était essentiellement attelé à<br />

l’aména gement des <strong>espaces</strong> publics, le nouveau<br />

maître d’ouvrage doit désormais s’attaquer<br />

aux grands terrains.<br />

L’île compte actuellement 18 000 habitants.<br />

Mais d’ici 2025, les autorités envisagent<br />

d’y créer 7 000 logements supplémentaires.<br />

Les nouvelles activités économiques devraient<br />

engendrer la création de 15 000 emplois.<br />

Un nouveau quartier urbain se construit.<br />

304


Nouveaux Quartiers<br />

Opérer la transformation<br />

graduelle autour d’une<br />

nouvelle trame paysagère<br />

2<br />

Les <strong>espaces</strong> publics,<br />

qui représentent plus<br />

de 60 ha de territoire,<br />

ont été le moteur de la<br />

transformation.<br />

2<br />

ENTRETIEN avec<br />

ALEXANDRE CHEMETOFF<br />

PROFESSION<br />

Architecte <strong>et</strong> paysagiste<br />

AGENCE<br />

Alexandre Chem<strong>et</strong>off & Associés,<br />

Paris, Nantes (France)<br />

RÉALISATIONS<br />

Île de Nantes (Nantes, France),<br />

Jardin des bambous au parc<br />

de La Vill<strong>et</strong>te (Paris, France),<br />

aménagement des rives de la<br />

Meurthe (Nancy, France), Champ<br />

de Mars (Angoulême, France),<br />

parc Paul-Mistral (Grenoble,<br />

France), plan-guide pour le<br />

centre ville (Grenoble, France)<br />

ACTIVITÉS PÉDAGOGIQUES<br />

A enseigné à l’École nationale<br />

supérieure d’architecture de la<br />

ville <strong>et</strong> des territoires de Marnela-Vallée<br />

(France), à l’Institut<br />

d’architecture de l’université<br />

de Genève (Suisse), à l’Institut<br />

des sciences politiques de Paris<br />

(France), à l’École d’architecture<br />

de Paris-Tolbiac (France),<br />

à l’École nationale supérieure<br />

d’horticulture de Versailles<br />

(France)<br />

DIVERS<br />

Grand Prix de l’urbanisme (2000)<br />

Alexandre Chem<strong>et</strong>off a choisi de pratiquer<br />

son activité d’architecte d’une manière<br />

ouverte <strong>et</strong> libre, en refusant les limites <strong>et</strong><br />

les frontières entre les disciplines :<br />

un art polytechnique qui s’occuperait<br />

de tout en adoptant une attitude relative.<br />

En 1983, il fonde le Bureau des<br />

paysages, une structure constituée<br />

d’architectes, de paysagistes <strong>et</strong> d’urbanistes.<br />

En 1999, l’équipe Alexandre<br />

Chem<strong>et</strong>off associée à Jean-Louis<br />

Berthomieu est désignée lauréate pour<br />

la transformation de l’île de Nantes,<br />

territoire étendu de 1 km de large sur 5 km<br />

de long <strong>et</strong> situé non loin du centre historique.<br />

La mission confiée par la maîtrise<br />

d’ouvrage (la Communauté urbaine de<br />

Nantes) à l’Atelier de l’île de Nantes a<br />

consisté en l’élaboration<br />

<strong>et</strong> le suivi du plan-guide <strong>et</strong> de la cohérence<br />

des constructions (élaboration <strong>et</strong> mise<br />

au point d’un cahier des recommandations<br />

architecturales, analyse de la<br />

cohérence des constructions <strong>et</strong> suivi de<br />

leur mise en œuvre) ainsi qu’à la maîtrise<br />

d’œuvre des avant-proj<strong>et</strong>s de l’ensemble<br />

des <strong>espaces</strong> publics à créer ou à restaurer<br />

(160 ha) <strong>et</strong> la réalisation des <strong>espaces</strong><br />

publics significatifs.<br />

305


nantes<br />

3<br />

Comment définir ce proj<strong>et</strong> particulier<br />

qu’est l’île de Nantes ?<br />

ALEXANDRE CHEMETOFF C’est un<br />

proj<strong>et</strong> d’une ampleur exceptionnelle.<br />

Une île de 350 ha avec 200 ha d’<strong>espaces</strong><br />

publics, 1 243 000 m² d’<strong>espaces</strong> restaurés<br />

<strong>et</strong> 817 000 m² d’<strong>espaces</strong> nouveaux.<br />

Exceptionnel aussi au niveau du contrat :<br />

11 millions d’euros d’honoraires pour<br />

une durée de dix ans. Il ne s’agit pas d’un<br />

proj<strong>et</strong> urbain à proprement parler, mais<br />

de la transformation d’une partie de la<br />

ville. Souvent, lorsqu’on visite l’île, on se<br />

demande où est le proj<strong>et</strong>. Que montrer, que<br />

photographier ? L’île de Nantes n’est pas<br />

un proj<strong>et</strong> unique, mais d’une grande diversité.<br />

Nous avons adopté, pour le traitement<br />

des <strong>espaces</strong> publics, le même esprit que la<br />

variété architecturale de l’île.<br />

Par quoi commencer lorsque l’on entreprend<br />

un travail d’une telle envergure ?<br />

AC On a entamé l’étude de définition en<br />

1999. Pendant un an, on a rencontré les<br />

élus <strong>et</strong> les associations locales. Certains<br />

estimeront que la possibilité de discuter<br />

avec tout le monde est un processus assez<br />

lourd, mais on peut aussi considérer que<br />

c’est très porteur. Ensuite, la première<br />

chose qu’on ait faite a été de publier le<br />

plan-guide. Le plan montrait d’une part<br />

l’état actuel de l’île <strong>et</strong> d’autre part ce que<br />

l’on proj<strong>et</strong>ait d’y faire. L’île telle qu’elle<br />

était <strong>et</strong> telle qu’elle pourrait être. Nous<br />

n’avions pas voulu débuter par les grandes<br />

friches, mais par des terrains de plus p<strong>et</strong>ite<br />

superficie, pour commencer par rénover la<br />

ville sur elle-même. Pour cela, on a voulu<br />

approfondir notre connaissance du terrain.<br />

Chacune des initiatives que l’on a menées<br />

devait s’intégrer dans ce rapport entre l’état<br />

des lieux <strong>et</strong> le proj<strong>et</strong>, que ce soit l’aménagement<br />

d’un espace public, la restauration ou<br />

la construction d’un bâtiment, la définition<br />

d’un programme, <strong>et</strong>c.<br />

306<br />

Concrètement, quels étaient votre<br />

mission <strong>et</strong> votre rôle vis-à-vis des<br />

promoteurs privés ?<br />

AC Durant ce délai de dix ans, nous<br />

devions entreprendre l’aménagement de<br />

plus de 60 ha d’<strong>espaces</strong> publics. Mais ce<br />

proj<strong>et</strong> n’était pas seulement l’aménagement<br />

de mètres carrés. Il concernait la ville<br />

dans laquelle chacun vit. Sa transformation<br />

devait perm<strong>et</strong>tre à chacun de trouver<br />

sa place.<br />

Pour chaque terrain, on choisissait<br />

un promoteur. Avec eux, on sélectionnait<br />

ensuite les architectes. Pour chaque<br />

proj<strong>et</strong>, nous faisions une faisabilité, ensuite<br />

relayée par le promoteur <strong>et</strong> l’architecte.<br />

De c<strong>et</strong>te manière, les gens rencontraient<br />

des personnes avec qui ils n’avaient jamais<br />

travaillé <strong>et</strong> cela créait une dynamique<br />

culturelle très intéressante.<br />

De nombreux bâtiments se sont implantés<br />

sur d’anciens sites désaffectés.<br />

Plutôt que de tout détruire, les édifices<br />

étaient rénovés. Pourquoi conserver ces<br />

vestiges ?<br />

AC On s’est posé la question : que faire<br />

avec les bâtiments restants ? Fallait-il<br />

les démolir ou les conserver alors qu’ils<br />

n’avaient pas un intérêt architectural particulier<br />

? Finalement, nous avons démoli très<br />

peu de bâtiments. Le contexte détermine<br />

la forme. On a utilisé les tracés existants,<br />

les vues sur la Loire, le fait que chaque<br />

bâtiment avait une définition différente.<br />

On s’est dit que l’existant pouvait servir de<br />

support.<br />

Dans quelle mesure le plan-guide<br />

pouvait-il être adapté ? Quel était votre<br />

degré de flexibilité ?<br />

AC Par exemple, un jour, on était en train<br />

d’aménager une p<strong>et</strong>ite place. On rencontre<br />

les habitants du quartier qui nous<br />

demandent d’implanter des terrains de<br />

boules. On était déjà au milieu du chantier,<br />

on réfléchit, <strong>et</strong> finalement on accepte.<br />

Le plan offre donc la capacité de pouvoir<br />

changer les choses. C’est la transformation<br />

comme l’exercice d’une forme de démocratie,<br />

ou une forme d’interpellation. Rien<br />

n’est figé. Mais ça implique d’être tout le<br />

temps présent sur le chantier.<br />

Quelles étaient vos relations avec le<br />

maire de Nantes, Jean-Marc Ayrault ?<br />

AC Il était tenu au courant de toutes les<br />

évolutions. Car un proj<strong>et</strong> comme celui-là<br />

n’était possible que s’il accordait toute<br />

sa confiance. On se rencontrait beaucoup,<br />

toujours en se promenant sur l’île.<br />

Certaines décisions auraient été totalement<br />

différentes si elles avaient été prises<br />

dans un bureau. Grâce à c<strong>et</strong>te présence<br />

sur le terrain, le maire avait compris que<br />

ce n’était pas juste un proj<strong>et</strong>, une stratégie,<br />

un masterplan. Mais un endroit sur lequel<br />

on pouvait agir dans le temps. Peu de<br />

gens se donnent les moyens de réaliser un<br />

programme de c<strong>et</strong>te envergure. En général,<br />

les villes adoptent des proj<strong>et</strong>s très fragmentés.<br />

Nantes est-elle une exception ? J’ai<br />

tendance à le penser…<br />

Le plan-guide est un plan<br />

global <strong>et</strong> stratégique<br />

reprenant les lignes<br />

directrices du proj<strong>et</strong>.<br />

Une sorte de « cahier des<br />

charges », aménageable<br />

au fur <strong>et</strong> à mesure de<br />

l’évolution du programme.


Nouveaux Quartiers<br />

Opérer la transformation<br />

graduelle autour d’une<br />

nouvelle trame paysagère<br />

« Ce proj<strong>et</strong> n’était pas<br />

seulement l’aménagement<br />

de mètres carrés. Il<br />

concernait la ville dans<br />

laquelle chacun vit.<br />

Sa transformation devait<br />

perm<strong>et</strong>tre à chacun de<br />

trouver sa place. »<br />

— Alexandre Chem<strong>et</strong>off,<br />

architecte <strong>et</strong> paysagiste<br />

4<br />

5<br />

3<br />

Plan-guide. Alexandre<br />

Chem<strong>et</strong>off <strong>et</strong> son<br />

équipe ont élaboré un<br />

outil évolutif qui s’est<br />

adapté aux différentes<br />

opportunités.<br />

4<br />

L’aménagement des<br />

berges a permis de<br />

r<strong>et</strong>isser le lien avec le<br />

fleuve.<br />

5–6<br />

Les nefs de la Loire,<br />

vestige des activités<br />

industrielles de l’île,<br />

ont fait l’obj<strong>et</strong> d’une<br />

rénovation importante,<br />

<strong>et</strong> sont aujourd’hui<br />

un des symboles<br />

de la transformation<br />

de la zone.<br />

6<br />

307


Vers un laboratoire<br />

pour la ville européenne


Épilogue<br />

44 PROJETS, CINQ DÉFIS<br />

44 proj<strong>et</strong>s pour cinq défis. À l’instar de tout classement,<br />

c<strong>et</strong>te organisation autour de cinq grands questionnements<br />

a nécessairement ses limites. La sélection de<br />

44 proj<strong>et</strong>s vient illustrer la façon dont des transformations<br />

architecturales <strong>et</strong> urbaines ciblées, originales <strong>et</strong><br />

politiquement encadrées peuvent apporter une réponse<br />

aux principaux défis sociaux contemporains de la ville<br />

européenne. Il va de soi qu’il ne s’agit pas là de l’unique<br />

lecture possible des proj<strong>et</strong>s proposés. La subdivision<br />

rigide présente le grand avantage de préciser chacun des<br />

défis <strong>et</strong> les opportunités de réponses mais laisse, de fait,<br />

en arrière-plan le caractère transversal <strong>et</strong> complexe des<br />

politiques <strong>et</strong> des transformations urbaines.<br />

Un exemple clair en est l’enfouissement d’une<br />

artère de circulation à Bâle qui conduit à la construction<br />

du complexe de logement Volta Mitte. Un proj<strong>et</strong><br />

de logement, qui à première vue répond à une nécessité<br />

de diversification typologique, trouve son origine<br />

dans la formulation d’une réponse à un autre besoin,<br />

celui d’intégrer les infrastructures dans la ville. Un proj<strong>et</strong><br />

cohérent unique intègre gestion de la mobilité, travaux<br />

d’infrastructure, urbanisme <strong>et</strong> architecture. À Leyde,<br />

la reconversion de l’ancien site industriel de la<br />

Meelfabriek a pansé une blessure dans la ville tout en<br />

311


formant un nouveau quartier qui relance l’économie<br />

locale. La réintégration d’infrastructures de transports<br />

génère des <strong>espaces</strong> publics <strong>urbains</strong> de qualité <strong>et</strong><br />

perm<strong>et</strong> le développement viable de p<strong>et</strong>its commerces,<br />

comme le démontre Im Viadukt à Zurich. Le succès<br />

de ce dernier proj<strong>et</strong> est néanmoins étroitement lié à<br />

la transformation cohérente de l’environnement direct :<br />

tout comme l’amélioration de l’accès à la gare<br />

de Hardbrücke, il s’agit d’un élément central à la transformation<br />

progressive de l’ensemble du quartier<br />

de Zürich-West. Les échelles du bâtiment, du quartier<br />

<strong>et</strong> de la ville sont tout autant indissociables dans le cas<br />

de la Casa da Musica, qui n’aurait jamais eu le même<br />

impact si elle n’avait été reliée à l’aire métropolitaine par<br />

le nouveau M<strong>et</strong>ro do Porto, ou dans le cas de la reconversion<br />

à grande échelle de l’île de Nantes qui dépend<br />

considérablement de proj<strong>et</strong>s à p<strong>et</strong>ite échelle comme<br />

l’École d’architecture. La qualité architecturale d’un tel<br />

proj<strong>et</strong> rend concrètes <strong>et</strong> tangibles les ambitions<br />

du plan-guide général pour l’île. Dans chaque ville, ces<br />

proj<strong>et</strong>s sont tour à tour les éléments d’un équilibre<br />

audacieux mais mûrement pensé entre préservation de<br />

la qualité du tissu urbain existant <strong>et</strong> adaptation de la ville<br />

à l’évolution des besoins <strong>et</strong> usages.<br />

UNE NOUVELLE PRATIQUE URBANISTIQUE<br />

Le plan-guide pour l’île de Nantes témoigne encore<br />

d’une autre évolution. Le fait que la politique urbaine soit<br />

un exercice continu d’équilibre, dans lequel le nombre<br />

d’intéressés est grandissant <strong>et</strong> les relations de plus<br />

en plus complexes, se traduit par de nouvelles pratiques<br />

312


Épilogue<br />

de l’urbanisme. Bien que la planification comme cadre<br />

législatif (réglementations urbanistiques, <strong>et</strong>c.) persiste,<br />

les instruments urbanistiques classiques comme<br />

les plans d’affectation du sol ne sont plus à la hauteur<br />

de « l’activation » de la ville. Les proj<strong>et</strong>s rassemblés dans<br />

c<strong>et</strong> ouvrage témoignent également de visions différentes<br />

de c<strong>et</strong>te nouvelle pratique de planification. Le suivi<br />

du plan-guide à Nantes a été confié pendant dix ans à<br />

Alexandre Chem<strong>et</strong>off, un rôle auparavant réservé aux<br />

autorités. Un autre exemple est la PWG Stiftung à Zurich<br />

qui, avec un comité de quartier, a organisé un concours<br />

d’architecture pour le proj<strong>et</strong> Im Viadukt. PWG est une<br />

fondation hybride de la ville de Zurich dont l’objectif est<br />

de développer <strong>et</strong> de commercialiser des logements <strong>et</strong> des<br />

<strong>espaces</strong> commerciaux abordables. En sa qualité d’opérateur<br />

indépendant sans but lucratif, la PWG Stiftung<br />

combat une spéculation excessive sur le marché immobilier<br />

<strong>et</strong> assume des tâches d’intérêt public.<br />

Les différentes transformations urbaines rassemblées<br />

ici n’esquissent pas simplement la profonde<br />

mutation du rôle tenu par l’administration publique :<br />

si plusieurs des exemples sélectionnés ont seulement<br />

pu être réalisés, c’est bien grâce au développement<br />

d’une vision concrète dans laquelle les acteurs publics<br />

<strong>et</strong> privés assumaient leurs propres responsabilités.<br />

De la même façon, pour un aboutissement des ambitions<br />

individuelles de chacune des parties, il convenait également<br />

d’élaborer une stratégie de développement réfléchie<br />

<strong>et</strong> équilibrée faisant concorder les divers intérêts : le<br />

développement de la ville pour les autorités, la valorisation<br />

des biens pour les propriétaires, la rentabilité des<br />

313


entreprises pour les investisseurs <strong>et</strong> un espace de qualité<br />

pour les citoyens. Malgré la difficulté de réunir autour<br />

d’un même proj<strong>et</strong> de transformation ces volontés divergentes,<br />

la tâche est devenue, au cours des dernières<br />

décennies, l’une des expertises les plus précieuses de la<br />

pratique urbanistique européenne, alors qu’elle avait<br />

pendant longtemps paralysé le développement de<br />

certains quartiers comme à Zurich ou Hambourg. C’est<br />

précisément en surmontant ces conflits que les deux<br />

villes ont même pu obtenir des résultats dépassant les<br />

attentes des parties individuelles <strong>et</strong> des citoyens.<br />

ÉCHANGE DE CONNAISSANCES, DÉBAT PUBLIC<br />

ET TRANSFORMATION URBAINE<br />

Les institutions culturelles d’architecture font partie<br />

des nouveaux acteurs majeurs de la réalisation de la ville.<br />

Depuis les années 1980, un grand nombre de ces institutions<br />

a vu le jour dans différentes villes européennes.<br />

Ainsi, la création du Nederlands Architectuurinstituut<br />

(NAi) à Rotterdam a stimulé la revitalisation de l’architecture<br />

néerlandaise. Une institution comme le NAi<br />

n’est pas seulement un musée mais encourage également<br />

la réflexion, l’innovation <strong>et</strong> le débat sur l’architecture.<br />

Il s’agit d’un lieu de rencontre <strong>et</strong> d’une plate-forme où<br />

des experts, des responsables politiques <strong>et</strong> des citoyens<br />

peuvent se rencontrer pour se pencher sur l’avenir de<br />

la conception spatiale, de la ville <strong>et</strong> de l’Europe urbaine.<br />

Grâce à un échange constant entre l’expertise <strong>et</strong> la<br />

pratique locales <strong>et</strong> internationales, de tels instituts<br />

d’architecture alimentent le proj<strong>et</strong> urbanistique <strong>et</strong> la<br />

politique urbaine. Le débat sur l’architecture, sur les<br />

314


Épilogue<br />

défis sociaux, sur le sens de la ville se voit attribuer une<br />

place fixe dans l’espace public grâce à ces centres.<br />

Au Nord de l’Europe encore, l’initiative<br />

Copenhagen X du DAC (centre d’architecture danois)<br />

a pour but de faciliter <strong>et</strong> diffuser des informations sur le<br />

développement urbain de la capitale. Pour ce faire,<br />

l’institution offre des présentations numériques des<br />

développements de la capitale via son site intern<strong>et</strong>,<br />

édite un guide annuel sur l’architecture contemporaine,<br />

organise des excursions ainsi que des débats <strong>et</strong> réunions<br />

d’information pour instaurer un dialogue entre citoyens<br />

<strong>et</strong> professionnels de l’architecture <strong>et</strong> de l’urbanisme.<br />

Un autre exemple est le rôle joué par le centre<br />

d’architecture Arc-en-rêve dans la réflexion <strong>et</strong> la réalisation<br />

de la transformation de Bordeaux. C’est par cela<br />

que l’aménagement du réseau de tramways a pu devenir<br />

un ambitieux proj<strong>et</strong> urbanistique <strong>et</strong> politique capable<br />

d’inspirer toute la ville. Dans le cadre de ce proj<strong>et</strong> <strong>et</strong><br />

d’autres, le rôle d’Arc-en-rêve n’était nullement celui de<br />

porte-parole ou de bureau de communication des<br />

autorités. Au contraire, l’institut d’architecture s’est<br />

positionné comme partenaire critique <strong>et</strong> constructif dans<br />

le débat sur l’avenir de la ville. L’institution est financée<br />

par les autorités urbaines mais dispose toutefois d’une<br />

autonomie en ce qui concerne sa programmation<br />

<strong>et</strong> son contenu. Pour les autorités, il s’agit d’un interlocuteur<br />

à la fois indépendant <strong>et</strong> engagé : un acteur qui<br />

participe activement à la conception <strong>et</strong> l’élaboration de<br />

la transformation de l’agglomération urbaine. En réunissant<br />

l’expertise <strong>et</strong> les responsables politiques locaux <strong>et</strong><br />

internationaux dans des débats <strong>et</strong> expositions, ou en<br />

315


perm<strong>et</strong>tant à des concepteurs de développer des visions<br />

pour l’avenir de lieux clés, Arc-en-rêve perm<strong>et</strong> de préciser<br />

les défis, les opportunités <strong>et</strong> les axes de développement.<br />

Le centre architectural stimule, via un débat de qualité,<br />

tant la participation des citoyens au développement<br />

de la ville que les idées <strong>et</strong> la connaissance de ceux impliqués<br />

professionnellement dans le proj<strong>et</strong>.<br />

En France toujours, le pavillon de l’Arsenal à Paris<br />

occupe une position <strong>et</strong> une fonction similaires. Son rôle<br />

dans le débat sur la densification de la métropole<br />

parisienne en est le meilleur exemple. Alors qu’une densification<br />

durable rend également inévitable la construction<br />

en hauteur, les tours d’habitation ont une très<br />

mauvaise réputation tant auprès de l’opinion publique<br />

que des politiciens. Afin de développer une opinion<br />

plus équilibrée des risques <strong>et</strong> potentialités de ce type<br />

de bâtiment, le pavillon de l’Arsenal a organisé une<br />

grande exposition sur ce thème. Celle-ci présentait des<br />

possibilités <strong>et</strong> stratégies inattendues pour densifier<br />

la ville, <strong>et</strong> fournissait aux citoyens, concepteurs <strong>et</strong> politiciens<br />

de nouvelles idées <strong>et</strong> de nouvelles possibilités<br />

de développement. L’exposition fut un des éléments<br />

déterminants pour la décision de perm<strong>et</strong>tre la construction<br />

de tours d’habitation jusqu’à 50 m de hauteur.<br />

<strong>CONSTRUIRE</strong> <strong>BRUXELLES</strong>,<br />

AUJOURD’HUI ET DEMAIN<br />

La Région de Bruxelles-Capitale est aujourd’hui<br />

confrontée à des défis majeurs qui se traduiront par<br />

d’importantes transformations sociales, économiques,<br />

culturelles <strong>et</strong> spatiales. Dans son accord de<br />

316


Épilogue<br />

gouvernement, la majorité politique bruxelloise cite les<br />

cinq défis <strong>urbains</strong> que c<strong>et</strong> ouvrage fixe comme priorités.<br />

Les dirigeants bruxellois comme les citoyens sont<br />

conscients que les choix majeurs qui s’imposent détermineront<br />

également le visage <strong>et</strong> la qualité de la Bruxelles du<br />

futur. En d’autres termes, incontestablement, la ville se<br />

transformera. La tâche consiste à adapter c<strong>et</strong>te transformation<br />

aux qualités du tissu urbain existant, <strong>et</strong> à utiliser<br />

chaque réponse apportée aux défis sociaux comme<br />

élément de construction de la ville du futur.<br />

Au cours des années à venir, l’architecture <strong>et</strong><br />

l’urbanisme ne cesseront donc de se développer en tant<br />

qu’outil politique essentiel. C<strong>et</strong> intérêt croissant a été<br />

préparé ces dernières années par le gouvernement de<br />

la Région bruxelloise. Avec la création de l’Agence<br />

de développement territorial (ADT) en 2008, la Région<br />

de Bruxelles-Capitale a décidé de développer sa capacité<br />

de coordination des processus complexes de transformation<br />

urbaine. Partenaire complémentaire de l’administration<br />

de l’Aménagement du territoire <strong>et</strong> du logement,<br />

l’Agence de développement territorial doit centraliser<br />

les connaissances des sites <strong>et</strong> de leurs enjeux ainsi<br />

que l’expertise, afin de faire concorder différents intérêts<br />

au sein d’un proj<strong>et</strong> stratégique. Toujours dans c<strong>et</strong>te même<br />

volonté fédératrice, la fonction de Maître-architecte,<br />

créé par la Région de Bruxelles-Capitale, assiste les<br />

maîtres d’ouvrage publics afin de garantir tant la qualité<br />

architecturale <strong>et</strong> urbanistique des proj<strong>et</strong>s de construction<br />

que le respect de bonnes procédures en matière de<br />

marché public. Ainsi, l’architecture de qualité comme<br />

instrument de réalisation de la ville est l’une des priorités<br />

317


de l’agenda. Le proj<strong>et</strong> de Maison de l’urbanisme peut<br />

également devenir un institut clé qui, via des expositions,<br />

des débats publics, des conférences <strong>et</strong> le développement<br />

d’une vision de qualité, ancrera la transformation de la<br />

ville en tant que thème essentiel du débat urbain. D’autre<br />

part, l’organisation annuelle d’ateliers, sous forme de<br />

master class, prévoit l’implication d’étudiants en architecture<br />

dans le développement d’une base de réflexion sur<br />

des processus innovants de planification. Ces initiatives<br />

seront mises à la disposition du grand public à travers<br />

un site intern<strong>et</strong> afin de pérenniser les échanges des savoirs<br />

qui caractérisent le programme Construire Bruxelles.<br />

L’explosion démographique, le besoin accru d’équipements<br />

publics, de stimulation <strong>et</strong> de dynamisation<br />

de nouvelles économies urbaines, ainsi que les questions<br />

de la mobilité <strong>et</strong> de la nouvelle géographie de la ville<br />

sont particulièrement manifestes à Bruxelles. Ces questions<br />

sociales, économiques <strong>et</strong> culturelles convergent<br />

de façon exemplaire <strong>et</strong> imposent des réponses ambitieuses.<br />

Mais il faut également reconnaître la spécificité,<br />

les forces <strong>et</strong> les faiblesses de la transformation urbaine<br />

bruxelloise. S’il a été démontré qu’une force du modèle de<br />

développement bruxellois réside dans la transformation<br />

qualitative <strong>et</strong> participative au niveau local par les contrats<br />

de quartier — un modèle qui fait exemple à travers<br />

l’Europe — la nouvelle dynamique sociale nous oblige à<br />

transposer c<strong>et</strong>te force à l’échelle de toute la région. Avec<br />

ses nouveaux instruments politiques <strong>et</strong> ses nouvelles<br />

exigences, Bruxelles dispose des éléments nécessaires<br />

à la réalisation d’une transformation urbaine ambitieuse<br />

mais équilibrée.<br />

318


Épilogue<br />

Pour valoriser son potentiel social <strong>et</strong> économique<br />

propre, Bruxelles a besoin d’une dynamique de développement<br />

contextualisée <strong>et</strong> évolutive. S’il s’agit de ne pas<br />

subir les évolutions <strong>et</strong> les transitions sociales qui arrivent<br />

mais de les inscrire dans un proj<strong>et</strong> urbain, il importe de<br />

dépasser tant les traumatismes de la transformation<br />

urbaine d’après-guerre que le dogme de la reconstruction<br />

de la ville européenne, qui y réagit de manière viscérale<br />

en idéalisant un modèle de ville ne suffisant plus aux<br />

enjeux nouveaux. L’ensemble des questions <strong>et</strong> des<br />

défis deviendra alors une opportunité inespérée de<br />

transformer la ville pour lui donner des qualités<br />

nouvelles. Et ce, non par une nouvelle vague de proj<strong>et</strong>s<br />

destructeurs mais avec un proj<strong>et</strong> ambitieux <strong>et</strong> partagé,<br />

porteur des différentes dynamiques sociales.<br />

Forte des exemples européens réunis, Bruxelles<br />

est en mesure de trouver les solutions à ses propres<br />

problèmes, d’initier de nouvelles approches en matière<br />

de transformation urbaines, pour devenir à son tour<br />

un véritable précurseur dans le domaine <strong>et</strong> rendre<br />

à l’Europe l’inspiration qu’elle a reçue. Bruxelles peut<br />

aujourd’hui saisir c<strong>et</strong>te chance <strong>et</strong> jouer un rôle moteur<br />

en tant que laboratoire pour la ville européenne du XXI e<br />

siècle. Le programme Construire Bruxelles espère<br />

y contribuer.<br />

319


Conclusion


Crédits<br />

h = haut ; b = bas ; g = gauche ; d = droite ; m = milieu<br />

p. 16 : © Roel Van Tour ; p. 21 : © Corine Landcover,<br />

réunis par la European Environment Agency (EEA) ;<br />

p. 22(hg, b) : © IBSA ; p. 22(hd) : © INSEE ; p. 23(g) :<br />

© SLRB ; p. 23(d) : © Observatoire des bureaux, Région<br />

de Bruxelles-Capitale, SDRB/AATL 2010 ; p. 25 : © Cahier<br />

de l’IBSA, Projections démographiques bruxelloises<br />

2010 - 2020 ; p. 26-29 : © Roel Van Tour ; p. 35 : © Duccio<br />

Malagamba ; p. 36 : © Sergio Padura ; p. 37 : © FOA ;<br />

p. 38-39 : © Rob ‘t Hart ; p. 40 : © MVRDV ; p. 41(4-5) :<br />

© Rob ‘t Hart ; p. 41(6) : © MVRDV ; p. 44 : © Rob ‘t Hart ;<br />

p. 45(2) : © KCAP Architects & Planners / Jeroen Verrecht ;<br />

p. 46 : © KCAP Architects & Planners ; p. 47(4-6) : © Rob ‘t<br />

Hart ; p. 47(7) : © KCAP Architects & Planners ; p. 48-51 :<br />

© OMA ; p. 54-57 : © JDS ; p. 57(5) : © Dragor Luftfoto ;<br />

p. 60-62 : © West 8 ; p. 63(6) : © Rapp + Rapp ; p. 63(7-8) :<br />

© Kim Zwarts ; p. 66-69 : © David Boureau ; p. 70(3-4) :<br />

© Edouard François ; p. 70(5)-71 : © David Boureau ;<br />

p. 72(7) : © Edouard François ; p. 73(8) : © Edouard<br />

François / Jeroen Verrecht ; p. 73(9-10) : © David<br />

Boureau ; p. 74 : © SAEM ; p. 75(2) : © P Guignard ; p. 75(3) :<br />

© Christian Richter ; p. 75(4) : © H Abbadie ; p. 77(5) :<br />

© Diener & Diener Architekten ; p. 77(6-8) : © H Abbadie ;<br />

p. 81 : © Gilbert Fastenaekens ; p. 82(2) : © XDGA ;<br />

p. 82(3) : © AM ; p. 83(4) : © P<strong>et</strong>ra Stavaast ; p. 83(5) : © AM ;<br />

p. 87-89 : © Ruedi Walti ; p. 90(1) : © Christ & Gantenbein<br />

Architects / Jeroen Verrecht ; p. 91(2) : © Tonatiuh<br />

Ambros<strong>et</strong>ti ; p. 92: © Christ & Gantenbein Architects ;<br />

p. 93-97(8-9) : © Tonatiuh Ambros<strong>et</strong>ti ; p. 97(10-11) :<br />

© Christ & Gantenbein Architects ; p. 101 : © Direction de<br />

la rénovation urbaine ; p. 102 : © Roel Van Tour ; p. 103 :<br />

© Brugis/PDI/IBGE ; p. 104(h, b) : © IBGE ; p. 105-107 :<br />

© Roel Van Tour ; p. 108-109 : © Marie-Françoise Plissart ;<br />

p. 112, 115 : © Università Luigi Bocconi ; p. 116-118(4-5) :<br />

© Archivio Federico Brun<strong>et</strong>ti ; p. 118(6) : © Grafton<br />

Architects ; p. 119(7) : © Archivio Federico Brun<strong>et</strong>ti ;<br />

p. 120(1) : © Gri<strong>et</strong> Ollivier ; p. 121(2-3) : © P<strong>et</strong>ra Decouttere ;<br />

p. 123(4) : © Architecten Robbrecht & Daem ; p. 123(5) :<br />

© Gri<strong>et</strong> Ollivier ; p. 124, 126(2) : © V+ ; p. 126(3-4) : © Alain<br />

Janssens ; p. 127(5) : © V+ ; p. 127(6-7) : © Alain Janssens ;<br />

p. 127(8) : © V+ ; p. 129(1) : © Filip Dujardin ; p. 130(2) :<br />

© Architecten De Vylder Vinck Taillieu / Jeroen Verrecht ;<br />

p. 130(3-4) : © Filip Dujardin ; p. 131(5-10) : © Architecten<br />

De Vylder Vinck Taillieu ; p. 132(1-2) : © Hans Werleman ;<br />

p. 133(3) : © Beel - De Geyter ; p. 133(4)-135(6) : © Hans<br />

Werleman ; p. 135(7) : © Beel - De Geyter ; p. 136 : © Iwan<br />

Baan ; p. 138(2) : © Zaha Hadid Architects ; p. 138(3) :<br />

© Roland Halbe ; p. 138(4) : © Iwan Baan ; p. 138(5) :<br />

© Roland Halbe ; p. 139(6) : © Zaha Hadid Architects ;<br />

p. 139(7-8) : © Roland Halbe ; p. 141 : © OMA ; p. 142 : © Phil<br />

Ruault ; p. 143(5) : © OMA / Jeroen Verrecht ; p. 143(6) :<br />

© OMA ; p. 144 : © Christian Kerez / Jeroen Verrecht ;<br />

p. 145, 147 : © Dario Pfammater ; p. 148-150(6-7) : © Walter<br />

Mair ; p. 150(8)-151(9-11) : © Christian Kerez ; p. 153-155(2-3,<br />

5-6) : © Lacaton & Vassal ; p. 155(4) : © Lacaton & Vassal<br />

/ Jeroen Verrecht ; p. 156 : © Roland Halbe ; p. 159(2-3) :<br />

© Atelier Jean Nouvel ; p. 159(4-7) : © Roland Halbe ;<br />

p. 161 : © Luk Kraamer ; p. 162-163 : © NL architects ; p. 165,<br />

167(2) : © Stad Antwerpen ; p. 167(3) : © Stijn Bollaert ;<br />

p. 169 : © Studio Associato Bernardo Secchi Paola Viganò ;<br />

p. 170-171 : © Stad Antwerpen ; p. 175 : © Actiris/IBSA/<br />

BCSS ; p. 176(hg) : © ONSS, Observatoire bruxellois de<br />

l’emploi ; p. 176(bg) : © IBSA ; p. 176(d) : © Roel Van Tour ;<br />

p. 177 : © Dessouroux C., Espaces partagés, <strong>espaces</strong><br />

disputés. Bruxelles, une capitale <strong>et</strong> ses habitants, ULB<br />

& MRBC, Bruxelles, 2008 ; p. 178-182 : © Roel Van Tour ;<br />

p. 184 : © Dominique Wehrli ; p. 185 : © Phalt Architekten<br />

/ Jeroen Verrecht ; p. 187(3) : © Phalt Architekten ;<br />

p. 187(4-8) : © Dominique Wehrli ; p. 189-190) : © Georges<br />

Fessy ; p. 191(3-4) : © Dominique Perrault Architecture ;<br />

p. 191(5) : © Georges Fessy ; p. 192-195 : © Atelier P<strong>et</strong>er<br />

Zumthor & Partner ; p. 196(1) : © EM2N ; p. 197 : © Ralph<br />

Hut ; p. 198(3) : © EM2N ; p. 198(4) : © Ralph Hut ;<br />

p. 198(5-6) : © Roger Frei ; p. 199(7) : © EM2N ; p. 201 :<br />

© Roland Halbe ; p. 203(2) : © EMBT ; p. 203(3) : © Institut<br />

Municipal de Mercats de Barcelona ; p. 204(4) : © Roland<br />

Halbe ; p. 204(5) : © EMBT / Jeroen Verrecht ; p. 205 :<br />

© EMBT ; p. 206(8) : © Roland Halbe ; p. 206(9) : © Alex<br />

Gaultier ; p. 207 : © Duccio Malagamba ; p. 211(b) :<br />

© Eurostat ; p. 211(h) : © Roel Van Tour ; p. 212 : © Bruxelles<br />

Mobilité / STIB ; p. 213(hg) : © Bruxelles Mobilité / STIB ;<br />

p. 213(hd) : © Pro Velo, Observatoire du vélo en Région<br />

de Bruxelles-Capitale, rapport 2009 ; p. 213(b) : © STIB ;<br />

p. 214(g) : © SNCB ; p. 214(d) : © Plan de mobilité Iris II,<br />

Région de Bruxelles-Capitale ; p. 215 : © Plan de mobilité<br />

Iris II, Région de Bruxelles-Capitale ; p. 216-219 :<br />

© Roel Van Tour ; p. 222 : © Andres Flajszer ; p. 223 : © Luis<br />

On ; p. 224(6) : © Enric Batlle & Joan Roig Architects ;<br />

p. 226-228 : © Office KGDVS ; p. 231-232(2) : © Guillaume<br />

Perr<strong>et</strong> ; p. 232(3) : © Jean-Michel Wilmotte ; p. 233(4-5) :<br />

© Guillaume Perr<strong>et</strong> ; p. 234 : © Roger Frei ; p. 235(2) :<br />

© Hannes Henz ; p. 235(3)-236(4) : © Roger Frei ; p. 237(5) :<br />

© EM2N ; p. 237(6) : © Roger Frei ; p. 239-240 : © Hans<br />

Werleman ; p. 241 : © OMA ; p. 243 : © Roger Rothan ;<br />

p. 244 : © Zaha Hadid Architects ; p. 245(3) : © Roland<br />

Halbe ; p. 245(4) : © Hélène Bin<strong>et</strong> ; p. 247, 248 (2-3) :<br />

© Nigel Young - Foster + Partners ; p. 248(4) : © Foster<br />

+ Partners ; p. 249 : © Nigel Young - Foster + Partners ;<br />

p. 250-253(2-4) : © FG + SG ; p. 253(5) : © Eduardo Souto<br />

de Moura ; p. 254-257 : © Vincent Monthiers ; p. 261(m) :<br />

© Ajuntament de Barcelona ; p. 261(b) : © Xaveer de<br />

Geyter Architects ; p. 261(h) : © Roel Van Tour ; p. 262(h,<br />

322


g) : © AATL ; p. 262(bd) : © ADT ; p. 263-264 : © Roel Van<br />

Tour ; p. 265 : © AATL/ADT ; p. 269 : © Roel Van Tour ;<br />

p. 272, 276 : © Elbe&Flut ; p. 277-278 : © KCAP ; p. 279 :<br />

© Elbe&Flut ; p. 280(1)-281(2) : © Nigel Young - Foster +<br />

Partners ; p. 281(3) : © Foster + Partners ; p. 282 : © Neil<br />

Warner ; p. 285 : © Novartis ; p. 287(2) : © Diener & Diener<br />

Architekten ; p. 287(3) : © Novartis ; p. 287(4) : © Christian<br />

Richters ; p. 287(5) : © Novartis ; p. 289-291(4-5) : © XDGA ;<br />

p. 291(6-7) : © SAEM Euralille ; p. 293-295 : © 51N4E ; p. 297 :<br />

© Gigon Guyer Architekten ; p. 298(2) : © Juli<strong>et</strong> Haller<br />

Stadt Zurich ; p. 299(3) : © Amt für Städtebau der Stadt<br />

Zürich ; p. 301 : © Samoa ; p. 305 : © Arnauld Duboys<br />

Fresney ; p. 306 : © Atelier de l’Île de Nantes - Alexandre<br />

Chem<strong>et</strong>off ; p. 307 : © Arnauld Duboys Fresney ; p. 308,<br />

318 : © Roel Van Tour .<br />

323


C<strong>et</strong> ouvrage a été composé en<br />

Acier BAT (Bureau des Affaires Typographiques),<br />

M<strong>et</strong>ric (Klim Type Foundry),<br />

Tiempos (Klim Type Foundry).<br />

Achevé d’imprimer le 25 janvier 2012<br />

sur les presses de Loire Offs<strong>et</strong> Titoul<strong>et</strong> à Saint-Étienne<br />

pour le compte des Éditions Parenthèses à Marseille<br />

Dépôt légal : février 2012

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!