22.05.2019 Views

CONSTRUIRE BRUXELLES Architectures et espaces urbains

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>CONSTRUIRE</strong> <strong>BRUXELLES</strong><br />

<strong>Architectures</strong> <strong>et</strong> <strong>espaces</strong> <strong>urbains</strong><br />

44 proj<strong>et</strong>s en Europe


<strong>CONSTRUIRE</strong> <strong>BRUXELLES</strong><br />

<strong>Architectures</strong> <strong>et</strong> <strong>espaces</strong> <strong>urbains</strong><br />

44 proj<strong>et</strong>s en Europe<br />

PARENTHÈSES


C<strong>et</strong> ouvrage a été réalisé à l’initiative<br />

de la Région de Bruxelles-Capitale suite<br />

à l’exposition Construire Bruxelles.<br />

Architecture <strong>et</strong> transformations urbaines en<br />

Europe, Palais des Beaux-Arts, Bruxelles,<br />

9 octobre – 28 novembre 2010.<br />

Architecture Workroom Brussels<br />

Direction éditoriale<br />

Joachim Declerck<br />

Coordination éditoriale<br />

Élise François<br />

Comité de rédaction<br />

Roeland Dudal, Élise François,<br />

Philippe De Clerck, Joeri De Bruyn<br />

Infographie<br />

Sofie Devriendt, Lieve Smout<br />

Concours rédactionnel<br />

Mélanie Geelkens<br />

Conception graphique<br />

<strong>et</strong> cartographie<br />

Project Projects, New York<br />

Traductions en Anglais <strong>et</strong> Néerlandais<br />

Dynamics Translations, Dilbeek<br />

Relectures<br />

Michelle Gerard Ramahlo (anglais),<br />

Joeri De Bruyn (néerlandais)<br />

Merci à<br />

Olivier Bastin, Pierre Blondel, Gideon Boie,<br />

Renaud Chaput, Alexandre Chem<strong>et</strong>off,<br />

Kees Christiaanse, Maurizio Cohen,<br />

Fabienne Defrance, Franz Eberhard,<br />

Vincent Feltesse, Marc Foccroulle,<br />

Édouard François, Christoph Gantenbein,<br />

Daniel Hilfiker, Hans Ibelings,<br />

Michel Jacques, Christian Kerez,<br />

Prem Krishnamurthy, Valérie Lambot,<br />

Fred Lateur, Cathy Macharis,<br />

Shelley MacNamara, Cornelia Mattiello-<br />

Schwaller, José Menéndez,<br />

Thierry Mercken, Patrick Morinat,<br />

Benoît Moritz, Marie-Françoise Plissart,<br />

Frank Schneider, Bernardo Secchi,<br />

Guido Tabellini, Bened<strong>et</strong>ta Tagliabue,<br />

Manuel Paulo Teixeira, Jordi Torrades,<br />

Walter Van Dijk, Roel Van Tour,<br />

Paola Viganò, Thomas Waltert,<br />

Chris Cheng-Huan Wu<br />

© 2011, Éditions Parenthèses, Marseille<br />

978-2-86364-261-0 (édition française)<br />

978-2-86364-961-9 (édition anglaise)<br />

978-2-86364-962-6 (édition néerlandaise)


Préface<br />

La création de la Région de Bruxelles-Capitale<br />

en 1989 a signé une rupture avec les pratiques<br />

urbanistiques antérieures. En eff<strong>et</strong>, pendant<br />

longtemps, la politique nationale a profité<br />

du statut de capitale de Bruxelles, territoire<br />

neutre, pour y réaliser ses proj<strong>et</strong>s à l’échelle du<br />

pays <strong>et</strong> de l’Europe. Aujourd’hui, le contexte<br />

est bien différent. Les Bruxellois <strong>et</strong> leur gouvernement<br />

régional ont la capacité <strong>et</strong> la volonté<br />

de s’engager <strong>et</strong> de prendre leur responsabilité<br />

quant à la transformation de leur ville <strong>et</strong> de leur<br />

région. L’urbanisme européen évolue, d’une<br />

pratique régle men taire vers des processus plus<br />

flexibles <strong>et</strong> ouverts. En matière de concertation<br />

citoyenne participative, Bruxelles est pionnière<br />

<strong>et</strong> reconnue internationalement. Mais, à la<br />

différence d’autres grandes villes européennes,<br />

Bruxelles n’a pas encore suffisamment osé, ne<br />

s’est pas encore pleinement inscrite dans le<br />

XXI e siècle.<br />

C’est la raison pour laquelle la Région veut<br />

s’investir au côté de ses habitants dans une<br />

politique urbanistique positivement ambitieuse<br />

où l’architecture <strong>et</strong> la transformation<br />

urbaine doivent avoir pour objectif prioritaire<br />

l’amélioration de la qualité de vie des citoyens<br />

bruxellois. Ceci exige une nouvelle vision<br />

de notre ville, <strong>et</strong> peut-être même le développement<br />

de nouveaux outils <strong>et</strong> processus de planification.<br />

C’est au niveau de l’équilibre <strong>et</strong> de la<br />

définition de l’ensemble de son territoire, entre<br />

capitale internationale, nationale, régionale <strong>et</strong><br />

ville citoyenne, que se situe un des plus grands<br />

enjeux contemporains pour Bruxelles.<br />

J’ai souhaité que c<strong>et</strong>te publication m<strong>et</strong>te<br />

en lumière différentes politiques volon taristes<br />

en Europe ayant donné lieu à des architectures<br />

de qualité, capables de nous inspirer pour le<br />

développement de Bruxelles.<br />

C<strong>et</strong>te publication se positionne comme<br />

une étape dans le cadre du programme<br />

« Construire Bruxelles », qui vise à approfondir<br />

les connaissances <strong>et</strong> les expertises, à ouvrir<br />

le débat sur le renouvellement des outils opérationnels<br />

<strong>et</strong> à engager les citoyens dans la transformation<br />

de leur ville. Ce processus trouvera<br />

son prolonge ment dans une série d’actions<br />

<strong>et</strong> de programmes qui mèneront, notamment,<br />

à la fondation de la Maison de l’urbanisme.<br />

Ce lieu de rassemblement d’expertise, de<br />

débat <strong>et</strong> de présentation pourra devenir l’outil<br />

privilégié pour l’établissement d’un échange<br />

constructif entre les Bruxellois, les touristes, les<br />

« nav<strong>et</strong>teurs », les acteurs privés <strong>et</strong> les autorités<br />

publiques.<br />

C’est donc notre tâche collective de réussir<br />

c<strong>et</strong>te étape <strong>et</strong> de construire aujourd’hui la ville<br />

<strong>et</strong> le patrimoine de demain.<br />

Emir Kir<br />

Secrétaire d’État en charge de l’Urbanisme<br />

Région de Bruxelles-Capitale


5 Préface<br />

8 L’Europe, un laboratoire<br />

pour Bruxelles<br />

DÉMOGRAPHIE<br />

Comment traduire le<br />

manque de logements<br />

en stratégie urbaine ?<br />

Madrid<br />

34 Carabanchel Logements sociaux<br />

38 Mirador<br />

rotterdam<br />

44 The Red Apple<br />

48 De Rotterdam<br />

Copenhague<br />

54 Mountain Dwellings<br />

amsterdam<br />

60 Borneo-Sporenburg<br />

Paris<br />

66 Eden Bio<br />

74 Île Seguin-Rives de Seine<br />

Breda<br />

80 Chassé Park Appartements<br />

bâle<br />

86 Bâtiment résidentiel Schwarzpark<br />

90 Volta Mitte<br />

ÉQUIPEMENTS PUBLICS<br />

Comment tisser la ville<br />

à travers ses équipements ?<br />

Milan<br />

112 Université Luigi Bocconi<br />

courtrai<br />

120 Shopping Center K<br />

liège<br />

124 Cinéma Sauvenière<br />

gand<br />

128 Studios de production pour<br />

les Ball<strong>et</strong>s C de la B <strong>et</strong> Lod<br />

GAND<br />

132 UFO<br />

ROME<br />

136 MAXXI<br />

Porto<br />

140 Casa da Musica<br />

zurich<br />

144 École primaire Leutschenbach<br />

nantes<br />

152 École d’architecture<br />

Le Havre<br />

156 Les Bains des Docks<br />

Zaanstad<br />

160 A8erna<br />

Anvers<br />

164 Parc Spoor Noord


ÉCONOMIE URBAINE<br />

Comment l’architecture<br />

peut-elle soutenir l’activité<br />

écono mique locale ?<br />

zurich<br />

184 M<strong>et</strong>al Workshop Dynamo<br />

Paris<br />

188 Hôtel industriel Berlier<br />

leYDE<br />

192 De Meelfabriek<br />

Zurich<br />

196 Im Viadukt<br />

Barcelone<br />

200 Marché Santa Caterina<br />

MOBILITÉ<br />

Comment construire la<br />

ville autour de ses<br />

infrastructures de mobilité ?<br />

Barcelone<br />

222 Parc Trinitat<br />

Turnhout<br />

226 Central Park<br />

Lyon<br />

230 Parking des Célestins<br />

porto<br />

250 M<strong>et</strong>ro do Porto<br />

bordeaux<br />

254 Tramway<br />

NOUVEAUX QUARTIERS<br />

Quelle forme donner<br />

à la ville de demain ?<br />

hambourg<br />

272 HafenCity<br />

londres<br />

280 More London<br />

Bâle<br />

284 Campus Novartis, Forum 3<br />

lille<br />

288 Îlot Saint-Maurice<br />

Tirana<br />

292 TID Tower <strong>et</strong> Skanderberg Square<br />

zurich<br />

296 Zürich-West, Prime Tower<br />

nantes<br />

300 Île de Nantes<br />

310 Vers un laboratoire pour la ville<br />

européenne<br />

Zurich<br />

234 Gare Hardbrücke<br />

La haye<br />

238 Souterrain tram tunnel<br />

Strasbourg<br />

242 Parking <strong>et</strong> terminus Hoenheim-Nord<br />

BilBao<br />

246 M<strong>et</strong>ro Bilbao


L’Europe,<br />

un laboratoire pour Bruxelles


introduction<br />

« Aujourd’hui, Bruxelles est connue dans<br />

le monde entier pour la qualité de son bâti, <strong>et</strong><br />

particulièrement pour son Art nouveau.<br />

À juste titre. Mais elle ne l’est pas encore assez,<br />

à mes yeux, pour son architecture contemporaine.<br />

À la différence d’autres grandes villes<br />

européennes, Bruxelles n’a pas encore suffisamment<br />

osé. Elle ne s’est pas encore pleinement<br />

inscrite dans le XXI e siècle. »<br />

C’est en ces termes que le Secrétaire d’État en charge<br />

de l’Urbanisme pour la Région de Bruxelles-Capitale,<br />

Emir Kir, inaugure à l’automne 2010 l’exposition<br />

« Construire Bruxelles » au Palais des beaux-arts de<br />

Bruxelles. Depuis lors, Construire Bruxelles a évolué<br />

vers un programme d’actions encourageant <strong>et</strong> alimentant<br />

la recherche d’instruments <strong>et</strong> d’expertise innovants.<br />

C<strong>et</strong>te initiative est un appel lancé à Bruxelles afin<br />

qu’elle mise sur la transformation urbaine, sur une<br />

architecture de qualité <strong>et</strong> qu’elle change en atouts les<br />

difficultés auxquelles elle se trouve confrontée. Mais il<br />

convient avant tout de se demander pourquoi une<br />

métropole comme Bruxelles investirait-elle dans l’architecture<br />

<strong>et</strong> l’urbanisme, précisément au moment où elle<br />

doit faire face à d’importants défis sociétaux.<br />

9


L’architecture <strong>et</strong> la transformation urbaine<br />

constituent souvent, à travers l’Europe, un instrument<br />

politique fort capable d’améliorer la cohésion sociale,<br />

la qualité de vie <strong>et</strong> la prospérité de la ville contemporaine.<br />

L’architecture tend pourtant à n’être évaluée que sur ses<br />

mérites esthétiques <strong>et</strong> culturels, sa valeur visuelle. C’est la<br />

raison pour laquelle elle est souvent considérée comme<br />

un luxe. C<strong>et</strong>te sélection de 44 proj<strong>et</strong>s européens illustre<br />

pourtant comment, par la transformation de la ville, une<br />

réponse très concrète aux grands enjeux d’aujourd’hui a<br />

pu être apportée.<br />

PROFITER DU DÉFI<br />

Partout dans le monde, un nombre croissant<br />

d’individus migrent vers les villes, qui abriteront d’ici<br />

2050 environ 80 % de la population mondiale. Sous<br />

l’influence de la globalisation, les enjeux de société se<br />

concentrent également de plus en plus ostensiblement<br />

dans les villes <strong>et</strong> les zones métropolitaines. Tout tend<br />

donc à prédire que le XXI e siècle sera le siècle de la ville.<br />

C’est donc au sein <strong>et</strong> au travers des villes <strong>et</strong> des métropoles<br />

que l’on pourra accommoder les grandes évolutions<br />

sociétales <strong>et</strong> formuler de nouvelles réponses pertinentes.<br />

Les indispensables transformations <strong>et</strong> développements<br />

<strong>urbains</strong> devront alors, pour pleinement réussir, s’inscrire<br />

dans un proj<strong>et</strong> d’avenir à la fois social <strong>et</strong> politique.<br />

Le siècle passé a vu Bruxelles se muer en capitale<br />

internationale, souvent au détriment de la qualité<br />

de la vie des Bruxellois, éveillant chez eux une grande<br />

prudence voire une réticence face aux proj<strong>et</strong>s d’architecture<br />

<strong>et</strong> de transformation urbaine ambitieux. S’en est<br />

10


introduction<br />

suivi la Déclaration de Bruxelles de 1980 qui plaidait<br />

pour la fin des grands programmes proj<strong>et</strong>és de façon<br />

abstraite sur le territoire, ouvrant ainsi la voie à un urbanisme<br />

participatif <strong>et</strong> à une architecture tenant compte<br />

de la qualité de la ville. Dans ce contexte, depuis sa création<br />

en 1989, la Région de Bruxelles-Capitale a favorisé<br />

des processus de revitalisation du tissu urbain dont l’efficacité<br />

n’est plus à prouver, mais qui s’avèrent aujourd’hui<br />

insuffisants pour accompagner les évolutions majeures<br />

de la ville.<br />

Le traumatisme du siècle dernier a poussé<br />

Bruxelles à faire preuve d’une certaine r<strong>et</strong>enue vis-à-vis<br />

de la « renaissance » qui a caractérisé de nombreuses<br />

villes européennes au cours des deux à trois dernières<br />

décennies. Aujourd’hui, les grandes évolutions à l’échelle<br />

européenne <strong>et</strong> mondiale sont réunies de manière particulièrement<br />

manifeste sur le territoire relativement réduit<br />

de la Région de Bruxelles-Capitale :<br />

1 Démographie<br />

La croissance spectaculaire de la population<br />

bruxelloise, qui devrait s’accroître de 20 % d’ici<br />

dix ans, impose la construction d’un minimum de<br />

50 000 nouveaux logements dans la prochaine<br />

décennie. Dans le même temps, l’exode urbain de la<br />

classe moyenne ne montre aucun signe de faiblesse.<br />

Comment peut-on se servir de c<strong>et</strong> accroissement<br />

de la population pour améliorer la qualité de la ville ?<br />

Comment traduire le manque d’habitations en<br />

stratégie urbaine ?<br />

11


2 Équipements publics<br />

Pour accompagner la croissance de sa population,<br />

Bruxelles a d’urgence besoin d’écoles, crèches,<br />

infrastructures sportives pour les quartiers, ainsi<br />

que d’équipements à l’échelle de la métropole tels<br />

un centre de congrès ou un stade, des équipements<br />

qui, outre leur fonction première, sont autant d’outils<br />

pour créer de nouvelles connexions, physiques<br />

ou sociales, à travers les quartiers. Comment tisser<br />

la ville à travers ces équipements ?<br />

3 Économie urbaine<br />

Bien que Bruxelles soit l’un des centres les plus<br />

riches <strong>et</strong> les plus productifs d’Europe, son taux de<br />

chômage y est également parmi les plus élevés, avec<br />

une moyenne de 21 %, ce qui impose de trouver des<br />

solutions à l’immense disparité qu’il existe entre<br />

les activités économiques actuelles <strong>et</strong> le niveau de<br />

formation d’une part grandissante de la population.<br />

La dynamisation économique se manifeste, elle<br />

aussi, sur l’espace urbain. Comment l’architecture<br />

peut-elle soutenir l’activité économique locale ?<br />

4 Mobilité<br />

Bruxelles porte le titre difficile de ville la plus<br />

embouteillée d’Europe, un trait qui freine l’économie<br />

<strong>et</strong> affecte la qualité de vie en ville. Bruxelles a pour<br />

ambition de développer un réseau de transports<br />

publics efficace à même de soutenir une réduction<br />

considérable du trafic automobile. Toutefois, la<br />

mobilité est bien plus qu’une question technique ;<br />

12


introduction<br />

indissociable de l’espace public, elle perm<strong>et</strong> de<br />

renforcer la cohésion territoriale, mais aussi sociale.<br />

Comment construire la ville autour de ses infrastructures<br />

de mobilité ?<br />

5 Nouveaux quartiers<br />

La mutation de Bruxelles en capitale internationale<br />

va de pair avec la transition d’une économie industrielle<br />

vers une économie de services <strong>et</strong> de la connaissance.<br />

Puisque c<strong>et</strong>te dernière occupe moins d’espace,<br />

de vastes parties de la ville, comme l’ancienne<br />

zone industrielle du canal, constituent des potentiels<br />

de développements considérables. Pour relever<br />

ce nouveau défi, un bouleversement de la culture<br />

urbaine est inéluctable. Quelle forme donner à la ville<br />

de demain ?<br />

Au vu de l’ampleur de ces cinq défis dans le contexte<br />

de Bruxelles, mais aussi dans celui de l’Europe, il est<br />

évident pour les responsables politiques, les professionnels<br />

de la ville ou les citoyens, que des décisions importantes<br />

<strong>et</strong> des réponses efficaces s’imposent. Pour opérer<br />

les bons choix <strong>et</strong> saisir pleinement les opportunités<br />

afférentes, la connaissance <strong>et</strong> l’expertise sont indispensables.<br />

C’est précisément là l’obj<strong>et</strong> de c<strong>et</strong>te sélection de<br />

44 proj<strong>et</strong>s.<br />

13


S’INSPIRER DES PROJETS EUROPÉENS<br />

Dans une recherche d’expertise pour inspirer la capitale<br />

de l’Europe, le programme Construire Bruxelles s’oriente<br />

donc vers d’autres métropoles européennes. Plus qu’un<br />

inventaire de proj<strong>et</strong>s architecturaux, la sélection de<br />

44 proj<strong>et</strong>s est un véritable voyage au travers de politiques<br />

dynamiques <strong>et</strong> de stratégies urbanistiques innovantes<br />

en Europe. La croissance de la population, l’immigration,<br />

l’exode rural, l’absence d’espace public, la congestion<br />

automobile, le chômage <strong>et</strong> la croissance des métropoles<br />

sont en eff<strong>et</strong> des phénomènes présents dans de<br />

nombreuses villes européennes.<br />

Face à ces situations, des villes comme Madrid,<br />

Zurich, Bâle, Copenhague, Hambourg ou Rotterdam<br />

ont mené une politique volontariste au travers de<br />

réalisations très concrètes. Des transformations urbaines<br />

ont stimulé le développement économique, amélioré<br />

l’accessibilité de la ville, permis la construction d’un<br />

nombre suffisant de logements de qualité <strong>et</strong> rendu<br />

la ville plus agréable à vivre. Ces modèles <strong>et</strong> réponses<br />

sont autant d’exemples pour Bruxelles, qui pourra relever<br />

des défis similaires sur la base de son contexte <strong>et</strong> de son<br />

identité propre.<br />

Les 44 proj<strong>et</strong>s sélectionnés sont le résultat<br />

de nouveaux processus, instruments <strong>et</strong> pratiques qui,<br />

ensemble, démontrent le passage d’un urbanisme<br />

réglementé à un urbanisme opérationnel, un urbanisme<br />

de proj<strong>et</strong>s. Construire Bruxelles examine par ces<br />

proj<strong>et</strong>s la façon dont nous pouvons construire une<br />

métropole contemporaine à même de répondre aux<br />

différentes dynamiques démographiques <strong>et</strong><br />

14


introduction<br />

économiques <strong>et</strong> à une diversité de pratiques sociales<br />

<strong>et</strong> culturelles. Au fil des solutions innovantes présentées,<br />

la conception spatiale se montrera sous un jour<br />

nouveau, faisant preuve d’une pertinence inégalée pour<br />

la réalisation du patrimoine <strong>et</strong> de la ville de demain.<br />

15


Comment<br />

le manque<br />

logements<br />

stratégie u


DÉMOGRAPHIE<br />

MADRID<br />

Carabanchel<br />

logements sociaux<br />

Mirador<br />

ROTTERDAM<br />

the red apple<br />

de rotterdam<br />

COPENHAGUE<br />

mountain dwellings<br />

AMSTERDAM<br />

borneo-sporenburg<br />

PARIS<br />

Eden Bio<br />

ile seguin<br />

– rives de seine<br />

BREDA<br />

Chassé Park<br />

Appartements<br />

BÂLE<br />

bâtiment résidentiel<br />

schwarzpark<br />

volta mitte<br />

t traduire<br />

e de<br />

en<br />

rbaine ?


uxelles


Démographie<br />

Comment traduire<br />

le manque de logements<br />

en stratégie urbaine ?


uxelles<br />

ENTRETIEN avec<br />

PIERRE BLONDEL<br />

PROFESSION<br />

Architecte<br />

AGENCE<br />

Pierre Blondel Architecte,<br />

Bruxelles (Belgique)<br />

RÉALISATIONS<br />

Logements sociaux Site des<br />

Forges (Liège, Belgique), Léopold<br />

Village (Bruxelles, Belgique),<br />

complexe sportif <strong>et</strong> maison de<br />

quartier Heyvaert (Bruxelles,<br />

Belgique), passerelle sur l’avenue<br />

de Tervuren (Bruxelles, Belgique),<br />

salle de sport Rempart<br />

(Bruxelles, Belgique)<br />

ACTIVITÉS PÉDAGOGIQUES<br />

Enseigne à La Faculté<br />

d’architecture de La Cambre<br />

Horta, Université libre de<br />

Bruxelles (Belgique)<br />

« Il y a toujours eu, à Bruxelles, une<br />

volonté de faire du logement social, <strong>et</strong><br />

de bien le faire. » L’architecte Pierre<br />

Blondel est actif depuis de nombreuses<br />

années dans la construction de<br />

loge ments sociaux à Bruxelles. La ville<br />

fait actuellement face à un manque<br />

considé rable d’habitations de ce type.<br />

« 50 % des Bruxellois ont des revenus<br />

suffisam ment bas pour prétendre<br />

accéder à un logement social. »<br />

Quelles sont les caractéristiques démographiques<br />

de Bruxelles ?<br />

Pierre Blondel Comme dans bon nombre<br />

de villes européennes, la popula tion<br />

bruxelloise est constituée d’un socle<br />

d’habitants originaires du pays <strong>et</strong> d’habitants<br />

issus de l’immigration. Celle-ci a<br />

débuté il y a plusieurs centaines d’années,<br />

d’abord par l’arrivée de populations rurales.<br />

On peut ensuite discerner plusieurs<br />

« vagues » : les Espagnols, les Portugais, les<br />

Marocains, les Turcs, les Congolais durant<br />

ces trente dernières années puis, plus<br />

récemment, les Pakistanais.<br />

Comment se manifeste c<strong>et</strong>te<br />

immigration dans la lecture du<br />

territoire <strong>et</strong> est-elle à l'origine<br />

d'un clivage social particulier ?<br />

PB La population immigrée s’est toujours<br />

localisée dans les quartiers ouest de la<br />

ville, traversés par le canal, autour duquel<br />

se sont installées les industries, puis<br />

des logements pauvres <strong>et</strong> ouvriers. Il y a<br />

cinquante ans, l’industrie a commencé<br />

à quitter la ville, libérant des territoires.<br />

C<strong>et</strong> effritement du tissu industriel correspond<br />

à l’arrivée d’une immigration, qui ne<br />

vient plus pour travailler dans les usines,<br />

puisque celles-ci ont disparu, mais parce<br />

qu’elle est attirée par la ville. Elle s’installe<br />

dans les endroits les moins chers, <strong>et</strong> donc<br />

les plus défavorisés. Cela a formé c<strong>et</strong>te zone<br />

que l’on appelle le « croissant pauvre ».<br />

28<br />

L’arrivée de c<strong>et</strong>te population immigrée<br />

à Bruxelles est à l’origine d’une croissance<br />

démographique importante dans<br />

une ville qui, parallèlement, fait pourtant<br />

face à un exode urbain signifiant.<br />

Comment expliquez-vous ce paradoxe ?<br />

PB C’est en eff<strong>et</strong> un paradoxe. Mais les<br />

chiffres de la croissance démographique<br />

sont très récents. Il y a deux ou trois<br />

ans à peine que l’on évoque ces questions<br />

démographiques. Avant, on affirmait<br />

encore que Bruxelles était en perte d’habitants<br />

<strong>et</strong> que le pic de population maximal<br />

avait été atteint vingt ans auparavant.<br />

Concernant l’exode urbain, il est important<br />

d’identifier c<strong>et</strong>te population qui quitte<br />

la ville <strong>et</strong> les raisons qui la motivent. Que<br />

lui manque-t-il ? Que va-t-elle chercher à<br />

l’extérieur ? Je pense qu’une partie s’en<br />

va car les terrains sont devenus trop chers.<br />

Depuis deux ans, le prix du foncier a totalement<br />

explosé. Ces personnes qui ne<br />

peuvent pas se perm<strong>et</strong>tre de bâtir, ou<br />

qui ne peuvent simplement pas se loger,<br />

emménagent hors du centre, <strong>et</strong> parfois<br />

même très loin, car la périphérie, en<br />

certains endroits, est également devenue<br />

très chère.<br />

La construction de logements sociaux<br />

en grand nombre apparaît donc<br />

aujourd’hui comme un enjeu majeur.<br />

Existe-t-il une tradition du logement<br />

social à Bruxelles ?<br />

PB Il y a toujours eu, à Bruxelles, une<br />

volonté de faire du logement social, <strong>et</strong> de<br />

bien le faire. Par exemple, la cité Hellemans,<br />

située dans les Marolles <strong>et</strong> datant de 1903,<br />

est extraordinairement moderne en termes<br />

de qualité architecturale. Puis il y a eu les<br />

cités-jardins, la Cité moderne <strong>et</strong> la Cité<br />

modèle… Ce sont des modèles vraiment<br />

intéressants <strong>et</strong> importants au niveau du<br />

logement social. Chaque époque a donc eu<br />

ses moments forts <strong>et</strong> ses investissements.<br />

Dès les années 1970, <strong>et</strong> jusque dans les<br />

années 1990, la production de logements<br />

sociaux a terriblement baissé. Elle est<br />

descendue en flèche, notamment pour des<br />

raisons économiques. À partir d’une<br />

certaine période, les locataires sociaux<br />

n’étaient plus des travailleurs mais bien<br />

des personnes sans emplois, présentant<br />

des revenus très bas. Par conséquent,<br />

les montants des loyers (proportionnels<br />

aux revenus) avaient eux aussi beaucoup<br />

diminué. Les sociétés de logement<br />

social ne pouvaient dès lors plus se<br />

perm<strong>et</strong>tre de rembourser l’argent qu’elles<br />

avaient emprunté pour la construction<br />

d’immeu bles, elles n’en construisaient<br />

donc plus. Aujourd’hui, le déficit en<br />

logements sociaux est gigantesque : 50 %<br />

des Bruxellois ont des revenus suffisamment<br />

bas pour prétendre accéder à<br />

un logement social. Or seuls 8,4 % du parc<br />

de logements en Région de Bruxelles-<br />

Capitale est constitué de logements sociaux.


Démographie<br />

Comment traduire<br />

le manque de logements<br />

en stratégie urbaine ?<br />

Quelle est la réaction des autorités<br />

bruxelloises face à ce constat ?<br />

PB Les autorités s’en sont rendu<br />

compte il y a une dizaine d’années. Elles<br />

se sont alors fixé un objectif : construire<br />

5 000 nouveaux logements publics<br />

(3 500 logements sociaux <strong>et</strong> 1 500 logements<br />

moyens). Dans d’autres villes, cela<br />

n’aurait pas vraiment posé problème.<br />

Mais à Bruxelles, on a perdu l’habitude<br />

de construire. Or, pour créer des logements<br />

sociaux, il faut prévoir les<br />

réserves foncières, organiser l’acquisition<br />

des terrains, privilégier une architecture<br />

de qualité à travers l’organisation<br />

de concours… Tout cela n’existait<br />

pas à Bruxelles il y a à peine dix ans.<br />

Cela commence à changer.<br />

Actuellement, les statistiques de<br />

logements sociaux sont établies par<br />

commune <strong>et</strong> le gouvernement<br />

régional bruxellois incite les communes<br />

déficitaires à accepter de nouveaux<br />

logements sociaux sur leur territoire.<br />

D’après vous, quels outils <strong>et</strong> méthodes<br />

les pouvoirs publics pourraient-ils<br />

m<strong>et</strong>tre en place pour atteindre leurs<br />

objectifs ?<br />

PB Je pense qu’un système centralisé,<br />

qui pourrait engendrer une politique<br />

générale, devient tout à fait fondamental<br />

<strong>et</strong> absolument obligatoire. En terme<br />

d’espace <strong>et</strong> de bâti, il est possible de densifier<br />

Bruxelles : le rapport P/S (plancher/sol)<br />

est de 1, alors qu’à Paris il est double. Par<br />

ailleurs, aujourd’hui, les logements sociaux<br />

sont répartis de manière totalement<br />

irrégulière sur l’ensemble de la Région<br />

bruxelloise : certaines communes en<br />

possèdent très peu, d’autres en ont visiblement<br />

trop. On constate que la stratégie qui<br />

vise à équilibrer l’offre en logement social<br />

en construisant dans les communes<br />

plus aisées ne fonctionne pas. Ces proj<strong>et</strong>s<br />

de logements sociaux sont souvent<br />

confrontés à des mouvements d’opposition<br />

gigantesques des riverains, y compris<br />

par des actions judiciaires afin d’obtenir<br />

l’annulation des proj<strong>et</strong>s.<br />

On constate actuellement que le secteur<br />

privé commence à investir dans le logement,<br />

notamment dans la zone du canal.<br />

PB Le secteur privé ne fait pas ce qu’on lui<br />

demande. Il agit pour gagner de l’argent.<br />

Tant que le prix par m 2 de logement était<br />

très bas, le privé ne s’y intéressait pas,<br />

sauf pour quelques opérations exceptionnelles<br />

dans des quartiers de très grand luxe<br />

où ils pouvaient réaliser une grande plusvalue<br />

sur le terrain. C’est ce qu’il s’est passé<br />

à Uccle ou à Woluwe, par exemple. Aussi,<br />

à l’époque, les promoteurs privés préféraient<br />

se concentrer sur la construction<br />

de bureaux dans le cadre de l’installation<br />

des Communautés européennes. Depuis<br />

cinq ou six ans, le coût de l’immobilier<br />

bruxellois s’est considérablement<br />

rapproché des montants appliqués dans<br />

les autres grandes villes européennes, avec<br />

des valeurs de revente à 2 000, 2 500 voire<br />

3 000 € du m 2 pour du logement privé.<br />

Donc, depuis quelques années, les promoteurs<br />

créent du logement. Ils ont bouché<br />

quelques dents creuses, ils se sont<br />

lancés dans des opérations au sein de<br />

quartiers un peu plus difficiles, où ils<br />

n’auraient pas investi auparavant, notamment<br />

autour du canal.<br />

Puisque Bruxelles, n’est pas une ville<br />

dense, il existe une possibilité<br />

d’accommoder les besoins démographiques.<br />

Cela n’impliquerait-il pas de<br />

réinventer les typologies ?<br />

PB Je ne suis pas convaincu par les<br />

systèmes typologiques uniques. Par<br />

exemple, certaines personnes avancent<br />

que pour densifier Bruxelles, il faudrait<br />

construire des tours. Or, à certains<br />

endroits, je pense qu’il faudrait plutôt<br />

envisager des barres. Mais l’une<br />

comme l’autre option n’est pas nécessairement<br />

la plus performante. Les superficies<br />

nécessaires pour implanter des barres<br />

(comme la cité radieuse de Le Corbusier)<br />

se révèlent assez importantes. Prenons<br />

l’exemple de la Cité modèle à Bruxelles :<br />

la densité n’y est pas énorme parce qu’on<br />

r<strong>et</strong>rouve, tout autour, un très grand parc<br />

<strong>et</strong> des équipements. Dans certains cas,<br />

les barres <strong>et</strong> les tours ne sont pas de bons<br />

systèmes, dans d’autres ils seront très<br />

adaptés. Je ne pense pas qu’il faille une<br />

réponse typologique systématique,<br />

mais bien une analyse minutieuse <strong>et</strong> une<br />

réponse ad hoc pour chaque cas.<br />

Donc, selon vous, les grandes opérations<br />

ne résoudront pas les problèmes démographiques<br />

de Bruxelles ? Comment dès<br />

lors procéder ?<br />

PB Je pense que la construction de logements<br />

sociaux à Bruxelles demande un<br />

effort considérable. En revanche, je ne<br />

suis pas fondamentalement convaincu de<br />

la nécessité d’entreprendre des proj<strong>et</strong>s<br />

de très grande envergure. Pour répondre à<br />

la situation particulière de Bruxelles,<br />

l’une des possibilités serait de créer de<br />

p<strong>et</strong>ites unités de vingt ou trente logements,<br />

qui engendreraient une richesse typologique<br />

importante. Lorsqu’on a appris qu’il<br />

fallait construire 5 000 logements sociaux<br />

à Bruxelles, on a rapidement fait le calcul :<br />

cela représente vingt opérations de<br />

250 logements. Ça ne me semble pas<br />

constituer une bonne solution. Même s’il<br />

existe une recherche typologique <strong>et</strong> architecturale,<br />

les grandes opérations seront<br />

toujours estampées « logements sociaux ».<br />

De p<strong>et</strong>ites opérations s’intégre raient mieux<br />

dans le tissu urbain <strong>et</strong> social <strong>et</strong> auraient<br />

l’avantage de demeurer accessibles à de<br />

jeunes architectes.<br />

Pages 26 – 27 :<br />

Du haut de ses 100 m,<br />

la tour Brusilia construite<br />

à Schaerbeek en 1970,<br />

est l’immeuble résidentiel<br />

le plus haut de Belgique.<br />

29


MADRID<br />

CARABANC<br />

LOGEMENT<br />

SOCIAUX<br />

FOREIGN OFFICE ARCHITECTS (FOA)<br />

Le proj<strong>et</strong> Carabanchel, implanté<br />

dans les nouvelles zones<br />

urbanisées de Madrid,<br />

expérimente un équilibre entre<br />

compacité du volume bâti <strong>et</strong><br />

qualité des <strong>espaces</strong> résidentiels.<br />

1<br />

Le volume compact<br />

s’implante en bordure<br />

de parcelle dégageant<br />

ainsi de l’espace<br />

pour un jardin collectif.<br />

1<br />

34


Démographie<br />

Définir l’espace public<br />

par un volume bâti compact<br />

CHEL<br />

TS<br />

35


madrid<br />

2<br />

Tous les appartements<br />

disposent de terrasses<br />

extérieures.<br />

3<br />

Grâce aux panneaux<br />

de bambou mobiles,<br />

la façade est sans<br />

cesse changeante,<br />

<strong>et</strong> les appartements<br />

bénéficient d’une<br />

protection modulable<br />

contre le soleil.<br />

4<br />

Plans d’appartements<br />

types.<br />

2<br />

Le bureau d’architectes londonien Foreign<br />

Office Architects (FOA) a reçu la mission<br />

de réaliser le proj<strong>et</strong> de logements sociaux<br />

Carabanchel dans l’un des nouveaux<br />

quartiers résidentiels au sud de Madrid.<br />

Ils ont conçu un bâtiment long mais<br />

compact qu’ils ont décidé d’implanter au<br />

bord de la parcelle, de 100 sur 45 m,<br />

qui leur était attribuée. Ce choix a permis<br />

de laisser de l’espace pour un vaste jardin<br />

commun destiné aux habitants, sous lequel<br />

se cache une aire de stationnement.<br />

Les appartements, conçus comme<br />

une juxtaposition de longs volumes<br />

traversants de 13,4 m, profitent d’une<br />

double orientation est-ouest.<br />

Par ailleurs, chacun des logements<br />

dispose de deux terrasses de 1,5 m de large,<br />

situées à chacune de ses extrémités, offrant<br />

des <strong>espaces</strong> semi-extérieurs, utilisables<br />

en toute saison. Elles sont protégées<br />

par un revêtement de façade en panneaux<br />

de bambou qui procurent la protection<br />

nécessaire contre les rayons du soleil mais<br />

offrent tout de même une vue dégagée<br />

sur le jardin <strong>et</strong> le quartier alentour. La<br />

possibilité qu’ont les habitants d’ouvrir<br />

<strong>et</strong> de fermer les panneaux à leur gré,<br />

confère au bâtiment une identité toujours<br />

changeante, qui reste néanmoins forte<br />

<strong>et</strong> unique.<br />

Avec ce proj<strong>et</strong>, les architectes ont<br />

souhaité expérimenter la manière la plus<br />

optimale de fournir le maximum d’espace,<br />

de flexibilité <strong>et</strong> de qualité aux logements,<br />

tout en effaçant la visibilité des différentes<br />

unités derrière une peau homogène.<br />

Les appartements,<br />

conçus comme<br />

une juxtaposition<br />

de longs volumes<br />

traversants de 13,4 m,<br />

profitent d’une<br />

double orientation<br />

est-ouest.<br />

3<br />

36


MADRID<br />

MIRADOR<br />

MVRDV ET BLANCA LLEÓ ASOCIADOS<br />

Parmi les multiples ensembles de<br />

logements dans une banlieue de Madrid,<br />

MVRDV a dessiné une tour résidentielle<br />

qui place les typologies de logement<br />

sous un nouveau jour, les interprétant<br />

dans une autre façon d’habiter.<br />

1<br />

1–2<br />

Implanté au sein d’un<br />

quartier quelque<br />

peu banal, Mirador<br />

se distingue <strong>et</strong> joue<br />

la carte de l’innovation<br />

typologique. Les<br />

immeubles aux<br />

alentours ne dépassent<br />

généralement pas<br />

les six étages.<br />

2<br />

38


Démographie<br />

Inventer une nouvelle<br />

typologie urbaine en<br />

basculant l’îlot traditionnel<br />

39


madrid<br />

3<br />

Plans d’appartements<br />

types.<br />

4<br />

La terrasse collective<br />

offre une vue privilégiée<br />

sur le paysage.<br />

5<br />

Les circulations <strong>et</strong><br />

accès aux habitations<br />

prennent place dans<br />

des failles creusées au<br />

sein des différents blocs.<br />

6<br />

Coupe.<br />

Dans le nouveau quartier Sanchinarro,<br />

au nord-est de Madrid, le bureau d’architectes<br />

hollandais MVRDV a érigé, en collaboration<br />

avec le bureau madrilène Blanca<br />

Lleó Asiociados, un proj<strong>et</strong> iconique au<br />

centre d’un quartier résidentiel, jusque-là<br />

plutôt monotone. Les architectes ont<br />

imaginé une alternative aux blocs de logements<br />

espagnols classiques présents aux<br />

alentours, qui consistent pour la majeure<br />

partie en un bâtiment de six étages présentant<br />

un patio semi-public en son centre.<br />

Les architectes ont décidé de basculer le<br />

bloc de construction classique à la verticale.<br />

C<strong>et</strong>te innovation typologique offre un<br />

double avantage : d’une part, la construction<br />

en hauteur libère de la surface au sol<br />

pour l’aménagement d’un espace public<br />

<strong>et</strong>, d’autre part, le patio intérieur devient<br />

une gigantesque fenêtre de 40 m de haut,<br />

aménagée en une vaste terrasse accessible<br />

à tous les habitants. C<strong>et</strong> espace atypique,<br />

semi-public, offre une vue imprenable sur<br />

la ville <strong>et</strong> les montagnes de Guadarrama.<br />

Le complexe est scindé en neuf « quartiers<br />

résidentiels », reconnaissables par<br />

la couleur <strong>et</strong> l’utilisation du matériau<br />

des façades. Ils sont empilés les uns sur<br />

les autres pour former un bloc géant : une<br />

ville verticale. Les circulations — escaliers,<br />

halls, ascenseurs — sont conçues comme<br />

un réseau de rues verticales qui s’insèrent<br />

dans les failles creusées entre les blocs,<br />

délimitant des différents « quartiers ».<br />

En réinventant la typologie de l’habitat<br />

collectif, le proj<strong>et</strong> ouvre l’architecture à<br />

de nouveaux modes de vie <strong>et</strong> d’habitation<br />

<strong>urbains</strong> connectés à leur environnement.<br />

Les architectes ont<br />

imaginé une alternative<br />

aux blocs de logements<br />

espagnols classiques<br />

présents aux alentours.<br />

3<br />

40


Démographie<br />

Inventer une nouvelle<br />

typologie urbaine en<br />

basculant l’îlot traditionnel<br />

4 5<br />

6<br />

01 5 10<br />

41


ROTTERDAM<br />

44


Démographie<br />

Agencer les volumétries<br />

en dialogue avec<br />

le contexte existant<br />

2<br />

THE<br />

RED<br />

APPLE<br />

KCAP ARCHITECTS & PLANNERS<br />

1<br />

The Red Apple est<br />

composé de trois<br />

volumes qui s’adaptent<br />

au contexte environnant<br />

pour éviter d’obstruer<br />

les vues des bâtiments<br />

voisins.<br />

2<br />

Maqu<strong>et</strong>te du proj<strong>et</strong>.<br />

1<br />

45


Démographie<br />

Agencer les volumétries<br />

en dialogue avec<br />

le contexte existant<br />

5<br />

6<br />

4<br />

3<br />

Plan d’implantation.<br />

4<br />

Les bandes d’aluminium<br />

rouge qui recouvrent<br />

la façade accentuent<br />

l’élancement de la tour.<br />

5<br />

Les larges baies vitrées<br />

offrent une vue dégagée<br />

sur la ville.<br />

6<br />

Un atrium baigné de<br />

lumière perm<strong>et</strong> d’accéder<br />

aux appartements.<br />

7<br />

Coupe. L’agencement des<br />

différentes volumétries<br />

crée un bâtiment au profil<br />

atypique.<br />

7<br />

01 5 10 20<br />

47


ROTTERDAM<br />

DE ROTTERDAM<br />

OFFICE FOR METROPOLITAN<br />

ARCHITECTURE (OMA)<br />

Poursuivant la politique architecturale<br />

ambitieuse de la ville, l’édifice<br />

De Rotterdam propose une nouvelle<br />

conception de la construction<br />

en hauteur. Le bureau Office for<br />

M<strong>et</strong>ropolitan Architecture a conçu<br />

un bâtiment qui vit jour <strong>et</strong> nuit grâce<br />

à une grande variété de fonctions,<br />

<strong>et</strong> qui insuffle son dynamisme<br />

à la ville entière.<br />

1<br />

Relié au centre historique<br />

par le pont Erasmus, Kop<br />

van Zuid est devenu<br />

le nouveau centre urbain<br />

de Rotterdam.<br />

2<br />

Les tours sont conçues<br />

pour accueillir une<br />

diversité de fonctions qui<br />

en feront un lieu vivant à<br />

toute heure de la journée<br />

<strong>et</strong> de la nuit.<br />

1<br />

48


Démographie<br />

Urbaniser l’ancien port<br />

en construisant une<br />

mixité urbaine verticale<br />

2<br />

49


otterdam<br />

Le nom du bâtiment — De Rotterdam —<br />

renvoie à l’histoire maritime de la<br />

région. Le quai le long duquel s’implante<br />

le bâtiment était autrefois le point de<br />

départ de la ligne Hollande-Amérique,<br />

utilisée par des dizaines de milliers<br />

d’Européens émigrants vers les États-<br />

Unis. L’un des célèbres navires de c<strong>et</strong>te<br />

compagnie se nommait De Rotterdam.<br />

Une ville verticale : telle est l’ambition<br />

du bureau d’architectes néerlandais Office<br />

for M<strong>et</strong>ropolitan Architecture (OMA) pour<br />

De Rotterdam sur le quartier de Kop<br />

van Zuid. Grâce à une grande mixité de<br />

fonctions, les va-<strong>et</strong>-vient dans les tours<br />

seront permanents.<br />

De Rotterdam fait partie intégrante<br />

de la reconversion de l’ancienne zone<br />

portuaire Kop van Zuid, sur la rive gauche<br />

de la Meuse. Kop van Zuid est aujourd’hui<br />

devenu un nouveau centre pour la ville<br />

<strong>et</strong> est relié au centre ville historique<br />

par le pont Erasmus, l’icône du Rotterdam<br />

contemporain.<br />

Dans ses plans pour De Rotterdam,<br />

bâtiment qui sera achevé en 2013, OMA<br />

envisage la notion de tour comme une ville<br />

verticale. Les trois tours de 150 m de<br />

hauteur, reliées les unes aux autres,<br />

totalisent 155 000 m² de surface, dont<br />

72 000 m² de bureaux, mais aussi<br />

220 appartements, des chambres d’hôtel,<br />

des salles de conférence, magasins,<br />

restaurants, cafés <strong>et</strong> aménagements<br />

publics. Le rez-de-chaussée est essentiellement<br />

occupé par des équipements publics<br />

qui perm<strong>et</strong>tent d’établir la connexion<br />

avec la rue <strong>et</strong> le reste de la ville. Les<br />

différents <strong>espaces</strong> communiquent les<br />

uns avec les autres par le biais d’un vaste<br />

hall public situé au rez-de-chaussée,<br />

constituant un nœud de circulation vivant<br />

où les divers utilisateurs de De Rotterdam<br />

se côtoient. Grâce à sa mixité de fonctions,<br />

à l’instar d’une ville traditionnelle,<br />

De Rotterdam regorgera d’activités<br />

24 heures sur 24.<br />

Le proj<strong>et</strong> de OMA apportera un<br />

nouveau souffle à la j<strong>et</strong>ée Wilhelmina<br />

<strong>et</strong> rapprochera davantage la nouvelle<br />

partie de la ville, en pleine gestation,<br />

à l’ancienne ville qui s’étend sur l’autre<br />

rive mosane.<br />

Le hall forme un nœud<br />

de circulation vivant<br />

où les divers utilisateurs<br />

se côtoient.<br />

3<br />

50


COPENHAGUE<br />

MOUNTAIN<br />

DWELLINGS<br />

BIG AVEC JDS<br />

Un gigantesque flanc de coteau sur<br />

lequel s’enchaînent deux cents<br />

logements en terrasse : le concept des<br />

architectes BIG <strong>et</strong> JDS est audacieux<br />

<strong>et</strong> novateur. Chaque logement dispose<br />

d’un jardin individuel <strong>et</strong> offre une<br />

vue imprenable sur la ville.<br />

1<br />

0 1 5 10<br />

54


Démographie<br />

Amener les avantages<br />

sub<strong>urbains</strong> en ville par<br />

l’innovation typologique<br />

1<br />

Coupe. Les appartements<br />

sont disposés en terrasse,<br />

au-dessus des <strong>espaces</strong><br />

de parking.<br />

2<br />

Mountain Dwellings<br />

réinvente le logement<br />

collectif.<br />

2<br />

55


Démographie<br />

Amener les avantages<br />

sub<strong>urbains</strong> en ville par<br />

l’innovation typologique<br />

3<br />

Appartement type.<br />

4<br />

Ørestad est efficacement<br />

desservi par un métro<br />

aérien.<br />

5<br />

Mountain Dwellings <strong>et</strong><br />

VM Housing, tous deux<br />

dessinés par Big avec<br />

JDS, sont emblématiques<br />

du développement<br />

d’Ørestad.<br />

4<br />

5<br />

57


AMSTERDAM<br />

BORNEO -<br />

SPORENBURG<br />

WEST 8 (PLAN DIRECTEUR)<br />

RAPP + RAPP (PROJET D’ARCHITECTURE)<br />

60


Démographie<br />

Réactualiser la maison<br />

unifamiliale pour contrer<br />

la monotonie urbaine<br />

Depuis une quinzaine d’années,<br />

la zone portuaire à l’est d’Amsterdam<br />

a subi une véritable métamorphose.<br />

Les presqu’îles où les navires<br />

s’amarraient autrefois ont aujourd’hui<br />

été transformées en zones résidentielles.<br />

Sur Borneo <strong>et</strong> Sporenburg, quelque<br />

2 500 logements ont été érigés, chacun<br />

disposant d’un espace extérieur privé.<br />

2<br />

1<br />

D’anciens terrains<br />

portuaires d’Amsterdam<br />

ont été reconvertis en<br />

zone résidentielle.<br />

2<br />

Le plan directeur de<br />

West 8 préconise<br />

de diviser la zone en<br />

parcelles de 5 m<br />

de large sur 30 à 40 m<br />

de profondeur, <strong>et</strong> d’y<br />

implanter des logements<br />

disposant d’une entrée<br />

individuelle sur la rue<br />

ainsi que d'un patio,<br />

un jardin intérieur ou<br />

une terrasse.<br />

1<br />

61


amsterdam<br />

3<br />

4<br />

5<br />

Contrairement à toutes les autres parties<br />

de la ville, les deux presqu’îles de Borneo<br />

(13 ha) <strong>et</strong> de Sporenburg (10 ha) ont été<br />

développées presque exclusivement en<br />

zone résidentielle. En 1993, le bureau<br />

hollandais West 8 livrait un plan directeur<br />

préconisant une urbanisation compacte<br />

<strong>et</strong> très dense de logements, principalement<br />

sociaux, sur maximum trois étages,<br />

dont la conception devait être confiée à<br />

des architectes différents. L’ambition était<br />

de former un quartier résidentiel coloré<br />

<strong>et</strong> varié, renouvelant ainsi la pal<strong>et</strong>te des<br />

typologies résidentielles. Le plan directeur<br />

prévoyait 2 500 habitations disposées<br />

sur des parcelles de 5 m de large sur 30 à<br />

40 m de profondeur. Chacun des logements<br />

devait disposer d’une entrée<br />

individuelle sur la rue ainsi que d’un patio,<br />

un jardin intérieur ou une terrasse en<br />

toiture garantissant un confort <strong>et</strong> une<br />

intimité maximale. West 8 propose donc<br />

une rupture radicale par rapport à la<br />

tradition hollandaise de construction des<br />

logements collectifs.<br />

Pour des raisons financières, seule une<br />

rue, la Seinwachtersstraat sur la presqu’île<br />

de Sporenburg, a pu être développée<br />

en respectant les recommandations du<br />

plan directeur quant à la diversité des<br />

architectes concepteurs. Les autres lotissements<br />

ont fait l’obj<strong>et</strong> d’une approche à plus<br />

grande échelle, respectant tout de même<br />

l’ambition du plan directeur au niveau<br />

des typologies préconisées <strong>et</strong> donc de la<br />

qualité de l’habitat.<br />

Sur la Seinwachtersstraat, le bureau<br />

d’architectes néerlandais Rapp + Rapp<br />

a dessiné quatre maisons indépendantes<br />

disposées dos à dos sur deux parcelles<br />

longues <strong>et</strong> profondes. Les architectes ont<br />

opté pour des habitations introverties.<br />

Les murs de brique du côté rue n’ont pratiquement<br />

aucune ouverture. Afin de faire<br />

entrer la lumière du jour dans les habitations,<br />

des terrasses vitrées prennent place<br />

au-dessus des patios, à l’arrière des<br />

bâtiments. Le premier duo de maisons<br />

se trouve à un angle de rue <strong>et</strong> ne présente<br />

qu’une seule grande fenêtre au rez-dechaussée.<br />

Une p<strong>et</strong>ite venelle relie la rue<br />

à un patio situé à l’arrière. Le deuxième<br />

duo de maisons s’isole de manière encore<br />

plus radicale de la rue, d’où on n’aperçoit<br />

qu’une façade de brique avec une<br />

p<strong>et</strong>ite fenêtre pour seule ouverture.<br />

D’étroites p<strong>et</strong>ites venelles sombres entre<br />

les bâtiments mènent à l’entrée des<br />

logements, à l’intérieur desquels les habitants<br />

profitent d’une lumière généreuse<br />

<strong>et</strong> d’une intimité optimale.<br />

L’ambition était<br />

de former un quartier<br />

résidentiel coloré<br />

<strong>et</strong> varié, renouvelant<br />

ainsi la pal<strong>et</strong>te<br />

des typologies<br />

résidentielles.<br />

3<br />

Coupe de principe.<br />

Maisons mitoyennes<br />

hollandaises : en<br />

périphérie, 28–40<br />

habitations par hectare.<br />

4<br />

Maisons mitoyennes<br />

hollandaises,<br />

densification du système :<br />

problème de privacité,<br />

d’accessibilité, <strong>et</strong>c.<br />

5<br />

Borneo-Sporenburg :<br />

80–100 habitations<br />

par hectare.<br />

6<br />

Plans, coupes <strong>et</strong><br />

élévations. Le bureau<br />

Rapp + Rapp a conçu<br />

quatre habitations,<br />

implantées par deux, dos<br />

à dos, répondant au plan<br />

directeur de West 8.<br />

7–8<br />

Les architectes ont<br />

développé un concept<br />

d’habitations introverties,<br />

dont la façade avant est<br />

presque aveugle.<br />

62


PARIS<br />

EDEN BIO<br />

ÉDOUARD FRANÇOIS<br />

66


Démographie<br />

Renforcer la mixité en<br />

construisant des logements<br />

sociaux en intérieur d’îlot<br />

1<br />

1<br />

Eden Bio exploite de<br />

manière optimale<br />

le potentiel des <strong>espaces</strong><br />

en intérieur d’îlot.<br />

67


Paris<br />

Derrière les façades des quartiers<br />

d’habitation typiquement parisiens<br />

se cachent de vastes <strong>espaces</strong> intérieurs,<br />

traditionnellement occupés par<br />

des ateliers, des jardins <strong>et</strong> des cours.<br />

Dans le cadre du proj<strong>et</strong> Eden Bio<br />

l’architecte Édouard François est<br />

parvenu à exploiter de manière optimale<br />

le potentiel d’un tel espace intérieur.<br />

2<br />

« Eden Bio, c’est avant<br />

tout une recherche<br />

sur le plaisir d’habiter. »<br />

— Édouard François,<br />

architecte<br />

Dans le 20 e arrondissement de Paris,<br />

Édouard François a construit, en intérieur<br />

d’îlot, une centaine de logements sociaux,<br />

des ateliers d’artistes, des <strong>espaces</strong> communautaires<br />

<strong>et</strong> un p<strong>et</strong>it restaurant pour le quartier.<br />

Le long des deux nouvelles ruelles traversant<br />

l’espace intérieur, prennent place des logements<br />

de différentes hauteurs <strong>et</strong> formes, tout<br />

comme dans la ville traditionnelle <strong>et</strong> organique.<br />

Entre les deux ruelles, un volume allongé<br />

accueille des appartements traversants.<br />

Les occupants rejoignent leur habitation<br />

en empruntant des passerelles <strong>et</strong> des escaliers<br />

en bois qui seront progressivement envahis<br />

par les plantes, à la manière d’un jardin<br />

vertical. Ici, l’espace de circulation n’est pas<br />

une cage d’escalier étroite <strong>et</strong> sombre, comme<br />

dans de nombreux immeubles à appartements,<br />

mais plutôt un espace de rencontre semi-public<br />

agréable qui constitue un aspect essentiel<br />

de la vie quotidienne des habitants. Grâce<br />

à c<strong>et</strong>te approche subtile, l’architecte a réussi<br />

à densifier la ville tout en renforçant le<br />

caractère populaire <strong>et</strong> vert de ce quartier<br />

typiquement parisien.<br />

2<br />

Deux venelles perm<strong>et</strong>tent<br />

de traverser l’îlot <strong>et</strong><br />

de rejoindre les différents<br />

logements.<br />

68


Démographie<br />

Renforcer la mixité en<br />

construisant des logements<br />

sociaux en intérieur d’îlot


Démographie<br />

Renforcer la mixité en<br />

construisant des logements<br />

sociaux en intérieur d’îlot<br />

Entr<strong>et</strong>ien AVEC<br />

Édouard François<br />

PROFESSION<br />

Architecte <strong>et</strong> urbaniste<br />

AGENCE<br />

Édouard François, Paris (France)<br />

RÉALISATIONS<br />

Eden Bio (Paris, France),<br />

hôtel Fouqu<strong>et</strong>’s Barrière<br />

(Paris, France), Tower Flower<br />

(Paris, France), « L’immeuble qui<br />

pousse » (Montpellier, France)<br />

ACTIVITÉS PÉDAGOGIQUES<br />

A enseigné à l’École méditerranéenne<br />

des jardins <strong>et</strong> du<br />

paysage de Grasse (France),<br />

à l’École spéciale d’architecture<br />

de Paris (France), à l’École<br />

nationale supérieure du paysage<br />

de Versailles (France), à l’École<br />

nationale supérieure<br />

d’architecture de la ville <strong>et</strong> des<br />

territoires de Marne-La-Vallée<br />

(France), à l’Architectural<br />

Association de Londres<br />

(Angl<strong>et</strong>erre)<br />

Édouard François, ancien élève de<br />

l’École nationale des beaux-arts,<br />

architecte <strong>et</strong> urbaniste, a créé son<br />

agence d’architecture, d’urbanisme<br />

<strong>et</strong> de design en 1998. S’il a très tôt<br />

été remarqué pour ses interventions<br />

entre architecture <strong>et</strong> paysage, il<br />

est particulièrement reconnu pour<br />

son intérêt permanent pour l’usage,<br />

l’environnement, l’écono mie<br />

de proj<strong>et</strong> <strong>et</strong> l’innovation, autant de<br />

suj<strong>et</strong>s abordés dans le proj<strong>et</strong> Eden<br />

Bio, qu’il livre en 2008.<br />

3–4<br />

Coupe. Tout comme dans<br />

la ville traditionnelle,<br />

les immeubles sont de<br />

différentes hauteurs.<br />

5<br />

Un restaurant de quartier<br />

prend place à l’angle de<br />

la parcelle.<br />

6<br />

Édouard François s’est<br />

inspiré des typologies<br />

du quartier, où les<br />

immeubles sont tantôt<br />

très hauts, tantôt très bas<br />

<strong>et</strong> de couleurs variées.<br />

6<br />

71


Démographie<br />

Renforcer la mixité en<br />

construisant des logements<br />

sociaux en intérieur d’îlot<br />

7<br />

Plan d’implantation.<br />

8<br />

Maqu<strong>et</strong>te du proj<strong>et</strong>.<br />

9–10<br />

Les habitants rejoignent<br />

leur logement en<br />

empruntant des<br />

passerelles <strong>et</strong> escaliers<br />

en bois, progressivement,<br />

envahis par les plantes,<br />

à la manière d’un jardin<br />

vertical.<br />

8<br />

Vous avez qualifié c<strong>et</strong>te opération<br />

de « Bio ». En quoi ce terme reflète-t-il<br />

des préoccupations qui ont guidé la<br />

conception du proj<strong>et</strong> ?<br />

EF Les <strong>espaces</strong> verts des immeubles<br />

en ville sont de piètre qualité, notamment<br />

à cause du chantier. Les excavations<br />

sont rebouchées avec de la terre<br />

qui absorbe tous les produits polluants liés<br />

au chantier : béton, White Spirit, <strong>et</strong>c. J’ai<br />

voulu utiliser une terre de qualité, certifiée<br />

bio. Je voulais que la barre soit végétale<br />

afin de respecter les caractéristiques<br />

du quartier. Hormis la glycine <strong>et</strong> la vigne<br />

vierge, je n’ai pas dessiné les jardins,<br />

car je savais qu’avec c<strong>et</strong>te terre, ce serait<br />

un terrain propice à l’implantation spontanée<br />

de toute une série de plantes.<br />

Par conséquent, Eden Bio est fatalement<br />

estampillé du label « durable ».<br />

Vos proj<strong>et</strong>s semblent aller plus loin que<br />

le raccourci habituel qui réduit la<br />

durabilité aux économies d’énergie.<br />

Comment définiriez-vous ce concept ?<br />

EF D’un point de vue technique, mes<br />

proj<strong>et</strong>s sont durables parce qu’ils sont<br />

bien isolés. Mais la durabilité apporte<br />

aussi une réponse typologique avec, par<br />

exemple, des appartements qui sont<br />

traversants, qui possèdent une double<br />

orientation. Il faut inventer l’écriture architecturale<br />

de l’énergie. Il s’agit aussi<br />

de développer une réflexion sur les matériaux.<br />

Pour Eden Bio, j’ai utilisé une tuile<br />

mécanique, très simple, très pauvre. C<strong>et</strong>te<br />

tuile est implicitement « bannie » en France<br />

parce qu’elle « fait » trop pauvre. Ici, elle<br />

est réinterprétée verticalement <strong>et</strong> s’intègre<br />

dans une diversité de matériaux. Je pense<br />

que la durabilité est surtout caractérisée<br />

par le lien avec le contexte. L’objectif<br />

est de penser un bâtiment inséré dans<br />

son environnement.<br />

Depuis quelques années, Paris<br />

développe une politique assez<br />

engagée en termes de logements<br />

sociaux. Comment abordez-vous<br />

ce genre de programmes ?<br />

EF Le logement social entraîne un<br />

coût élevé pour la collectivité. Il entraîne<br />

également des déséquilibres. La<br />

p<strong>et</strong>ite taille des logements parisiens<br />

est une caractéristique saillante du parc<br />

immobilier privé. Certains logements<br />

sociaux sont parfois de meilleure qualité<br />

en termes de surface que les logements<br />

privés, <strong>et</strong> ce à un prix n<strong>et</strong>tement inférieur.<br />

En tant qu’architecte, j’estime qu’il est<br />

de mon devoir de réfléchir à ce genre de<br />

contresens <strong>et</strong> donc de repenser les normes.<br />

C’est une question de responsabilité.<br />

9<br />

10<br />

73


PARIS<br />

ÎLE SEGUIN<br />

— RIVES<br />

DE SEINE<br />

PATRICK CHAVANNES ET THIERRY LAVERNE<br />

(PLAN DIRECTEUR)<br />

DIENER & DIENER ARCHITEKTEN<br />

( ÎLOT URBAIN)<br />

2<br />

1<br />

0 50 100 250 N<br />

74


Démographie<br />

Proposer 30% de<br />

logements sociaux dans<br />

un nouvel îlot urbain<br />

1<br />

Plan directeur de la zone<br />

Rives de Seine.<br />

2<br />

À Boulogne-Billancourt,<br />

les anciennes usines<br />

Renault ont laissé place<br />

au développement d’un<br />

nouveau quartier.<br />

3–4<br />

Les différentes<br />

fonctions urbaines se<br />

côtoient : logements,<br />

bureaux, commerces,<br />

équipements, <strong>et</strong>c.<br />

3<br />

4<br />

75


Paris<br />

Le long des berges de la Seine, face à<br />

l’île Seguin, là où était autrefois implantée<br />

une partie des usines Renault, se dresse<br />

aujourd’hui un nouveau quartier<br />

mixte, où près de la moitié des surfaces<br />

est dédiée aux <strong>espaces</strong> publics <strong>et</strong><br />

de promenade.<br />

De 1920 à 1992, l’usine Renault était établie<br />

à Boulogne-Billancourt, sur l’île Seguin <strong>et</strong><br />

les berges de la Seine. Les bâtiments industriels<br />

ont depuis été démolis <strong>et</strong> l’île<br />

<strong>et</strong> ses berges ont dès lors pu accueillir<br />

un nouveau quartier urbain.<br />

Le proj<strong>et</strong> de réaménagement a débuté<br />

fin des années 1990. Pour piloter les opérations,<br />

la ville de Boulogne-Billancourt<br />

a confié l’aménagement de la zone à la<br />

société anonyme d’économie mixte (SAEM)<br />

Val-de-Seine Aménagement, chargée<br />

de gérer, en liaison avec la ville, le suivi<br />

général du chantier.<br />

L’ensemble du site, couvrant plus de<br />

10 % du territoire de Boulogne-Billancourt,<br />

est divisé en trois secteurs : le Trapèze<br />

(37,5 ha), l’île Seguin (11,5 ha) <strong>et</strong> le quartier<br />

du Pont-de-Sèvres (10 ha). L’originalité du<br />

montage réside dans les modalités d’appropriation<br />

foncière, qui diffèrent selon<br />

les zones. Sur le Trapèze, les constructeurs<br />

du consortium DBS (une association de<br />

quatre entreprises privées) ont pu rach<strong>et</strong>er<br />

à Renault les emprises constructibles.<br />

Parallèlement, Renault a cédé gratuitement<br />

à la SAEM Val-de-Seine Aménagement les<br />

terrains dépollués destinés aux <strong>espaces</strong><br />

publics, soit environ 17 ha (voiries, parcs),<br />

en échange de la réalisation, par la SAEM,<br />

de l’ensemble des réseaux nécessaires à la<br />

desserte des futurs immeubles.<br />

Patrick Chavannes, architecte, <strong>et</strong><br />

Thierry Laverne, paysagiste, ont ensemble<br />

établi un plan directeur pour l’aménagement<br />

du secteur du Trapèze, afin de<br />

donner les orientations générales du site.<br />

Ils ont planifié un nouveau quartier<br />

de ville offrant une mixité de fonctions<br />

urbaines : habitat, bureaux, commerces,<br />

équipements <strong>et</strong> <strong>espaces</strong> publics. Ces<br />

derniers occupent 50 % du site, <strong>et</strong> offrent<br />

une forte présence du végétal.<br />

Le secteur du Trapèze est lui-même<br />

divisé en îlots (macro-lot) dont l’aménagement<br />

est géré par un architecte-coordinateur.<br />

Des concours d’architecture ont<br />

ensuite été organisés par la SAEM pour la<br />

construction de bâtiments individuels.<br />

Conjointement avec l’architectepaysagiste<br />

Günther Vogt, les architectes<br />

suisses Diener & Diener ont été sélectionnés<br />

à l’issue d’un concours <strong>et</strong> ont ensuite<br />

dressé un plan directeur pour une parcelle<br />

de 7 000 m², située dans la zone nord<br />

du Trapèze. Ils ont conçu un complexe<br />

de bâtiments comptant 300 logements,<br />

10 700 m² de surface de bureaux, une<br />

immense crèche de 1 400 m² <strong>et</strong> une surface<br />

commerçante. Afin d’encourager la mixité,<br />

le programme comprend un tiers de<br />

logements sociaux. Le complexe ressemble<br />

à un bloc de bâtiments classiques mais<br />

s’ouvre sur des passages donnant accès<br />

à diverses plaines <strong>et</strong> jardins intimes dans<br />

la zone intérieure pour les habitants<br />

<strong>et</strong> les visiteurs. Les architectes entendaient<br />

créer un quartier vivant afin d’encourager<br />

les contacts sociaux. La garderie d’enfants<br />

occupe le soubassement transparent<br />

sur les deux premiers étages du bâtiment<br />

résidentiel <strong>et</strong> les ateliers sont situés côté<br />

rue. Tous les bâtiments sont conçus<br />

par plusieurs architectes afin de garantir<br />

une diversité architecturale singulière.<br />

Afin d’encourager<br />

la mixité, le programme<br />

comprend un tiers<br />

de logements sociaux.<br />

76


BREDA<br />

CHASSÉ<br />

PARK<br />

APPARTE-<br />

MENTS<br />

XAVEER DE GEYTER ARCHITECTS<br />

Depuis le XXI e siècle, entre le<br />

centre historique <strong>et</strong> les canaux de<br />

ceinture extérieurs, se trouvait autrefois<br />

une caserne militaire. Le territoire<br />

de 13 ha était une enclave au sein<br />

de la ville. Quand l’armée a quitté<br />

la caserne, la ville a décidé de donner<br />

un nouveau souffle à c<strong>et</strong>te zone.<br />

1<br />

80


Démographie<br />

Concilier densité <strong>et</strong><br />

<strong>espaces</strong> ouverts dans<br />

un campus urbain<br />

1<br />

Les cinq tours sont<br />

agencées de manière à<br />

profiter d’une orientation<br />

optimale <strong>et</strong> à éviter<br />

les vues directes entre<br />

appartements.<br />

81


Démographie<br />

Concilier densité <strong>et</strong><br />

<strong>espaces</strong> ouverts dans<br />

un campus urbain<br />

Le Chassé Park est unique aux Pays-Bas.<br />

Une telle occasion de développer un terrain<br />

non bâti <strong>et</strong> aussi vaste en plein centre ville<br />

se fait rare. La ville de Breda a lancé un<br />

concours pour un plan directeur. Ce sont<br />

OMA (Office for M<strong>et</strong>ropolitan Architecture<br />

de Rem Koolhaas) <strong>et</strong> Xaveer De Geyter qui<br />

ont remporté le proj<strong>et</strong>. Le concept urbanistique<br />

présentait un modèle de campus<br />

où des logements, des bureaux <strong>et</strong> des<br />

aménagements publics sont dispersés dans<br />

un parc de verdure de 8 ha. L’enclave a<br />

été transformée en parc convivial, jouxtant<br />

l’effervescence du centre ville. Elle est<br />

intégrée dans la ville, sans en comprom<strong>et</strong>tre<br />

l’identité propre.<br />

L’avantage d’un modèle de campus<br />

est qu’il concilie urbanité <strong>et</strong> ouverture. Le<br />

proj<strong>et</strong> compte notamment 650 logements<br />

(principalement du segment de marché<br />

le plus cher), une surface de bureaux<br />

de 8 000 m², des magasins, des aménagements<br />

publics tels qu’un musée, un<br />

bureau du conseil municipal, un théâtre<br />

<strong>et</strong> 1 550 places de stationnement. Grâce au<br />

modèle de campus, l’espace public dans le<br />

centre s’est sensiblement élargi. Toutefois,<br />

le Chassé Park atteint un niveau de densité<br />

comparable à celui du centre ville historique<br />

(de l’ordre de 1 350 habitants par km²).<br />

Afin d’apporter suffisamment de diversité<br />

au parc, les bâtiments ont été dessinés par<br />

douze bureaux d’architectes différents.<br />

Éparpillés dans le paysage, ils constituent<br />

tout de même un ensemble cohérent<br />

grâce au traitement des <strong>espaces</strong> publics<br />

de manière homogène selon un plan de<br />

West 8. Afin de garantir la qualité du parc,<br />

un nouveau système a été mis en place où<br />

les propriétaires, les utilisateurs <strong>et</strong> la ville<br />

se chargent ensemble de l’entr<strong>et</strong>ien.<br />

Le bureau bruxellois Xaveer De Geyter<br />

Architects a pris à sa charge 137 appartements,<br />

répartis sur cinq tours d’habitation<br />

de 13 étages, très proches les unes<br />

des autres. Elles sont toutefois disposées<br />

de telle façon qu’elles jouissent de la lumière<br />

<strong>et</strong> de la vue de manière optimale, par<br />

un jeu astucieux de rotation sur leur axe.<br />

Les tours comptent un, deux ou quatre<br />

appartements par étage. Les terrasses dans<br />

le volume peuvent être utilisées comme<br />

espace extérieur, jardin d’hiver ou extension<br />

de la salle de séjour. Elles sont érigées<br />

sur un socle commun de stationnements,<br />

qui unit les bâtiments telle une boucle.<br />

Ce parking protège un jardin d’hiver<br />

collectif encastré, sur lequel donnent les<br />

entrées des habitations. Les plans<br />

des tours ont été conçus afin de perm<strong>et</strong>tre<br />

une grande flexibilité. La structure<br />

portante devient un élément graphique<br />

derrière le vitrage, libérant l’espace.<br />

Chaque étage peut alors faire office<br />

d’appartement unique, ou être subdivisé<br />

en deux ou quatre appartements.<br />

L’enclave a été transformée<br />

en parc convivial,<br />

jouxtant l’effervescence<br />

du centre ville. Elle est<br />

intégrée dans la ville,<br />

sans en comprom<strong>et</strong>tre<br />

l’identité propre.<br />

4<br />

2<br />

Plan du niveau parking.<br />

Les tours sont reliées<br />

entre elles par un socle<br />

qui abrite le parking<br />

collectif.<br />

3<br />

Les tours de Chassé Park<br />

Appartements prennent<br />

place dans un campus de<br />

verdure de 8 ha.<br />

4<br />

Les habitants de Chassé<br />

Park Appartements<br />

bénéficient d’un jardin<br />

collectif qui se glisse<br />

entre les tours.<br />

5<br />

Tous les appartements<br />

disposent d’un espace<br />

aux usages variés :<br />

terrasse extérieure, jardin<br />

d’hiver ou extension<br />

de la salle de séjour.<br />

5<br />

83


BÂLE<br />

1<br />

BÂTIMENT<br />

RÉSIDENTIEL<br />

SCHWARZPARK<br />

MILLER & MARANTA<br />

86


Démographie<br />

Transposer les qualités<br />

de vie de la périphérie<br />

verte dans le centre ville<br />

1<br />

Les architectes Miller &<br />

Maranta ont conçu un<br />

bâtiment urbain logé<br />

dans un cadre naturel.<br />

87


âle<br />

Dans un parc urbain situé au sud<br />

de Bâle, Schwarzpark, les architectes<br />

suisses Miller & Maranta ont érigé<br />

un proj<strong>et</strong> résidentiel qui offre une<br />

alternative à l’habitat en périphérie<br />

ou à la campagne.<br />

2<br />

Les matériaux mis en<br />

œuvre favorisent le<br />

sentiment d’immersion<br />

dans la nature.<br />

3<br />

Les appartements sont<br />

organisés de manière<br />

rayonnante autour des<br />

circulations verticales.<br />

En 2000, les autorités bâloises lancent un<br />

concours pour l’édification d’un immeuble<br />

résidentiel pour la classe moyenne dans<br />

un site hors du commun : l’ancien domaine<br />

de la famille Schwarz. Pour concilier<br />

respect du site <strong>et</strong> besoins en espace de vie,<br />

l’immeuble de huit étages devra prendre<br />

place sur la pointe sud du parc.<br />

Les architectes suisses Miller &<br />

Maranta remportent le concours avec un<br />

bâtiment qui semble se fondre dans<br />

son environnement. Pénétrant sur le site<br />

par la vieille porte du parc, le visiteur<br />

accède à l’entrée du bâtiment en suivant<br />

un tortueux sentier entre les arbres. Le<br />

socle du bâtiment, accueillant les parkings,<br />

est par endroits taillé en r<strong>et</strong>rait par pans<br />

obliques conférant au volume, ainsi<br />

partiellement en porte-à-faux, une certaine<br />

légèr<strong>et</strong>é. Les grandes baies vitrées, les<br />

terrasses extérieures, les lamelles inclinées<br />

<strong>et</strong> la structure en béton, qui prend la<br />

couleur <strong>et</strong> la texture de l’écorce des troncs<br />

d’arbres, concourent à simuler un jeu<br />

de transparences <strong>et</strong> une intégration<br />

dans le parc.<br />

Les appartements sont organisés selon<br />

une typologie rayonnante autour de deux<br />

noyaux de circulation verticale. À l’intérieur,<br />

les matériaux mis en œuvre (parqu<strong>et</strong><br />

<strong>et</strong> châssis en bois, peinture des murs, <strong>et</strong>c.)<br />

accentuent l’impression d’immersion<br />

dans le parc. Les logements baignent dans<br />

la lumière du jour <strong>et</strong> offrent une magnifique<br />

vue sur le parc. Bien que le bâtiment<br />

semble r<strong>et</strong>iré dans la verdure, il n’occupe<br />

qu’un espace minimum à l’extrémité<br />

sud du parc.<br />

Par son implantation <strong>et</strong> sa typologie,<br />

le proj<strong>et</strong> démontre la possibilité d’éliminer<br />

l’espace privé non bâti au profit de<br />

la préservation de l’espace vert public. La<br />

ville est à un j<strong>et</strong> de pierre <strong>et</strong> le parc est<br />

pratiquement inaltéré. La résidence<br />

Schwarzpark est d’une générosité rare :<br />

elle combine la qualité de vie dans la<br />

nature aux avantages de l’habitat en ville.<br />

3<br />

La résidence<br />

Schwarzpark est d’une<br />

générosité rare : elle<br />

combine la qualité de vie<br />

dans la nature aux<br />

avantages de l’habitat<br />

en ville.<br />

2<br />

88


Démographie<br />

Transposer les qualités<br />

de vie de la périphérie<br />

verte dans le centre ville


Démographie<br />

Attirer par la diversité<br />

de logements des habitants<br />

aux modes de vie variés<br />

91


Démographie<br />

Attirer par la diversité<br />

de logements des habitants<br />

aux modes de vie variés<br />

3<br />

Plan d’un étage type<br />

4–5<br />

La façade avant<br />

se subordonne au<br />

système urbain, alors<br />

que la façade arrière<br />

suit des mouvements<br />

plus libres<br />

4 5<br />

Situé entre le centre historique <strong>et</strong> le zonage<br />

industriel, le quartier était en perte de vitesse,<br />

délaissé des préoccupations politiques,<br />

jusqu’à ce que le secteur pharmaceutique y<br />

investisse massivement (la firme Novartis<br />

y a implanté son siège social) <strong>et</strong> qu’un proj<strong>et</strong><br />

de construction d’une jonction autoroutière<br />

donne le coup d’envoi d’un vaste proj<strong>et</strong> de<br />

redynamisation.<br />

« Après plusieurs années de débat, les<br />

urbanistes décidèrent d’implanter les voiries<br />

autoroutières de la tangente nord, reliant<br />

les autoroutes françaises <strong>et</strong> allemandes dans<br />

un tunnel souterrain, de façon à ce que la<br />

ville puisse cohabiter avec c<strong>et</strong>te infrastructure<br />

», raconte Thomas Waltert coordinateur<br />

des développements de Bâle, Nord. Déchargée<br />

du trafic en transit, la qualité de vie dans<br />

le nord de la ville pouvait s’améliorer.<br />

Au-dessus du nouveau tunnel, des <strong>espaces</strong><br />

ont été libérés perm<strong>et</strong>tant d’étoffer le tissu<br />

urbain. Un concours d’architecture est lancé<br />

pour la construction de trois immeubles<br />

mi-commerciaux, mi-résidentiels : Volta Mitte,<br />

Volta Zentrum <strong>et</strong> Volta West.<br />

Aujourd’hui, Bâle Nord attire un grand<br />

nombre de nouveaux habitants <strong>et</strong> d’activités<br />

économiques. Le proj<strong>et</strong> Pro Volta n’était<br />

qu’un début. D’autres proj<strong>et</strong>s devraient<br />

prochainement contribuer à ce vaste plan<br />

de redynamisation du quartier nord.<br />

« Nous sommes en train de programmer les<br />

prochaines étapes, annonce Thomas Waltert.<br />

Le secteur pharmaceutique continue d’y<br />

investir <strong>et</strong> nous avons aussi des contacts avec<br />

les pays limitrophes, la France <strong>et</strong> l’Allemagne.<br />

Nous considérons que Bâle Nord est<br />

la principale zone de la ville à développer<br />

dans le futur. »<br />

Le proj<strong>et</strong> de logements Volta Mitte,<br />

construit par les architectes Christ &<br />

Gantenbein au-dessus du nouveau tunnel,<br />

participe à l’attractivité nouvelle de ce<br />

quartier nord de la ville. Les architectes ont<br />

voulu créer un bâtiment qui propose une<br />

grande diversité d’appartements, susceptibles<br />

d’accueillir différents modes de vie.<br />

Déchargée du trafic en<br />

transit, la qualité de vie dans<br />

le nord de la ville pouvait<br />

s’améliorer. Au-dessus du<br />

nouveau tunnel, des <strong>espaces</strong><br />

ont été libérés perm<strong>et</strong>tant<br />

d’étoffer le tissu urbain.<br />

93


âle<br />

ENTRETIEN avec<br />

Christoph Gantenbein<br />

« En tant qu’architectes,<br />

on ne souhaite pas<br />

définir les usages, on<br />

définit l’espace. »<br />

— Christoph Gantenbein,<br />

Christ & Gantenbein<br />

Architects<br />

PROFESSION<br />

Architecte<br />

AGENCE<br />

Christ & Gantenbein, Bâle<br />

(Suisse)<br />

RÉALISATIONS<br />

Volta Mitte (Bâle, Suisse), Swiss<br />

Church (Londres, Angl<strong>et</strong>erre),<br />

WohnWerk Workshop (Bâle,<br />

Suisse), extension du musée<br />

d’Art (Bâle, Suisse), immeuble<br />

à vocation commerciale <strong>et</strong><br />

de bureaux (Liestal, Suisse),<br />

immeuble de bureaux <strong>et</strong> bâtiment<br />

technique Roche (Grenzach,<br />

Allemagne)<br />

ACTIVITÉS PÉDAGOGIQUES<br />

Enseigne au Swiss Federal<br />

Institute of Technology de Zurich<br />

(Suisse)<br />

Emanuel Christ <strong>et</strong> Christoph<br />

Gantenbein fondent leur agence<br />

en 1998, <strong>et</strong> ont depuis développé<br />

une pratique internationale.<br />

Leurs proj<strong>et</strong>s de bureaux ou de<br />

logements bénéficient du même soin<br />

<strong>et</strong> de la même réflexion que l’architecture<br />

muséale qui a fait leur<br />

réputation. Christoph Gantenbein<br />

nous explique les attitudes urbanistiques<br />

<strong>et</strong> architecturales, ainsi<br />

que la conception des modes<br />

d’habiter qui font la qualité du<br />

proj<strong>et</strong> de logement Volta Mitte.<br />

6<br />

6<br />

Le proj<strong>et</strong> Volta Mitte<br />

s’inscrit dans un îlot<br />

triangulaire dont<br />

il englobe deux angles.<br />

94


Comment<br />

la ville à tra<br />

ses équipe


ÉQUIPEMENTS PUBLICS<br />

MILAN<br />

université Luigi bocconi<br />

COURTRAI<br />

shopping center k<br />

LIÈGE<br />

cinéma sauvenière<br />

GAND<br />

studios de production<br />

pour les Ball<strong>et</strong>s C<br />

de la B <strong>et</strong> LOD<br />

GAND<br />

ufo<br />

ROME<br />

maxxi<br />

PORTO<br />

casa da musica<br />

ZURICH<br />

école primaire<br />

leutschenbach<br />

NANTES<br />

École d’architecture<br />

LE HAVRE<br />

les bains des docks<br />

ZAANSTAD<br />

a8erna<br />

ANVERS<br />

parc spoor noord<br />

t tisser<br />

avers<br />

ments ?


<strong>BRUXELLES</strong><br />

Si la proximité d’autres personnes,<br />

les opportunités d’emploi <strong>et</strong> la variété<br />

de commerces sont des qualités propres<br />

à la ville, en opposition à la campagne,<br />

c’est avant tout la grande densité <strong>et</strong><br />

diversité d’équipements publics qui fait<br />

le caractère <strong>et</strong> l’attrait de la ville<br />

européenne. La cohabitation proche<br />

est compensée par un haut niveau de<br />

services : un réseau d’écoles, de centres<br />

culturels, infrastructures sportives,<br />

de terrains de jeu <strong>et</strong> de parcs… Ce n’est<br />

donc pas une coïncidence si la renaissance<br />

de la ville européenne de ces deux<br />

dernières décennies s’est apparentée<br />

à un vaste laboratoire d’architecture <strong>et</strong><br />

d’urbanisme en matière d’équipements<br />

publics. Bruxelles s’est elle aussi investie<br />

dans l’amélioration du cadre de vie<br />

par l’insertion stratégique de ces services<br />

dans les tissus <strong>urbains</strong> les plus défavorisés.<br />

Aujourd’hui, sous la pression<br />

démographique, la nécessité de construire<br />

plus de 70 écoles, des équipements<br />

sportifs <strong>et</strong> des équipements d’échelle<br />

métropolitaine devient l’opportunité<br />

de miser sur la qualité de vie sociale que<br />

seule la ville peut offrir.<br />

Au-delà du logement <strong>et</strong> de l’emploi, qui<br />

forment le corps compact, ce sont les<br />

<strong>espaces</strong> publics <strong>et</strong> les infrastructures<br />

éducatives, culturelles, de loisirs ou<br />

commerciales qui font vivre la ville. Le fort<br />

intérêt que suscitent ces activités pousse la<br />

population à s’en rapprocher, attirant ainsi<br />

de nouveaux habitants en ville.<br />

À l’échelle européenne <strong>et</strong> internationale,<br />

la conscientisation de l’importance<br />

des <strong>espaces</strong> <strong>et</strong> équipements publics est<br />

sans cesse grandissante, en attestent<br />

notamment leurs rôles dans le développement<br />

économique des villes. En eff<strong>et</strong>, les<br />

choix d’implantation des entreprises ne<br />

sont pas uniquement dictés par les prix du<br />

foncier ou des taxes. De nombreuses<br />

sociétés sont prêtes à s’acquitter du prix<br />

fort pour que leur siège bénéficie d’un<br />

cadre de vie <strong>et</strong> d’une visibilité privilégiés.<br />

En Europe, de nombreuses villes ont<br />

compris ces enjeux pour leur développement,<br />

décidant d’investir dans de<br />

nouveaux équipements, d’une grande<br />

ambition architecturale.<br />

Souvent, l’aspect d’attraction internationale<br />

devient le moteur principal pour la<br />

réalisation d’équipements publics spectaculaires.<br />

En témoigne ce que l’on a baptisé<br />

« l’eff<strong>et</strong> Bilbao », en référence au fameux<br />

musée Guggenheim de Frank Gehry, qui<br />

aura permis d’insérer Bilbao dans le réseau<br />

mondial des villes <strong>et</strong> de faire renaître<br />

son tourisme. Un exemple que tentent de<br />

suivre de nombreuses autres villes.<br />

Si l’on observe plus précisément la<br />

renaissance de la ville européenne de ces<br />

deux dernières décennies, on constate<br />

que ce sont les équipements implantés <strong>et</strong><br />

conçus avec une grande précision <strong>et</strong> qualité<br />

architecturale qui ont su redynamiser<br />

des tissus <strong>urbains</strong> en déclin ou fragmentés.<br />

Une bonne architecture parvient à dépasser<br />

le spectaculaire, pour devenir un nœud<br />

dans la ville, un levier de cohésion sociale<br />

<strong>et</strong> de développement.<br />

L’équipement comme<br />

stratégie<br />

Le phénomène de renaissance de la ville<br />

européenne est donc directement tributaire<br />

des investissements réalisés dans<br />

des équipements publics qualitatifs. Ces<br />

équipements influencent grandement la<br />

qualité de vie des quartiers concernés voire<br />

de la ville tout entière. Des proj<strong>et</strong>s comme<br />

le cinéma Sauvenière à Liège (Belgique) ou<br />

K in Kortrijk (Belgique) ont par exemple<br />

pu redéfinir la manière dont était vécue<br />

la ville en s’insérant de façon harmonieuse<br />

dans le tissu urbain, recréant ainsi les<br />

connexions <strong>et</strong> les circulations propres à<br />

la vie en ville.<br />

De telles insertions ne sont pour autant<br />

pas réservées à des équipements de p<strong>et</strong>ite<br />

échelle. Des universités comme Luigi<br />

Bocconi à Milan (Italie) ou l’université de<br />

Gand (Belgique), dont les portées dépassent<br />

largement les frontières de leur ville<br />

ou pays, affichent auprès des citoyens<br />

un souhait d’ouverture <strong>et</strong> d’accessibilité<br />

<strong>et</strong> tendent à devenir des prolongations<br />

de l’espace public. De même, si le MAXXI<br />

à Rome (Italie) ambitionne résolument<br />

de se placer dans un réseau de musées<br />

internationaux, il est aussi ancré<br />

dans son quartier <strong>et</strong> paraît presque en<br />

r<strong>et</strong>rait par rapport au bâti existant, créant<br />

toutefois un nouveau pôle <strong>et</strong> de nouvelles<br />

connexions dans la ville.<br />

D’autres proj<strong>et</strong>s, sis dans des <strong>espaces</strong><br />

moins centraux de la ville, peuvent<br />

créer une nouvelle dynamique urbaine<br />

grâce à un travail sur la relation entre<br />

l’édifice, l’espace public immédiat <strong>et</strong> ses<br />

environs. Si la Casa da Musica à Porto<br />

(Portugal) peut sembler, à première vue,<br />

sortie de nulle part, ce bâtiment ouvert<br />

à tous s’est vite révélé être un moteur<br />

de cohésion devenu indispensable à la ville.<br />

L’espace public généreux qui entoure<br />

l’édifice, <strong>et</strong> qui s’immisce même jusqu’au<br />

cœur du bâti ment, <strong>et</strong> l’accessibilité de<br />

100


uxelles


ÉQUIPEMENTS PUBLICS<br />

Comment tisser la ville<br />

à travers ses équipements ?


uxelles<br />

ENTRETIEN avec<br />

MAURIZIO COHEN<br />

PROFESSION<br />

Architecte, critique d’architecture<br />

PUBLICATIONS<br />

Cohen, M., Plissart, M. F.,<br />

À Bruxelles, près de chez nous,<br />

L’architecture dans les contrats<br />

de quartier, Administration de<br />

l’aménagement du territoire <strong>et</strong> du<br />

logement, Ministère de la Région<br />

de Bruxelles-Capitale, 2007 ;<br />

Cohen, M., Thomaes, J., Jacques<br />

Dupuis, l’architecte, Bruxelles, La<br />

L<strong>et</strong>tre Volée, 2000<br />

ACTIVITÉS PÉDAGOGIQUES<br />

Enseigne à la Faculté<br />

d’architecture La Cambre-Horta,<br />

Université libre de Bruxelles<br />

(Belgique) <strong>et</strong> à la Faculté<br />

d’architecture de l’université de<br />

Liège (Belgique)<br />

DIVERS<br />

Co-dirigeant de la collection<br />

Visions, architectures publiques<br />

<strong>et</strong> co-fondateur du collectif<br />

bruxellois Disturb, commissaire<br />

du Pavillon belge à la biennale<br />

d’architecture de Venise 2002,<br />

« Les îles flottantes », chercheur<br />

associé à l’École d’architecture<br />

de Nancy<br />

Les contrats de quartier à Bruxelles<br />

auront bientôt vingt ans. La formule fut<br />

créée en 1993 pour donner un nouvel<br />

élan aux quartiers les plus démunis,<br />

notamment ceux où étaient implantées<br />

les activités industrielles. Depuis lors,<br />

les réalisations se sont multipliées<br />

dans toute la région. Maurizio Cohen,<br />

architecte italien établi à Bruxelles,<br />

a suivi de près le processus des contrats<br />

de quartier <strong>et</strong> a publié À Bruxelles, près<br />

de chez nous, L’architecture dans les<br />

contrats de quartier.<br />

Pages 106 – 107 :<br />

Implanté au-dessus du<br />

tunnel ferroviaire qui<br />

relie la gare du Nord à<br />

la gare du Midi, le square<br />

des Ursulines est un<br />

espace public à caractère<br />

sportif, orienté vers<br />

le skateboard, le roller <strong>et</strong><br />

le BMX. Le proj<strong>et</strong> a permis<br />

une ré-appropriation<br />

de l’espace urbain.<br />

108


ÉQUIPEMENTS PUBLICS<br />

Comment tisser la ville<br />

à travers ses équipements ?<br />

L’expression est explicite :<br />

les contrats de quartier concernent<br />

l’échelle locale. Mais pourquoi<br />

parle-t-on d’un « contrat » ?<br />

MAURIZIO COHEN La Région de Bruxelles-<br />

Capitale signe un contrat avec une<br />

commune <strong>et</strong>, parallèlement, la commune<br />

signe un contrat symbolique avec ses habitants.<br />

La Région, qui est à l’initiative de la<br />

dynamique, sollicite les communes, qui<br />

introduisent une demande de subsidiation.<br />

Seuls les communes <strong>et</strong> les quartiers en<br />

perte de vitesse peuvent bénéficier d’un tel<br />

contrat. Ces quartiers rencontrent notamment<br />

des problèmes de stabilité de la<br />

population, d’emploi <strong>et</strong> de faiblesses urbanistiques,<br />

avec par exemple une absence<br />

d’équipements, un manque de logements,<br />

ou encore une certaine pauvr<strong>et</strong>é des<br />

<strong>espaces</strong> publics. En revanche, ces quartiers<br />

doivent montrer un certain potentiel<br />

d’intervention, notamment avec un milieu<br />

associatif actif, capable d’accompagner<br />

la dynamique, voire de devenir un acteur<br />

à part entière. La présence d’associations<br />

perm<strong>et</strong> d’agir avec des gens de terrain<br />

possédant une expertise locale en prise<br />

directe avec la population.<br />

Quels types d’équipements sont pris en<br />

charge par les contrats de quartier ?<br />

MC Il est important de rappeler que le<br />

vol<strong>et</strong> social est au cœur du processus des<br />

contrats de quartier, que ce soit pour<br />

des programmes d’équipements publics,<br />

de logement, ou encore d’aménagement<br />

des <strong>espaces</strong> publics. Les équipements<br />

construits dans ce cadre sont très divers.<br />

On aménage des crèches, des installations<br />

sportives, des locaux pour des associations,<br />

des <strong>espaces</strong> publics…<br />

Les crèches sont parmi les questions<br />

urbaines contemporaines les plus<br />

cruciales. Plusieurs proj<strong>et</strong>s ont vu le jour en<br />

collaboration avec les associations communautaires<br />

en charge de la p<strong>et</strong>ite enfance.<br />

Du point de vue du quartier, les crèches<br />

sont des éléments de contrôle urbain extraordinaires,<br />

dans le sens où elles apaisent<br />

un lieu par leur présence, créant une<br />

visibilité du bâtiment <strong>et</strong> une polarité liées<br />

aux va-<strong>et</strong>-vient des utilisateurs. Ces<br />

infrastructures portent en elles un vol<strong>et</strong><br />

social très important du fait qu’elles visent<br />

à une intégration sociale des enfants, mais<br />

aussi des parents.<br />

Les équipements sportifs jouent<br />

un rôle d’organisation de la vie des jeunes.<br />

Au niveau architectural, ils perm<strong>et</strong>tent<br />

d’imaginer des spatialités particulières,<br />

comme la salle de sports Pôle nord, entre<br />

le canal <strong>et</strong> la gare du Nord. Le bâtiment,<br />

inscrit dans un ancien dépôt de tramways,<br />

est assez ordinaire, néanmoins il participe<br />

à une véritable revitalisation du quartier.<br />

Il ne fonctionne pas sur des eff<strong>et</strong>s de<br />

formes spectaculaires, mais plutôt sur des<br />

mécanismes d’inscriptions dans le tissu.<br />

Le programme répond à une vocation<br />

sociale par rapport à la situation urbanistique<br />

du site, avec des barres de logements<br />

à proximité <strong>et</strong> donc une forte concentration<br />

de population. La nécessité d’avoir<br />

une présence dans l’espace urbain a permis<br />

à l’architecture de trouver son expression,<br />

avec un jeu intéressant sur la façade,<br />

qui est entièrement vitrée. Ce programme<br />

sportif est complété, de part <strong>et</strong> d’autre,<br />

par une maison des jeunes <strong>et</strong> une maison<br />

de quartier.<br />

Une troisième catégorie d’équipements<br />

regroupe les bâtiments à l’usage des<br />

services communaux <strong>et</strong> les locaux pour<br />

les associations qui servent à enraciner <strong>et</strong><br />

donner une visibilité au milieu associatif.<br />

C’est notamment le cas de la Maison de<br />

la femme à Schaerbeek, conçu par l’Atelier<br />

Gigogne <strong>et</strong> le bureau ZED. Ce bâtiment<br />

traduit bien la richesse de la mixité des<br />

fonctions puisqu’il accueille, aux étages<br />

inférieurs, les locaux de l’association <strong>et</strong>, aux<br />

étages supérieurs, cinq logements sociaux.<br />

Après vingt années de contrats de<br />

quartier, le bilan se révèle globalement<br />

positif. Comment pourrait-on faire<br />

évoluer c<strong>et</strong>te dynamique ?<br />

MC Effectivement, certains quartiers ont<br />

visiblement changé, ils ont trouvé une<br />

nouvelle vie. Les contrats de quartier ont<br />

aussi inspiré une prise de conscience de la<br />

valeur architecturale, mais il reste encore<br />

beaucoup à faire. Ces contrats pourraient<br />

évoluer vers une amélioration des capacités<br />

financières <strong>et</strong> administratives afin de<br />

faciliter l’acquisition des terrains, l’obtention<br />

des permis, la coordination des acteurs,<br />

<strong>et</strong>c. Il est aussi nécessaire d’augmenter<br />

la vitesse d’opérationnalisation. La lenteur<br />

de la dynamique est un problème majeur.<br />

Il s’écoule parfois plusieurs années, entre<br />

la mise en place du programme initial<br />

<strong>et</strong> l’adjudication. Des années durant<br />

lesquelles le marché peut complètement<br />

s’être transformé : le foncier a changé,<br />

les prix des matières premières ont<br />

augmenté, les techniques d’intervention<br />

ont évolué.<br />

Ne pourrait-on pas envisager un<br />

saut d’échelle ? Étendre l’expérience<br />

locale des contrats de quartier vers<br />

un territoire plus large ?<br />

MC Je ne pense pas que ce soit réalisable.<br />

Le succès des contrats de quartier<br />

dépend d’une échelle relativement p<strong>et</strong>ite,<br />

impliquant une population locale,<br />

qui fait face à des problèmes du quotidien.<br />

C’est un instrument adapté à des situations<br />

locales. Dès que l’on passe à une autre<br />

dimension, les interlocuteurs changent.<br />

Il faudrait inventer d’autres outils<br />

de gestion urbaine pour être en mesure<br />

d’implanter les équipements nécessaires<br />

à Bruxelles à l’échelon régional.<br />

109


MILAN<br />

112


ÉQUIPEMENTS PUBLICS<br />

Concevoir une institution<br />

de grande échelle comme<br />

un morceau de ville<br />

1<br />

1<br />

La volonté des<br />

architectes est de créer<br />

une interaction entre<br />

la ville <strong>et</strong> l’institution<br />

universitaire.<br />

UNIVERSITÉ<br />

LUIGI BOCCONI<br />

GRAFTON ARCHITECTS<br />

113


ÉQUIPEMENTS PUBLICS<br />

Concevoir une institution<br />

de grande échelle comme<br />

un morceau de ville<br />

2<br />

L’espace public<br />

se prolonge jusqu’à<br />

l’intérieur du bâtiment.<br />

L’université Luigi Bocconi, l’une des plus<br />

renommée d’Europe, accueille près de<br />

20 000 étudiants chaque année. Installée<br />

depuis 1940 dans la partie sud de Milan,<br />

elle a occupé au fil des décennies des<br />

<strong>espaces</strong> de plus en plus importants jusqu’à<br />

devenir un quartier en soi, entouré de zones<br />

résidentielles <strong>et</strong> commerciales.<br />

La réputation de l’université Bocconi<br />

pour ses exigences en matière d’architecture<br />

remonte jusqu’à l’implantation même<br />

de l’université. Le premier bâtiment du<br />

campus fut en eff<strong>et</strong>, dans les années<br />

1940, dessiné par Giuseppe Pagano, éditeur<br />

de la revue d’architecture Casabella <strong>et</strong><br />

l’un des architectes italiens les plus<br />

importants de sa génération. Forte de c<strong>et</strong>te<br />

tradition, l’université a souhaité organiser<br />

une compétition entre dix architectes<br />

européens de renom, dont l’objectif était<br />

de rénover <strong>et</strong> de rassembler les structures<br />

existantes, jusque-là très éparpillées,<br />

<strong>et</strong> de créer un bâtiment à l’image de c<strong>et</strong>te<br />

université privée.<br />

Le bureau irlandais Grafton Architects,<br />

fondé en 1978 par Shelley MacNamara<br />

<strong>et</strong> Yvonne Farrell, a remporté le concours en<br />

proposant une réalisation « entre ciel <strong>et</strong><br />

terre ». Les architectes ont imaginé un vaste<br />

ensemble de 40 000 m², étalés sur cinq étages<br />

en hauteur <strong>et</strong> deux en sous-sol, composé<br />

d’un amphithéâtre de 1000 sièges, de salles de<br />

conférence, de bureaux pour 1 000 professeurs<br />

<strong>et</strong> d’une multitude d’<strong>espaces</strong> semi-publics,<br />

où différents « blocs » s’enchevêtrent les uns<br />

dans les autres de manière presque labyrinthique.<br />

Leur principale volonté était d’intégrer<br />

au maximum l’édifice dans l’environnement<br />

urbain <strong>et</strong> de laisser « entrer la ville » dans<br />

l’institution de l’université.<br />

115


ÉQUIPEMENTS PUBLICS<br />

3<br />

Concevoir une institution<br />

de grande échelle comme<br />

un morceau de ville<br />

117


24<br />

23<br />

2<br />

21<br />

20<br />

19<br />

18<br />

17<br />

16<br />

15<br />

1<br />

2<br />

3<br />

5<br />

4<br />

1 1 0987654321<br />

7<br />

6<br />

9<br />

8<br />

11<br />

10<br />

13<br />

12<br />

15<br />

14<br />

7654321<br />

98<br />

10<br />

7654321<br />

8<br />

2 3 4<br />

65<br />

7 8 9 10 11 12 13 14 15<br />

6 5 4 3 2 1 6 5 4 3 2 1<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

5<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

7<br />

6<br />

5<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

15<br />

1<br />

14<br />

13<br />

12<br />

11<br />

10<br />

9<br />

8<br />

7<br />

6<br />

5<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

22<br />

14<br />

15<br />

21<br />

20<br />

19<br />

18<br />

17<br />

16<br />

15<br />

7<br />

6<br />

5<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

14<br />

1<br />

13<br />

12<br />

2<br />

11<br />

3<br />

10<br />

9<br />

8<br />

4<br />

5<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48<br />

63 64 65 40 41 42 43 44 45 46 47<br />

11 10<br />

789<br />

6 5 234<br />

1<br />

15<br />

14<br />

13<br />

12<br />

11<br />

10<br />

9<br />

8<br />

7<br />

4 3 2 1<br />

6<br />

5<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

14<br />

13<br />

12<br />

11<br />

10<br />

9<br />

8<br />

7<br />

6<br />

5<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

22<br />

21<br />

20<br />

19<br />

18<br />

17<br />

16<br />

15<br />

14<br />

13<br />

12<br />

11<br />

10<br />

9<br />

8<br />

7<br />

6<br />

5<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

5678 1234<br />

9 10 11 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26<br />

56<br />

1234<br />

7 8 9 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26<br />

789 6 345<br />

2 1<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

3 2 1<br />

26<br />

25<br />

24<br />

23 22 21 20 19 18<br />

321<br />

22 23<br />

24<br />

21 20 19 18 17 16 15 14 13 12<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16<br />

11<br />

10 9 8 7 6 5 4 3 2 1<br />

21 20 19 18 17 16 15 14 11 10 9<br />

1 2 3 4<br />

5 6 7 8<br />

654321<br />

7 8<br />

654321<br />

7 8 9 10 11 12 13 14 654321<br />

7 8 9 10 11 12 13<br />

654321<br />

7 8 9<br />

47<br />

48<br />

46<br />

49<br />

45<br />

50<br />

44<br />

51<br />

43<br />

52<br />

42 41 40<br />

53<br />

54<br />

55<br />

39 38 37 36 35<br />

56<br />

57<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15<br />

58<br />

59<br />

60<br />

15 41 31 21 1 0987654321<br />

15<br />

14<br />

13<br />

12<br />

11<br />

10<br />

9<br />

8<br />

7<br />

6<br />

5<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

15 41 31 21 1 0987654321<br />

18<br />

17 16<br />

14 13<br />

1<br />

milan<br />

Entr<strong>et</strong>ien avec<br />

Shelley MacNamara<br />

PROFESSION<br />

Architecte<br />

AGENCE<br />

Grafton Architects, Dublin<br />

(Irlande)<br />

RÉALISATIONS<br />

Université Bocconi (Milan, Italie),<br />

Trinity College (Dublin, Irlande),<br />

Solstice Arts Centre (Navan,<br />

Irlande)<br />

ACTIVITÉS PÉDAGOGIQUES<br />

Enseigne à l’University College<br />

de Dublin (Irlande)<br />

Pour devenir un véritable<br />

morceau de ville inséré dans le tissu<br />

urbain milanais, la conception<br />

de l’université Bocconi a été l’issue<br />

de réflexions tant architecturales<br />

qu’urbanistiques sur ce que<br />

l’architecture d’une université peut<br />

offrir à ses étudiants, ainsi que<br />

sur le rôle de l’université dans la<br />

ville. Shelley MacNamara, du<br />

bureau Grafton Architects fondé<br />

en 1978, nous explique les principes<br />

qui ont sous-tendu c<strong>et</strong>te conception.<br />

4–5<br />

15 12<br />

10 7<br />

14 25 26<br />

15 41 31 21 1 0987654321<br />

9 8<br />

6 5 3 2<br />

4 1<br />

21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 1<br />

10 9 8 7 6 5 2<br />

4 3<br />

1<br />

0 10 20<br />

6<br />

118


ÉQUIPEMENTS PUBLICS<br />

Concevoir une institution<br />

de grande échelle comme<br />

un morceau de ville<br />

4–5 <strong>et</strong> 7<br />

Les différents <strong>espaces</strong><br />

s’entremêlent <strong>et</strong> créent<br />

un véritable paysage<br />

urbain.<br />

6<br />

Plan du niveau -1.<br />

7<br />

Face au programme gigantesque du<br />

concours, <strong>et</strong> à la taille limitée de la<br />

parcelle dans un contexte très urbain,<br />

quel a été votre point de départ ?<br />

Shelley MacNamara Notre équipe se<br />

demandait comment ériger un bâtiment à<br />

Milan. En soi, cela représente déjà un défi,<br />

car c’est une métropole solide, robuste.<br />

Lorsque nous étions en train de réaliser<br />

ce proj<strong>et</strong>, nous pensions à ces endroits<br />

fantastiques que compte la ville, comme<br />

la Stazione Centrale ou la Galleria Vittorio<br />

Emanuele II. Des lieux immenses. Nous<br />

ne voulions pas seulement que l’université<br />

Bocconi soit un bâtiment. Nous voulions<br />

qu’elle devienne une partie de la ville,<br />

une pièce du puzzle. Inconsciemment, il<br />

fallait se connecter avec c<strong>et</strong>te grandeur des<br />

bâtiments milanais. Nous avons intégré<br />

c<strong>et</strong>te spécificité de la ville comme un paramètre<br />

important dans notre réalisation.<br />

Nous avons réfléchi à la structure de la ville<br />

<strong>et</strong> pas seulement à l’architecture.<br />

Contrairement à ce que son aspect<br />

quelque peu massif pourrait suggérer,<br />

le bâtiment que vous avez conçu exprime<br />

une volonté extrême d’intégration<br />

dans la ville. Quels sont les outils qui ont<br />

permis ce résultat ?<br />

SM Nous voulions créer un paysage<br />

urbain. On a creusé dans le sol, on a réalisé<br />

des rampes, des places, des jardins suspendus…<br />

Nous avons conçu des bureaux qui<br />

« flottent » au-dessus du sol. Une manière<br />

de faire entrer la ville, de faire en sorte<br />

qu’elle s’insère entre ce grand toit <strong>et</strong> le sol.<br />

Afin de créer une continuité entre la ville<br />

<strong>et</strong> le bâtiment, nous avons utilisé, aussi bien<br />

pour la façade que pour le sol, une pierre<br />

milanaise très présente localement.<br />

Quelle est la fonction du grand vide<br />

central dans le bâtiment ?<br />

SM C<strong>et</strong> espace est le cœur du bâtiment.<br />

C’est l’endroit où il devient lisible. Selon<br />

moi, c’est un espace public. Ce n’est pas<br />

très grand. Environ 18 m sur 30. Mais tout<br />

le monde entre par ici. Lorsque l’université<br />

est en activité, c’est formidable. Il y a un<br />

flux permanent. Les gens entrent, sortent,<br />

passent en vélo, s’asseyent, boivent un<br />

verre… Il y a parfois des fêtes, des<br />

dîners. Des œuvres d’artistes y sont régulièrement<br />

exposées. Ce lieu reste ouvert la<br />

plupart du temps, afin de conserver<br />

c<strong>et</strong> esprit d’espace public. La raison d’être<br />

de c<strong>et</strong> endroit était vraiment de faire pénétrer<br />

la vie de la ville à l’intérieur du bâtiment.<br />

Le soir, la vitre tend à disparaître <strong>et</strong><br />

on a l’impression que la rue pénètre<br />

dans le bâtiment.<br />

Pourquoi avoir opté pour une façade<br />

constituée de larges baies vitrées ?<br />

SM Nous voulions laisser pénétrer la<br />

lumière naturelle. Ainsi même les locaux<br />

situés à 9 m en dessous du niveau du<br />

sol sont éclairés comme en plein jour. Cela<br />

procure un sentiment de transparence<br />

<strong>et</strong> c’est aussi une manière de créer une<br />

connexion avec la ville. Le bâtiment<br />

supprime les frontières entre l’intérieur<br />

<strong>et</strong> l’extérieur. On est exposés à la vie de<br />

l’immeuble avant d’y pénétrer. Le bâtiment<br />

se révèle visuellement.<br />

Les volumes suspendus exposent de<br />

manière assez spectaculaire les locaux<br />

de bureaux. Pourquoi avoir opté pour<br />

ce langage architectural très expressif ?<br />

SM L’idée était de rompre avec c<strong>et</strong>te tyrannie<br />

du plateau de bureaux. Nous avons<br />

choisi quelque chose de plus volumineux,<br />

des <strong>espaces</strong> qui s’entrechoquent. Nous<br />

voulions trouver une connexion entre les<br />

volumes du haut <strong>et</strong> du bas. Les bureaux<br />

sont suspendus à la toiture. On a l’impression<br />

que les pièces surgissent d’en haut,<br />

qu’elles flottent au-dessus du lobby.<br />

L’ensemble ressemble à un labyrinthe de<br />

bureaux, d’allées, de jardins.<br />

Pourquoi doter une université privée<br />

d’<strong>espaces</strong> publics ?<br />

SM Sans <strong>espaces</strong> publics, il n’y a ni ville,<br />

ni architecture. Si on les supprime, on<br />

ampute la ville d’un endroit où la société<br />

interagit. Je pense que l’architecture<br />

est aussi un outil au service des entreprises<br />

<strong>et</strong> des institutions qui souhaitent interagir<br />

avec les citoyens <strong>et</strong> leur donner quelque<br />

chose. L’espace public est le cadeau le plus<br />

généreux qu’on puisse leur offrir.<br />

« Sans <strong>espaces</strong> publics,<br />

il n’y a ni ville, ni<br />

architecture. Si on les<br />

supprime, on ampute<br />

la ville d’un endroit où<br />

la société interagit . »<br />

— Shelley MacNamara,<br />

Grafton Architects<br />

119


COURTRAI<br />

1<br />

120


ÉQUIPEMENTS PUBLICS<br />

Orchestrer la synergie<br />

entre les rues marchandes<br />

<strong>et</strong> un centre commercial<br />

SHOPPING<br />

CENTER K<br />

ARCHITECTES ROBBRECHT & DAEM<br />

Alors que les grands centres commerciaux<br />

de Flandre ont systématiquement<br />

migré vers la périphérie urbaine au cours<br />

des dernières années, Courtrai a fait<br />

le pari osé d’implanter un nouveau centre<br />

commercial en plein cœur de la ville.<br />

K in Kortrijk se positionne comme un<br />

nouveau pôle d’attraction urbain.<br />

2<br />

1–2<br />

Le tissu urbain se<br />

prolonge à l’intérieur du<br />

centre commercial.<br />

3<br />

L’esplanade intérieure,<br />

couverte d’un dôme de<br />

110 m sur 30, constitue le<br />

cœur du proj<strong>et</strong>.<br />

3<br />

121


LIÈGE<br />

CINÉMA<br />

SAUVENIÈRE<br />

BUREAU VERS PLUS DE BIEN-ÊTRE (V+)<br />

124


ÉQUIPEMENTS PUBLICS<br />

Réactiver un site grâce à<br />

une dynamique culturelle <strong>et</strong> une<br />

stratégie architecturale fortes<br />

1


gand<br />

Grâce aux deux salles de danse<br />

des architectes de vylder vinck taillieu,<br />

le site gantois du Bijloke a aujourd’hui<br />

résolument fait peau neuve. De par leur<br />

disposition, les deux bâtiments font<br />

également office de porte d’accès au site<br />

nouvellement développé, entièrement<br />

placé sous le signe de la culture.<br />

2<br />

3<br />

4<br />

130


gand<br />

L’UFO est un bâtiment public par<br />

excellence, ouvert à tous les étudiants<br />

<strong>et</strong> collaborateurs de l’université de<br />

Gand. Il gomme les eff<strong>et</strong>s du temps qu’ont<br />

subis les imposants bâtiments<br />

universitaires au cours de la dernière<br />

décennie dans le tissu urbain <strong>et</strong> conforte<br />

l’assise de l’université au centre ville.<br />

5<br />

Avec la faculté d’Économie, le forum<br />

universitaire dit « UFO » forme le nouveau<br />

porte-drapeau de l’université de Gand.<br />

Ces deux bâtiments, dessinés par les<br />

architectes belges Xaveer De Geyter<br />

<strong>et</strong> Stéphane Beel, qui se sont associés pour<br />

le proj<strong>et</strong>, constituent les deux extrémités<br />

d’un plan directeur pour un terrain de<br />

800 m de long, situé entre l’église Saint-<br />

Pierre <strong>et</strong> le Kunstencentrum Vooruit. Le<br />

plan directeur relie les bâtiments universitaires<br />

du centre ville, jusque-là épars, <strong>et</strong><br />

cicatrise les plaies infligées par le temps à<br />

l’imposant campus au cours de la décennie<br />

dans le tissu urbain. Le front de façade,<br />

donnant sur la Sint-Pi<strong>et</strong>ersnieuwstraat, axe<br />

particulièrement fréquenté, s’inscrit dans<br />

la pente de la rue soulignée par un écran<br />

digital horizontal qui informe les passants<br />

des actualités de l’université.<br />

L’UFO est un volume polyvalent,<br />

de 100 m sur 30, presque entièrement vitré.<br />

L’auditoire de 1 000 personnes constitue<br />

le cœur du bâtiment. Il peut être divisé en<br />

deux <strong>espaces</strong> de quatre cents <strong>et</strong> de six cents<br />

sièges par un mur guillotine, dissimulé<br />

dans une tour de verre qui domine le bâti -<br />

ment. Un foyer multifonctionnel s’étend<br />

sur toute la longueur du bâtiment <strong>et</strong><br />

débouche sur l’auditoire, les bureaux, la biblio -<br />

thèque universitaire <strong>et</strong> l’accès au parking<br />

souterrain. L’UFO abrite également<br />

des guich<strong>et</strong>s d’inscription <strong>et</strong> d’information<br />

pour les étudiants <strong>et</strong> les collaborateurs.<br />

Ces diverses fonctions, à savoir foyer<br />

multifonctionnel, auditoire, réception<br />

des étudiants, font de l’UFO un bâtiment<br />

public par excellence, ouvert à tous<br />

les étudiants <strong>et</strong> collaborateurs. Du côté de<br />

la Sint-Pi<strong>et</strong>ersnieuwstraat, deux <strong>espaces</strong><br />

publics, qui encadrent le bâtiment, sont<br />

devenus d’importants points de rencontre<br />

<strong>et</strong> constituent les nouveaux centres de<br />

gravité pour l’université. Plusieurs milliers<br />

d’étudiants en fouleront le sol tous les<br />

jours. Avec le bâtiment de l’UFO, l’université<br />

de Gand affirme <strong>et</strong> conforte sa présence<br />

historique dans le centre ville <strong>et</strong> participe<br />

à la construction de l’identité de la ville<br />

estudiantine.<br />

L’UFO <strong>et</strong> la Studentenplein<br />

sont d’importants<br />

points de rencontre <strong>et</strong><br />

constituent un nouveau<br />

centre de gravité pour<br />

l’université. Plusieurs<br />

milliers d’étudiants<br />

en fouleront le sol tous<br />

les jours.<br />

134


ROME<br />

1<br />

136


ome<br />

2<br />

Coupe.<br />

3–5<br />

Les jeux de lignes <strong>et</strong> de<br />

courbes, caractéristiques<br />

de l’architecture de<br />

Zaha Hadid, créent une<br />

spatialité complexe.<br />

6<br />

Plan du 1 er étage.<br />

7<br />

Les circulations<br />

s’entremêlent <strong>et</strong><br />

débouchent sur des<br />

<strong>espaces</strong> d’exposition<br />

généreux <strong>et</strong> variés.<br />

8<br />

D’imposants porte-à-faux<br />

guident le visiteur jusqu’à<br />

l’entrée du musée.<br />

2<br />

En 1988, le ministère italien de la Culture<br />

a lancé un concours pour le premier musée<br />

national dédié à l’art contemporain <strong>et</strong><br />

à l’architecture. Le musée devait être érigé<br />

sur le domaine des anciennes casernes<br />

militaires du quartier de Flaminio, au nord<br />

du centre historique. Auparavant, la base<br />

militaire générait énormément d’ani mation<br />

dans le quartier mais dès le départ de<br />

l’armée dans les années 1980, le quartier<br />

s’était quelque peu engourdi. Spontanément,<br />

des institutions culturelles se sont installées<br />

dans les baraquements. Grâce au MAXXI<br />

(cryptogramme de Museum of Art for the<br />

XXI Century), c<strong>et</strong>te orientation balbutiante<br />

s’est solidement ancrée dans le quartier.<br />

Les plans de l’architecte angloirakienne<br />

Zaha Hadid, qui ont remporté<br />

les faveurs, proposent un bâtiment qui<br />

d’une part relie étroitement les bâtiments<br />

de la caserne avec le quartier résidentiel<br />

attenant, mais qui d’autre part insuffle<br />

au complexe militaire une nouvelle vie par<br />

une architecture osée <strong>et</strong> trépidante.<br />

Un certain nombre de bâtiments existants<br />

sont intégrés dans le vaste complexe de<br />

30 000 m². Le MAXXI ne s’impose pas dans<br />

le paysage urbain <strong>et</strong> semble même, depuis<br />

la rue, un peu en r<strong>et</strong>rait entre les anciens<br />

bâtiments. Mais derrière les façades<br />

de la caserne, le visiteur s’enfonce dans<br />

un labyrinthe de murs de béton arqués<br />

<strong>et</strong> inclinés, de cratères <strong>et</strong> de précipices,<br />

d’impressionnants volumes en surplomb,<br />

de subtils dénivelés, de passerelles <strong>et</strong><br />

de vertigineux escaliers. C<strong>et</strong>te spatialité<br />

complexe <strong>et</strong> ce jeu de lignes <strong>et</strong> de courbes<br />

sont devenus la signature de Zaha Hadid.<br />

Le monde intérieur <strong>et</strong> le monde extérieur<br />

s’entremêlent naturellement <strong>et</strong> tant<br />

les murs intérieurs que les murs extérieurs<br />

peuvent servir de support à des projections,<br />

des peintures murales, des installations<br />

lumineuses <strong>et</strong> des expositions d’art. Le<br />

parcours du musée n’est pas linéaire.<br />

Le visiteur ne doit jamais suivre deux fois<br />

le même parcours. Des ouvertures dans<br />

le bâtiment offrent une vue à la fois sur<br />

l’architecture, les œuvres d’art <strong>et</strong> la ville.<br />

De plus, Zaha Hadid est parvenue<br />

à ouvrir l’ancienne enclave militaire au<br />

public. Un parcours piétonnier extérieur<br />

à travers le complexe restaure le lien<br />

entre la Via Guido Reni <strong>et</strong> le Tibre, que les<br />

casernes ont interrompu pendant un<br />

siècle. C’est ainsi que le bâtiment restitue<br />

une partie d’espace public aux quartiers<br />

résidentiels des alentours.<br />

Le MAXXI offre un spectacle <strong>et</strong> peut<br />

compter sur un afflux massif de touristes<br />

<strong>et</strong> de promeneurs. Le bâtiment rayonne<br />

toutefois du fait qu’il est bien plus qu’un<br />

simple obj<strong>et</strong> aux allures futuristes<br />

qui aurait été imposé au tissu existant.<br />

Il recycle <strong>et</strong> revalorise l’héritage militaire,<br />

insuffle une nouvelle vie aux alentours<br />

<strong>et</strong> donne au quartier, qui avait perdu son<br />

identité, une nouvelle définition, celle<br />

d’un pôle d’attraction culturel à l’échelle<br />

de la métropole romaine.<br />

Le MAXXI ne s’impose<br />

pas dans le paysage<br />

urbain <strong>et</strong> semble même,<br />

depuis la rue, un peu en<br />

r<strong>et</strong>rait entre les anciens<br />

bâtiments.<br />

3<br />

4<br />

5<br />

138


PORTO<br />

Implanté sur un site clé entre la<br />

vieille ville <strong>et</strong> les nouveaux quartiers<br />

de Porto, Casa da Musica conçue<br />

par OMA réinterprète la notion<br />

d’équipement public en concevant<br />

un bâtiment faisant partie intégrante<br />

de la vie publique de la ville.<br />

CASA DA<br />

MUSICA<br />

OFFICE FOR METROPOLITAN<br />

ARCHITECTURE (OMA)<br />

1<br />

La Casa da Musica est<br />

accessible au public<br />

jusqu’au toit.<br />

1<br />

140


ÉQUIPEMENTS PUBLICS<br />

Emmener l’espace<br />

public jusqu’au somm<strong>et</strong><br />

du bâtiment<br />

141


ZURICH<br />

1<br />

ÉCOLE<br />

PRIMAIRE<br />

LEUTSCHE<br />

BACH<br />

CHRISTIAN KEREZ<br />

144


ÉQUIPEMENTS PUBLICS<br />

Empiler les <strong>espaces</strong><br />

scolaires pour offrir un<br />

parc au quartier<br />

2<br />

N-<br />

Généralement, les écoles sont<br />

conçues pour accueillir plusieurs<br />

fonctions : classes, bureaux,<br />

réfectoire, salles de musique<br />

<strong>et</strong> de gymnastique, qui forment<br />

un campus autour d’une cour<br />

de récréation.<br />

1<br />

Maqu<strong>et</strong>te du proj<strong>et</strong>.<br />

2<br />

La compacité du<br />

bâtiment a permis de<br />

préserver de l’espace<br />

au sol pour un parc<br />

accessible aux riverains.<br />

145


ÉQUIPEMENTS PUBLICS<br />

Empiler les <strong>espaces</strong><br />

scolaires pour offrir un<br />

parc au quartier<br />

3<br />

L’école Leutschenbach<br />

s’implante dans un ancien<br />

quartier industriel au<br />

nord de Zurich.<br />

3<br />

Entr<strong>et</strong>ien avec<br />

ChrisTIAN KEREZ<br />

PROFESSION<br />

Architecte<br />

AGENCE<br />

Christian Kerez, Zurich (Suisse)<br />

RÉALISATIONS<br />

École primaire Leutschenbach<br />

(Zurich, Suisse), centre de<br />

compétence Holcim (Holderbank,<br />

Suisse), « Haus mit einer Wand »<br />

(Zurich, Suisse), école Breiten<br />

(Eschenbach, Allemagne)<br />

ACTIVITÉS PÉDAGOGIQUES<br />

Enseigne au Swiss Federal<br />

Institute of Technology de Zurich<br />

(Suisse)<br />

Basé à Zurich, l’architecte<br />

Christian Kerez a depuis<br />

la fondation de son agence en<br />

1993 développé une conception<br />

de l’architecture singulière <strong>et</strong><br />

reconnue. Aujourd’hui professeur<br />

au Swiss Federal Institute of<br />

Technology de Zurich, Kerez<br />

expose les maqu<strong>et</strong>tes conceptuelles<br />

de ses proj<strong>et</strong>s à travers le monde.<br />

Les démarches inhabituelles<br />

suivies pour concevoir l’école<br />

Leutschenbach ont mené à<br />

un édifice à la fois exceptionnel<br />

<strong>et</strong> très bien intégré dans son<br />

environnement.<br />

Le proj<strong>et</strong> de l’école fondamentale de<br />

Leutschenbach s’inscrivait dans<br />

le cadre du développement urbain.<br />

Quelle était la relation entre le concept<br />

architectural <strong>et</strong> le plan directeur<br />

dans ce cas précis ?<br />

christian kerez Ce qui est intéressant,<br />

c’est que j’ai pu interpréter le plan urbanistique<br />

existant <strong>et</strong> celui du parc, <strong>et</strong> les<br />

adapter en fonction de mes idées, sans<br />

rem<strong>et</strong>tre en question l’objectif de ces deux<br />

plans. Le plan urbanistique introduisait un<br />

schéma dans une zone non définie. Comme<br />

l’école était le dernier bâtiment, j’ai pu<br />

prendre la liberté de m’écarter de tout ce<br />

qui avait été construit avant, pour accentuer<br />

la fin de la figure urbanistique. Nous<br />

pouvions ainsi en même temps faire partie<br />

du plan d’urbanisme <strong>et</strong> nous en écarter.<br />

Dès le début du concours, le jury était<br />

acquis à ce concept, précisément pour son<br />

attitude singulière par rapport au contexte<br />

urbanistique. Cela a donné lieu à une collaboration<br />

de courte durée, mais très intense<br />

avec les auteurs du plan directeur existant,<br />

qui nous a permis d’arriver à un meilleur<br />

résultat pour les deux parties.<br />

Ce qui est primordial lors du développement<br />

d’un nouveau quartier, c’est<br />

de créer un contexte qui incite à réaliser<br />

des bâtiments de qualité. C’est le principal<br />

objectif du plan d’urbanisme. Pourtant, les<br />

plans d’urbanisme sont souvent trop limitatifs<br />

<strong>et</strong> excluent par conséquent certaines<br />

décisions architecturales. Il importe donc<br />

147


zurich<br />

4<br />

que le plan d’urbanisme ne soit pas un<br />

élément en soi, avec une finalité propre<br />

immuable, mais plutôt une première étape<br />

dans un processus <strong>et</strong> qu’il soit ouvert aux<br />

adaptations, dans les limites de certains<br />

principes.<br />

Est-ce courant à Zurich d’avoir la possibilité,<br />

en tant qu’architecte,<br />

de collaborer, voire de négocier avec<br />

les auteurs du plan directeur<br />

urbanistique ?<br />

ck Je ne pense pas. Mais cela a été<br />

possible ici parce que les nouvelles propositions<br />

profitaient à toutes les parties<br />

<strong>et</strong> que le plan d’urbanisme le perm<strong>et</strong>tait.<br />

La superposition des fonctions scolaires<br />

dans un seul volume n’est pas une<br />

façon classique d’aménager un campus<br />

scolaire. Comment en êtes-vous arrivé<br />

à c<strong>et</strong>te décision ?<br />

ck J’ai constaté qu’il y avait un problème,<br />

que j’ai apparemment été le seul à aborder<br />

lors du concours : le terrain était trop p<strong>et</strong>it.<br />

D’une certaine manière, on peut considérer<br />

la superposition des fonctions avec une<br />

occupation aussi réduite que possible au<br />

sol, comme une sorte de réaction exagérée<br />

<strong>et</strong> intuitive à c<strong>et</strong>te observation, qui n’était<br />

pas mentionnée dans le cahier des charges.<br />

Au moment de préparer le proj<strong>et</strong>, nous<br />

avons donc comparé la dimension du parc<br />

148<br />

avec plusieurs autres se trouvant autour<br />

de bâtiments scolaires <strong>et</strong> nous avons voulu<br />

savoir à partir de quelle dimension le parc<br />

serait considéré comme domaine public<br />

<strong>et</strong> utilisé par les riverains — <strong>et</strong> pas uniquement<br />

par l’école. Il est apparu clairement<br />

que le parc devait avoir une certaine superficie<br />

que nous ne pouvions dégager qu’en<br />

superposant les fonctions.<br />

Le terrain de jeu ainsi que le parc<br />

<strong>et</strong> donc l’école ne sont pas clôturés.<br />

C’est inhabituel, mais ce n’est pas<br />

un hasard.<br />

ck En eff<strong>et</strong>. C’était très important pour<br />

nous, nous le voulions ainsi. Cela fonctionne<br />

un peu comme un challenge <strong>et</strong> je<br />

pense que c’est en partie ce qu’apprécient<br />

les enfants <strong>et</strong> les enseignants. En tant<br />

qu’architecte, il me semble nécessaire,<br />

au-delà de satisfaire le programme,<br />

de créer des « problèmes » <strong>et</strong> d’avoir<br />

confiance en la créativité des usagers pour<br />

leur trouver des solutions intelligentes.<br />

Alors certes l’absence de clôture vient peutêtre<br />

compliquer le quotidien, mais c’est<br />

aussi devenu en fin de compte l’indéniable<br />

qualité du site. L’espace est très agréable<br />

l’été pour les riverains qui en profitent<br />

le week-end.<br />

L’école est implantée dans une zone<br />

urbaine non définie de Zurich.<br />

Une sorte d’arrière de la ville, une<br />

mosaïque d’activités industrielles<br />

<strong>et</strong> de logements collectifs, sans<br />

véritable structure claire.<br />

ck Lors de la première visite sur place,<br />

c<strong>et</strong>te partie de la ville ressemblait à un<br />

amoncellement chaotique. Au départ,<br />

c’était décevant, mais en y regardant de<br />

plus près, ce n’est pas plus mal que l’école<br />

s’inscrive dans un contexte assez rude<br />

<strong>et</strong> ne soit pas un îlot idyllique dans un<br />

cadre parfait. D’une part, il y a la proximité<br />

de l’infrastructure, des installations<br />

industrielles <strong>et</strong> urbaines — notamment<br />

un incinérateur — indispensables au bon<br />

fonctionnement d’une ville. C’est bon pour<br />

la prise de conscience des écoliers : ils<br />

voient ainsi la réalité d’une ville.<br />

D’autre part, le bâtiment scolaire<br />

devait réagir à tout cela <strong>et</strong> créer un volume<br />

bâti en harmonie, par son caractère <strong>et</strong> son<br />

échelle, avec les bâtiments industriels environnants,<br />

même si, en volume réel,<br />

le bâtiment est beaucoup plus p<strong>et</strong>it.


ÉQUIPEMENTS PUBLICS<br />

Empiler les <strong>espaces</strong><br />

scolaires pour offrir un<br />

parc au quartier<br />

5<br />

Les usagers de l’école, des enfants de<br />

4 à 18 ans, habitent pour la plupart dans<br />

ce quartier industriel en périphérie<br />

de Zurich. Ils semblent très fiers de leur<br />

école un peu particulière. Dans ce sens,<br />

ce proj<strong>et</strong> d’architecture contemporaine<br />

est une réussite dans un cadre urbain<br />

qui ne brillait guère par la qualité de son<br />

aménagement.<br />

ck C’est important pour moi, cela me<br />

donne même la plus grande satisfaction.<br />

Il s’agit d’un programme assez banal pour<br />

les usagers : une école dans un quartier<br />

périphérique moyen de Zurich, mais c’est<br />

en même temps une déclaration d’architecture<br />

contemporaine, qui rem<strong>et</strong> l’architecture<br />

à sa place, dans la vie de tous les<br />

jours. À une époque où les architectes sont<br />

des ved<strong>et</strong>tes internationales <strong>et</strong> où l’architecture<br />

semble réservée aux musées <strong>et</strong><br />

aux stades sportifs, il est important pour<br />

moi de constater que je peux réaliser un<br />

concept architectural pur dans ce contexte<br />

urbain banal, alors que les prestigieux<br />

concours d’architecture internationaux ne<br />

donnent souvent que des résultats moyens.<br />

Ce qui me fascine aussi dans le fait<br />

que les enfants soient si contents de leur<br />

école, c’est que ce n’était pas mon but<br />

principal. Mon objectif premier n’était<br />

pas de faire le bonheur des enfants<br />

ou des enseignants, mais de résoudre un<br />

problème architectural.<br />

Quelles sont les conditions nécessaires<br />

pour la bonne architecture ?<br />

ck Ce qu’il faut, en fait, c’est un bon<br />

donneur d’ordre, qui veut un bon proj<strong>et</strong>.<br />

Dans le cas de l’école de Leutschenbach,<br />

les enseignants étaient très intéressés <strong>et</strong><br />

ont été impliqués dans le processus. Ils<br />

n’avaient aucun préjugé quant à l’aspect<br />

que devait avoir l’architecture, ils voulaient<br />

simplement un bon bâtiment.<br />

Il est important aussi de bien préparer<br />

le proj<strong>et</strong>. Nous avons passé près de deux<br />

mois à comprendre le fonctionnement d’un<br />

bâtiment scolaire, sur la base d’une étude<br />

comparative d’autres écoles. Nous avons<br />

aussi organisé des rencontres avec les<br />

enseignants, qui ont fait la critique de leur<br />

bâtiment scolaire. En tant qu’architecte,<br />

mon principe de création est qu’au lieu<br />

de vouloir apporter la réponse adéquate<br />

à la question posée, il faut chercher la<br />

bonne question à laquelle répondre.<br />

Vos travaux sont qualifiés d’architecture<br />

« conceptuelle. » Néanmoins, le contexte<br />

<strong>et</strong> le programme influencent souvent<br />

les décisions de conception. Quelle est<br />

l’importance de la notion de « concept »<br />

en architecture <strong>et</strong> quel est son rapport<br />

avec le contexte du proj<strong>et</strong> ?<br />

ck Le concept donne souvent la clé de<br />

certaines décisions, il perm<strong>et</strong> des solutions.<br />

Beaucoup d’architectes confondent<br />

cependant la notion de « concept » avec<br />

celle, apparentée, de « schéma. » Un schéma<br />

est un outil simple <strong>et</strong> souvent formaliste,<br />

qui fait référence à lui-même, ne génère<br />

aucune tension ni relation avec le contexte<br />

complexe d’un problème de conception.<br />

Personnellement je m’inquiète beaucoup<br />

de l’utilisation du schéma en architecture.<br />

Même si un proj<strong>et</strong> part souvent d’un<br />

schéma, je recherche toujours le moment<br />

où le schéma devient un concept architectural,<br />

l’expression d’une idée.<br />

En fin de compte, le travail d’un architecte<br />

consiste à réaliser l’architecture.<br />

Quels que soient les facteurs environnants,<br />

comme le contexte social <strong>et</strong> politique,<br />

quelles que soient les exigences structurelles,<br />

fonctionnelles, programmatiques<br />

ou de physique du bâtiment, tous ces<br />

éléments influencent grandement l’architecture<br />

d’un bâtiment, mais ne remplaceront<br />

jamais l’essence de l’architecture :<br />

la création d’<strong>espaces</strong> de qualité.<br />

4–5<br />

Les lieux de circulation<br />

fonctionnent comme des<br />

<strong>espaces</strong> de récréation,<br />

s’étendant sur plusieurs<br />

étages.<br />

149


zurich<br />

6<br />

La salle de gymnastique<br />

culmine au dernier étage<br />

du bâtiment, offrant une<br />

vue panoramique sur le<br />

quartier.<br />

7<br />

Au rez-de-chaussée, la<br />

structure portante est<br />

légèrement en r<strong>et</strong>rait<br />

par rapport à la façade,<br />

donnant l’impression<br />

que le bâtiment flotte<br />

au-dessus du sol.<br />

8–11<br />

Le succès du proj<strong>et</strong><br />

imaginé par Christian<br />

Kerez repose notamment<br />

sur la compréhension du<br />

fonctionnement d’un tel<br />

programme.<br />

8<br />

150<br />

7


ÉQUIPEMENTS PUBLICS<br />

Empiler les <strong>espaces</strong><br />

scolaires pour offrir un<br />

parc au quartier<br />

6<br />

10<br />

11<br />

9<br />

151


ÉQUIPEMENTS PUBLICS<br />

Ouvrir aux usages<br />

imprévisibles des <strong>espaces</strong><br />

généreux <strong>et</strong> flexibles<br />

153


LE HAVRE<br />

LES BAINS<br />

DES DOCKS<br />

ATELIERS JEAN NOUVEL<br />

156


ÉQUIPEMENTS PUBLICS<br />

Reconquérir les docks<br />

par un grand équipement<br />

de loisir<br />

1<br />

1<br />

Au Havre, Jean Nouvel a<br />

créé un éden aquatique,<br />

pour des activités<br />

sportives <strong>et</strong> ludiques,<br />

articulé autour d’un jeu<br />

de volumes, d’ombres <strong>et</strong><br />

de lumière.<br />

Le nouveau complexe aquatique<br />

les Bains des Docks constitue<br />

un élément important de la reconversion<br />

de l’ancienne zone portuaire<br />

du Havre. Les docks Vauban doivent<br />

devenir un nouveau pôle d’attraction<br />

pour des milliers d’habitants<br />

<strong>et</strong> de touristes.<br />

157


ÉQUIPEMENTS PUBLICS<br />

Transformer une fracture<br />

urbaine en lieu d’activité<br />

<strong>et</strong> de rencontre<br />

1<br />

Longtemps considéré<br />

comme une barrière<br />

dans la ville, le viaduc est<br />

aujourd’hui un élément<br />

fédérateur.<br />

161


zaanstad<br />

2–3<br />

Koog aan de Zaan est une p<strong>et</strong>ite ville située<br />

à une dizaine de kilomètres au nord<br />

d’Amsterdam. Fin des années 1960, pour<br />

franchir la rivière Zaan, on construisit<br />

de façon brutale un viaduc balafrant<br />

le centre. L’A8 coupe en eff<strong>et</strong> littéralement<br />

Koog aan de Zaan en deux. Cela faisait<br />

plus de trente ans que les habitants considéraient<br />

ce pont en béton comme une<br />

verrue dans leur paysage. Entre l’église <strong>et</strong><br />

la mairie, un espace central avait même été<br />

transformé en une parcelle grise en friche,<br />

idéale pour y stationner des voitures.<br />

Le proj<strong>et</strong> A8ernA de NL Architects<br />

a été lancé par la municipalité à la grande<br />

satisfaction des riverains, des jeunes <strong>et</strong> des<br />

commerçants locaux. Les architectes ont<br />

présenté un rapport prenant en compte les<br />

desiderata de tous les utilisateurs. Ce document<br />

a fait office de base pour la réalisation<br />

du proj<strong>et</strong>. Tout au long du processus<br />

de conception, le quartier <strong>et</strong> la municipalité<br />

ont été très étroitement impliqués dans<br />

ce proj<strong>et</strong>.<br />

Les architectes ont recherché un<br />

moyen de rétablir le lien entre les deux<br />

moitiés de ville <strong>et</strong> de donner vie à l’espace<br />

sous le viaduc. Ils ont utilisé le viaduc de<br />

7 m de haut pour abriter une longue plaine<br />

couverte qui fait place à des activités<br />

<strong>et</strong> des fonctions très diverses : des terrains<br />

de football <strong>et</strong> de bask<strong>et</strong>, une plaine de jeux,<br />

une piste de skateboard, un mur à graffitis,<br />

une piste de breakdance, un barbecue,<br />

un supermarché <strong>et</strong> quelques commerces.<br />

162<br />

La plaine offre la possibilité d’organiser<br />

divers types d’activités <strong>et</strong> est devenue<br />

un point de rencontre pour toute<br />

la commune. Là où le pont surplombe<br />

la rivière, on trouve aujourd’hui un p<strong>et</strong>it<br />

port de plaisance. La rivière, qui était<br />

devenue inaccessible en raison de l’urbanisation<br />

dense le long de la berge est de<br />

nouveau reliée au cœur de la ville.<br />

Même le parvis de l’église tout proche<br />

a été réaménagé pour accueillir des<br />

marchés hebdomadaires. Les contours des<br />

maisons, qui se dressaient autrefois sur<br />

ce parvis, ont été r<strong>et</strong>racés à l’aide de pierres<br />

jaunes provenant de l’ancienne allée<br />

menant à l’église. Des plateaux en bois<br />

surélevés rappellent les sols d’anciennes<br />

salles de séjour. Des chaises y apportent<br />

une ambiance « comme à la maison».<br />

Grâce à leur proj<strong>et</strong> A8erna, NL Architects<br />

ont réussi à transformer l’incontournable<br />

balafre qui défigurait le centre ville depuis<br />

trente ans en une opportunité d’insuffler<br />

une nouvelle urbanité à Koog aan de Zaan.<br />

Ils ont métamorphosé l’endroit : le sinistre<br />

parking est ainsi devenu un espace<br />

urbain à activités intenses ; la terre en<br />

friche, un nouveau repère <strong>et</strong> l’aire de repos<br />

périphérique, un tumultueux centre.<br />

« Nous avons attaché<br />

énormément d’importance<br />

à la dynamique<br />

existante du site. Il y avait<br />

notamment un fleuriste<br />

installé dans une<br />

caravane. Nous lui avons<br />

proposé d’aménager un<br />

espace, ce qu’il a accepté. »<br />

— Walter Van Dijk,<br />

NL Architects<br />

NL Architects ont métamorphosé<br />

c<strong>et</strong>te zone :<br />

le sinistre parking est<br />

devenu un espace urbain<br />

à activités intenses,<br />

la terre en friche, un<br />

nouveau repère <strong>et</strong> l’aire<br />

de repos périphérique,<br />

un tumultueux centre.


ÉQUIPEMENTS PUBLICS<br />

Aménager un parc pour<br />

connecter les quartiers<br />

à l’échelle métropolitaine<br />

165


anvers<br />

2–3<br />

Ancien site ferroviaire,<br />

Spoor Noord constituait<br />

une véritable fracture<br />

dans la ville. Le parc<br />

perm<strong>et</strong> dorénavant<br />

de relier les différents<br />

quartiers entre eux.<br />

Depuis plus d’un siècle, Spoor Noord<br />

formait une barrière infranchissable<br />

dans le tissu urbain du nord d’Anvers.<br />

Les architectes milanais Bernardo<br />

Secchi <strong>et</strong> Paola Viganò ont transformé<br />

l’ancien site ferroviaire industriel en<br />

un parc public contemporain à l’échelle<br />

de la ville entière. Par ailleurs, le parc<br />

est parvenu à extraire les quartiers<br />

de leur isolement <strong>et</strong> à les connecter<br />

de nouveau à la ville.<br />

Dès les années 1870, ces dédales de rails ont<br />

servi au stockage de marchandises provenant<br />

du port, au stationnement de rames<br />

de train, à l’entr<strong>et</strong>ien de locomotives<br />

<strong>et</strong> à la formation d’ouvriers des chemins<br />

de fer. La compagnie ferroviaire y ayant<br />

cessé ses activités en 2001, la ville<br />

d’Anvers a décidé de convertir ce site<br />

tombé en désuétude en un parc de plus<br />

d’un kilomètre de long. Pour ce faire,<br />

la ville a organisé un concours international<br />

dont les lauréats ont été les<br />

architectes italiens Bernardo Secchi <strong>et</strong><br />

Paola Viganò, qui d’ailleurs connaissaient<br />

déjà particulièrement bien la ville. Ils<br />

s’étaient en eff<strong>et</strong> déjà chargés de la réalisation<br />

du Plan d’aménagement du territoire<br />

d’Anvers, un plan global qui devait poser<br />

les grandes lignes du développement futur<br />

de la métropole.<br />

Pour l’aménagement de ce parc, un des<br />

grands défis était la combinaison des différents<br />

éléments qui caractérisaient le site :<br />

le passé industriel du lieu <strong>et</strong> son statut de<br />

fracture dans la ville, son potentiel d’offrir<br />

un équipement pour toute la ville, mais<br />

aussi sa situation dans un des quartiers<br />

les plus défavorisés d’Anvers en faisaient<br />

un lieu dont la réaffectation pouvait avoir<br />

un impact conséquent sur la qualité de<br />

vie. Cela signifiait aussi qu’une grande<br />

prudence était de mise, afin de pouvoir<br />

valoriser chaque aspect.<br />

Ce grand proj<strong>et</strong> de réaffectation a<br />

permis d’insuffler une vie urbaine dans<br />

des quartiers auparavant isolés du reste<br />

de la ville d’Anvers. En eff<strong>et</strong>, l’extension de<br />

la fonction publique du parc jusqu’à<br />

ses extrémités, par le biais d’un travail<br />

précis sur le pourtour, a permis d’intégrer<br />

le proj<strong>et</strong> dans le quartier tout en lui conférant<br />

un rayonnement à l’échelle<br />

de la ville entière, voire au-delà.<br />

« Dès le départ, nous souhaitions<br />

concevoir un parc qui<br />

fonctionne à l’échelle de<br />

la métropole, mais qui devait<br />

également appréhender<br />

“l’échelle du village ”. »<br />

— Bernardo Secchi,<br />

Studio Associato Bernardo<br />

Secchi Paola Viganò<br />

166


ÉQUIPEMENTS PUBLICS<br />

Aménager un parc pour<br />

connecter les quartiers<br />

à l’échelle métropolitaine<br />

2<br />

3<br />

167


anvers<br />

ENTRETIEN avec<br />

BERNARDO SECCHI<br />

PROFESSION<br />

Architecte <strong>et</strong> urbaniste<br />

AGENCE<br />

Studio Associato Bernardo Secchi<br />

Paola Viganò, Milan (Italie),<br />

Bruxelles (Belgique)<br />

RÉALISATIONS<br />

Spoor Noord (Anvers, Belgique),<br />

Le Grand Paris (Paris, France),<br />

Schaerbeek Formation<br />

(Bruxelles, Belgique), plan de<br />

structure (Courtrai, Belgique),<br />

éco-quartier de La Courrouze<br />

(Rennes, France), Ville-Port<br />

(Saint-Nazaire, France)<br />

Lors de la conception du parc<br />

Spoor Noord, le bureau d’urbanisme<br />

Secchi-Viganò a pu tester<br />

les décisions <strong>et</strong> ambitions qu’ils ont<br />

eux-mêmes mises en place dans<br />

le cadre du Plan d’aménagement<br />

d’Anvers, établi peu avant.<br />

ACTIVITÉS PÉDAGOGIQUES<br />

A présidé la faculté d’architecture<br />

de Milan (Italie) de 1976 à 1982, a<br />

enseigné à l’École d’architecture<br />

de Venise (Italie), à l’École<br />

d’architecture <strong>et</strong> d’urbanisme de<br />

Genève (Suisse), à l’université de<br />

Louvain (Belgique), à l’Institut<br />

d’urbanisme de Paris (France), à<br />

l’École d’architecture de Rennes<br />

(France)<br />

DIVERS<br />

Grand Prix spécial de l’urbanisme<br />

(2004)<br />

168<br />

Pour vous, Anvers n’est pas une terre<br />

inconnue. Avant de vous pencher sur<br />

le parc Spoor Noord, vous aviez reçu<br />

la mission de concevoir le Plan<br />

d’aménagement du territoire d’Anvers.<br />

BERNARDO SECCHI À Anvers, nous avons<br />

eu l’opportunité rêvée d’imaginer la ville<br />

à diverses échelles. Pour le Plan d’aménagement<br />

du territoire d’Anvers, nous avons<br />

été sollicités pour façonner la ville au<br />

niveau métropolitain, imaginer la structure<br />

globale de la ville <strong>et</strong> son lien avec le reste<br />

du monde. Nous avons travaillé très<br />

dur pour élaborer une vision qui se voulait<br />

convaincante pour tout le monde, non<br />

seulement pour le bourgmestre <strong>et</strong> la<br />

municipalité mais également pour tous<br />

les habitants <strong>et</strong> usagers de la ville. Nous<br />

avons organisé de nombreux moments<br />

de concertation avec les habitants de la<br />

ville, ce qui n’a pas toujours été facile<br />

pour nous, dans la mesure où nous ne<br />

parlons pas un mot de néerlandais, mais<br />

nous sommes tout de même parvenus à<br />

traduire les desiderata des Anversois dans<br />

le Plan d’aménagement.<br />

De quelle façon la réalisation du Plan<br />

d’aménagement a-t-elle influencé votre<br />

vision du parc Spoor Noord ?<br />

BS Après la réalisation du Plan d’aménagement,<br />

nous avons eu l’opportunité d’aborder<br />

des échelles plus p<strong>et</strong>ites, en concevant<br />

des aménagements pour Spoor Noord,<br />

la Theaterplein, la Damplein, <strong>et</strong>c. C’était un<br />

énorme défi, notamment sur le plan<br />

intellectuel : nous avons pu vérifier si les<br />

lignes directrices que nous avions formulées<br />

pour la ville tenaient la route face<br />

aux problèmes que nous rencontrions à<br />

p<strong>et</strong>ite échelle. Et inversement, nous<br />

avons pu déterminer si un certain nombre<br />

d’idées qui émergeaient de l’analyse d’un<br />

problème déterminé sur un site<br />

déterminé pouvaient être extrapolées à<br />

une vision globale de la ville.<br />

Quels ont été les problèmes auxquels<br />

vous avez été confrontés par rapport<br />

à l’ancien site ferroviaire ?<br />

BS L’immense site ferroviaire industriel<br />

est implanté sur la ceinture du XIX e<br />

siècle, l’un des territoires les plus pauvres<br />

de la ville. Les habitants sont essentiellement<br />

des immigrés provenant successivement<br />

des pays du Maghreb, de l’Afrique<br />

centrale <strong>et</strong> de l’Europe de l’Est. Les habitants<br />

y sont issus de milieux très différents,<br />

induisant ainsi quelques conflits sociaux.<br />

Quand nous avons commencé l’élaboration<br />

du parc Spoor Noord, la ville a organisé<br />

un processus de participation avec<br />

les habitants des quartiers jouxtant<br />

le complexe ferroviaire déserté. Toute -<br />

fois, aux réunions avec les habitants,<br />

aucune population immigrée n’était<br />

représentée, nous n’avons touché que les<br />

Anversois dits « autochtones », ce qui<br />

nous inquiétait dans la mesure où nous<br />

souhaitions concevoir un « parc pour<br />

tous ». Mais le jour de l’inauguration<br />

du parc, nous avons été enchantés<br />

d’accueillir tous les riverains du quartier,<br />

de diverses cultures <strong>et</strong> nationalités,<br />

formant un vaste melting-pot. Les gens<br />

se servaient des divers aménagements :<br />

l’étang récréatif, la fontaine sèche, le<br />

hangar, les aires de jeu, la piste de skateboard,<br />

les terrains sportifs ; ils y jouaient<br />

au football ou sillonnaient le parc à<br />

vélo. Nous avons eu la sensation que le<br />

site était devenu un parc extrêmement<br />

public, tout le monde était là <strong>et</strong> tout<br />

le monde profitait de l’espace. Nous étions<br />

donc très satisfaits du résultat <strong>et</strong> le<br />

sommes toujours autant.


ÉQUIPEMENTS PUBLICS<br />

Aménager un parc pour<br />

connecter les quartiers<br />

à l’échelle métropolitaine<br />

4<br />

Décomposition des<br />

différentes trames du<br />

proj<strong>et</strong>.<br />

4<br />

169


anvers<br />

5<br />

5<br />

Les architectes Secchi-<br />

Viganò sont partis du<br />

potentiel existant sur<br />

le site, notamment en<br />

choisissant de réaffecter<br />

certains bâtiments.<br />

6<br />

La diversité des<br />

équipements a pour<br />

vocation d’attirer tous<br />

types de public.<br />

7<br />

Une attention particulière<br />

a été apportée au<br />

pourtour du parc, à<br />

la connexion avec les<br />

quartiers environnants.<br />

170


Comment<br />

l’architectu<br />

elle souten<br />

l’activité éc<br />

mique loca


t<br />

ÉCONOMIE URBAINE<br />

ZURICH<br />

m<strong>et</strong>al workshop dynamo<br />

PARIS<br />

hôtel industriel berlier<br />

LEYDE<br />

de meelfabriek<br />

ZURICH<br />

Im viadukt<br />

BARCELONE<br />

marché santa caterina<br />

ure peutir<br />

conoale<br />

?


uxelles<br />

l’industrie a chuté de 158 000 à 38 000,<br />

ce qui représente 5 % de l’offre d’emplois<br />

à Bruxelles. L’usine Audi à Forest est<br />

aujourd’hui la dernière grande entreprise<br />

industrielle sur le territoire bruxellois.<br />

Même en périphérie, l’industrie se fait rare.<br />

Le décalage entre les principales activités<br />

économiques de la région <strong>et</strong> le degré<br />

de qualification d’une grande partie des<br />

habitants se répercute sur le territoire. Les<br />

populations fragilisées se concentrent dans<br />

les anciens quartiers industriels, à l’ouest<br />

de la ville, le long du canal, où le taux de<br />

chômage peut atteindre les 40 %. Certains<br />

de ces quartiers sont en cours de développement,<br />

ce qui attire une nouvelle population,<br />

privilégiée par rapport aux habitants<br />

« historiques », causant une hausse des<br />

prix de l’immobilier que les plus démunis<br />

n’ont pas les moyens de suivre, se trouvant<br />

repoussés dans des parties de plus en plus<br />

limitées du territoire bruxellois. Il importe<br />

donc d’explorer les possibilités de développement<br />

<strong>et</strong> de stimulation de l’économie<br />

locale <strong>et</strong> du commerce dans ces quartiers,<br />

afin de les intégrer au système économique<br />

de la ville.<br />

Un certain nombre de proj<strong>et</strong>s ont ainsi<br />

vu le jour afin de redynamiser l’économie<br />

locale bruxelloise. La Région a créé l’ABSL<br />

Atrium afin de soutenir le p<strong>et</strong>it commerce<br />

tout en utilisant son potentiel pour<br />

rendre la ville plus agréable. Atrium a par<br />

exemple lancé l’initiative « Open Soon », qui<br />

encourage l’implantation de commerces<br />

178<br />

originaux <strong>et</strong> novateurs dans la zone du<br />

canal <strong>et</strong> alentour. En investissant <strong>et</strong> en<br />

rénovant les <strong>espaces</strong> commerciaux vides<br />

de la zone, l’initiative mise sur le développement<br />

<strong>et</strong> la stimulation des commerces<br />

existants. Un autre proj<strong>et</strong> d’Atrium se<br />

concentre sur la rue de Brabant, qui constitue<br />

l’un des principaux centres de<br />

commerce <strong>et</strong> logistique de produits<br />

maghrébins <strong>et</strong> turcs du Benelux. Malgré ses<br />

activités, la rue garde une apparence négligée<br />

<strong>et</strong> chaotique. Atrium a chargé<br />

une équipe de développer un langage<br />

gra phique commun pour la rue <strong>et</strong> remplacer<br />

les panneaux d’affichage disparates par<br />

un concept plus uniforme. Ces proj<strong>et</strong>s n’en<br />

sont encore qu’à leur phase expérimentale.<br />

L’impact de telles interventions, minimales<br />

<strong>et</strong> relativement bon marché, sur la qualité<br />

d’une rue commerçante peut cependant<br />

s’avérer très porteur.<br />

À l’échelle régionale, le proj<strong>et</strong> de redéfinition<br />

des abattoirs d’Anderlecht aura<br />

également un impact considérable sur<br />

l’économie bruxelloise <strong>et</strong> le redéveloppement<br />

de la zone. Depuis la ferm<strong>et</strong>ure de<br />

la plupart de ses abattoirs industriels dans<br />

les années 1980, le lieu accueille le plus<br />

grand marché hebdomadaire de Bruxelles,<br />

attirant 100 000 visiteurs chaque semaine.<br />

L’exploitant du site a établi un plan ambitieux<br />

pour que les abattoirs d’Anderlecht<br />

se muent en un véritable pôle culinaire<br />

bruxellois, à l’image des marchés espagnols.<br />

Les halles du XIX e siècle seront<br />

rénovées <strong>et</strong> agrandies. D’ici 2020, le proj<strong>et</strong><br />

devrait faire revivre le quartier tout entier,<br />

en renforçant la fonction maraîchère <strong>et</strong><br />

en développant de nouvelles fonctions, tels<br />

des logements, bureaux <strong>et</strong> lieux de culture<br />

<strong>et</strong> d’éducation.<br />

Bruxelles suit également l’exemple<br />

parisien en créant un réseau de nouveaux<br />

centres pour jeunes entreprises <strong>et</strong> des<br />

« guich<strong>et</strong>s d’économie locale », <strong>et</strong> ce, par fois,<br />

en reconvertissant d’anciens bâtiments<br />

industriels. Ces centres d’entreprises<br />

offrent, en plus d’<strong>espaces</strong> de travail bon<br />

marché, une assistance à la gestion, un<br />

accueil des clients <strong>et</strong> une salle de réunion<br />

partagée. Par ailleurs, la proximité des<br />

entreprises rend aussi possibles des<br />

collaborations <strong>et</strong> des échanges intéressants.<br />

Des centres comme Recyclart<br />

proposent également une formation au<br />

travail du bois ou du métal, dans le cadre<br />

d’un emploi temporaire qui perm<strong>et</strong><br />

d’acquérir des connaissances valorisantes<br />

sur le marché de l’emploi. Ces politiques<br />

de développement économique peuvent<br />

être prolongées <strong>et</strong> étendues, afin que<br />

l’activité que génèrent ces programmes<br />

puisse donner de nouvelles impulsions<br />

à l’économie dans tout le quartier.<br />

Le sort de l’industrie à Bruxelles est<br />

devenu un enjeu majeur pour le développement<br />

à venir de la ville. La rentabilité grandissante<br />

de la construction de logements<br />

provoque une transformation presque<br />

exclusive des zones d’industrie urbaine


uxelles<br />

ENTRETIEN avec<br />

José MenÉndez<br />

PROFESSION<br />

Directeur du centre d’entreprises<br />

<strong>et</strong> de développement local<br />

Euclides, responsable de la<br />

coordination des proj<strong>et</strong>s<br />

Urban (1999 – 2001) <strong>et</strong> Feder<br />

(2003 – 2006 / 2007 – 2013)<br />

à Bruxelles (Belgique)<br />

ACTIVITÉS PÉDAGOGIQUES<br />

A enseigné la politique régionale<br />

<strong>et</strong> la politique agricole commune<br />

à l’Institut des hautes études<br />

en communication sociale de<br />

Bruxelles (Belgique) entre 2003<br />

<strong>et</strong> 2006<br />

José Menéndez est spécialisé en<br />

stratégies de développement local<br />

mobilisant les potentialités du territoire<br />

<strong>et</strong> l’économie sociale. Depuis 1994,<br />

il est promoteur <strong>et</strong> directeur d’Euclides,<br />

centre d’entreprises, de développement<br />

local <strong>et</strong> d’économie sociale, situé à<br />

Anderlecht (Bruxelles).<br />

DIVERS<br />

Diplômé de l’Université libre<br />

de Bruxelles (Belgique)<br />

en agronomie<br />

Pages 182 – 183 :<br />

Les marchés<br />

hebdomadaires sur les<br />

terrains de l’abattoir<br />

d’Anderlecht attirent<br />

50 millions de visiteurs<br />

par an. Le site,<br />

qui joue un rôle socioéconomique<br />

important,<br />

fait actuellement<br />

l’obj<strong>et</strong> d’un proj<strong>et</strong> de<br />

redéveloppement visant<br />

à davantage harmoniser<br />

les activités existantes<br />

avec le quartier.<br />

180<br />

La carte de Bruxelles montre une forte<br />

disparité économique entre les différents<br />

quartiers. Qu’est-ce qui explique<br />

que certaines zones soient plus touchées<br />

par la faiblesse économique ?<br />

José MenÉndez La fragilité économique<br />

des quartiers n’est en fait que la trace<br />

visible d’une fragilité économique à<br />

l’échelle régionale, dont les eff<strong>et</strong>s sont<br />

localisés. Il est nécessaire d’agir au niveau<br />

de l’économie locale, mais aussi au<br />

niveau de la politique régionale pour rééquilibrer<br />

l’ensemble du territoire.<br />

L’histoire des quartiers anciens de<br />

Bruxelles est marquée par un double<br />

phénomène démographique, d’une part,<br />

l’arrivée de nouvelles populations issues<br />

de l’immigration <strong>et</strong> d’autre part, plus<br />

récemment, un nouvel intérêt pour la<br />

ville de la part d’un groupe de populations<br />

aisées qui s’en étaient désintéressées.<br />

Quel est l’impact de l’implantation<br />

de ces nouvelles populations ?<br />

JM Ces populations aisées vont créer une<br />

pression, qui va se traduire par des phénomènes<br />

vertueux de rénovation urbaine,<br />

mais qui induit aussi des conséquences<br />

négatives tels que l’augmentation<br />

des loyers <strong>et</strong> parfois même le changement<br />

des codes sociaux. Ces changements<br />

des quartiers ont pour conséquence de<br />

réduire les possibilités de logements<br />

des populations défavorisées entraînant<br />

une concentration importante de ces<br />

populations dans les mêmes quartiers,<br />

en l’occurrence les quartiers de l’ouest<br />

de Bruxelles.<br />

Ces quartiers ont toujours connu un<br />

important va-<strong>et</strong>-vient de population,<br />

en quoi est-ce différent ?<br />

JM Il est vrai que les quartiers ouest<br />

de Bruxelles ont accueilli, ce dernier siècle,<br />

le plus grand nombre de changements<br />

de population dans une relative harmonie.<br />

Ces populations de milieux modestes<br />

ou migrantes ont démontré, <strong>et</strong> démontrent<br />

tous les jours, qu’elles sont ouvertes<br />

aux changements. Ce qui est nouveau<br />

depuis une dizaine d’années, c’est qu’on<br />

voit arriver, dans le centre <strong>et</strong> l’ouest de<br />

Bruxelles, des populations qui ont plus<br />

de moyens financiers, plus de compétences<br />

à l’emploi <strong>et</strong> de réseaux, <strong>et</strong> alimentent<br />

une forme de développement qui suppose<br />

que ceux qui vivent dans ces quartiers dans<br />

une relative difficulté doivent partir.<br />

Quel est le rôle des pouvoirs<br />

publics dans le développement<br />

de ces quartiers ?<br />

JM Les pouvoirs publics doivent créer les<br />

conditions pour que la rencontre entre<br />

ces deux nouvelles réalités se passe de<br />

façon harmonieuse <strong>et</strong> non aux dépens des<br />

plus défavorisés. Mais il est aussi important<br />

que les populations immigrées n’aient pas<br />

peur de revendiquer leur statut dans<br />

ces quartiers <strong>et</strong> de défendre leur droit à être


Économie UrbaIne<br />

Comment l’architecture<br />

peut-elle soutenir l’activité<br />

économique locale ?<br />

prises en considération dans le futur<br />

développement. Ces populations font face<br />

à des difficultés d’intégration dans la vie<br />

économique, même quand elles ont toutes<br />

les disponibilités <strong>et</strong> les compétences pour<br />

le faire. La difficulté s’accentue lorsque<br />

l’attente d’une régularisation <strong>et</strong> de papiers<br />

vient nier jusqu’à la présence physique<br />

dans la ville de ces nouveaux migrants<br />

alors qu’ils contribuent bel <strong>et</strong> bien à la<br />

vie économique de la région <strong>et</strong> qu’ils sont<br />

demandeurs, comme tout un chacun,<br />

d’une vie familiale <strong>et</strong> sociale digne. C<strong>et</strong>te<br />

situation est en train d’hypothéquer<br />

le développement de ces quartiers en reléguant<br />

ces habitants à la précarité affective,<br />

sociale <strong>et</strong> économique.<br />

Comment peut-on stimuler l’économie<br />

locale ? Quelles sont les opportunités ?<br />

JM Nous défendons la démarche du développement<br />

endogène. C’est un pari sur<br />

le progrès, par la valorisation des compétences<br />

des personnes <strong>et</strong> des entités<br />

publiques, privées, associatives réellement<br />

existantes sur un territoire, afin de<br />

construire un développement harmonieux,<br />

tout en étant conscients que certaines<br />

potentialités doivent être améliorées.<br />

On est dans des quartiers où la scolarité<br />

n’est pas une évidence, où le niveau<br />

de formation professionnelle reste une<br />

problématique. Il s’agit en fait d’un schéma<br />

complexe avec de nombreux paramètres<br />

sur lesquels intervenir, <strong>et</strong> où les résultats<br />

ne peuvent être appréciés que sur<br />

du long terme, ce qui est moins attractif<br />

pour certains acteurs privés, sociaux<br />

ou politiques.<br />

À l’opposé, un développement exogène<br />

peut produire des eff<strong>et</strong>s visibles beaucoup<br />

plus rapides, mais bien souvent en dépit<br />

d’une certaine durabilité <strong>et</strong> au prix d’injustices<br />

sociales marquantes. Le leitmotiv,<br />

qui se consolide ces dernières années, d’un<br />

proj<strong>et</strong> « métropolitain » pour Bruxelles est,<br />

pour partie, une nouvelle parure savante,<br />

une démarche métropolitaniste obnubilée<br />

par la captation sur notre territoire des<br />

fortunes scrutant la planète en recherche<br />

d’un endroit où se placer… bonjour<br />

les urbanisations de luxe, les casinos,<br />

les quartiers de gratte-ciel !<br />

C<strong>et</strong>te économie métropolitaniste<br />

est une démarche importée, en kit…<br />

organisée surtout en fonction des intérêts<br />

de ceux qui viennent avec des fonds ; par<br />

ailleurs, elle fait souvent tabula rasa des<br />

potentiels locaux.<br />

Centrée sur l’exogène, la démarche<br />

ressemble, dans notre société marquée par<br />

la finance, à ce qu’était la colonisation dans<br />

la société industrielle.<br />

En fait, l’économie métropolitaniste<br />

n’est pas une économie, c’est bien plutôt<br />

une spéculation.<br />

Alors que le développement exogène<br />

est détaché des réalités locales,<br />

un processus endogène peut parfois,<br />

au contraire, paraître déconnecté d’une<br />

vision globale du territoire.<br />

JM Ce qui est certain c’est que la vision<br />

exogène, disons métropolitaniste, n’est pas<br />

« globale » mais bien « globalisée » <strong>et</strong> qu’elle<br />

souffre d’une cécité poussée par rapport<br />

aux réalités des territoires sur lesquels<br />

elle se greffe.<br />

En ce qui concerne le développement<br />

endogène, cela ne signifie absolument pas<br />

qu’on doit viser le vase clos sur un territoire<br />

isolé du reste. Au contraire, l’ouverture<br />

d’une zone par rapport au reste de l’environ -<br />

nement est un des critères de qualité d’un<br />

processus de développement endogène.<br />

Le modèle de développement local ou<br />

endogène construit toujours une économie<br />

ouverte. En fertilisant le savoir penser,<br />

le savoir-faire, le savoir construire local <strong>et</strong><br />

en articulant sa disponibilité vers d’autres<br />

territoires, elle construit des liens plus<br />

durables avec l’extérieur.<br />

La mise sur pied des centres d’entreprises<br />

est une application très concrète<br />

d’une politique économique basée sur<br />

la valorisation des dynamiques en place.<br />

Quels en sont les objectifs ?<br />

JM Le but est bien entendu de créer des<br />

entreprises mais il s’agit surtout de<br />

perm<strong>et</strong>tre leur intégration dans le tissu<br />

économique local comme source d’emploi,<br />

mais aussi de liens économiques avec<br />

d’autres entreprises, d’autres acteurs de la<br />

zone <strong>et</strong> de la ville.<br />

Les centres d’entreprises ont démontré<br />

un certain succès, mais aussi leurs<br />

limites. Quel est l’avenir du concept ?<br />

Comment peut-il évoluer ?<br />

JM En attirant des entreprises sur une<br />

zone, les centres d’entreprises fertilisent<br />

de nouvelles relations sociales entre<br />

le territoire <strong>et</strong> de nouvelles entreprises ;<br />

ces dernières par leur proximité dans<br />

le centre <strong>et</strong> le partage d’infrastructures<br />

s’inscrivent d’emblée dans une relation<br />

sociale entre elles.<br />

Aujourd’hui plusieurs centres ont<br />

atteint une stabilité intéressante pour<br />

entamer une deuxième phase dans laquelle<br />

deux objectifs me semblent possibles.<br />

D’une part, augmenter le nombre de PME<br />

qui s’installent <strong>et</strong>, de l’autre, travailler sur<br />

la qualité des interactions entre ces<br />

entreprises installées dans le centre <strong>et</strong> le<br />

territoire, en termes de liens commerciaux,<br />

de création d’emploi, de formation, de<br />

tissage avec les acteurs socio-économiques<br />

locaux. C’est un autre travail, il exige une<br />

qualité de relation <strong>et</strong> une connaissance fine<br />

entre le centre <strong>et</strong> les PME installées. Cela<br />

se construit sur du moyen <strong>et</strong> du long terme.<br />

181


uxelles


Économie UrbaIne<br />

Comment l’architecture<br />

peut-elle soutenir l’activité<br />

économique locale ?


ZURICH<br />

184


Économie UrbaIne<br />

Donner à la formation<br />

des jeunes une visibilité<br />

dans l’espace public<br />

1<br />

Les architectes de<br />

Phalt ont imaginé un<br />

atelier de soudure<br />

dont les activités<br />

débordent<br />

volontairement sur<br />

l’espace public.<br />

2<br />

Maqu<strong>et</strong>te du proj<strong>et</strong>.<br />

2<br />

METAL<br />

WORKSHOP<br />

DYNAMO<br />

PHALT ARCHITEKTEN<br />

1<br />

Implanté au cœur de Zurich, Dynamo est<br />

à la fois une maison de jeunes <strong>et</strong> une organisation<br />

culturelle, qui propose notamment<br />

des ateliers <strong>et</strong> diverses formations. Musique,<br />

danse, théâtre, graphisme, photographie,<br />

sculpture, mode <strong>et</strong> depuis peu métallurgie<br />

figurent au programme. Sur les berges de<br />

la rivière Limmat, à côté des locaux du centre<br />

des jeunes, le bureau d’architectes zurichois<br />

Phalt a érigé un p<strong>et</strong>it pavillon qui a transformé<br />

le lieu en véritable espace public.<br />

185


ZURICH<br />

Il y a quelques années à peine, les rives de<br />

la Limmat, à Zurich, étaient peu fréquentables.<br />

Une zone difficile, laissée à l’abandon,<br />

transformée au fil des ans en haut<br />

lieu de la drogue. « Lorsque vous arriviez<br />

à Zurich en voiture, vous deviez longer<br />

c<strong>et</strong> endroit, décrivent Cornelia Mattiello-<br />

Schwaller <strong>et</strong> Frank Schneider, du bureau<br />

d’architecture suisse Phalt. La première<br />

chose que vous voyiez, c’était la toxicomanie.<br />

C’était le plus grand lieu dédié à la<br />

drogue de toute l’Europe. Les autorités ont<br />

voulu changer ça. »<br />

Dans le courant des années 1980, la<br />

ville décide de déloger les toxicomanes.<br />

Elle m<strong>et</strong> en place un important programme<br />

social, basé sur trois axes : répression,<br />

prévention, intégration. Une métamorphose<br />

qui s’appuie également sur une<br />

transformation urbanistique <strong>et</strong> architecturale<br />

de la zone. L’idée de créer un grand<br />

centre culturel est avancée. « Les émeutes<br />

de jeunes en 1980 furent le point de départ<br />

de ce proj<strong>et</strong>, raconte Daniel Hilfiker, directeur<br />

de l’atelier Dynamo. Des émeutes<br />

très violentes, qui ont coûté cher à la ville.<br />

Les jeunes réclamaient un centre culturel<br />

alternatif <strong>et</strong> autonome. » Suite à ces événements,<br />

Zurich tente d’accorder aux jeunes<br />

ce qu’ils réclament <strong>et</strong> m<strong>et</strong> à leur disposition<br />

deux endroits. D’abord une ancienne<br />

usine désaffectée, qui ne tarde pas à attirer<br />

de nouveau les drogués. Puis, en 1984, un<br />

autre bâtiment, saccagé <strong>et</strong> fermé après<br />

seulement deux jours. Progressivement,<br />

les responsables politiques comprennent<br />

que la jeunesse réclame autre chose : un<br />

endroit dédié à « leur » culture, où ils pourraient<br />

s’adonner à des activités créatives.<br />

Le Jugendkulturhaus Dynamo est<br />

alors créé : un centre culturel proposant<br />

une large pal<strong>et</strong>te d’activités (cours<br />

de danse, de théâtre, de yoga, concerts,<br />

restaurant, bar…). « Ce proj<strong>et</strong> a été conçu<br />

pour éviter que les ados ne traînent dans<br />

les rues à ne rien faire, qu’ils ne sèment la<br />

pagaille ! », précise Daniel Hilfiker.<br />

Mais l’endroit manque de cohérence.<br />

« Tout était désordonné. Beaucoup de bâtiments<br />

avaient été construits illégalement<br />

autour de c<strong>et</strong>te zone. On ne savait pas<br />

s’il s’agissait ou non d’un espace public, »<br />

raconte Cornelia Mattiello-Schwaller.<br />

Dans le courant des années 2000, la ville<br />

entame d’importants travaux d’égouttage<br />

au bord de la rivière, à proximité du centre<br />

culturel Dynamo. Les autorités saisissent<br />

c<strong>et</strong>te opportunité pour entreprendre une<br />

reconfiguration complète de l’espace<br />

public, centrée autour d’un nouveau bâtiment<br />

: un atelier de soudure.<br />

Le chantier débute en 2006. Le proj<strong>et</strong><br />

est attribué à un jeune bureau suisse,<br />

Phalt, fondé par trois architectes, Cornelia<br />

Mattiello-Schwaller, Frank Schneider <strong>et</strong><br />

Mike Mattiello. « C’était le premier bâtiment<br />

que nous construisions, expliquentils.<br />

La ville s’intéresse aux jeunes bureaux<br />

comme le nôtre. Elle aime leur confier de<br />

p<strong>et</strong>its proj<strong>et</strong>s. » Plutôt que de tout détruire,<br />

les architectes choisissent de conserver<br />

certains édifices existants <strong>et</strong> de les restructurer<br />

autour d’un seul nouveau bâtiment,<br />

l’atelier de soudure, qui allait redéfinir<br />

c<strong>et</strong>te étendue. « Nous trouvions cela important<br />

de n’implanter qu’une seule nouvelle<br />

construction sur c<strong>et</strong>te zone. » Ils optent<br />

pour un ouvrage en forme de champignon :<br />

un pavillon en acier surmonté d’une large<br />

toiture, débordante sur l’espace public.<br />

« Nous voulions une construction qui ne<br />

soit pas uniquement orientée vers la rivière<br />

ou vers un seul endroit du site. C<strong>et</strong>te forme<br />

en champignon perm<strong>et</strong>tait de requalifier<br />

l’espace public sans tourner le dos aux bâtiments<br />

environnants. »<br />

Aujourd’hui, c<strong>et</strong> atelier est ouvert à<br />

tous les jeunes. Ils peuvent venir y réaliser<br />

des proj<strong>et</strong>s, apprendre à utiliser les outils<br />

<strong>et</strong> les machines, recevoir des conseils de la<br />

part d’un instructeur. L’atelier de soudure<br />

a donné une nouvelle visibilité aux autres<br />

activités du centre culturel. Les bars, les<br />

concerts, les différents cours dispensés<br />

en sont ressortis revalorisés. « La zone est<br />

devenue un espace vivant, multifonctionnel,<br />

support d’échanges multiples, poursuit<br />

Daniel Hilfiker. Le symbole de la culture<br />

alternative. C’est important que les jeunes<br />

développent leurs idées, qu’ils possèdent<br />

un endroit à eux, où ils peuvent réaliser<br />

leurs proj<strong>et</strong>s. Un endroit où ils peuvent se<br />

sentir dans “leur” propre ville. »<br />

La réalisation du bureau Phalt est<br />

devenue la carte de visite des lieux, la<br />

première chose que l’on aperçoit lorsqu’on<br />

rejoint les bords de la Limmat. Mais<br />

l’atelier Dynamo n’est qu’une p<strong>et</strong>ite pièce<br />

du puzzle. « Si les lieux se sont transformés,<br />

ce n’est pas seulement grâce au centre,<br />

décrivent les architectes. Le restaurant,<br />

les bars, le cinéma en plein air… Tous<br />

ces éléments ont contribué au changement.<br />

Il ne s’agit pas seulement d’un proj<strong>et</strong><br />

unique, mais plutôt d’une série de rénovations<br />

le long de la rivière. Toute la rive<br />

a été profondément transformée. » En une<br />

dizaine d’années, l’endroit s’est débarrassé<br />

de sa piètre réputation, devenant un<br />

lieu branché, pour beaucoup de jeunes<br />

zurichois, mais aussi pour les familles<br />

<strong>et</strong> leurs enfants, qui ont repris plaisir<br />

à se promener sur les bords de la Limmat.<br />

En été, des bandes d’amis viennent se<br />

détendre <strong>et</strong> plonger dans la rivière.<br />

Pour Daniel Hilfiker « Dynamo est un<br />

réel succès. C’est devenu le plus grand<br />

centre culturel de Suisse. Près de 250 000<br />

personnes le fréquentent chaque année,<br />

que ce soit pour les ateliers, les concerts,<br />

le restaurant… Le nombre de visiteurs<br />

a augmenté de 100 %. Il était temps de<br />

transformer c<strong>et</strong> endroit démodé des années<br />

1990 en un lieu ouvert <strong>et</strong> contemporain.<br />

Ce n’est plus une zone de restrictions. C’est<br />

désormais une zone de fantaisie. »<br />

L’atelier de soudure a<br />

donné une nouvelle visibilité<br />

aux autres activités<br />

du centre culturel. La zone<br />

est devenue un espace<br />

vivant, multifonctionnel,<br />

support d’échanges<br />

multiples.<br />

186


PARIS<br />

HÔTEL<br />

INDUSTRIE<br />

BERLIER<br />

DOMINIQUE PERRAULT ARCHITECTURE<br />

Depuis plusieurs années, la ville de<br />

Paris mène une politique active pour<br />

stimuler l’implantation de p<strong>et</strong>ites<br />

industries, d’artisanats non polluants<br />

<strong>et</strong> d’entreprises innovantes, au cœur<br />

même du centre ville. Faute de fonciers<br />

accessibles, ces fonctions ont en eff<strong>et</strong><br />

tendance à fuir vers la périphérie. Pour<br />

y remédier, la ville a érigé des hôtels<br />

industriels, des pépinières d’entreprises<br />

<strong>et</strong> des incubateurs qui offrent,<br />

au cœur des quartiers, l’infrastructure<br />

requise aux jeunes entrepreneurs.<br />

1<br />

188


Économie UrbaIne<br />

Dynamiser l’espace<br />

urbain en s’ouvrant aux<br />

jeunes entrepreneurs<br />

1<br />

Situé entre un échangeur<br />

routier, les quais de la<br />

Seine <strong>et</strong> un immense<br />

nœud ferroviaire, l’hôtel<br />

industriel Berlier est<br />

un bâtiment puissant<br />

qui répond à son<br />

environnement.<br />

EL<br />

189


PARIS<br />

L’hôtel industriel Jean-Baptiste-Berlier,<br />

inauguré en 1990, fut l’une des premières<br />

réalisations architecturales marquantes<br />

du programme lancé par les autorités<br />

parisiennes pour réinjecter des p<strong>et</strong>ites<br />

entreprises au sein du tissu urbain.<br />

L’architecte français Dominique Perrault<br />

s’est vu attribuer une parcelle difficile<br />

du 13 e arrondissement, en plein cœur de<br />

Paris, coincée entre un échangeur routier<br />

du périphérique, les quais de la Seine<br />

<strong>et</strong> un immense nœud ferroviaire. Perrault<br />

a imaginé un bâtiment puissant, ressemblant<br />

à une grande « boîte » en verre haute<br />

de neuf étages.<br />

Pour c<strong>et</strong>te réalisation, il a mis l’accent<br />

sur la flexibilité des <strong>espaces</strong> intérieurs : les<br />

lieux de travail sont polyvalents, susceptibles<br />

d’accueillir des professions créatives<br />

très diversifiées.<br />

L’endroit est destiné à lancer les<br />

p<strong>et</strong>ites sociétés. Une fois que celles-ci<br />

commencent à se développer, elles déménagent<br />

vers d’autres sites plus appropriés<br />

à leurs activités. D’autres entreprises qui<br />

ne seront pas parvenues à garder la tête<br />

hors de l’eau quittent l’endroit pour<br />

cause de faillite. Mais l’hôtel Berlier leur<br />

aura permis de tenter leur chance. Comme<br />

dans un véritable hôtel, le bâtiment est<br />

caractérisé par un incessant va-<strong>et</strong>-vient.<br />

Il héberge généralement une quarantaine<br />

d’entreprises <strong>et</strong> emploie environ<br />

cinq cents personnes. L’endroit semble<br />

continuellement en activité <strong>et</strong> ce mouvement<br />

permanent devient visible au travers<br />

de la façade en verre. Le bâtiment semble<br />

constamment changer d’aspect. Grâce<br />

à son implantation <strong>et</strong> son intégration dans<br />

l’espace public, l’édifice a réussi à donner<br />

un nouveau souffle à ce quartier en marge<br />

de la ville.<br />

Forte de ce succès, Paris entend<br />

prolonger sa politique de soutien <strong>et</strong> prévoit<br />

de créer 55 000 m² d’incubateurs <strong>et</strong><br />

de pépinières supplémentaires entre 2010<br />

<strong>et</strong> 2014, portant à 100 000 m² le total des<br />

surfaces destinées aux jeunes entreprises.<br />

Le renforcement de l’offre immobilière à<br />

vocation économique s’inscrit dans<br />

le cadre du grand proj<strong>et</strong> de renouvellement<br />

urbain (GPRU) signé en 2001. La ville s’est<br />

engagée à mener une nouvelle politique<br />

de coopération intercommunale qui vise<br />

à renouveler les quartiers situés à la limite<br />

du boulevard périphérique, en stimulant<br />

le développement économique au profit<br />

des habitants. L’implantation d’activités<br />

innovantes favorise la mixité urbaine<br />

<strong>et</strong> contribue à renforcer l’attractivité des<br />

quartiers, notamment en termes d’habitat.<br />

Les <strong>espaces</strong> marginalisés se trouvent<br />

ainsi réintégrés aux circuits économiques<br />

<strong>et</strong> aux parcours <strong>urbains</strong>, accueillant<br />

des popula tions plus diverses <strong>et</strong>, par<br />

conséquent, enrayant les phénomènes<br />

de gh<strong>et</strong>tos.<br />

L’implantation<br />

d’activités innovantes<br />

favorise la mixité<br />

urbaine <strong>et</strong> contribue<br />

à renforcer l’attractivité<br />

des quartiers.<br />

2<br />

190


LEYDE<br />

DE MEEL-<br />

FABRIEK<br />

ATELIER PETER ZUMTHOR & PARTNER<br />

L’atelier suisse Zumthor & Partner a<br />

remporté le concours pour la réaffectation<br />

de la Meelfabriek, ancien site<br />

industriel au nord de Leyde, aux<br />

Pays-Bas. Le plan directeur entend<br />

reconnecter le site au reste de la ville <strong>et</strong><br />

introduire une diversité de programmes<br />

dans les bâtiments existants réaffectés<br />

<strong>et</strong> dans de nouveaux édifices.<br />

1<br />

Abandonné depuis 1988,<br />

l’ancien site industriel de<br />

la Meelfabriek, au nord de<br />

Leyde, se transformera en<br />

un vaste complexe mixant<br />

logements, entreprises,<br />

équipements, <strong>et</strong>c.<br />

2<br />

Le parc de la Meelfabriek<br />

s’inscrit dans la ceinture<br />

verte, développée à<br />

l’échelle de la ville.<br />

1<br />

2<br />

192


Économie UrbaIne<br />

Réinventer l’économie de<br />

la ville en réaffectant<br />

son patrimoine industriel<br />

193


Économie UrbaIne<br />

Réinventer l’économie de<br />

la ville en réaffectant<br />

son patrimoine industriel<br />

3<br />

Plan d’implantation. Le<br />

proj<strong>et</strong> allie anciens <strong>et</strong><br />

nouveaux bâtiments,<br />

avec l’espace public<br />

comme liant.<br />

4<br />

L’architecte P<strong>et</strong>er<br />

Zumthor a choisi de<br />

« déshabiller » les<br />

différents immeubles<br />

pour ne maintenir que<br />

leurs structures.<br />

5–6<br />

Au niveau de la rue, les<br />

<strong>espaces</strong> bâtis seront<br />

exclusivement consacrés<br />

aux activités publiques :<br />

restaurants, cafés,<br />

commerces, garderie, <strong>et</strong>c.<br />

7<br />

De nouvelles façades<br />

perm<strong>et</strong>tront d’adapter<br />

les anciens bâtiments aux<br />

contraintes techniques<br />

contemporaines <strong>et</strong> à leurs<br />

nouvelles fonctions.<br />

5<br />

6 7<br />

195


Économie UrbaIne<br />

Convertir une ancienne<br />

infrastructure ferroviaire<br />

en pôle commercial<br />

1 – 2<br />

Autrefois barrière<br />

infranchissable, les<br />

arches du viaduc<br />

regorgent désormais de<br />

magasins <strong>et</strong> d’ateliers<br />

créatifs.<br />

197


BARCELONE<br />

MARCHÉ<br />

SANTA<br />

CATERINA<br />

ENRIC MIRALLES &<br />

BENEDETTA TAGLIABUE (EMBT)<br />

Barcelone peut se targuer d’une longue<br />

réputation en matière d’activités<br />

commerciales à p<strong>et</strong>ite échelle. Outre les<br />

p<strong>et</strong>its magasins, la ville a développé<br />

un important réseau de marchés<br />

locaux, très appréciés par les habitants.<br />

Après une crise économique du<br />

secteur du commerce de proximité liée<br />

au vieillissement des installations<br />

<strong>et</strong> à la concurrence des supermarchés,<br />

la municipalité barcelonaise s’est<br />

lancée dans un important programme<br />

de rénovation <strong>et</strong> de modernisation<br />

des infrastructures de marchés, dont<br />

fait partie l’emblématique marché<br />

Santa Caterina.<br />

1<br />

200


Économie UrbaIne<br />

Stimuler une économie<br />

locale <strong>et</strong> fragile au sein<br />

du tissu urbain<br />

1<br />

La rénovation du marché<br />

Santa Caterina s’inscrit<br />

dans un vaste programme<br />

municipal de valorisation<br />

<strong>et</strong> de modernisation<br />

des infrastructures de<br />

marchés.<br />

201


BARCELONE<br />

Dans les années 1980, l’apparition des<br />

supermarchés a plongé le secteur maraîcher<br />

en pleine crise. Une crise qui préoccupe<br />

toujours les autorités barcelonaises : les<br />

39 marchés alimentaires que compte la ville<br />

constituent une force économique importante<br />

avec un chiffre d’affaires annuel<br />

avoisinant le milliard d’euros. Le secteur<br />

occupe 3 000 vendeurs <strong>et</strong> 8 000 travailleurs<br />

directs. Il s’agit par ailleurs d’un service<br />

particulièrement apprécié par la population<br />

: « 60 % des habitants disposent<br />

d’un marché à moins de 10 mn à pied de<br />

chez eux. Des enquêtes démontrent qu’il<br />

s’agit du troisième service public le plus<br />

apprécié, après le métro <strong>et</strong> la bibliothèque.<br />

Les marchés sont situés dans les centres<br />

névralgiques des quartiers. Ce sont<br />

des équipements économiques, mais également<br />

sociaux qui renforcent la cohésion »,<br />

explique Jordi Torrades, directeur de l’Institut<br />

municipal des marchés de Barcelone.<br />

Dès 1992, la rénovation des marchés<br />

devient une priorité pour la ville. En 18 ans,<br />

dix-neuf d’entre eux ont été modernisés,<br />

huit autres sont toujours en chantier.<br />

« L’urbanisme <strong>et</strong> l’architecture sont des<br />

pièces importantes du puzzle qui<br />

perm<strong>et</strong>tent de m<strong>et</strong>tre en place la politique<br />

commerciale » explique Jordi Torrades.<br />

Le marché Santa Caterina, le plus<br />

ancien marché barcelonais, lui aussi tombé<br />

en désuétude grandissante dans les années<br />

1980, illustre de manière exemplaire la<br />

volonté municipale de mener une politique<br />

vigoureuse en faveur des marchés de<br />

quartiers tout en y intégrant une réflexion<br />

urbanistique.<br />

En 1997, les architectes Enric Miralles<br />

<strong>et</strong> Bened<strong>et</strong>ta Tagliabue remportent le<br />

concours lancé par la municipalité en<br />

proposant un proj<strong>et</strong> enthousiasmant qui<br />

redonne vie au quartier tout entier. Ils<br />

conservent les façades du bâtiment existant<br />

mais le couvrent d’une toiture ondulante<br />

composée de 200 000 mosaïques<br />

colorées, qui forment un motif évoquant<br />

les fruits <strong>et</strong> légumes vendus dans<br />

le marché. Au fur <strong>et</strong> à mesure qu’on<br />

s’approche, la couleur de la toiture laisse<br />

la place au bois qui invite le visiteur à pénétrer<br />

à l’intérieur, où 170 boutiques sont<br />

aménagées en îlots irréguliers, favorisant<br />

la promenade.<br />

« Grâce à la collaboration du service<br />

d’urbanisme de la ville <strong>et</strong> de la mairie du<br />

quartier, la rénovation a pu s’intégrer dans<br />

une restructuration plus large du quartier,<br />

qui a fait l’obj<strong>et</strong> d’un plan directeur :<br />

lumières, voiries, zones de stationnement,<br />

<strong>espaces</strong> publics, <strong>et</strong>c., ont été repensés,<br />

détaille Jordi Torrades. La ville était aussi<br />

propriétaire de plusieurs immeubles aux<br />

alentours, elle a donc pu décider quelles<br />

surfaces commerciales elle voulait y<br />

implanter .» Au-dessus du marché, des<br />

appartements sociaux pour le 3 e âge ont<br />

également été construits.<br />

La restauration du marché Santa<br />

Caterina, achevée en 2005, fut un chantier<br />

jalonné d’événements imprévus. D’abord,<br />

en 2000, le brusque décès d’Enric Miralles<br />

surprend tout le monde ; plus tard, la<br />

découverte de vestiges archéologiques<br />

ralentit également les travaux, qui dureront<br />

cinq ans <strong>et</strong> demi au lieu des trois années<br />

initialement prévues. Au vu de ces<br />

nouveaux paramètres, les budg<strong>et</strong>s eux<br />

aussi explosent : 20 millions d’euros sont<br />

nécessaires, alors que la rénovation<br />

des autres marchés coûtait en moyenne<br />

8 millions d’euros.<br />

Malgré les aléas qu’a connus le proj<strong>et</strong>,<br />

Santa Caterina est devenu l’image phare<br />

de la politique commerciale de la municipalité<br />

barcelonaise. Aujourd’hui, le marché<br />

attire 3,5 millions de visiteurs par an.<br />

Pour les autorités <strong>et</strong> les architectes, c<strong>et</strong>te<br />

rénovation aura été un succès, transformant<br />

un endroit autrefois sur le déclin<br />

en une zone très vivante. Les répercussions<br />

se sont fait ressentir sur l’ensemble<br />

du quartier, plusieurs propriétaires privés<br />

ayant spontanément entrepris de rénover<br />

leurs façades. Une renaissance qui<br />

comporte aussi sa part d’aspects négatifs.<br />

Avec l’augmentation du nombre<br />

de visiteurs, les prix pratiqués par les<br />

vendeurs sur le marché ont sensiblement<br />

enflé, tout comme les loyers des logements<br />

environnants (pour les nouveaux locataires)<br />

qui ont subi une hausse de 30 %.<br />

« En rénovant le marché,<br />

nous savions que cela<br />

aurait des répercussions<br />

positives sur tout le<br />

quartier, qui était plongé<br />

dans une sorte d’état<br />

dépressif. »<br />

— Bened<strong>et</strong>ta Tagliabue,<br />

EMBT<br />

202


Économie UrbaIne<br />

Stimuler une économie<br />

locale <strong>et</strong> fragile au sein<br />

du tissu urbain<br />

2<br />

2<br />

Plan du rez-de-chaussée.<br />

3<br />

Plan d’accessibilité des<br />

marchés barcelonais. Les<br />

marchés alimentaires<br />

constituent une force<br />

économique considérable<br />

à Barcelone, où 60% des<br />

habitants disposent d’un<br />

marché à moins de 10 mn<br />

à pied de chez eux.<br />

0 5 10 15 20 25 30 35 N<br />

3<br />

203


BARCELONE<br />

4<br />

5<br />

Bened<strong>et</strong>ta Tagliabue, architecte italienne<br />

diplômée de l’université de Venise <strong>et</strong><br />

installée à Barcelone, collabore dès 1991<br />

avec Enric Miralles, avec qui elle se marie<br />

<strong>et</strong> fonde le bureau EMBT. Ensemble, ils<br />

réalisent de nombreux proj<strong>et</strong>s d’architecture,<br />

d’urbanisme <strong>et</strong> d’<strong>espaces</strong> publics,<br />

en accordant toujours une attention<br />

particulière au contexte du proj<strong>et</strong>. En<br />

1997, EMBT remporte le concours de<br />

rénovation du marché Santa Caterina,<br />

proj<strong>et</strong> très particulier pour ce couple<br />

d’architectes, puisqu’ils vivent à moins<br />

de 200 m du site.<br />

204


BARCELONE<br />

8<br />

9<br />

Quelle était la stratégie architecturale<br />

pour parvenir à redonner vie à c<strong>et</strong>te<br />

partie de la ville ?<br />

bt Ce marché était très obscur, caché,<br />

presque invisible. Nous voulions aérer<br />

c<strong>et</strong>te partie de la ville. Le marché devait<br />

devenir une attraction, un point central.<br />

Nous souhaitions montrer aux gens,<br />

même à distance, que c’était agréable de<br />

se promener à l’intérieur <strong>et</strong> d’y trouver des<br />

fruits, des couleurs, des parfums… Tout<br />

ce bonheur, nous avons voulu le faire transparaître<br />

de l’extérieur, le rendre visible<br />

pour attirer les gens. À l’extérieur, on aperçoit<br />

d’abord c<strong>et</strong> incroyable toit coloré. Plus<br />

on s’approche, plus le toit <strong>et</strong> les couleurs<br />

disparaissent <strong>et</strong> laissent la place au bois,<br />

qui vous attire à l’intérieur.<br />

Le toit semble « posé » sur le bâtiment,<br />

comme s’il s’agissait d’une simple<br />

couverture. Pourquoi ce choix ?<br />

bt La vente est apparue sur une place<br />

publique à ciel ouvert. Il fallait réinventer<br />

c<strong>et</strong>te ouverture, revenir aux origines<br />

de la vente. Nous aurions voulu faire sortir<br />

certaines activités du périmètre, mais de<br />

nos jours il est de plus en plus compliqué<br />

de vendre de la nourriture à l’extérieur.<br />

Ce toit recouvre donc la place. Les arches<br />

sont vraiment utilisées comme des arches,<br />

à cheval entre l’intérieur <strong>et</strong> l’extérieur. Il<br />

aurait été souhaitable d’avoir davantage<br />

d’ouverture… Nous avons obtenu celle des<br />

portes, c’est déjà pas mal ! Même quand<br />

le marché est fermé, il y a toujours des activités<br />

aux alentours, comme le restaurant,<br />

le musée d'Archéologie, <strong>et</strong>c.<br />

Parallèlement à la rénovation du<br />

marché <strong>et</strong> à la revitalisation de ses alentours,<br />

comment avez-vous tenu compte<br />

des eff<strong>et</strong>s négatifs de la gentrification ?<br />

En quoi ce proj<strong>et</strong> revêt-il une valeur<br />

socio-économique ?<br />

bt La ville souhaitait clairement améliorer<br />

le quartier, sans m<strong>et</strong>tre dehors les gens<br />

qui y vivaient déjà. C’était délicat, car les<br />

habitants peuvent se montrer très hostiles<br />

vis-à-vis d’un proj<strong>et</strong> de transformation<br />

urbaine. Les autorités ne voulaient pas<br />

d’une simple opération immobilière, elles<br />

étaient très attentives à l’aspect social du<br />

proj<strong>et</strong>. Tout le monde devait avoir la possibilité<br />

de bénéficier des services qui étaient<br />

offerts, <strong>et</strong> cela faisait aussi partie de nos<br />

convictions. Nous avons rénové le marché<br />

dans c<strong>et</strong> esprit, mais nous avons aussi tenu<br />

à construire des logements sociaux.<br />

Pourquoi avoir mixé un programme<br />

de logements avec des activités<br />

économiques ?<br />

bt À l’origine, Santa Caterina était l’un des<br />

seuls marchés de Barcelone. Aujourd’hui, il<br />

y en a des dizaines ! L’endroit était devenu<br />

trop grand par rapport aux besoins des<br />

vendeurs. Derrière le marché, il y avait dès<br />

lors beaucoup d’espace disponible <strong>et</strong> nous<br />

l’avons utilisé pour construire du logement<br />

social. Nous avons particulièrement veillé<br />

à créer des liens entre ces habitations <strong>et</strong><br />

le marché, certains logements sont situés<br />

juste au-dessus du toit. Comme il y avait<br />

beaucoup de personnes âgées, nous avions<br />

imaginé qu’elles pourraient faire descendre<br />

un p<strong>et</strong>it panier <strong>et</strong> demander à quelqu’un :<br />

« Vous pouvez m’ach<strong>et</strong>er un pain, s’il vous<br />

plaît ? » Ce qui se passe réellement ! On a le<br />

sentiment d’être dans une « vieille ville ».<br />

Ce r<strong>et</strong>our à la ville traditionnelle induit<br />

donc une mixité de fonctions, <strong>et</strong> également<br />

une certaine mixité sociale ?<br />

bt Nous avons fait de gros efforts pour<br />

faire entendre que nous ne voulions pas<br />

détruire toutes les infrastructures existantes,<br />

mais améliorer le quartier à partir<br />

de celles-ci. Nous avons ouvert les rues,<br />

tout en maintenant le tissu urbain <strong>et</strong> social<br />

existant, en rénovant les logements, <strong>et</strong><br />

en les dédiant aux habitants déjà présents.<br />

Il s’agissait de revenir à un concept<br />

de « ville traditionnelle » où les différentes<br />

classes sociales cohabitent, <strong>et</strong> non plus<br />

de suivre ce concept très contemporain qui<br />

consiste à diviser la ville selon les classes.<br />

C’est en quelque sorte une expérience<br />

de micro-économie qui induit une certaine<br />

cohésion sociale <strong>et</strong> territoriale. C’est une<br />

manière de créer de nouveaux plans<br />

en respectant ces critères. Mais ce n’est<br />

pas un r<strong>et</strong>our en arrière.<br />

206


Économie UrbaIne<br />

Stimuler une économie<br />

locale <strong>et</strong> fragile au sein<br />

du tissu urbain<br />

8<br />

En s’approchant, le toit<br />

coloré disparaît pour<br />

laisser place au bois,<br />

chaleureux, qui invite<br />

à entrer.<br />

9<br />

Les échoppes sont<br />

organisées en<br />

îlots favorisant la<br />

déambulation.<br />

10<br />

Le marché Santa Caterina<br />

s’inscrit au cœur d’un<br />

tissu urbain dense.<br />

10<br />

207


infrastruct<br />

de mobilité<br />

Comment<br />

construire<br />

autour de s


t<br />

MOBILITÉ<br />

la ville<br />

BARCELONE<br />

parc trinitat<br />

TURNHOUT<br />

central park<br />

LYON<br />

PARking DES CéLESTINS<br />

ZURICH<br />

GARE HARDBRÜCKE<br />

LA HAYE<br />

SOUTERRAIN TRAM TUNNEL<br />

STRASBOURG<br />

Parking <strong>et</strong> Terminus<br />

Hoenheim-Nord<br />

BILBAO<br />

MeTRO BILBAO<br />

PORTO<br />

m<strong>et</strong>ro do porto<br />

BORDEAUX<br />

TRAMWAY<br />

ses<br />

tures<br />

é ?


Mobilité<br />

Comment construire la<br />

ville autour de ses infrastructures<br />

de mobilité ?<br />

Congestion bus<br />

Région de Bruxelles-Capitale 2010<br />

Évolution du nombre de cyclistes entre 8h <strong>et</strong> 9h<br />

Région de Bruxelles-Capitale<br />

7 000<br />

6 000<br />

5 000<br />

4 000<br />

3 000<br />

2 000<br />

Gravité moyenne<br />

Gravité élevée<br />

1 000<br />

0<br />

investis sements majeurs dans la sphère<br />

de la mobilité. Le réaménagement de<br />

la place Rogier, située au-dessus d’une<br />

importante station de métro, dans<br />

une démarche de continuité entre l’espace<br />

public <strong>et</strong> celui de la mobilité, illustre<br />

c<strong>et</strong>te nouvelle préoccupation qualitative :<br />

un grand auvent inscrira la nouvelle place<br />

comme point focal dans la ville <strong>et</strong><br />

invitera les voyageurs au sein des généreux<br />

<strong>espaces</strong> de la station. Un autre grand<br />

proj<strong>et</strong>, d’une échelle encore jamais vue à<br />

Bruxelles, a également été entamé :<br />

la conception d’un réseau express régional<br />

(RER) pour l’ensemble de l’aire métropolitaine<br />

bruxelloise.<br />

Avec la multiplicité des acteurs,<br />

que ce soit le gouvernement fédéral, les<br />

trois régions, la SNCB (société belge<br />

des chemins de fer), la STIB (Société des<br />

transports intercommunaux de Bruxelles),<br />

De Lijn (société de transports en<br />

commun en Flandre) ou TEC (société de<br />

Transports en commun en Wallonie),<br />

la conception d’un proj<strong>et</strong> commun est une<br />

tâche complexe. Le développement du RER<br />

sera un enjeu majeur pour l’avenir<br />

des déplacements à <strong>et</strong> autour de Bruxelles.<br />

Une fois finalisé en 2019, ce réseau<br />

desservira un rayon de 30 km autour de<br />

la ville en réaffectant <strong>et</strong> redéveloppant<br />

le réseau ferroviaire existant, en construisant<br />

de nouvelles liaisons <strong>et</strong> de nouvelles<br />

gares, <strong>et</strong> en augmentant la fréquence<br />

des trains. Le territoire couvert desservant<br />

près de trois millions d’habitants sur<br />

135 communes perm<strong>et</strong> d’aborder la réalité<br />

métropolitaine de Bruxelles dans une<br />

politique commune aux régions.<br />

325 000 000<br />

300 000 000<br />

275 000 000<br />

250 000 000<br />

225 000 000<br />

200 000 000<br />

175 000 000<br />

150 000 000<br />

1997 1999 2001 2003 2005 2007 2009<br />

Évolution du nombre de voyageurs sur le réseau STIB<br />

Région de Bruxelles-Capitale<br />

1997 1999 2001 2003 2005 2007 2009<br />

Objectif à atteindre<br />

213


uxelles


Mobilité<br />

Comment construire la<br />

ville autour de ses infrastructures<br />

de mobilité ?<br />

217


uxelles<br />

Entr<strong>et</strong>ien avec<br />

Cathy Macharis<br />

PROFESSION<br />

Professeur dans le domaine<br />

de la gestion logistique <strong>et</strong><br />

du transport, de la mobilité<br />

durable <strong>et</strong> de la gestion<br />

opérationnelle, présidente<br />

de la Commission régionale<br />

de la mobilité de la Région<br />

de Bruxelles-Capitale<br />

PUBLICATIONS<br />

Macharis, C., Melo, S. (ed.),<br />

Multiple views on City<br />

Distribution : a state of the art,<br />

Cheltenham, Edward Elgar<br />

Publishing, 2011 ; Macharis, C.,<br />

De Witte, A., Turcksin, L.,<br />

« The multi-actor multi-criteria<br />

analysis (MAMCA) : Application<br />

in the Flemish long term decision<br />

making process on mobility<br />

and logistics », Transport Policy,<br />

vol. 17, 2010 ; Macharis, C.,<br />

Pekin, E., « Assessing policy<br />

measures for the stimulation<br />

of intermodal transport :<br />

a GIS-based policy analysis »,<br />

Transport Geography,<br />

vol. 17 (6), 2009.<br />

ACTIVITÉS PÉDAGOGIQUES<br />

Enseigne à la Vrije Universiteit<br />

de Bruxelles (Belgique)<br />

« La mobilité est également une<br />

façon de faire en sorte que les gens se<br />

rencontrent », affirme Cathy Macharis,<br />

présidente de la Commission régionale<br />

de la mobilité de la Région de Bruxelles-<br />

Capitale. La commission a pour objectif<br />

d’ém<strong>et</strong>tre des recommandations, de<br />

sa propre initiative ou à la demande du<br />

gouvernement bruxellois, en matière<br />

de mobilité, d’aménagement de l’espace<br />

public <strong>et</strong> de transports en commun.<br />

La mobilité ne peut plus être considérée<br />

comme une problématique purement<br />

technique. « Le développement urbain<br />

<strong>et</strong> la mobilité sont des suj<strong>et</strong>s qui sont<br />

toujours traités séparément mais<br />

sont naturellement étroitement liés. »<br />

Pages 216–217 :<br />

Le plan de mobilité<br />

Iris 2, qui combine une<br />

diminution du trafic<br />

automobile de 20%<br />

à l’horizon 2018, à un<br />

développement renforcé<br />

du réseau de transports<br />

en commun, entend<br />

repenser l’équilibre entre<br />

automobile, accessibilité<br />

<strong>et</strong> qualité de vie en ville.<br />

218<br />

Bruxelles a été proclamée la ville<br />

d’Europe comptant les plus longs<br />

embouteillages. Comment en<br />

sommes-nous arrivés là ?<br />

Cathy Macharis Dans les années 1950,<br />

Bruxelles a énormément investi dans<br />

l’infrastructure routière. L’on aspirait<br />

en eff<strong>et</strong> à optimiser l’accessibilité<br />

du centre ville en voiture. Il s’agissait<br />

à l’époque d’une idée moderne. Bruxelles<br />

cherchait véritablement à être en tête du<br />

peloton européen en la matière. Et<br />

l’Expo sition universelle de 1958 était un<br />

délai idéal. On pensait encore que la<br />

capacité des nouvelles voies était amplement<br />

suffisante. Aujourd’hui, on enregistre<br />

toutefois tous les jours des embouteillages<br />

structurels sur le grand Ring <strong>et</strong> le p<strong>et</strong>it Ring<br />

ainsi que sur toutes les voies d’accès<br />

partant <strong>et</strong> arrivant à Bruxelles. Avec plus<br />

d’un véhicule motorisé pour deux habitants,<br />

la densité auto mobile de Bruxelles<br />

est l’une des plus élevées d’Europe. Si l’on y<br />

ajoute les nomb reux travailleurs qui se<br />

rendent à Bruxelles en voiture (sur 360 000,<br />

près de 65 % viennent en voiture), une<br />

énorme fréquentation du réseau routier est<br />

alors inévitable. Il est toujours désagréable<br />

de se déplacer à Bruxelles en voiture.<br />

Avec Iris 2, le plan de transport de la<br />

Région de Bruxelles-Capitale, le gouvernement<br />

bruxellois a décidé de réduire<br />

le trafic automobile de 20 % à l’horizon<br />

2018. Quelles mesures s’avèrent dès<br />

lors nécessaires ?<br />

CM Nous devons véritablement encourager<br />

la population à laisser sa voiture en<br />

périphérie de la ville <strong>et</strong> la dissuader de<br />

se garer au centre ville. À l’idée d’instaurer<br />

un péage ou un télépéage, à l’instar de<br />

Londres, Bruxelles ne fait toutefois pas<br />

preuve d’un grand enthousiasme. Mais si<br />

nous ne posons aucune limite à l’utilisation<br />

des voitures, nous n’atteindrons<br />

jamais l’objectif des 20 %. Par ailleurs,<br />

simplement développer les transports<br />

publics n’est pas suffisant, ces derniers<br />

doivent venir au centre des priorités :<br />

bandes de bus supplé mentaires, sites<br />

propres pour les tramways… <strong>et</strong> ce au détri -<br />

ment de la voiture. Aujourd’hui, les<br />

transports publics sont coincés dans<br />

les embouteillages au même titre que les<br />

voitures. Pourquoi la population utiliseraitelle<br />

les transports publics s’ils ne<br />

perm<strong>et</strong>tent pas des déplacements plus<br />

rapides ? L’utilisation de vélos doit<br />

égale ment être davantage stimulée.


Mobilité<br />

Comment construire la<br />

ville autour de ses infrastructures<br />

de mobilité ?<br />

Circuler à vélo dans Bruxelles n’est pas<br />

une mince affaire…<br />

CM Au cours des dernières années,<br />

Bruxelles a énormément investi dans son<br />

réseau d’itinéraires cyclables régionaux,<br />

également relié au territoire flamand adjacent.<br />

À ce jour, les pistes cyclables ne<br />

sont toutefois pas complètement aménagées.<br />

Si vous roulez à vélo <strong>et</strong> que certaines<br />

portions de route sont peu sûres, cela<br />

rend bien entendu tout le parcours dangereux.<br />

Nous devons dès lors compléter le<br />

réseau cyclable de façon à ce qu’il soit<br />

possible de parcourir la ville à vélo en toute<br />

sécurité. Ce n’est pas toujours aussi simple.<br />

Bruxelles présente une structure spécifique<br />

de région unique, comptant 19 communes.<br />

Certaines routes sont des voies régionales<br />

<strong>et</strong> d’autres, des voies communales. Ce qui<br />

induit des processus de décision périlleux.<br />

Bruxelles a donc besoin d’une structure<br />

régionale globale qui puisse s’attaquer aux<br />

problèmes en matière de mobilité de façon<br />

réfléchie <strong>et</strong> en toute efficacité.<br />

Si nous souhaitons améliorer la qualité<br />

de vie dans la ville, ne devons-nous donc<br />

pas arrêter de considérer la mobilité<br />

comme une problématique purement<br />

technique ?<br />

CM À la Commission régionale de la<br />

mobilité, nous avons abandonné le mode<br />

de pensée purement technique en matière<br />

de mobilité qui prédominait à l’époque<br />

de l’Exposition de 1958. La mobilité<br />

ne se résume pas à un système de flux de<br />

trans port. Il ne s’agit pas simplement<br />

de transporter quelque chose ou quelqu’un<br />

du point A au point B. Cela concerne également<br />

le parcours en lui-même, les arrêts<br />

tout au long de ce parcours, les gares, les<br />

places, les <strong>espaces</strong> publics. La mobilité est<br />

également une façon de faire en sorte que<br />

les gens se rencontrent.<br />

Le développement urbain <strong>et</strong> la mobilité<br />

sont des suj<strong>et</strong>s qui sont toujours traités<br />

séparément mais sont naturelle ment<br />

étroite ment liés. Il convient de rendre facilement<br />

accessibles de nouveaux développements<br />

<strong>urbains</strong> pour les transports<br />

publics. Et inversement, lorsque l’on<br />

implante de nouvelles gares ou de nouveaux<br />

arrêts, il convient de veiller à ce que<br />

l’aménagement du territoire environnant<br />

atteigne un certain niveau de qualité. Ces<br />

deux aspects sont donc très fortement liés.<br />

Le réseau express régional est l’un des<br />

rares proj<strong>et</strong>s en matière de mobilité qui<br />

dépassent l’échelle régionale. Pourquoi<br />

l’arrivée du RER est-elle importante ?<br />

CM Les attentes vis-à-vis du RER sont<br />

particulièrement élevées. Il perm<strong>et</strong>trait<br />

de relier la vaste périphérie autour de<br />

Bruxelles, tant en Flandre qu’en Wallonie,<br />

à la capitale par le biais de trains fréquents<br />

<strong>et</strong> très rapides. L’objectif est d’encourager<br />

les 360 000 travailleurs vivant en périphérie<br />

à se rendre sur leur lieu de travail<br />

avec les transports publics. Mais ce n’est<br />

pas parce que l’on prévoit c<strong>et</strong>te nouvelle<br />

infrastructure que la population l’utilisera<br />

effectivement <strong>et</strong> abandonnera la voiture.<br />

Le réseau express régional doit être utilisé<br />

comme un tremplin pour rendre Bruxelles<br />

plus attractive <strong>et</strong> créer davantage d’espace<br />

public, plus vert, avec plus de place pour<br />

les cyclistes <strong>et</strong> les piétons. Si le RER<br />

n’est pas intégré dans une vision globale,<br />

Bruxelles restera tout aussi peu attrayante<br />

<strong>et</strong> risque de connaître un nouvel exode,<br />

favorisé par c<strong>et</strong>te nouvelle infrastructure :<br />

la population quittera Bruxelles <strong>et</strong> s’établira<br />

à proximité d’une gare, où elle pourra<br />

encore vivre confortablement tout en ayant<br />

un accès direct à la capitale.<br />

Ne doit-il pas y avoir un changement de<br />

mentalité ? Ne devons-nous pas ouvrir<br />

la perspective <strong>et</strong> façonner l’ensemble de<br />

l’agglomération bruxelloise autour du<br />

noyau d’un proj<strong>et</strong> de mobilité ?<br />

CM Quiconque souhaite se déplacer du<br />

point A au point B n’a que faire de savoir<br />

dans quelle zone administrative il se<br />

trouve. Il convient donc également d’optimiser<br />

les systèmes de transport en dehors<br />

des frontières régionales. Par exemple,<br />

le Ring qui encercle Bruxelles relève, pour<br />

une majeure partie, des compétences<br />

de la Région flamande mais englobe également<br />

de p<strong>et</strong>ites parties de la Wallonie<br />

<strong>et</strong> de Bruxelles. Si la Flandre décide de faire<br />

quelque chose sur ce Ring, cela doit se<br />

faire en concertation avec les Bruxellois.<br />

Dans une grande majorité des dossiers sur<br />

la mobilité, la collaboration s’avère plus<br />

que nécessaire. Mais aujourd’hui, en raison<br />

de la structure institutionnelle complexe<br />

de la Belgique <strong>et</strong> de Bruxelles, il est très<br />

difficile d’engager ce débat.<br />

Si l’on prend un certain nombre<br />

d’exemples européens, comme<br />

Bordeaux, Porto ou Strasbourg, on<br />

constate que l’établissement d’une<br />

agglomération urbaine perm<strong>et</strong> de créer<br />

une cohésion sociale entre chaque<br />

partie de la ville. La mobilité à Bruxelles<br />

ne peut-elle pas jouer le même rôle ?<br />

CM C’est possible, en eff<strong>et</strong>. Par exemple,<br />

Londres a établi un Greater London Act<br />

afin d’instaurer son système de péage, non<br />

seulement dans la ville de Londres mais<br />

également dans sa vaste agglomération.<br />

À Bruxelles aussi le tissu social <strong>et</strong> économique<br />

s’étend jusque très loin au-delà des<br />

frontières régionales. Il est important que<br />

la politique relative à la mobilité ne s’arrête<br />

pas aux frontières de la région, afin de<br />

placer la problématique de la mobilité dans<br />

une perspective plus large. Tous les acteurs<br />

concernés doivent être rassemblés dans<br />

une structure globale.<br />

219


Mobilité<br />

Transformer l’espace<br />

résiduel d’infrastructures<br />

en parc urbain<br />

À Barcelone, l’espace résiduel au centre<br />

d’un gigantesque échangeur auto routier<br />

est devenu un parc à l’échelle de la ville.<br />

L’aménagement paysager des architectes<br />

Enric Batlle <strong>et</strong> Joan Roig est parvenu à<br />

créer une oasis de détente en plein cœur<br />

de l’agitation urbaine.<br />

L’aménagement des autoroutes dans les<br />

années 1960 a laissé de lourdes traces<br />

dans la ville de Barcelone. À c<strong>et</strong>te époque,<br />

l’infrastructure routière était considérée<br />

d’un point de vue strictement technique,<br />

la circulation automobile devait atteindre<br />

le cœur de la ville avec le plus d’efficacité<br />

possible. On a, dès lors, prêté peu d’attention<br />

à l’impact que c<strong>et</strong>te infrastructure<br />

pouvait avoir sur le tissu urbain, façonnant<br />

ainsi la ville autour de la voiture. De larges<br />

avenues bruyantes traversent la ville alors<br />

qu’à sa périphérie d’énormes échangeurs<br />

distribuent le trafic autoroutier.<br />

Depuis le début des années 1990, dans<br />

la foulée des grands changements qu’a<br />

connus la ville suite à l’organisation des<br />

Jeux olympiques de 1992, Barcelone tente<br />

de transformer systématiquement les<br />

fractures de la ville en <strong>espaces</strong> publics<br />

<strong>urbains</strong>, qui relient les quartiers entre eux<br />

au lieu de les séparer.<br />

Au nord de Barcelone, les architectes<br />

Enric Batlle <strong>et</strong> Joan Roig ont aménagé, en<br />

1993, l’espace résiduel d’un gigantesque<br />

échangeur autoroutier en parc circulaire<br />

de 6 ha. Une station de métro, des passages<br />

souterrains <strong>et</strong> des passerelles relient le<br />

parc aux quartiers environnants <strong>et</strong> au reste<br />

de la ville. L’aménagement paysager des<br />

architectes répond aux courbes dessinées<br />

par l’échangeur. Les architectes ont conçu<br />

les interventions paysagères comme des<br />

reliefs <strong>et</strong> des rangées d’arbres, pour protéger<br />

le visiteur de l’agitation <strong>et</strong> du bruit de<br />

l’autoroute toute proche. Le cœur du parc<br />

est constitué d’une vaste pelouse ouverte,<br />

d’un étang <strong>et</strong> d’un amphithéâtre. Dans<br />

c<strong>et</strong>te oasis de verdure, on oublie pratiquement<br />

le trafic. Le parc est le décor de<br />

diverses activités : on y trouve des terrains<br />

de tennis <strong>et</strong> de bask<strong>et</strong>, des aires de jeu,<br />

une piste de course pour voitures télécommandées,<br />

ou encore une aire de pique-nique<br />

avec barbecues <strong>et</strong> une parcelle avec<br />

des jardins familiaux. Une galerie semicirculaire<br />

sépare le parc d’un parking de<br />

trois cents places longeant l’autoroute.<br />

Grâce à l’aménagement du parc,<br />

l’infrastructure a cessé d’être un espace<br />

délaissé dans la ville qui sépare les<br />

quartiers, pour devenir une zone centrale<br />

<strong>et</strong> vivante. Ses grandes dimensions <strong>et</strong> son<br />

accessibilité en font non seulement un<br />

équipement pour le quartier, mais également<br />

un pôle d’attraction pour l’ensemble<br />

de la ville.<br />

Grâce à l’aménagement<br />

du parc, l’infrastructure<br />

a cessé d’être un espace<br />

délaissé dans la ville qui<br />

sépare les quartiers,<br />

pour devenir une zone<br />

centrale <strong>et</strong> vivante.<br />

225


TURNHOUT<br />

CENTRAL<br />

PARK<br />

OFFICE KERSTEN GEERS<br />

DAVID VAN SEVEREN ET TECHNUM<br />

Malgré l’émergence de divers modes<br />

de transport alternatifs, la ville ne<br />

pourra jamais être tout à fait pensée<br />

sans la voiture. Le proj<strong>et</strong> Central<br />

Park de Turnhout démontre que<br />

l’infrastructure routière ne constitue<br />

pas nécessairement une barrière<br />

qui coupe la ville en deux, mais peut<br />

devenir une opportunité pour<br />

un nouveau développement urbain.<br />

1 2<br />

226


Mobilité<br />

Faire disparaître<br />

l’infrastructure sous<br />

un parc pour lier la ville<br />

1<br />

L’enfouissement du<br />

Ring sous une digue verte<br />

perm<strong>et</strong> de transformer<br />

l’infrastructure en<br />

une opportunité pour<br />

le développement<br />

de la ville.<br />

2<br />

La plan directeur prévoit<br />

la construction de cinq<br />

tours polyvalentes<br />

jouxtant la digue côté.<br />

227


Mobilité<br />

Faire disparaître<br />

l’infrastructure sous<br />

un parc pour lier la ville<br />

3<br />

Pour désengorger les carrefours dangereux<br />

<strong>et</strong> fluidifier la circulation automobile,<br />

la ville de Turnhout a pris le parti d’enfouir<br />

sous terre une partie du Ring sud de la<br />

ville, particulièrement fréquenté. L’objectif<br />

était également de libérer de l’espace<br />

en surface, afin d’établir une connexion<br />

sûre avec le parc existant situé juste à<br />

l’extérieur du Ring.<br />

Le plan directeur du bureau<br />

d’architectes bruxellois Office Kersten<br />

Geers David Van Severen <strong>et</strong> du bureau<br />

d’études Technum a toutefois proposé de<br />

ne pas enfouir le Ring sous terre mais bien<br />

de le dégager partiellement <strong>et</strong> de le recouvrir.<br />

L’option d’un tunnel semi-enterré<br />

engendrait non seulement une minoration<br />

des coûts de 20 % par rapport à un tunnel<br />

classique, mais offrait surtout l’opportunité<br />

de conférer une identité forte à c<strong>et</strong>te<br />

partie de la ville.<br />

En surface apparaît alors une<br />

digue verte tracée de pistes cyclables <strong>et</strong><br />

de sentiers de promenade, qui offre<br />

une vue sur la ville <strong>et</strong> le parc. La digue est<br />

une « marche » vers le parc. Il s’agit d’un<br />

obj<strong>et</strong> urbain énigmatique qui perm<strong>et</strong><br />

de nombreux usages, sans pour autant<br />

les imposer. La digue du parc répond<br />

par ailleurs au canal, situé au nord de la<br />

ville, lui-même sur une digue surélevée,<br />

donnant l’impression d’une ville encerclée<br />

par ces deux ouvrages.<br />

Le proj<strong>et</strong> propose par ailleurs de<br />

réaménager le parc, en faisant notamment<br />

réapparaître la rivière Aa, <strong>et</strong> en utilisant<br />

la terre d’excavation du tunnel pour constituer<br />

une colline accueillant une aire<br />

de jeu d’aventures pour les enfants. Une<br />

multitude d’équipements comme un vivier,<br />

une piscine <strong>et</strong> des terrains sportifs font<br />

de ce poumon vert un pôle d’attraction <strong>et</strong><br />

un point de repère pour l’ensemble<br />

e la ville : un Central Park. Côté ville, le<br />

proj<strong>et</strong> offre des <strong>espaces</strong> pour un nouveau<br />

développement urbain : une série de<br />

cinq tours rythme ce nouveau quartier<br />

<strong>et</strong> confère un nouveau visage au parc.<br />

Différents usages sont prévus pour les<br />

tours : habitations, bureaux, ou encore<br />

extension de l’hôpital voisin.<br />

Initié comme un ouvrage d’infrastructure<br />

purement technique, le proj<strong>et</strong><br />

a été réinterprété par les architectes dans<br />

une logique de transformation urbaine :<br />

la digue, qui sortira de terre à l’horizon<br />

2015, est un puissant élément architectural<br />

qui transformera la barrière du Ring,<br />

en périphérie, en un nouveau point focal<br />

pour l’ensemble de la ville.<br />

La digue est un obj<strong>et</strong><br />

urbain énigmatique qui<br />

perm<strong>et</strong> de nombreuses<br />

applications, sans<br />

pour autant les dicter.<br />

229


Mobilité<br />

Requalifier les <strong>espaces</strong><br />

publics centraux en réduisant<br />

la présence de la voiture<br />

1<br />

Le miroir circulaire<br />

installé au fond du puits<br />

tourne sur son axe <strong>et</strong><br />

donne l’illusion d’un<br />

espace sans fin.<br />

231


LYON<br />

2<br />

2<br />

L’enfouissement du<br />

parking a permis de<br />

libérer l’espace en surface<br />

pour une place publique<br />

où trône un périscope<br />

qui donne sur le fond<br />

du puits.<br />

3<br />

Croquis. Construit<br />

comme une double hélice<br />

autour d’un vide central,<br />

le parking s’inspire<br />

du célèbre Pozzo di<br />

San Patrizio de la ville<br />

italienne d’Orvi<strong>et</strong>o.<br />

4 – 5<br />

Les voitures entrent <strong>et</strong><br />

sortent du parking sans<br />

se croiser, mais peuvent<br />

s’entrapercevoir par<br />

les ouvertures dans la<br />

double spire.<br />

3<br />

232


Mobilité<br />

Requalifier les <strong>espaces</strong><br />

publics centraux en réduisant<br />

la présence de la voiture<br />

4<br />

5<br />

Lyon a non seulement<br />

fait appel aux meilleurs<br />

architectes mais elle<br />

a aussi eu l’audace de<br />

joindre au proj<strong>et</strong> des<br />

artistes de renommée<br />

internationale.<br />

Pour rendre la ville plus saine, plus verte,<br />

plus sûre <strong>et</strong> plus attrayante, Lyon s’est<br />

lancée le défi, au début des années 1990,<br />

de réduire la circulation automobile au<br />

centre ville de 20 % <strong>et</strong> d’investir en force<br />

dans les transports publics. Pour garantir le<br />

succès du proj<strong>et</strong>, la ville a également mené<br />

une politique de stationnement avantgardiste.<br />

Une série de parkings souterrains<br />

a alors été aménagée partout dans la ville<br />

pour 12 000 voitures. Mais Lyon n’a pas<br />

voulu se contenter d’aligner les véhicules<br />

dans des blocs sombres. Elle a au contraire<br />

opté pour l’aménagement de parkings<br />

en tant qu’<strong>espaces</strong> publics à part entière.<br />

Pour ce faire, la ville a non seulement fait<br />

appel aux meilleurs architectes mais elle a<br />

aussi eu l’audace de joindre au proj<strong>et</strong> des<br />

artistes de renommée internationale, dont<br />

P<strong>et</strong>er Downsbrough, Joseph Kosuth, Matt<br />

Mullican, Daniel Buren, François Morell<strong>et</strong>,<br />

Michel Verjux ou Marin Kasimir, qui ont<br />

reçu pour mission d’élever l’expérience des<br />

parkings à un niveau supérieur.<br />

Avant de laisser libre cours à l’inspiration<br />

des architectes <strong>et</strong> des artistes pour<br />

chacun des parkings, la ville a désigné une<br />

équipe de concepteurs-coordinateurs pour<br />

guider l’ensemble du proj<strong>et</strong> : l’architecte<br />

Jean-Michel Wilmotte <strong>et</strong> le designer Yan<br />

D. Pennor’s ont développé une scénographie<br />

<strong>et</strong> une charte graphique, puis guidé<br />

le proj<strong>et</strong> <strong>et</strong> la construction des divers<br />

parkings sur une période de vingt ans. De<br />

c<strong>et</strong>te façon, la ville pouvait compter sur<br />

une politique de stationnement cohérente,<br />

reconnaissable <strong>et</strong> efficace, quelles que<br />

soient les différences entre les visions des<br />

divers architectes <strong>et</strong> artistes.<br />

Le parking sous le théâtre des<br />

Célestins, dans le 2 e arrondissement de<br />

Lyon, a été conçu par l’architecte Michel<br />

Targe <strong>et</strong> l’artiste Daniel Buren, qui se sont<br />

laissé inspirer par le célèbre Pozzo di<br />

San Patrizio, datant XVI e siècle, de la ville<br />

italienne d’Orvi<strong>et</strong>o. À l’instar du puits<br />

d’Orvi<strong>et</strong>o, le parking de 22 m de profondeur<br />

se présente sous la forme d’une double<br />

spire s’enroulant autour d’un vide central.<br />

Les voitures peuvent s’y enfoncer <strong>et</strong> en<br />

sortir sans se croiser, mais peuvent s’entrapercevoir<br />

par les ouvertures dans la double<br />

spire, qui donnent sur le puits central <strong>et</strong><br />

laissent pénétrer la lumière du jour dans<br />

le parking. Au fond du puits, Daniel Buren<br />

a installé un miroir qui tourne en permanence<br />

sur son axe. Sur la place du théâtre,<br />

conçue par l’architecte-paysagiste français<br />

Michel Desvigne, émerge un périscope qui<br />

offre une vue sur le puits, en apparence<br />

sans fond. Le bâtiment semble disparaître<br />

sous le sol, telle une vis sans fin.<br />

233


ZURICH<br />

GARE<br />

HARDBRÜCKE<br />

EM2N<br />

234


ZURICH<br />

Par le biais de quelques interventions<br />

minimales mais efficaces,<br />

le bureau d’architectes EM2N a<br />

transformé l’infrastructure<br />

complexe d’une gare ferroviaire<br />

<strong>et</strong> d’un viaduc de l’ancienne<br />

zone industrielle de Zürich-West.<br />

La gare de Hardbrücke est<br />

aujourd’hui une porte urbaine<br />

dynamique, conférant une nouvelle<br />

impulsion à ce quartier urbain.<br />

Depuis les années 1980, l’ancienne zone<br />

industrielle de Zürich-West est devenue un<br />

nouveau quartier urbain vivant <strong>et</strong> branché.<br />

Le Hardbrücke, un long viaduc pour la<br />

circulation routière, découpe le quartier<br />

en deux <strong>et</strong> surplombe la rivière de Limmat<br />

ainsi qu’un vaste entrelacement de voies.<br />

La gare ferroviaire de Hardbrücke se situe<br />

sous le viaduc, alors que la station de bus se<br />

trouve dessus, quelques mètres plus haut.<br />

L’échelle démesurée du pont <strong>et</strong> l’entrelacement<br />

des voies offraient un espace<br />

public inhospitalier, peu clair, inspirant<br />

un sentiment d’insécurité. La gare était<br />

bien trop étriquée, manquait de confort<br />

<strong>et</strong> présentait une signalisation médiocre.<br />

Avec peu de moyens <strong>et</strong> un budg<strong>et</strong><br />

de moins de trois millions d’euros,<br />

le bureau d’architectes EM2N a sensiblement<br />

amélioré l’accessibilité de la gare<br />

de Hardbrücke grâce à des interventions<br />

ciblées, en conservant l’infrastructure<br />

existante mais en offrant désormais une<br />

expérience tout autre. Un plan incliné <strong>et</strong><br />

des ascenseurs garantissent désormais une<br />

liaison fluide <strong>et</strong> confortable entre la gare<br />

<strong>et</strong> la station de bus située sur le viaduc. Les<br />

interventions architecturales ont permis<br />

à la gare de Hardbrücke de révéler son<br />

statut de nœud de transport multimodal.<br />

Par ailleurs, les architectes ont veillé<br />

à une signalisation à la fois claire <strong>et</strong><br />

singulière, qui confère à la gare une lisibilité<br />

immédiate <strong>et</strong> une identité propre.<br />

Les panneaux colorés au-dessus du viaduc,<br />

visibles de loin, constituent un nouveau<br />

point de repère urbain <strong>et</strong> donnent une<br />

nouvelle signification à l’infrastructure<br />

complexe. Ce travail sur la signalisation<br />

a été prolongé jusqu’à l’intérieur de la<br />

gare elle-même.<br />

Par quelques interventions architecturales<br />

simples, les architectes sont parvenus<br />

à faire de c<strong>et</strong> espace, auparavant contraint<br />

par les infrastructures environnantes,<br />

une gare vivante. La gare <strong>et</strong> le viaduc,<br />

fractures infranchissables dans le tissu<br />

urbain, ont été transformés en un nouveau<br />

nœud qui relie les deux parties de la ville<br />

<strong>et</strong> confère une nouvelle identité à toute la<br />

zone de Zürich-West.<br />

4<br />

236


Mobilité<br />

Creuser un hall d’entrée<br />

pour la ville sous la rue<br />

commerçante principale<br />

1<br />

Sous la principale<br />

rue commerçante de<br />

La Haye, le tramway<br />

s’enfonce désormais<br />

dans le «Souterrain»,<br />

une construction de<br />

1250 m qui a permis de<br />

rendre la rue entièrement<br />

piétonne.<br />

239


La haye<br />

Souterrain tram tunnel à La Haye est<br />

un tunnel de 1 250 m de long<br />

sur trois niveaux. Les deux stations<br />

de tramway, les parkings <strong>et</strong> la rue<br />

souterraine ont été pensés comme des<br />

<strong>espaces</strong> publics à part entière, dotés<br />

de divers passages vers la rue commerçante<br />

piétonne au niveau du sol.<br />

Souterrain tram tunnel<br />

est bien plus qu’une<br />

simple infrastructure<br />

technique de parking<br />

<strong>et</strong> de tramway. La rue<br />

souterraine se présente<br />

comme un espace<br />

public agréable, un<br />

prolongement souterrain<br />

de la ville.<br />

2<br />

240


Mobilité<br />

Creuser un hall d’entrée<br />

pour la ville sous la rue<br />

commerçante principale<br />

Au début des années 1990, la municipalité<br />

de La Haye a décidé d’améliorer la qualité<br />

de vie en ville, en réduisant de façon<br />

drastique la circulation automobile<br />

au centre. Pour y parvenir, un réseau de<br />

parkings — le Parkeerring — a été aménagé<br />

tout autour du centre ville, délimitant ainsi<br />

une zone de 1 km² où seule la circulation<br />

locale est autorisée. Le Parkeerring constitue<br />

un réseau de stationnements souterrains,<br />

où les visiteurs peuvent laisser leur<br />

véhicule pour poursuivre leur route à pied<br />

ou en tramway. Une voie de service souterraine<br />

depuis le Parkeerring perm<strong>et</strong> aux<br />

camions d’approvisionner les commerces<br />

du centre ville. Les portes d’entrée de<br />

la ville sont ainsi déplacées des frontières<br />

de l’agglomération vers le centre même.<br />

Parallèlement à l’interdiction de la<br />

voiture, le réseau de tramway a été considérablement<br />

développé. Au niveau de<br />

la Grote Marktstraat, la principale rue<br />

commerçante de la ville, le tramway plonge<br />

sur toute la longueur de la rue dans le<br />

souterrain. Souterrain tram tunnel, à la fois<br />

infrastructure <strong>et</strong> bâtiment, a été dessiné<br />

par le bureau d’architectes néerlandais<br />

Office for M<strong>et</strong>ropolitan Architecture (OMA)<br />

de Rem Koolhaas. Il s’agit d’une rue<br />

souterraine de 1 250 m de long, comptant<br />

500 places de parking sur deux niveaux,<br />

<strong>et</strong> à chaque extrémité du souterrain, au<br />

niveau -3, une station de tramway. C’est<br />

aussi là que s’arrête le RandstadRail,<br />

qui relie directement le centre de La Haye<br />

aux villes voisines, Rotterdam <strong>et</strong> la p<strong>et</strong>ite<br />

ville de Zo<strong>et</strong>ermeer. L’enfouissement<br />

de la ligne de tramway <strong>et</strong> son couplage<br />

à un vaste parking ont permis à la ville de<br />

développer en surface une rue commerçante<br />

piétonne attractive.<br />

Souterrain tram tunnel est bien plus<br />

qu’une simple infrastructure technique<br />

de stationnement <strong>et</strong> de tramway. La rue<br />

souterraine se présente comme un espace<br />

public agréable, un prolongement<br />

souterrain de la ville. Les architectes<br />

de OMA ont conçu ces <strong>espaces</strong> comme<br />

un lobby accueillant, allant même jusqu’à<br />

recouvrir le sol de parqu<strong>et</strong>. Les trois<br />

niveaux souterrains sont reliés sur toute<br />

la longueur de la rue aux centres commerciaux<br />

en surface. Aux endroits où le<br />

parking jouxte les stations, les murs sont<br />

transparents. La lumière du jour pénètre<br />

jusqu’aux étages les plus inférieurs.<br />

Souterrain tram tunnel n’est pas une<br />

station de métro obscure, mais un espace<br />

public dynamique <strong>et</strong> sûr, plein d’agitation<br />

<strong>et</strong> d’activités, perçu comme un vaste<br />

hall urbain.<br />

2<br />

Les architectes de OMA<br />

ont conçu un espace<br />

agréable où la lumière<br />

du jour pénètre jusqu’aux<br />

étages les plus bas.<br />

3<br />

Axonométrie. Une station<br />

de tramway prend place<br />

aux deux extrémités<br />

du Souterrain.<br />

3<br />

241


Mobilité<br />

Améliorer la compétitivité<br />

du tramway par la qualité<br />

architecturale d’un nœud<br />

intermodal<br />

243


Mobilité<br />

Faire émerger une identité<br />

urbaine contemporaine<br />

à travers le réseau du métro<br />

1<br />

Les principes<br />

architecturaux<br />

élaborés par Norman<br />

Foster pour le métro<br />

de Bilbao perm<strong>et</strong>tent<br />

une grande flexibilité<br />

d’aménagement.<br />

247


Mobilité<br />

Faire émerger une identité<br />

urbaine contemporaine<br />

à travers le réseau du métro<br />

2–3<br />

D’un même langage<br />

architectural, les entrées,<br />

les couloirs <strong>et</strong> les quais<br />

composent un système<br />

cohérent.<br />

4<br />

Axonométrie. Les<br />

stations de métro ont<br />

été pensées comme<br />

de vastes halls tubulaires<br />

conçus pour fluidifier<br />

les déplacements.<br />

5<br />

Les fosteritos, nom donné<br />

aux entrées des stations<br />

de métro en hommage<br />

à l’architecte Norman<br />

Foster, marquent<br />

le paysage urbain.<br />

6<br />

De nuit, les bouches<br />

de métro fonctionnent<br />

comme de véritables<br />

balises urbaines.<br />

5 6<br />

La métropole de Bilbao est le centre<br />

économique <strong>et</strong> industriel du Pays basque<br />

espagnol <strong>et</strong> compte près d’un million<br />

d’habitants. Chaque jour, des centaines<br />

de milliers de personnes font la nav<strong>et</strong>te vers<br />

la ville. Pour faire face aux importants<br />

embouteillages auxquels la ville était<br />

confrontée, dans les années 1990, Bilbao<br />

s’est attelée à l’aménagement d’un réseau<br />

de métro. Par ailleurs, le métro devait<br />

faire office d’instrument pour positionner<br />

la ville sur la carte à l’échelle internationale<br />

<strong>et</strong> pour rendre accessible au grand public<br />

des aménagements publics comme le<br />

musée Guggenheim, inauguré en 1997.<br />

Un concours d’architecture désigna<br />

l’architecte britannique Norman Foster<br />

pour la conception de l’ensemble des<br />

stations de métro. Foster fit usage de c<strong>et</strong>te<br />

opportunité unique pour donner à l’ensemble<br />

de la ville une identité forte. Tous<br />

les <strong>espaces</strong> des diverses stations de métro,<br />

à savoir les entrées <strong>et</strong> les sorties, les<br />

esca liers <strong>et</strong> les ascenseurs, les passages<br />

souterrains <strong>et</strong> les quais, ont été pensés<br />

comme de gigantesques halls tubulaires<br />

d’acier, de béton <strong>et</strong> de verre.<br />

Alors que bon nombre de stations<br />

de métro sont aujourd’hui de véritables<br />

labyrinthes où le voyageur ne peut r<strong>et</strong>rouver<br />

son chemin que grâce à une signalétique<br />

chargée, dans le métro de Bilbao, c’est<br />

l’architecture elle-même qui indique<br />

le chemin. Par le biais d’énormes tubes,<br />

le voyageur débouche dans un gigantesque<br />

espace souterrain abritant les<br />

quais. De légères mezzanines métalliques<br />

surplombent les voies, sur lesquelles se<br />

trouvent tous les équipements nécessaires<br />

comme les guich<strong>et</strong>s, les bureaux <strong>et</strong> les<br />

commerces. La générosité des <strong>espaces</strong> <strong>et</strong><br />

la légèr<strong>et</strong>é des mezzanines font apparaître<br />

un système flexible.<br />

Le programme souterrain s’exprime<br />

également avec force en surface. À l’entrée<br />

des stations de métro, des tubes de verre<br />

émergent, telles des trompes jaillissant de<br />

terre. Ce que l’on appelle les fosteritos, du<br />

nom de leur créateur, évoquent l’agitation<br />

souterraine qui sillonne les tunnels. De<br />

jour, la lumière s’y engouffre naturellement<br />

<strong>et</strong> de nuit, elles font office de balises<br />

éclairées jalonnant les rues. Les fosteritos<br />

marquent le paysage urbain de Bilbao<br />

<strong>et</strong> ont installé une cohérence territoriale<br />

entre les différents quartiers de la ville.<br />

Ils sont aujourd’hui devenus des icônes<br />

urbaines, contribuant à la notoriété <strong>et</strong> à<br />

l’accessibilité de la ville.<br />

Alors que bon nombre<br />

de stations de métro sont<br />

aujourd’hui de véritables<br />

labyrinthes où le voyageur<br />

ne peut r<strong>et</strong>rouver<br />

son chemin que grâce<br />

à une signalétique<br />

chargée, dans le métro de<br />

Bilbao, c’est l’architecture<br />

elle-même qui<br />

indique le chemin.<br />

249


PORTO<br />

1<br />

En moins de sept ans, la<br />

ville de Porto a subi une<br />

véritable métamorphose<br />

grâce à la construction<br />

de son réseau de métro.<br />

250


PORTO<br />

Si la seule ville de Porto ne dépasse pas<br />

les 240 000 habitants, la Grande Aire<br />

métropolitaine de Porto en revanche est<br />

aujourd’hui une région polycentrique de<br />

plus de 1,6 million d’habitants, dans une<br />

urbanisation diffuse. C’est c<strong>et</strong>te aire métropolitaine<br />

que connecte le métro de Porto,<br />

associant ces multiples centralités dans<br />

une seule <strong>et</strong> même logique urbaine.<br />

Suivant la chute de la dictature, le<br />

territoire portugais s’est radicalement<br />

transformé. La mobilité accrue <strong>et</strong> l’extension<br />

de la zone d’influence avaient engendré<br />

une perte de 50 000 habitants en six<br />

ans, vers les autres centralités urbaines<br />

de l’aire métropolitaine <strong>et</strong> vers les zones<br />

moins denses entre ces centralités. Par<br />

ce phénomène, il était clair qu’il devenait<br />

impossible de considérer Porto isolément<br />

de sa périphérie. C<strong>et</strong>te prise de conscience<br />

a mis en évidence le besoin de consolider<br />

la nouvelle échelle de la ville, <strong>et</strong> de définir<br />

une structure urbaine sur laquelle l’agglomération<br />

de Porto pouvait se développer <strong>et</strong><br />

se complexifier.<br />

Initié comme un « ouvrage d’ingénierie<br />

en transports <strong>et</strong> chemins de fer », la<br />

complexité des opportunités portées, dans<br />

ce contexte, par un proj<strong>et</strong> de métro, a donc<br />

vite fait de lui conférer un statut de « proj<strong>et</strong><br />

urbain global », dans lequel l’architecture<br />

occupait une place essentielle. C<strong>et</strong>te décision<br />

ambitieuse l’est d’autant plus par le<br />

fait que le Portugal n’avait pas de tradition<br />

de travaux à une telle échelle, <strong>et</strong> donc<br />

peu d’expériences sur lesquelles se baser<br />

pour entreprendre ce qui serait un des plus<br />

grands chantiers d’Europe. C’est pourquoi<br />

les autorités ont pris le temps nécessaire<br />

pour mener les débats, reportant le début<br />

des travaux en 1999.<br />

Pour devenir c<strong>et</strong>te nouvelle « colonne<br />

vertébrale » de l’aire métropolitaine, le<br />

proj<strong>et</strong> du métro de Porto devait aborder<br />

simultanément les questions de l’infrastructure<br />

<strong>et</strong> de l’espace public. L’entreprise<br />

en charge du proj<strong>et</strong> fait donc le choix<br />

d’intégrer dans le proj<strong>et</strong> une équipe pluridisciplinaire<br />

chargée de guider la prise de<br />

décision, impliquant des experts de tous<br />

horizons, que ce soit pour la planification<br />

des transports, le génie civil, l’architecture,<br />

l’urbanisme, le paysagisme ou encore les<br />

relations publiques.<br />

L’architecte Eduardo Souto de Moura,<br />

désigné pour diriger <strong>et</strong> coordonner le<br />

proj<strong>et</strong>, a souhaité s’entourer d’une équipe<br />

de plusieurs architectes, pour travailler<br />

conjointement à l’élaboration d’une<br />

identité unique pour l’ensemble du proj<strong>et</strong><br />

de métro de Porto. Les différents architectes<br />

ont utilisé un langage commun,<br />

tout en restant les auteurs respectifs des<br />

252<br />

différentes stations, traitées individuellement.<br />

Ainsi, malgré la diversité des territoires<br />

<strong>et</strong> des paysages traversés, que ce<br />

soit le cœur historique de Porto (classé<br />

Patrimoine mondial culturel de l’Unesco <strong>et</strong><br />

nécessitant donc des précautions particulières)<br />

ou les banlieues, le M<strong>et</strong>ro do Porto a<br />

su s’adapter aux divers contextes grâce<br />

à un langage architectural cohérent mais<br />

flexible, aussi bien au niveau du design<br />

des stations que des modes d’accès, du<br />

traitement de la lumière ou du mobilier.<br />

Contrairement à ce que le terme métro<br />

laisse penser, le réseau circule essentiellement<br />

en surface <strong>et</strong> exclusivement en<br />

site propre. Il ne plonge en eff<strong>et</strong> sous terre<br />

que lorsque les conditions, notamment<br />

topographiques, ne perm<strong>et</strong>taient pas un<br />

aménagement en surface. Dans un jeu<br />

d’adaptation mutuelle, le métro <strong>et</strong> la ville<br />

se sont incorporés l’un à l’autre : les rues,<br />

les places, les stationnements, les ponts <strong>et</strong><br />

les viaducs, les <strong>espaces</strong> verts <strong>et</strong> les sentiers<br />

ont été repensés lors de la conception<br />

du métro. Par ailleurs, 24 parkings ont été<br />

aménagés à proximité de gares de la périphérie,<br />

perm<strong>et</strong>tant ainsi de désengorger les<br />

voies de circulation de la ville des traj<strong>et</strong>s<br />

vers le lieu de travail.<br />

Pour favoriser l’usage de la nouvelle<br />

infrastructure, les mots d’ordre furent<br />

fonctionnalité, accessibilité <strong>et</strong> maintenance<br />

aisée. L’objectif était de proposer<br />

une expérience de déplacement satisfaisante<br />

<strong>et</strong> complète, notamment soutenue<br />

par une signalétique généreuse <strong>et</strong> cohérente<br />

sur l’ensemble du réseau. Par ailleurs,<br />

les architectes ont accordé une attention<br />

particulière au sentiment de confort <strong>et</strong> de<br />

sécurité des utilisateurs, notamment en<br />

amenant une lumière naturelle jusqu’au<br />

cœur de stations souterraines <strong>et</strong> en<br />

étudiant judicieusement les <strong>espaces</strong> pour<br />

perm<strong>et</strong>tre un contrôle visuel entre les différentes<br />

zones.<br />

Totalisant un investissement de<br />

2,4 milliards d’euros, le M<strong>et</strong>ro do Porto est<br />

l’un des plus vastes proj<strong>et</strong>s de transport<br />

public développés en Europe au cours des<br />

dernières années. Réalisée entre 1999 <strong>et</strong><br />

2006, la gestion d’un tel proj<strong>et</strong> en un laps<br />

de temps aussi court n’aura été rendue<br />

possible qu’avec la compréhension <strong>et</strong> la<br />

forte implication des différents maires de<br />

la zone métropolitaine de Porto. La limitation<br />

des tronçons souterrains <strong>et</strong> la réutilisation<br />

de l’ancien réseau ferroviaire pour<br />

une grande partie du réseau en banlieue<br />

ont également permis une mise en œuvre<br />

rapide <strong>et</strong> efficace du métro. Sa mise en<br />

œuvre fut soutenue par une importante<br />

campagne de communication, qui visait à<br />

donner une image attractive aux transports<br />

en commun. Ce fut un pari réussi, puisque<br />

le métro connaît une forte adhésion des<br />

citoyens atteignant aujourd’hui 52 millions<br />

d’usagers par an, sur un réseau qui continue<br />

encore de s’étendre. En janvier 2011<br />

était inaugurée une septième ligne, étendant<br />

le réseau au nord-est de la région.<br />

La conception du métro s’est faite<br />

avec un respect maximal <strong>et</strong> une amélioration<br />

des <strong>espaces</strong> publics de la ville mais, en<br />

plus de cela, la qualité architecturale des<br />

nouvelles stations leur confère ce statut<br />

d’<strong>espaces</strong> publics à part entière dans la<br />

ville, accueillant même occasionnellement<br />

divers événements culturels tels que des<br />

concerts ou des pièces de théâtre. Le métro<br />

de Porto a donc non seulement modifié la<br />

structure de la ville, mais aussi transformé<br />

le mode de vie des Portuenses. Pour autant,<br />

l’intégration de chaque proj<strong>et</strong> dans son<br />

contexte a été faite de telle sorte que ces<br />

grandes interventions sont presque imperceptibles<br />

pour ceux qui n’ont pas connu la<br />

ville avant le proj<strong>et</strong>. Le M<strong>et</strong>ro do Porto est<br />

presque naturellement devenu un symbole<br />

identitaire de la Grande Aire métropolitaine<br />

de Porto.<br />

Dans un jeu d’adaptation<br />

mutuelle, le métro <strong>et</strong><br />

la ville se sont incorporés<br />

l’un à l’autre : les rues,<br />

les places, les station -<br />

ne ments, les ponts<br />

<strong>et</strong> les viaducs, les <strong>espaces</strong><br />

verts <strong>et</strong> les sentiers ont<br />

été repensés lors de<br />

la conception du métro.


Mobilité<br />

Établir une cohésion<br />

sociale <strong>et</strong> territoriale à<br />

l’échelle de l’agglomération<br />

1–3<br />

L’implantation<br />

du tramway s’est<br />

accompagnée d’un<br />

vaste programme<br />

de requalification des<br />

<strong>espaces</strong> publics.<br />

255


BORDEAUX<br />

Dans les années 1990, Bordeaux hérite d’un<br />

classement peu glorieux : on lui attribue<br />

l’avant-dernière place des villes françaises<br />

en matière de vitesse de circulation. En ce<br />

qui concerne la mobilité, l’agglomération<br />

bordelaise (720 000 habitants) rencontrait<br />

en eff<strong>et</strong> de sérieuses difficultés. « On n’avait<br />

aucun moyen de transport collectif hormis<br />

le bus, qui ne fonctionnait pas très bien »,<br />

décrit Vincent Feltesse, président de la<br />

communauté urbaine de Bordeaux (CUB),<br />

établissement public chargé de mener<br />

à bien les grands défis <strong>urbains</strong> communs<br />

aux vingt-sept communes de l’agglomération.<br />

« On avait pris beaucoup de r<strong>et</strong>ard<br />

par rapport aux autres villes françaises <strong>et</strong><br />

européennes, que ce soit Grenoble, Nantes,<br />

Strasbourg ou Toulouse. »<br />

Les autorités n’ignorent cependant pas<br />

le problème. Dès le début des années 1980,<br />

un proj<strong>et</strong> de construction d’un métro est<br />

mis sur la table. Après de longues discussions<br />

politiques, l’idée est finalement<br />

abandonnée en 1995, essentiellement pour<br />

des raisons de coûts <strong>et</strong> de problèmes liés<br />

à la desserte. La même année, Alain Juppé<br />

est nommé maire de la ville <strong>et</strong> lance un<br />

autre proj<strong>et</strong> de transport public, financièrement<br />

plus avantageux : le tramway. Le<br />

budg<strong>et</strong> initial prévu pour réaliser 10 km de<br />

voiries de métro perm<strong>et</strong>tra de construire<br />

44 km de tram. En 1997, après deux années<br />

d’études <strong>et</strong> de réflexion, la communauté<br />

urbaine donne son feu vert. Les travaux<br />

débutent en 2000.<br />

L’ambition du futur tramway ne<br />

se limitait pas aux enjeux de la mobilité.<br />

Parallèlement, un large travail de<br />

requali fication urbaine est entrepris.<br />

Réaménagement des quais le long<br />

du fleuve, rénovation des <strong>espaces</strong> publics<br />

<strong>et</strong> de certains monuments, renouvelle -<br />

ment urbain sur la rive droite de la ville,<br />

création de pistes cyclables, aménagement<br />

de parkings aux entrées du centre ville<br />

pour dissuader l’usage de la voiture…<br />

Bordeaux ne construit pas seulement<br />

un tramway. Elle se façonne un nouveau<br />

visage. La première mise en service, en<br />

2003, s’accompagne d’un réveil « à la Belle<br />

au bois dormant », comme le qualifie<br />

Vincent Feltesse. Le potentiel de beauté de<br />

la ville ressurgit, la fierté bordelaise réapparaît.<br />

« Le tramway, mais aussi l’aménagement<br />

des <strong>espaces</strong> publics, ont introduit<br />

une nouvelle image de la ville, de nouveaux<br />

symboles. C’est le regard sur la ville qui a<br />

changé », résume Michel Jacques, directeur<br />

artistique du centre d’architecture Arc-enrêve<br />

de Bordeaux.<br />

En 2008, les deux premières phases<br />

des travaux s’achèvent. Trois lignes sont<br />

créées, sur une longueur totale de 44 km <strong>et</strong><br />

pour un budg<strong>et</strong> de 1,250 milliards d’euros.<br />

L’intégration dans le paysage urbain a été<br />

particulièrement soignée : des arbres ont<br />

été plantés le long du traj<strong>et</strong>, de nouveaux<br />

<strong>espaces</strong> ont été créés, le mobilier des<br />

stations a été choisi avec soin. « C’était<br />

important, puisque la grande qualité du<br />

tramway par rapport au métro, c’est la<br />

relation qu’il opère avec l’espace public »,<br />

souligne Michel Jacques. La ville opte pour<br />

une alimentation électrique par le sol, afin<br />

de supprimer à certains endroits les lignes<br />

d’alimentation aériennes, jugées peu<br />

esthétiques, notamment dans le centre<br />

historique de la ville, classé patrimoine<br />

mondial de l’Unesco.<br />

Avant tout, le tramway facilite aux<br />

habitants de la périphérie bordelaise<br />

l’accès à la ville. Toutes les lignes<br />

se croisent au centre, créant un point de<br />

gravité dans l’ensemble de la métropole.<br />

Le nouveau réseau perm<strong>et</strong>, par exemple,<br />

de relier l’université de Bordeaux au<br />

cœur historique de la ville en une vingtaine<br />

de minutes, alors que le traj<strong>et</strong> durait<br />

« Le design du tram a été<br />

choisi avec autant de soin<br />

dans le centre qu’en périphérie.<br />

Les quartiers qui<br />

étaient jusque-là moins<br />

bien desservis — les plus<br />

défavorisés — bénéficient<br />

maintenant de ce service.<br />

Pour les habitants, c’est un<br />

point positif sur le plan des<br />

déplacements, mais cela<br />

a aussi une influence sur<br />

l’image qui est renvoyée<br />

de leur quartier. Cela crée<br />

un sentiment de fierté<br />

<strong>et</strong> d’appartenance à une<br />

échelle plus grande, celle<br />

de l’agglomération. »<br />

— Michel Jacques,<br />

directeur artistique<br />

Arc-en-rêve centre<br />

d’architecture, Bordeaux<br />

4–5<br />

256


Mobilité<br />

Établir une cohésion<br />

sociale <strong>et</strong> territoriale à<br />

l’échelle de l’agglomération<br />

auparavant près d’une heure. La desserte<br />

des faubourgs plus éloignés du centre n’a<br />

pas été reléguée au second plan. « C’était<br />

une véritable volonté politique : le centre<br />

n’a pas reçu plus d’attentions que la périphérie,<br />

précise Michel Jacques. Le design<br />

du tramway a été choisi avec autant de<br />

soin dans le centre qu’en périphérie. Les<br />

quartiers qui étaient jusque-là moins bien<br />

desservis — les plus défavorisés — bénéficient<br />

maintenant de ce service. Pour les<br />

habitants, c’est un point positif sur le plan<br />

des déplacements, mais cela a aussi une<br />

influence sur l’image qui est renvoyée de<br />

leur quartier. Cela crée un sentiment de<br />

fierté <strong>et</strong> d’appartenance à une échelle plus<br />

grande, celle de l’agglomération. »<br />

L’objectif du tramway était triple :<br />

améliorer la mobilité <strong>et</strong> donner une<br />

nouvelle image de la ville, mais aussi<br />

empêcher l’exode urbain. « La tendance<br />

des Bordelais est plutôt de quitter le centre<br />

pour aller habiter en banlieue », explique<br />

Vincent Feltesse. Le tramway est devenu<br />

un « fil rouge » capable d’assurer la liaison<br />

entre des territoires parfois très différents,<br />

des quartiers d’habitats sociaux aux<br />

banlieues cossues, en passant par le<br />

centre historique <strong>et</strong> les zones rurales. Les<br />

conséquences sur l’habitat ont été manifestes<br />

: quelque 20 000 logements ont été<br />

construits de manière spontanée autour<br />

des axes du tramway, un chiffre qui ne<br />

satisfait cependant pas pleinement le<br />

président de la communauté urbaine de<br />

Bordeaux. « Les gens continuent à habiter<br />

de plus en plus loin du centre <strong>et</strong> les zones<br />

d’emploi ne sont pas forcément proches<br />

des lieux de résidence, regr<strong>et</strong>te Vincent<br />

Feltesse. La problématique de l’habitat<br />

n’a pas été forcément bien intégrée. L’eff<strong>et</strong><br />

“ levier ” n’a pas été suffisamment pensé.<br />

La considération de l’habitat n’était pas la<br />

réflexion la plus structurante. On aurait pu<br />

produire un peu plus de logements, préserver<br />

davantage d’<strong>espaces</strong> naturels <strong>et</strong> limiter<br />

encore les transports en voiture. »<br />

Conscient de c<strong>et</strong>te lacune, il s’agit<br />

aujourd’hui pour Bordeaux de relever c<strong>et</strong><br />

autre défi, en créant un ensemble harmonieux<br />

mêlant habitat, déplacements,<br />

emplois <strong>et</strong> préservation de la nature.<br />

La CUB a ainsi impulsé un autre proj<strong>et</strong> :<br />

la construction de 50 000 nouveaux logements<br />

autour des axes de transports<br />

collectifs. Un chantier d’envergure,<br />

puisque le territoire comporte déjà près<br />

de 350 000 habitations. Vincent Feltesse<br />

espère réaliser 10 000 logements neufs<br />

par an. Pour cela, il s’est entouré de cinq<br />

équipes d’architectes-paysagistes de<br />

renommée internationale. « L’objectif est<br />

de trouver un équilibre entre la ville <strong>et</strong> la<br />

périphérie, <strong>et</strong> de ne plus être confronté<br />

à un ensemble éclaté, comme c’est le cas<br />

aujourd’hui. » À travers ce vaste plan, la<br />

ville espère attirer 200 000 habitants<br />

supplémentaires d’ici vingt ans.<br />

Depuis 2009, le tramway bordelais<br />

a entamé sa troisième phase de développement.<br />

Les trois lignes existantes seront<br />

prolongées <strong>et</strong> une nouvelle ligne sera<br />

construite, ajoutant ainsi 35 km au réseau<br />

actuel. En attendant, Bordeaux devra<br />

surtout assumer l’important succès qu’a<br />

rencontré son tramway, totalisant près de<br />

50 millions de voyageurs chaque année.<br />

« Le revers de la médaille, c’est que le<br />

réseau est déjà saturé par endroits <strong>et</strong> à<br />

certains moments de la journée, analyse<br />

Michel Jacques. Cinq ans à peine après la<br />

livraison du tramway, les pouvoirs publics<br />

doivent déjà imaginer un moyen de le<br />

rendre plus performant. C’est le moment<br />

de repenser à de nouvelles modalités de<br />

transport pour compléter le tramway, qui<br />

reste l’infrastructure majeure. »<br />

« Le tram, mais aussi<br />

l’aménagement des<br />

<strong>espaces</strong> publics, ont<br />

introduit une nouvelle<br />

image de la ville, de<br />

nouveaux symboles.<br />

C’est le regard sur la ville<br />

qui a changé. »<br />

— Michel Jacques,<br />

directeur artistique<br />

Arc-en-rêve centre<br />

d’architecture, Bordeaux<br />

4–5<br />

Le design des lignes <strong>et</strong><br />

des stations a fait l’obj<strong>et</strong><br />

du même soin du centre<br />

historique à la périphérie .<br />

6<br />

Afin d’éviter les câbles<br />

aériens, peu esthétiques,<br />

les tramways sont<br />

alimentés par le sol.<br />

7<br />

Les revêtements de sol<br />

perm<strong>et</strong>tent d’assurer une<br />

transition fluide entre<br />

les différents <strong>espaces</strong> de<br />

circulation.-<br />

6 7<br />

257


Quelle<br />

forme don<br />

à la ville<br />

de demain


NOUVEAUX QUARTIERS<br />

HAMBOURG<br />

HafenCity<br />

LONDRES<br />

more london<br />

BÂLE<br />

campus novartis, forum 3<br />

LILLE<br />

ÎLOT SAINT-MAURICE<br />

TIRANA<br />

Tid Tower <strong>et</strong><br />

SkanderberG Square<br />

ZURICH<br />

Zürich-West, Prime Tower<br />

NANTES<br />

ÎLE DE NANTES<br />

ner<br />

?


<strong>BRUXELLES</strong><br />

Au cours des trente dernières années,<br />

l’Europe a vu ses villes se réinventer.<br />

La transition économique, l’étalement<br />

urbain d’après-guerre <strong>et</strong> le besoin de<br />

renouveler le parc de logements, ont<br />

rendu indispensables la transformation <strong>et</strong><br />

le redéveloppement de segments entiers<br />

de la ville existante. À travers l’Europe,<br />

de nombreuses villes ont développé des<br />

processus novateurs qui répondent<br />

à l’ensemble des défis <strong>urbains</strong> tout en<br />

profitant des opportunités foncières que<br />

les récentes dynamiques ont engendrées.<br />

Le développement de grandes zones du<br />

territoire bruxellois, ainsi que la modernisation<br />

<strong>et</strong> la densification du patrimoine<br />

bâti sont des évolutions incontournables<br />

que la capitale de l’Europe saisit comme<br />

l’occasion de réinventer ses méthodes<br />

de planification pour pouvoir « construire<br />

la ville sur la ville ». Tout comme<br />

dans d’autres villes européennes, des<br />

proj<strong>et</strong>s ambitieux voient le jour, qui<br />

expérimentent à la fois de nouvelles<br />

formes urbaines, <strong>et</strong> de nouvelles façons<br />

de fabriquer la ville par des procédés<br />

flexibles, ouverts <strong>et</strong> transversaux.<br />

260<br />

La ville, moteur de l’économie, est aussi<br />

le lieu propice pour la réinventer. C’est<br />

déjà dans les villes de la Mésopotamie que<br />

les outils nécessaires à la première exploitation<br />

active du sol ont été conçus, <strong>et</strong><br />

par cela que l’agriculture a pu être inventée.<br />

C’est également dans le climat urbain<br />

d’innovation que l’industrialisation a pu<br />

être imaginée <strong>et</strong> mise en œuvre. La dernière<br />

de ces grandes transitions, caractérisée<br />

notam ment par le passage d’une économie<br />

industrielle à une économie essentiellement<br />

tertiaire, a provoqué des évolutions<br />

importantes au sein des villes européennes.<br />

Des activités parmi les plus demandeuses<br />

d’espace, comme les industries, ont<br />

progressivement quitté les centres <strong>urbains</strong><br />

pour des terrains plus abordables en<br />

périphérie, libérant de vastes surfaces au<br />

cœur des villes.<br />

La désindustrialisation de la ville <strong>et</strong><br />

l’avènement de la classe moyenne ont<br />

incité de nombreux habitants à quitter le<br />

centre ville pour s’installer sur des territoires<br />

plus abordables <strong>et</strong> plus loin des<br />

nuisances urbaines. Ces deux phénomènes<br />

— le déclin de l’économie industrielle <strong>et</strong><br />

l’exode urbain — ont mené à une profonde<br />

crise de la ville en Europe dans les années<br />

1970 <strong>et</strong> 1980. Mais c<strong>et</strong>te crise eut aussi pour<br />

eff<strong>et</strong> de libérer de nombreuses opportunités<br />

pour repenser <strong>et</strong> moderniser la ville<br />

européenne à l’aune des nouvelles réalités.<br />

La conception de ces nouvelles parties<br />

de ville, ou nouveaux quartiers, constitue<br />

une occasion de penser les nouveaux<br />

enjeux de la ville de manière transversale.<br />

En eff<strong>et</strong>, chacun de ces proj<strong>et</strong>s de transformation<br />

touche aux problématiques<br />

de densité <strong>et</strong> diversification typologique,<br />

d’insertion de nouveaux équipements,<br />

d’usage parcimonieux de l’espace<br />

ou encore de déplacements à toutes les<br />

échelles. Ces proj<strong>et</strong>s perm<strong>et</strong>tent aussi<br />

de repenser l’évolution vers l’économie<br />

de la connaissance, en intégrant le secteur<br />

tertiaire au tissu de la ville, réconciliant<br />

ainsi ambitions internationales <strong>et</strong> dynamisme<br />

dans les quartiers.<br />

Le devoir de repenser des surfaces<br />

urbaines importantes a été saisi par<br />

beaucoup de villes européennes. Celles-ci<br />

ont pu aller jusqu’à recréer une nouvelle<br />

géographie urbaine, axée sur les nouveaux<br />

usages dans la ville, qui génèrent de<br />

nouvelles centralités. La structure<br />

physique, mais aussi sociale <strong>et</strong> économique<br />

de la ville est ainsi repositionnée dans<br />

le contexte d’étalement urbain <strong>et</strong> du<br />

développement des aires métropolitaines.<br />

Ces multiples possibilités de reforger<br />

l’urbanité contemporaine ont fait émerger<br />

à travers l’Europe une expérimentation<br />

large <strong>et</strong> variée dans la réaffectation de ces<br />

morceaux de ville.<br />

Les pratiques européennes de<br />

l’urbanisme ont été marquées ces dernières<br />

décennies par l’évolution d’une pratique<br />

réglementaire vers un processus plus<br />

flexible <strong>et</strong> ouvert. Les nouveaux dispositifs<br />

politiques servant à m<strong>et</strong>tre en œuvre ces<br />

proj<strong>et</strong>s redéfinissent le cadre même de<br />

la planification. Même si les outils réglementaires<br />

traditionnels tels les plans<br />

d’affectation subsistent encore, en tant<br />

que contexte législatif de la planification,<br />

la transformation des territoires se réalise<br />

surtout à travers le développement d’une<br />

vision opérationnelle, mise en œuvre<br />

par proj<strong>et</strong>. Ces évolutions nous informent<br />

tant sur la définition des nouveaux enjeux<br />

territoriaux <strong>et</strong> leur mise en œuvre que<br />

sur les nouvelles modalités <strong>et</strong> organisations<br />

de l’action publique <strong>et</strong> politique, <strong>et</strong> les<br />

nou veaux acteurs qui y prennent part.<br />

Les échanges entre les différents<br />

intervenants de la transformation de la<br />

ville, qu’ils viennent de l’autorité publique,<br />

du secteur privé, de bureaux d’architecture<br />

ou d’urbanisme, ou encore de la société<br />

civile, ne sont pas toujours faciles. À Zürich-<br />

West (Suisse) pourtant, l’aboutissement<br />

des débats malgré c<strong>et</strong>te difficulté a<br />

permis de m<strong>et</strong>tre en œuvre un proj<strong>et</strong> qui<br />

rassemble <strong>et</strong> fédère les intérêts, tant en<br />

ce qui concerne les dynamiques culturelles<br />

déjà en place, que les intérêts des investisseurs,<br />

des propriétaires de terrains, <strong>et</strong><br />

des chefs d’entreprises encore localisés dans<br />

c<strong>et</strong>te partie de la ville, tout en veillant à<br />

ce que le proj<strong>et</strong> renforce la ville en général.<br />

Dans de telles démarches, les différents


uxelles


Nouveaux Quartiers<br />

Quelle forme donner<br />

à la ville de demain ?


uxelles<br />

ENTRETIEN avec<br />

BENOîT MORITZ<br />

PROFESSION<br />

Architecte <strong>et</strong> urbaniste<br />

AGENCE<br />

MSA, Bruxelles (Belgique)<br />

RÉALISATIONS<br />

Plan directeur de Tour <strong>et</strong> Taxis<br />

(Bruxelles, Belgique),<br />

plan directeur de l’ancienne<br />

Cité administrative de l'État<br />

(Bruxelles, Belgique),<br />

plan directeur du quartier Tivoli<br />

(Bruxelles, Belgique), plan<br />

directeur pour la reconversion de<br />

l’ancienne brasserie « Belle-Vue »<br />

(Molenbeek-Saint-Jean,<br />

Belgique) <strong>et</strong> de l’ancien site<br />

des brasseries « Wielemans-<br />

Ceuppens » (Forest, Belgique)<br />

ACTIVITÉS PÉDAGOGIQUES<br />

Enseigne à La Faculté<br />

d’architecture La Cambre Horta,<br />

Université libre de Bruxelles<br />

(Belgique)<br />

Actif au sein de son bureau MSA dans<br />

divers proj<strong>et</strong>s de contrats de quartier,<br />

auteur des schémas directeurs de la Cité<br />

administrative de l'État <strong>et</strong> de Tour<br />

<strong>et</strong> Taxis, la place de Benoît Moritz au<br />

sein des débats sur le développement<br />

urbanistique de Bruxelles n’est plus<br />

à faire. À la fois en tant que praticien <strong>et</strong><br />

observateur attentif des systèmes de<br />

fabrication de la ville, il nous dresse un<br />

état des lieux des politiques urbaines<br />

bruxelloises <strong>et</strong> de leur mise en œuvre.<br />

Pages 266 – 267 :<br />

Suite au passage à<br />

une économie postindustrielle,<br />

la<br />

Région de Bruxelles-<br />

Capitale regorge de<br />

sites vacants, propices<br />

au développement de<br />

nouveaux quartiers.<br />

Ces visions à grande<br />

échelle perm<strong>et</strong>tent<br />

d’aborder les enjeux<br />

<strong>urbains</strong> de manière transversale<br />

en répondant<br />

à l’explosion démographique,<br />

au manque<br />

d’équipements publics,<br />

à la croissance économique,<br />

à la dualisation<br />

<strong>et</strong> à l’enclavement<br />

des quartiers.<br />

268<br />

Ces dernières décennies, de nombreuses<br />

villes européennes ont connu de vastes<br />

transformations, sous l’impulsion<br />

de grands proj<strong>et</strong>s <strong>urbains</strong>. Comment<br />

expliquer le r<strong>et</strong>ard de Bruxelles ? La ville<br />

n’a-t-elle pas su saisir les opportunités ?<br />

Benoît Moritz Contrairement à d’autres<br />

villes européennes <strong>et</strong> pour des raisons politiques<br />

<strong>et</strong> institutionnelles propres à la<br />

Belgique, Bruxelles ne possède pas de<br />

structure de gouvernance qui perm<strong>et</strong>te<br />

réellement d’affronter les défis. Le territoire<br />

de la ville-région est en eff<strong>et</strong> constitué de<br />

dix-neuf communes autonomes. Il faut<br />

attendre 1989 <strong>et</strong> la création de la Région de<br />

Bruxelles-Capitale pour qu’apparaisse<br />

un organe doté d’une réelle compétence<br />

de planification urbaine à l’échelle de la<br />

ville. Avant cela, les grands enjeux internationaux<br />

étaient gérés par les communes.<br />

À titre d’exemple, à la fin des années 1980<br />

c’est la ville de Bruxelles <strong>et</strong> la commune<br />

d’Ixelles qui ont dû assumer l’implantation<br />

du Parlement européen dans le quartier<br />

Léopold via l’élaboration de plans locaux<br />

d’urbanisme. Depuis 1989, une politique<br />

d’aménagement du territoire s’est mise<br />

en place, mais de manière très progressive,<br />

en se concentrant d’abord sur les réparations<br />

urbaines dans les quartiers du centre<br />

<strong>et</strong> de la première couronne.<br />

Faites-vous allusion aux contrats<br />

de quartier ? Bruxelles possède une<br />

expertise reconnue au niveau de<br />

la rénovation urbaine…<br />

Bm Depuis que la Région de Bruxelles-<br />

Capitale existe, beaucoup de quartiers<br />

défavorisés, fragilisés, ont été pris en<br />

charge à travers divers outils de revitalisation<br />

urbaine. Ces actions se sont souvent<br />

limitées à une p<strong>et</strong>ite échelle, en particulier<br />

à travers les programmes de contrats<br />

de quartier. Il s’agit de programmes de revitalisation<br />

urbaine qui ont, d’un point de<br />

vue urbanistique <strong>et</strong> social, plutôt très bien<br />

fonctionné. Les contrats de quartier, tant<br />

au niveau des proj<strong>et</strong>s d’architecture que de<br />

l’espace public, ont été le lieu d’expérimentation<br />

de nouvelles pratiques de l’architecture<br />

publique.<br />

C<strong>et</strong>te expertise ne pourrait-elle pas<br />

être utilisée pour des proj<strong>et</strong>s à plus<br />

grande échelle ?<br />

Bm Certains proj<strong>et</strong>s illustrent ce saut<br />

d’échelle, surtout au niveau des <strong>espaces</strong><br />

publics vis-à-vis desquels Bruxelles<br />

connaissait, au moment de la création de la<br />

Région, un r<strong>et</strong>ard assez important. On a<br />

commencé par des proj<strong>et</strong>s d’aménagement<br />

d’<strong>espaces</strong> publics à p<strong>et</strong>ite échelle, pour<br />

lesquels on a développé des méthodologies<br />

qui ont abouti à une architecture de<br />

qualité. Au début des années 2000, après<br />

une évaluation positive des méthodologies,<br />

on s’est permis un saut d’échelle vers des


Nouveaux Quartiers<br />

Quelle forme donner<br />

à la ville de demain ?<br />

<strong>espaces</strong> publics de plus grande importance.<br />

La place Flagey ou la place Rogier, par<br />

exemple, s’inspirent directement de c<strong>et</strong>te<br />

méthode, sans l’affirmer ouvertement.<br />

C<strong>et</strong>te succession de bons proj<strong>et</strong>s amène<br />

progressivement à considérer ce saut<br />

d’échelle. Mais cela ne s’improvise pas ; ce<br />

saut d’échelle s’est construit dans le temps.<br />

Il faut néanmoins être conscient des<br />

limites liées à l’outil du contrat de quartier,<br />

dont le périmètre correspond à une<br />

dizaine d’îlots <strong>et</strong> non pas à des quartiers ou<br />

des territoires de proj<strong>et</strong>s considérés dans<br />

leur globalité. Les quartiers habités <strong>et</strong> les<br />

nouveaux tissus ou les friches industrielles<br />

y sont par exemple traités séparément<br />

par le biais de dispositifs de proj<strong>et</strong>s<br />

distincts. Pour certaines zones de la ville<br />

(la zone du canal par exemple), il est<br />

nécessaire de penser le développement<br />

de façon globale, dans un périmètre élargi<br />

<strong>et</strong> incluant tous les paramètres <strong>et</strong> les<br />

enjeux sociaux, économiques, culturels,<br />

environnementaux, <strong>et</strong>c.<br />

Pourtant, certains proj<strong>et</strong>s de grande<br />

échelle sont en cours à Bruxelles.<br />

De quelle manière sont-ils menés ?<br />

Bm Étant donné qu’il n’existe pas de cadre<br />

de planification extrêmement bien défini,<br />

il faut s’en sortir à partir d’une approche<br />

qui est celle de la dimension locale. C’est la<br />

spécificité de l’urbanisme bruxellois :<br />

par exemple, pour envisager des transformations<br />

de grands sites ferroviaires,<br />

ou de grandes friches, on ne part pas<br />

d’une approche top down, mais bien d’une<br />

approche bottom up qui essaie de viser la<br />

grande échelle depuis un point de vue très<br />

local. Étant donné la multiplicité d’acteurs,<br />

on est obligés de partir d’éléments concr<strong>et</strong>s<br />

à un niveau local, pour aboutir au grand<br />

proj<strong>et</strong>. Le développement de Tour <strong>et</strong> Taxis<br />

est un exemple de c<strong>et</strong>te stratégie : c’est<br />

un site de 45 ha, avec un grand parc d’une<br />

quinzaine d’hectares. Le proj<strong>et</strong> a été justifié<br />

<strong>et</strong> accepté au regard des besoins locaux,<br />

<strong>et</strong> non sur la base d’arguments qui portaient<br />

sur l’équilibre global de la métropole en<br />

termes de besoins en <strong>espaces</strong> ouverts.<br />

Le site de Tour <strong>et</strong> Taxis appartient au<br />

secteur privé. Comment la Région<br />

parvient-elle à établir une collaboration<br />

public-privé ?<br />

Bm La Région établit les outils de<br />

planification, schémas directeurs <strong>et</strong> plans<br />

particuliers d’affectation du sol (PPAS),<br />

qui ont pour vocation de contrôler <strong>et</strong><br />

cadrer les développements. Ce sont aussi<br />

des messages adressés au secteur privé<br />

pour les inciter à faire des proj<strong>et</strong>s dans ces<br />

zones-là. En France ou aux Pays-Bas, les<br />

autorités publiques vont plus loin dans<br />

le contrôle du foncier, dans le développement<br />

du proj<strong>et</strong>, dans l’organisation<br />

des concours, y compris pour les proj<strong>et</strong>s<br />

du secteur privé.<br />

On place actuellement beaucoup<br />

d’espoir dans le PRDD (plan régional<br />

de Développement durable). Peut-on<br />

espérer qu’il induise un nouveau<br />

système de fabrication de la ville ?<br />

Bm Ces vingt dernières années, la Région a<br />

mis en place des outils, tels que le nouveau<br />

plan régional d’affectation du sol, les<br />

plans de mobilité régionaux Iris 1 <strong>et</strong> Iris 2,<br />

les politiques de logements, <strong>et</strong>c. Il est<br />

maintenant temps de rassembler ces<br />

outils dans un document d’ensemble qui<br />

aborde les différents thèmes de manière<br />

cohérente. Par exemple, les politiques<br />

d’aménagement du territoire <strong>et</strong> de mobilité<br />

font actuellement l’obj<strong>et</strong> de plans séparés.<br />

Il est impératif de superposer ces plans <strong>et</strong><br />

de voir comment on pourrait densifier<br />

certaines zones à partir d’une politique de<br />

mobilité axée sur les transports publics<br />

<strong>urbains</strong>. Le pôle de la gare de l’Ouest,<br />

inaugurée en 2009, illustre ce principe de<br />

fragmentation des outils. Il s’agit d’un des<br />

principaux pôles d’échange entre les<br />

différents modes de transports publics :<br />

métro, RER, tramway, bus… Le site<br />

est bordé par une friche d’une vingtaine<br />

d’hectares, pour laquelle il n’y a actuellement<br />

pas de proj<strong>et</strong> d’urbanisme concr<strong>et</strong>.<br />

La nouvelle accessibilité du site devrait<br />

être liée à un développement urbain qui<br />

utilise ce potentiel.<br />

On sait que la zone du canal est un enjeu<br />

important pour l’avenir de Bruxelles.<br />

Quels seraient les facteurs à m<strong>et</strong>tre<br />

en place pour réussir le développement<br />

de c<strong>et</strong>te zone ?<br />

Bm Si l’on regarde le proj<strong>et</strong> de l’île de<br />

Nantes, il est assez remarquable de<br />

voir comment le caractère industriel <strong>et</strong><br />

portuaire n’a pas été effacé mais mis à<br />

profit pour enrichir le proj<strong>et</strong> urbain. Tel<br />

est l’enjeu de la zone du canal : il faut tenir<br />

compte de l’identité industrielle dans sa<br />

transformation vers une économie tertiaire<br />

caractérisée par la présence de services<br />

<strong>et</strong> d’habitats. Cela n’induit pas forcément<br />

l’effacement de l’identité d’origine ou<br />

la disparition pure <strong>et</strong> simple des activités<br />

économiques. Je crois au contraire qu’il est<br />

possible de combiner les activités économiques<br />

portuaires <strong>et</strong> industrielles à une<br />

implantation progressive de logements,<br />

bureaux, commerces, nouveaux <strong>espaces</strong> <strong>et</strong><br />

équipements publics métropolitains. Mais<br />

bien sûr, pour cela il faut être inventif <strong>et</strong><br />

sortir de la logique de zonage fonctionnel<br />

horizontal à laquelle les mentalités bruxelloises<br />

se sont habituées.<br />

Le portage politique du proj<strong>et</strong> constitue<br />

un autre enjeu essentiel. À Bruxelles,<br />

les acteurs politiques éprouvent beaucoup<br />

de difficultés à s’identifier à des réalisations<br />

concrètes, car il existe toujours<br />

un risque d’échec, comme dans tous les<br />

proj<strong>et</strong>s d’urbanisme. Les acteurs politiques<br />

devraient au contraire s’identifier à ces<br />

vastes proj<strong>et</strong>s d’urbanisme, les assumer, les<br />

porter pour réellement en faire des proj<strong>et</strong>s<br />

de ville, voire des proj<strong>et</strong>s de métropole.<br />

269


Nouveaux Quartiers<br />

Étendre la ville sur les<br />

territoires portuaires par un<br />

espace public de qualité<br />

1<br />

1<br />

Hambourg a su saisir<br />

l’opportunité de la<br />

requalification de ses<br />

anciens territoires<br />

portuaires, s’étendant sur<br />

une surface de 200 ha.<br />

Y


hambourg<br />

Au cours des dernières décennies,<br />

Hambourg a connu une forte croissance<br />

économique. En sa qualité de deuxième<br />

port européen, la ville souhaite se positionner<br />

comme une métropole au rayonnement<br />

international. Pour mener à<br />

bien sa stratégie, Hambourg a développé<br />

un programme urbain ambitieux.<br />

L’un des défis majeurs de la ville est la valorisation<br />

de l’ancien port, à proximité immédiate du<br />

centre ville, afin d’en faire un nouveau quartier<br />

moderne. Après un siècle d’activité portuaire<br />

intense, Hambourg a ainsi trouvé l’opportunité<br />

de rétablir sa relation avec l’Elbe. Ce proj<strong>et</strong><br />

— l’un des plus grands d’Europe — vise la mixité<br />

dans une ville compacte, durable <strong>et</strong> animée.<br />

KCAP <strong>et</strong> ASTOC, les concepteurs du plan<br />

directeur, sélectionnés à l’issue d’un concours<br />

international, ont opté pour une association<br />

de règles opérationnelles <strong>et</strong> de principes fixes<br />

qui s’adaptent à l’évolution de la réalité économique.<br />

Un certain degré de liberté est préservé<br />

pour perm<strong>et</strong>tre des alternatives spatiales <strong>et</strong><br />

fonctionnelles. Le plan directeur prévoit des<br />

« points hauts » situés aux endroits remarquables<br />

<strong>et</strong> particulièrement exposés, comme aux<br />

extrémités des langues de terre <strong>et</strong> à l’entrée de<br />

Magdeburger Hafen. À l’extrémité est, le quartier<br />

à proximité du pont de l’Elbe sera un lieu<br />

d’habitation de grande hauteur, en raison de sa<br />

situation particulière en entrée de ville.<br />

Le proj<strong>et</strong> est également exemplaire en<br />

termes de collaboration entre les secteurs privé<br />

<strong>et</strong> public : en eff<strong>et</strong>, le montage financier de<br />

l’opéra tion résulte d’une négociation entre le<br />

privé <strong>et</strong> les structures publiques, qui comptent<br />

notamment sur la vente des terrains pour<br />

perm<strong>et</strong>tre le financement des <strong>espaces</strong> publics.<br />

L’espace public, conçu par les architectes<br />

Enric Miralles <strong>et</strong> Bened<strong>et</strong>ta Tagliabue (EMBT),<br />

uniformise le nouveau quartier <strong>et</strong> installe le<br />

centre historique sur l’eau. Les habitations, les<br />

bureaux, les magasins, la culture, l’enseignement,<br />

la détente <strong>et</strong> les possibilités de sorties sont intimement<br />

liés. Les places <strong>et</strong> les rues sont, jour <strong>et</strong><br />

nuit, le théâtre d’une activité trépidante.<br />

HafenCity est un proj<strong>et</strong> de longue haleine :<br />

après dix années de construction, seule la moitié<br />

de ce nouveau quartier est aujourd’hui terminée.<br />

L’achèvement est prévu en 2025.<br />

274


hambourg<br />

2<br />

« Nous avons présenté<br />

un plan évolutif,<br />

un plan directeur révisé<br />

annuellement en<br />

fonction des conditions<br />

changeantes <strong>et</strong> des<br />

nouvelles opportunités. »<br />

— Kees Christiaanse,<br />

KCAP<br />

En quoi réside le pouvoir d’attraction<br />

de ce type de zone industrielle, au bord<br />

de l’eau ?<br />

KC De telles zones portuaires présentent<br />

une identité très forte qui repose sur la<br />

présence de vestiges industriels, non seulement<br />

les anciens bâtiments mais également<br />

la forme des bassins portuaires, les<br />

anciens parap<strong>et</strong>s, le traçage des routes<br />

en pavés, les rails. Tous ces éléments<br />

apportent une note historique à l’endroit<br />

où vous allez construire. Le contraste entre<br />

la nouvelle construction <strong>et</strong> la note historique<br />

s’avère particulièrement inspirant.<br />

Les éléments historiques omniprésents, la<br />

démesure d’un tel endroit, les différences<br />

d’échelle entre les p<strong>et</strong>ites <strong>et</strong> grandes structures,<br />

les grues de quai, les docks, tout pose<br />

une atmosphère dramatique qui rend les<br />

bassins portuaires très intéressants.<br />

Comment avez-vous abordé le proj<strong>et</strong> ?<br />

KC En 1994, la ville d’Hambourg a organisé<br />

un concours pour établir un plan d’urba -<br />

nisme de la zone. Notre souhait de ne<br />

pas nous arrêter à un plan rigide <strong>et</strong> bien<br />

proportionné a sans aucun doute joué<br />

en notre faveur. Au contraire, nous avons<br />

présenté un plan évolutif, un plan directeur<br />

révisé annuellement en fonction des<br />

conditions changeantes <strong>et</strong> des nouvelles<br />

opportunités. D’autres bureaux d’architectes<br />

ont proposé des proj<strong>et</strong>s figés : là, il<br />

doit y avoir un canal ; là, un pont <strong>et</strong> ici, une<br />

tour. Ils ont présenté à la ville une option<br />

étouffante, à savoir « tout ou rien ». Chose<br />

que nous avons évitée. Nous avons développé<br />

une dynamique s’appuyant sur une<br />

série de règles urbanistiques. Nous avons<br />

voulu concevoir un système astucieux<br />

d’<strong>espaces</strong> publics, un dédale ou un réseau<br />

de rues, de ruelles, de plaines <strong>et</strong> d’embarcadères,<br />

<strong>et</strong> avons tracé les pâtés de maisons.<br />

276<br />

Mais au cœur de ces pâtés de maisons,<br />

d’innombrables possibilités s’offraient à<br />

nous. Le niveau de qualité de chaque bâtiment<br />

individuel <strong>et</strong> de chaque zone de<br />

l’espace public est garanti par l’organisation<br />

de concours afin de choisir les concepteurs.<br />

Dans votre plan, vous prévoyez une série<br />

d’icônes architecturales. Quel en est<br />

l’intérêt pour HafenCity ?<br />

KC Par sa superficie de quelque 200 ha<br />

<strong>et</strong> ses 2,5 millions de m² d’habitations,<br />

de bureaux, de surface commerciale<br />

<strong>et</strong> de cafés, HafenCity n’est pas un simple<br />

quartier urbain. C’est aussi un morceau<br />

de ville relativement intense. Vous avez<br />

donc également besoin de solides fonctions<br />

publiques <strong>et</strong> culturelles. Les icônes<br />

doivent conférer à la ville une impulsion<br />

à divers endroits stratégiques. Par exemple,<br />

les plans du Philharmonic Hall ont été<br />

confiés aux architectes suisses Herzog &<br />

De Meuron. L’esquisse du parc scientifique<br />

a, quant à elle, été confiée à l’Office<br />

for M<strong>et</strong>ropolitan Architecture de Rem<br />

Koolhaas, établi à Rotterdam. On y verra<br />

également un terminal de croisière public<br />

avec un hôtel <strong>et</strong> un musée de la navigation.<br />

Par ailleurs, il y aura également divers<br />

aménagements publics pour lesquels a déjà<br />

été réservée la surface nue. Nous ne nous<br />

sommes toutefois pas encore prononcés<br />

sur leur fonction.<br />

Lors de tels concours d’architecture,<br />

comment évite-t-on que soient toujours<br />

sélectionnés les proj<strong>et</strong>s les plus farfelus<br />

ou les plus spectaculaires ?<br />

KC Le plan d’urbanisme ne repose pas<br />

uniquement sur une architecture iconique<br />

qui s’exhibe au kilomètre. HafenCity<br />

n’a pas l’ambition d’être une Exposition<br />

universelle. HafenCity présente une foule<br />

d’îlots dont l’architecture fait partie intégrante<br />

du développement de chaque îlot.<br />

Ils sont soumis à un certain ordre, une<br />

certaine discipline. En revanche, les icônes<br />

sont installées à des endroits stratégiques,<br />

principalement aux pointes des j<strong>et</strong>ées.<br />

Elles peuvent donc s’en donner à cœur joie,<br />

si je puis dire, <strong>et</strong> déployer leur caractère<br />

radicalement insolite du fait qu’elles sont<br />

suffisamment séparées les unes des autres.<br />

La grande liberté conférée par le plan<br />

d’urbanisme n’a-t-elle pas entravé une<br />

vision claire du proj<strong>et</strong> d’HafenCity ?<br />

Quelle est votre vision pour ce morceau<br />

de ville ? Quel sera le profil de HafenCity<br />

d’ici une vingtaine d’années ?<br />

KC La vision d’HafenCity est encore à l’état<br />

de nébuleuse. Une question reste toujours<br />

sans réponse : le proj<strong>et</strong> de HafenCity<br />

fera-t-il partie intégrante du centre ville<br />

de Hambourg ou est-il une centralité<br />

indépendante dans une agglomération<br />

polycentrique de la ville ? HafenCity<br />

deviendra-t-il un centre autonome, doté<br />

de sa propre capacité de logement, si<br />

important qu’il se créera sa propre identité<br />

<strong>et</strong> se distanciera du centre ville pour<br />

pratiquement en devenir une sorte de<br />

concurrent ou formera-t-il un seul <strong>et</strong> même<br />

ensemble cohérent avec le centre ville<br />

de Hambourg ? Rien n’est encore clair à ce<br />

niveau. Mais selon moi, cela ne pose aucun<br />

problème. Ces questions trouveront leurs<br />

réponses, tout naturellement. Je pense que<br />

les deux options sont positives.<br />

Ce qui est établi, c’est le tracé des rues,<br />

le profil de l’espace public.<br />

KC La vision du tracé des rues est très<br />

simple. Nous exploitons au maximum les<br />

embarcadères du côté des berges. Nous<br />

ne remblayons aucun dock, comme ce


Nouveaux Quartiers<br />

Étendre la ville sur les<br />

territoires portuaires par un<br />

espace public de qualité<br />

2<br />

Le proj<strong>et</strong> HafenCity<br />

ambitionne de valoriser<br />

l’ancien port à proximité<br />

immédiate du centre ville<br />

<strong>et</strong> d’en faire un centre<br />

urbain attractif.<br />

3<br />

Schéma de principe. La<br />

diversité des principes<br />

urbanistiques a permis<br />

une grande souplesse<br />

d’aménagement.<br />

3<br />

277


Nouveaux Quartiers<br />

Étendre la ville sur les<br />

territoires portuaires par un<br />

espace public de qualité<br />

5<br />

4<br />

fut notamment le cas aux Pays-Bas. Nous<br />

laissons tous les ports ouverts, dans la<br />

mesure du possible, afin de profiter des<br />

vastes longueurs des quais. Ensuite, nous<br />

érigeons autant de connexions transversales<br />

<strong>et</strong> de ponts que possible de façon à<br />

perm<strong>et</strong>tre une accessibilité maximale aux<br />

piétons, pour qu’ils puissent rejoindre un<br />

même point par des itinéraires différents.<br />

Nous veillons par ailleurs à animer le quartier<br />

en créant diverses fonctions urbaines<br />

comme des commerces, des halls <strong>et</strong> de<br />

l’horeca (offre en hôtellerie, restauration <strong>et</strong><br />

café) au niveau de la rue.<br />

Ce qui rend l’espace public d’Hafen-<br />

City particulièrement attrayant, c’est la<br />

dénivellation entre le niveau des quais <strong>et</strong> le<br />

niveau principal. À l’époque, toute la zone<br />

se situait au niveau des quais. On souhaitait<br />

initialement surélever c<strong>et</strong>te zone de<br />

4 à 8 m afin de passer au-delà de la limite<br />

de grande marée. Ce n’était pas une bonne<br />

idée selon nous car cela balaie tous les<br />

vestiges de la fonction industrielle d’autrefois.<br />

De plus, cela accroît la distance par<br />

rapport à l’eau. L’Elbe est en eff<strong>et</strong> un fleuve<br />

suj<strong>et</strong> aux marées. À marée basse, le niveau<br />

de l’eau serait bien trop bas. Nous en avons<br />

longuement discuté avec la ville <strong>et</strong> au final,<br />

nous avons trouvé un compromis : tous les<br />

quais peuvent rester à un niveau bas sur<br />

une largeur allant jusqu’à 6 m. À marée<br />

de vive-eau, une ou deux fois par année,<br />

ils sont par conséquent immergés. Les<br />

murs sont équipés de portes métalliques<br />

de façon à ce qu’ils puissent être fermés<br />

en cas d’immersion. Tous les parkings des<br />

bâtiments sont abrités dans les passages.<br />

Ceci perm<strong>et</strong> de réduire considérablement<br />

le nombre de voitures dans les rues. Il<br />

s’agit là d’une solution particulièrement<br />

élégante car nous avons pu prévoir entre<br />

les deux niveaux toutes sortes d’escaliers,<br />

de rampes <strong>et</strong> de terrasses qui ouvrent le<br />

passage, du bord de l’eau à la ville.<br />

Pourquoi l’espace public est-il si<br />

important ?<br />

KC Parce que les gens s’y rencontrent.<br />

Parce que l’on y trouve la principale repré -<br />

sentation de ce qui se passe dans un<br />

bâtiment. Un espace public réussi donne<br />

vie à la ville <strong>et</strong> devient une sorte de place,<br />

propice aux échanges culturels <strong>et</strong><br />

économiques. Dans le cadre du proj<strong>et</strong> de<br />

HafenCity, bon nombre d’investissements<br />

ont été consentis dans l’espace public.<br />

Les budg<strong>et</strong>s disponibles sont colossaux,<br />

du jamais vu dans un pays comme la<br />

Belgique ou les Pays-Bas. HafenCity est<br />

un plan d’épargne. Les rec<strong>et</strong>tes de la vente<br />

du terrain aux investisseurs sont consacrées<br />

au développement de l’espace public <strong>et</strong><br />

des transports publics. Au bout du compte,<br />

la ville ne peut, bien entendu, pas subir<br />

de pertes mais ne doit pas non plus faire<br />

de bénéfices.<br />

Les concepteurs du<br />

plan directeur ont opté<br />

pour une association<br />

de règles opérationnelles<br />

<strong>et</strong> de principes fixes qui<br />

s’adaptent à l’évolution<br />

de la réalité économique.<br />

279


LONDRES<br />

MORE<br />

LONDON<br />

FOSTER + PARTNERS<br />

1


LONDRES<br />

4<br />

Avec son amphithéâtre<br />

de plein air <strong>et</strong> ses<br />

<strong>espaces</strong> publics de<br />

qualité, More London est<br />

devenu un pôle attractif<br />

incontournable.<br />

4<br />

282


Nouveaux Quartiers<br />

Négocier les intérêts du secteur<br />

privé avec l’aménagement<br />

du domaine public<br />

1<br />

Comme le préconisait le<br />

plan directeur, les rez-dechaussée<br />

des bâtiments<br />

s’inscrivent dans la<br />

continuité de l’espace<br />

public.<br />

285


LILLE<br />

ÎLOT SAINT-<br />

MAURICE<br />

XAVEER DE GEYTER ARCHITECTS<br />

La connexion au réseau TGV aura été<br />

l’occasion pour Lille de se faire une place<br />

dans le réseau des métropoles<br />

européennes, mais aussi de réaffecter<br />

un ensemble de sites adjacents aux<br />

chemins de fer pour en faire de<br />

nouveaux quartiers <strong>urbains</strong>. Parmi<br />

ceux-ci, l’îlot Saint-Maurice conçu par<br />

l’architecte Xaveer De Geyter relie<br />

l’espace hypermoderne de la gare<br />

aux faubourgs de la ville.<br />

288


Nouveaux Quartiers<br />

Inscrire un pôle de fonctions<br />

métropolitaines dans le tissu<br />

urbain existant<br />

1<br />

1<br />

L’architecte Xaveer De<br />

Geyter a imaginé une<br />

série de constructions<br />

agencées en bandes<br />

parallèles, qui s’inscrivent<br />

dans le prolongement du<br />

tissu urbain.<br />

2<br />

Croquis. Les <strong>espaces</strong><br />

publics, mêlant urbanité<br />

<strong>et</strong> intimité, tissent le<br />

lien entre le complexe<br />

Euralille <strong>et</strong> les faubourgs<br />

adjacents.<br />

2<br />

289


Nouveaux Quartiers<br />

Inscrire un pôle de fonctions<br />

métropolitaines dans le tissu<br />

urbain existant<br />

6<br />

4<br />

7<br />

3–5<br />

Croquis des <strong>espaces</strong><br />

publics.<br />

6<br />

Le proj<strong>et</strong> joue avec la<br />

topographie naturelle<br />

du site, pour donner<br />

accès à divers étages des<br />

immeubles.<br />

7<br />

Les rez-de-chaussée<br />

des immeubles ont été<br />

pensés pour accentuer la<br />

perméabilité du quartier.<br />

5<br />

291


TIRANA<br />

TID TOWER ET<br />

SKANDERBERG<br />

SQUARE<br />

51N4E<br />

La ville de Tirana a su marquer la<br />

sortie du pays d’un régime communiste,<br />

par une grande entreprise de redéfinition<br />

de son centre urbain. Les architectes<br />

de 51N4E, auteurs de deux des premières<br />

matérialisations de ce grand proj<strong>et</strong>, ont<br />

su donner un visage à ce renouveau<br />

de la ville par la construction d’une tour<br />

emblématique <strong>et</strong> par l’aménagement de la<br />

place publique centrale de la capitale.<br />

292


Nouveaux Quartiers<br />

Proj<strong>et</strong>er une ville dans<br />

une nouvelle ère par<br />

la modernisation de son<br />

centre ville<br />

1<br />

Tid Tower est la première<br />

étape d’un plan directeur<br />

ambitieux qui doit<br />

perm<strong>et</strong>tre de relier les<br />

différents quartiers de<br />

la ville.<br />

1<br />

293


Nouveaux Quartiers<br />

Proj<strong>et</strong>er une ville dans<br />

une nouvelle ère par<br />

la modernisation de son<br />

centre ville<br />

5<br />

6<br />

295


Nouveaux Quartiers<br />

S’appuyer sur la qualité<br />

de l’existant pour<br />

redévelopper un quartier<br />

1<br />

297


zurich<br />

Orthogonaler Raster<br />

Störung der Orthogonalität<br />

Dr<br />

Die rechtwinklige Bebauungsstruktur innerhalb<br />

der Einzelareale wird übernommen. Der<br />

orthogonale Raster legt sich grossräumig<br />

über Limmat und Gleisanlagen. Die Mehrzahl<br />

der Bauten, Freiräume und Wegn<strong>et</strong>ze bezieht<br />

sich auf diesen Raster.<br />

Grille orthogonale<br />

Orthogonaler Raster<br />

Quer durch den rechtwinkligen Raster verlaufen<br />

die Spuren der früheren Industriegleise.<br />

Diese markante Störung der Orthogonalität ist<br />

an den angeschnittenen Baukörpern in Zürich<br />

West auffällig spürbar.<br />

Der bogenförmige Freiraum der ehemaligen<br />

Gleisanlagen soll als charakteristisches<br />

räumliches Element des Quartiers als Ganzes<br />

erhalten bleiben und - zu einem «Park»<br />

umgestalt<strong>et</strong> - die einzelnen Areale<br />

miteinander verbinden.<br />

Perturbation de l’orthogonalité<br />

Störung der Orthogonalität<br />

Ne<br />

Zü<br />

Da<br />

oft<br />

fer<br />

en<br />

ein<br />

ab<br />

(Eb<br />

Die<br />

via<br />

mi<br />

de Dr<br />

2<br />

Des bâtiments industriels<br />

reconvertis côtoient de<br />

nouvelles constructions<br />

ambitieuses donnant au<br />

quartier une coloration<br />

atypique.<br />

3<br />

Douze principes <strong>urbains</strong><br />

pour le développement<br />

de Zurich-West.<br />

2<br />

3<br />

Die rechtwinklige Bebauungsstruktur innerhalb<br />

der Einzelareale wird übernommen. Der<br />

orthogonale Raster legt sich grossräumig<br />

über Limmat und Gleisanlagen. Die Mehrzahl<br />

der Bauten, Freiräume und Wegn<strong>et</strong>ze bezieht<br />

sich auf diesen Raster.<br />

Rues <strong>et</strong> ruelles<br />

Gassen<br />

Schmale, hohe Strassenräume und Gassen<br />

Quer durch den rechtwinkligen Raster verlaufen<br />

die Spuren der früheren Industriegleise.<br />

Diese markante Störung der Orthogonalität ist<br />

an den angeschnittenen Baukörpern in Zürich<br />

West auffällig spürbar.<br />

Der bogenförmige Freiraum der ehemaligen<br />

Gleisanlagen soll als charakteristisches<br />

räumliches Element des Quartiers als Ganzes<br />

erhalten bleiben und - zu einem «Park»<br />

umgestalt<strong>et</strong> - die einzelnen Areale<br />

miteinander verbinden.<br />

Espaces de circulation hiérarchisés<br />

Hierarchisch übergeordn<strong>et</strong>e<br />

Verkehrsräume<br />

Ne<br />

Zü<br />

Da<br />

oft<br />

fer<br />

en<br />

ein<br />

ab<br />

(Eb<br />

Die<br />

via<br />

de<br />

räu<br />

mi<br />

V<br />

Au<br />

Zürich-West fut pendant longtemps un<br />

quartier industriel. Mais, à partir des<br />

années 1970, les usines ont progressivement<br />

fermé leurs portes, transformant<br />

c<strong>et</strong>te partie de ville en un no man’s land<br />

délaissé des attentions politiques.<br />

Pendant de nombreuses années, la<br />

réaffectation de Zürich-West est restée en<br />

suspens. La plupart des acteurs concernés<br />

par le proj<strong>et</strong> (architectes, propriétaires<br />

fonciers, politiques, investisseurs privés…)<br />

ne parvenaient pas à se m<strong>et</strong>tre d’accord<br />

quant à la ligne directrice à adopter pour<br />

redonner vie à ce quartier. « Les personnes<br />

qui devaient travailler ensemble étaient<br />

en réalité opposées les unes aux autres »,<br />

se souvient Franz Eberhard, à l’époque<br />

directeur du Département de l’urbanisme<br />

de la ville (Amt für Städtebau, Stadt Zürich).<br />

« La situation était extrêmement difficile.<br />

Soit ceux qui voulaient reconstruire c<strong>et</strong>te<br />

ville n’avaient pas les moyens de le faire,<br />

soit ils en demandaient trop, soit ils étaient<br />

en mauvais termes avec les autorités. Les<br />

architectes étaient systématiquement<br />

accompagnés d’avocats. Tout était bloqué. »<br />

Pourtant, on sentait déjà un potentiel<br />

de développement énorme avec une scène<br />

culturelle qui avait commencé à investir<br />

ce quartier dès les années 1990. À la fin<br />

de c<strong>et</strong>te décennie, les responsables<br />

politiques décident qu’il est grand temps<br />

de dégeler la situation. À partir de 1996,<br />

trois équipes d’architectes <strong>et</strong> urbanistes<br />

— Office for M<strong>et</strong>ropolitan Architecture<br />

298<br />

(OMA), Max Dudler <strong>et</strong> Christian Kerez —<br />

sont invitées à réfléchir sur l’identification<br />

des opportunités territoriales.<br />

Parallèlement les autorités zurichoises<br />

envisagent de m<strong>et</strong>tre en place un règlement<br />

commun <strong>et</strong> font appel à Franz Eberhard,<br />

architecte-urbaniste suisse qui avait déjà<br />

expérimenté dans un autre contexte une<br />

méthode de travail particulière basée sur le<br />

dialogue entre les différents intervenants.<br />

Franz Eberhard arrive à Zurich en<br />

1997. « La ville était en très mauvais état,<br />

raconte-t-il. Je me souviens des premières<br />

réunions. Que de bagarres ! C’était inimaginable.<br />

» Il décide de reproduire la méthode<br />

qu’il avait instaurée sur son précédent<br />

proj<strong>et</strong>, « mais à un échelon supérieur ».<br />

Il convainc les responsables politiques<br />

de changer de cap. » Il fallait prendre en<br />

considération l’avis d’une multitude de<br />

personnes. J’ai donc proposé que l’on<br />

commence par définir les rôles de chacun<br />

<strong>et</strong> que l’on se m<strong>et</strong>te à discuter ensemble. »<br />

Les premiers ateliers se m<strong>et</strong>tent en<br />

place dès 1997. Des ateliers d’une journée<br />

qui réunissent tous les acteurs concernés :<br />

politiques, délégation des propriétaires<br />

fonciers (qui étaient plus de 70), architectes,<br />

investisseurs privés. « Tout le monde était<br />

présent autour de la table. On a commencé<br />

par dire que la présence à ces réunions<br />

était obligatoire, que c’était un lieu de<br />

décisions <strong>et</strong> qu’il n’était donc pas possible<br />

d’envoyer un représentant à sa place puis<br />

de venir dire ensuite qu’on n’était pas<br />

d’accord avec ce qui avait été discuté. Cela<br />

a conféré un certain respect aux ateliers,<br />

car tous savaient que c’était quelque chose<br />

de sérieux. »<br />

Dans la foulée, l’arrivée en 1998<br />

d’un nouveau responsable à la tête du<br />

Département des constructions de la ville,<br />

le socialiste Elmar Lederberger, vient<br />

renforcer les changements déjà amorcés,<br />

grâce à une approche volontariste<br />

<strong>et</strong> ouverte. Il entend « confier à nouveau<br />

la construction de la ville aux architectes<br />

<strong>et</strong> non plus aux juristes. » En un an,<br />

les demandes d’octrois de permis de<br />

construire augmentent de 30 %.<br />

De 1998 à 2000, au fil d’une quinzaine<br />

d’ateliers, Franz Eberhard <strong>et</strong> son équipe<br />

parviennent à m<strong>et</strong>tre en place un<br />

programme commun de rénovation, que<br />

tous les acteurs s’engageront à respecter.<br />

Il en résulte un document qui énonce<br />

douze principes de base relatifs à la dimension<br />

<strong>et</strong> à la qualité des <strong>espaces</strong> publics, aux<br />

lignes des infrastructures principales, à<br />

l’échelle des constructions, à l’accessibilité<br />

du quartier par rapport à la ville <strong>et</strong> à la<br />

réhabilitation du patrimoine industriel.<br />

Le directeur du Amt für Städtebau<br />

parvient aussi à rapprocher les intérêts de<br />

la ville avec celui des investisseurs. « J’ai<br />

dû briser une règle. Auparavant, les politiques<br />

estimaient qu’il ne fallait pas discuter<br />

d’aménagement urbain avec les acteurs<br />

économiques. Or, pour moi, leur présence<br />

était primordiale. » Franz Eberhard


Nouveaux Quartiers<br />

S’appuyer sur la qualité de<br />

l’existant pour<br />

redévelopper un quartier<br />

t<br />

t<br />

Drei Ebenen<br />

Neben dem Erdgeschoss (Ebene 1) wirken in<br />

Zürich West mehrere Stadtebenen. Die<br />

Dachflächen der Grossbauten (Ebene 2) sind<br />

oft als Parkierungsflächen oder für die Anlieferung<br />

erschlossen. Unter dem Erdgeschoss<br />

entstehen - wie beim Bahnhof Hardbrücke,<br />

einem Knotenpunkt des öffentlichen Verkehrs -<br />

aber auch zukünftige Verbindungsanlagen<br />

(Ebene 3).<br />

Die Transversalen der Bahn und der Strassenviadukte<br />

verleihen dem Quartier einen beson-<br />

miteinander Trois niveaux verbunden.<br />

Grandes structures <strong>et</strong> grande échelle Espaces générateurs d’identité<br />

Drei deren Charakter. EbenenDiese Durchquerungen sind Grossstrukturen und grosse<br />

Identitätsstiftende Räume<br />

Masstäbe<br />

Neben dem Erdgeschoss (Ebene 1) wirken in<br />

Zürich West mehrere Stadtebenen. Die<br />

Dachflächen der Grossbauten (Ebene 2) sind<br />

oft als Parkierungsflächen oder für die Anlieferung<br />

erschlossen. Unter dem Erdgeschoss<br />

entstehen - wie beim Bahnhof Hardbrücke,<br />

einem Knotenpunkt des öffentlichen Verkehrs -<br />

aber auch zukünftige Verbindungsanlagen<br />

(Ebene 3).<br />

Die Transversalen der Bahn und der Strassenviadukte<br />

verleihen dem Quartier einen besonderen<br />

Charakter. Diese Durchquerungen sind<br />

räumlich durch schiefe Ebenen und Rampen<br />

miteinander verbunden.<br />

Grossstrukturen und grosse<br />

Masstäbe<br />

Die industri<strong>et</strong>ypischen, grossmassstäblichen<br />

Baukörper in Zürich West bilden einen Kontrast<br />

zur Blockrandbebauung im östlich angrenzenden<br />

Quartier mit seinen kleinteiligen Wohneinheiten<br />

aus dem 19. Jahrhundert.<br />

Diese unterschiedlichen Massstäbe werden zu<br />

einem neuen, zeitgemässen Stadtcharakter<br />

verwoben.<br />

Die industri<strong>et</strong>ypischen, grossmassstäblichen<br />

Baukörper in Zürich West bilden einen Kontrast<br />

zur Blockrandbebauung im östlich angrenzenden<br />

Quartier mit seinen kleinteiligen Wohneinheiten<br />

aus dem 19. Jahrhundert.<br />

Diese unterschiedlichen Massstäbe werden zu<br />

einem neuen, zeitgemässen Stadtcharakter<br />

verwoben.<br />

Identitätsstiftende Räume<br />

An bestimmten Stellen entstehen markante<br />

übergeordn<strong>et</strong>e Freiräume. Sie haben ein<br />

identitätsstiftendes Potenzial. Je nach<br />

Nutzung und Bedeutung werden sie je so<br />

gestalt<strong>et</strong>, dass sie zu neuen unverwechselbaren<br />

Orten im Quartier werden. Ein Beispiel<br />

dafür ist der heutige Industriegleisbogen, der<br />

sich zu einem «Gleispark» wandeln könnte.<br />

An bestimmten Stellen entstehen markante<br />

übergeordn<strong>et</strong>e Freiräume. Sie haben ein<br />

identitätsstiftendes Potenzial. Je nach<br />

Nutzung und Bedeutung werden sie je so<br />

gestalt<strong>et</strong>, dass sie zu neuen unverwechselbaren<br />

Orten im Quartier werden. Ein Beispiel<br />

dafür ist der heutige Industriegleisbogen, der<br />

sich zu einem «Gleispark» wandeln könnte.<br />

Nischen<br />

Zwischen den grossmassstäblichen Bauten<br />

finden sich kleinere Lücken, räumlich gefasste<br />

Nischen. Sie sind über ganz Zürich West<br />

verteilt. Durch ihre eher statische Charakteristik<br />

unterscheiden sie sich von den dynamischen<br />

schmalen Gassenräumen. Solche ruhigeren Orte<br />

sollen auch in Zukunft Teil des Quartiers sein.<br />

Renfoncements<br />

Nischen<br />

Zwischen den grossmassstäblichen Bauten<br />

finden sich kleinere Lücken, räumlich gefasste<br />

Nischen. Sie sind über ganz Zürich West<br />

verteilt. Durch ihre eher statische Charakteristik<br />

unterscheiden sie sich von den dynamischen<br />

schmalen Gassenräumen. Solche ruhigeren Orte<br />

sollen auch in Zukunft Teil des Quartiers sein.<br />

Panoramas Imbrication territoriale Espaces publics intérieurs Passages en rez-de-chaussée<br />

Visuelle Ausblicke<br />

Physische Vern<strong>et</strong>zung<br />

Öffentlichkeit in Innenräumen<br />

Aus dem Stadtgebi<strong>et</strong> Zürich West heraus<br />

Das heutige Gebi<strong>et</strong> lebt von der Einb<strong>et</strong>tung in<br />

In grossmassstäblichen Bauten können künftig<br />

encourage les partenariats avec les milieux<br />

privés. Il crée un climat de confiance <strong>et</strong><br />

réunit tous les acteurs autour d’une « idée<br />

commune » qui définira le nouveau visage<br />

de Zürich-West. « Après toutes ces discussions,<br />

les travaux ont pu commencer. »<br />

D’année en année, des proj<strong>et</strong>s de différentes<br />

envergures ont vu le jour. Zürich-<br />

West est devenu le plus grand chantier<br />

de Suisse. Des hangars ont été transformés<br />

en lofts, des usines en logements, des<br />

industries en immeubles de bureaux.<br />

Progressivement, des bars, des boîtes de<br />

nuit, des magasins, des restaurants, des<br />

salles de spectacle, des studios de télévision<br />

ont ouvert leurs portes. Ces « p<strong>et</strong>ites »<br />

infrastructures côtoient des bâtiments<br />

plus imposants, comme le Schiffbau, une<br />

ancienne halle de construction de bateaux<br />

reconvertie en théâtre, ou Prime Tower,<br />

une tour de 126 m de haut qui abrite<br />

36 étages <strong>et</strong> 40 000 m² de bureaux, le plus<br />

haut bâtiment de Suisse. Avec sa façade<br />

en verre qui change de couleur selon<br />

les moments de la journée, ce nouvel édifice<br />

est censé donner un nouvel essor au développement<br />

du quartier <strong>et</strong> est devenu le<br />

symbole du renouveau urbain.<br />

Zürich-West s’est transformé en un lieu<br />

branché. L’endroit attire désormais un<br />

public jeune <strong>et</strong> urbain. Sa population est<br />

essentiellement constituée de personnes<br />

issues des classes moyennes supérieures.<br />

« C<strong>et</strong>te transformation est aussi le fruit du<br />

travail d’un certain nombre de pionniers,<br />

décrit l’ancien directeur. Des personnes<br />

très créatives qui étaient déjà présentes,<br />

qui souhaitaient transformer c<strong>et</strong>te<br />

ville <strong>et</strong> avaient déjà commencé à le faire<br />

avant nous. »<br />

L’ambition des acteurs impliqués dans<br />

ce proj<strong>et</strong> de rénovation était de faire de<br />

Zürich-West un endroit agréable à vivre,<br />

où la scène culturelle occuperait une place<br />

de choix. Ils y sont parvenus. Franz<br />

Eberhard pose toutefois deux bémols :<br />

l’absence d’<strong>espaces</strong> publics <strong>et</strong> le manque<br />

de logements. « Mais il y a à peine dix<br />

ou quinze ans, c<strong>et</strong> endroit était sauvage.<br />

Des bâtiments implantés un peu partout<br />

sans aucune cohérence. Habiter ici ?<br />

Les investisseurs pensaient que c’était<br />

impossible. Tout a changé aujourd’hui.<br />

La ville grandit très rapidement. Désormais,<br />

la question est : comment faire<br />

en sorte qu’il n’y ait pas trop d’activités ?<br />

comment favoriser la mixité ? »<br />

Au fil d’une quinzaine<br />

d’ateliers, Franz<br />

Eberhard <strong>et</strong> son équipe<br />

parviennent à m<strong>et</strong>tre<br />

en place un programme<br />

commun de rénovation,<br />

que tous les acteurs<br />

s’engageront à respecter,<br />

<strong>et</strong> qui énonce douze<br />

principes de base relatifs.<br />

299


NANTES<br />

1<br />

ÎLE DE<br />

NANTES<br />

ATELIER DE L’ÎLE DE NANTES -<br />

ALEXANDRE CHEMETOFF<br />

1<br />

L’île de Nantes, dont les<br />

activités industrielles<br />

ont cessé dans les<br />

années 1980, a connu un<br />

renouveau considérable.<br />

300


Nouveaux Quartiers<br />

Opérer la transformation<br />

graduelle autour d’une<br />

nouvelle trame paysagère<br />

301


Nouveaux Quartiers<br />

Opérer la transformation<br />

graduelle autour d’une<br />

nouvelle trame paysagère<br />

Il y a dix ans, l’île de Nantes n’existait pas<br />

encore à proprement parler. Pour les habitants<br />

de c<strong>et</strong>te ville de l’ouest de la France, c<strong>et</strong>te<br />

longue bande de terre au milieu de la Loire,<br />

territoire hétérogène aux identités multiples,<br />

s’appelait encore île Baulieu à l’est, île<br />

Sainte-Anne <strong>et</strong> quartier République à l’ouest,<br />

quartier des faubourgs au centre sur la ligne<br />

des ponts. Le développement industriel de<br />

l’île se fera tout au long du XIX e siècle <strong>et</strong> vers<br />

1950, les chantiers navals, alors concentrés<br />

à l’ouest sur la Prairie-au-Duc atteindront leur<br />

apogée économique. À partir de là <strong>et</strong> jusqu’au<br />

milieu des années 1980, les entreprises implantées<br />

sur l’île vont cesser progressivement<br />

leurs activités. « C’était en 1987, se souvient<br />

Jean-Marc Ayrault, député-maire socialiste de<br />

Nantes. J’étais sur les quais, avec 20 000 autres<br />

personnes, en train de regarder le dernier<br />

bateau sortir du chantier. Tout le monde savait<br />

que c’était le dernier. La fin d’une histoire<br />

portuaire vieille de plusieurs siècles. »<br />

L’île de Nantes se déploie sur 350 ha.<br />

Soit près de huit fois la superficie d’un site<br />

comme Tour <strong>et</strong> Taxis, à Bruxelles. Un territoire<br />

en marge de la ville, jusque-là délaissé de<br />

tout aménagement. Jean-Marc Ayrault, qui<br />

est élu maire en 1989, décide d’envisager<br />

ce « traumatisme » comme une force. Mais<br />

comment concevoir l’aménagement de ce<br />

vaste quartier ? Par quelle partie de c<strong>et</strong><br />

immense chantier débuter ? Comment créer<br />

un proj<strong>et</strong> global cohérent ? « J’aurais pu agir<br />

tout de suite, après mon élection. Mais j’ai<br />

préféré prendre le temps. Il fallait régler<br />

certains problèmes, se débarrasser d’anciens<br />

proj<strong>et</strong>s. Une rénovation urbaine, c’est<br />

comme du bon vin. Il faut attendre que le<br />

raisin arrive à maturité. »<br />

Malgré les critiques (d’aucuns lui<br />

reprochent de manquer d’ambition), il s’offre<br />

le temps de la réflexion. En 1991, les autorités<br />

confient une mission aux architectes-urbanistes<br />

Dominique Perrault <strong>et</strong> François Gr<strong>et</strong>her.<br />

Ceux-ci sont chargés de réfléchir à une vision<br />

globale de Nantes <strong>et</strong> au rôle stratégique que<br />

pourrait jouer l’île au centre de la future métropole.<br />

Ils terminent leur diagnostic en 1994,<br />

le temps d’esquisser les grands principes du<br />

proj<strong>et</strong> <strong>et</strong> de créer, dans les esprits, ce toponyme<br />

qu’est l’île de Nantes.<br />

La première impulsion d’envergure est<br />

donnée en 1996 – 1997, avec la construction<br />

du palais de justice conçu par Jean Nouvel.<br />

En 1998, la mairie passe à la vitesse supérieure<br />

<strong>et</strong> lance un « marché de définition ».<br />

Les trois équipes lauréates doivent réfléchir<br />

à un proj<strong>et</strong> urbain pour l’île de Nantes. C’est<br />

l’architecte-urbaniste-paysagiste français<br />

Alexandre Chem<strong>et</strong>off qui est finalement<br />

choisi, au bout de deux ans de réflexions,<br />

de discussions avec les élus <strong>et</strong> de rencontres<br />

avec la population. « Chem<strong>et</strong>off était celui<br />

qui avait affirmé la vision la plus forte <strong>et</strong> la plus<br />

complète du territoire, avec sa méthode<br />

du plan-guide », explique Jean-Marc Ayrault.<br />

Le plan-guide est un plan global <strong>et</strong><br />

stratégique reprenant les lignes directrices<br />

303


nantes<br />

du proj<strong>et</strong>. Une sorte de « cahier des charges »,<br />

aménageable au fur <strong>et</strong> à mesure de l’évolution<br />

du programme.<br />

Alexandre Chem<strong>et</strong>off dispose de dix ans<br />

pour m<strong>et</strong>tre en œuvre son proj<strong>et</strong>. « Donner<br />

un tel délai à un maître d’œuvre, c’est exceptionnel,<br />

reconnaît l’homme politique. On a<br />

d’ailleurs été très critiqués, notamment par nos<br />

concurrents. Mais on a tenu bon, car on savait<br />

qu’il fallait travailler dans la durée. »<br />

Deux ans après la signature du contrat,<br />

les autorités décident de créer un outil opérationnel<br />

dédié à l’île de Nantes. La Samoa<br />

(Société d’aménagement de la métropole ouest<br />

atlantique) est créée en 2003. Une p<strong>et</strong>ite<br />

société (dix-huit employés), désignée comme<br />

maître d’ouvrage pour une durée de vingt<br />

ans <strong>et</strong> chargée d’assurer l’aménagement des<br />

<strong>espaces</strong> publics.<br />

« Chem<strong>et</strong>off <strong>et</strong> la Samoa ont formé un vrai<br />

duo, raconte le maire. Et moi, j’étais le patron<br />

politique. Finalement, c’est un proj<strong>et</strong> d’équipe.<br />

L’architecte-urbaniste, l’outil d’aménagement<br />

<strong>et</strong> le politique. Il faut qu’il y ait un équilibre.<br />

Un proj<strong>et</strong> urbain, ce n’est pas seulement le<br />

maître d’œuvre qui pense ou les promoteurs<br />

qui imaginent. À chaque étape, on r<strong>et</strong>rouve<br />

l’arbitrage politique. »<br />

Au fil des ans, les nouveaux proj<strong>et</strong>s (en<br />

grande partie des initiatives privées) se sont<br />

multipliés sur l’île de Nantes. Des logements,<br />

des <strong>espaces</strong> publics, des ponts <strong>et</strong> des passerelles,<br />

un centre commercial, des immeubles<br />

de bureaux… Toutes ces réalisations ont été<br />

chapeautées par ce « trio » d’exécution, afin<br />

que chacune s’inscrive dans la même perspective<br />

globale. Beaucoup d’anciens bâtiments<br />

industriels ont été rénovés, afin de conserver le<br />

patrimoine architectural existant.<br />

« Aujourd’hui, énormément d’investisseurs<br />

<strong>et</strong> de promoteurs s’intéressent à ce quartier.<br />

Beaucoup ont compris qu’il y avait un enjeu<br />

là-bas. L’endroit est en train de prendre de la<br />

valeur, résume Jean-Marc Ayrault. L’espace<br />

public est en train de se transformer. L’usage<br />

même de la ville s’est amélioré. Avant, les gens<br />

disaient : “je suis de Baulieu”. Maintenant, ils<br />

annoncent qu’ils viennent de l’île de Nantes. »<br />

En 2010, l’architecte <strong>et</strong> urbaniste Marcel<br />

Sm<strong>et</strong>s a succédé à Alexandre Chem<strong>et</strong>off.<br />

Mais le proj<strong>et</strong> est loin d’être achevé. Alors que<br />

le premier s’était essentiellement attelé à<br />

l’aména gement des <strong>espaces</strong> publics, le nouveau<br />

maître d’ouvrage doit désormais s’attaquer<br />

aux grands terrains.<br />

L’île compte actuellement 18 000 habitants.<br />

Mais d’ici 2025, les autorités envisagent<br />

d’y créer 7 000 logements supplémentaires.<br />

Les nouvelles activités économiques devraient<br />

engendrer la création de 15 000 emplois.<br />

Un nouveau quartier urbain se construit.<br />

304


Nouveaux Quartiers<br />

Opérer la transformation<br />

graduelle autour d’une<br />

nouvelle trame paysagère<br />

2<br />

Les <strong>espaces</strong> publics,<br />

qui représentent plus<br />

de 60 ha de territoire,<br />

ont été le moteur de la<br />

transformation.<br />

2<br />

ENTRETIEN avec<br />

ALEXANDRE CHEMETOFF<br />

PROFESSION<br />

Architecte <strong>et</strong> paysagiste<br />

AGENCE<br />

Alexandre Chem<strong>et</strong>off & Associés,<br />

Paris, Nantes (France)<br />

RÉALISATIONS<br />

Île de Nantes (Nantes, France),<br />

Jardin des bambous au parc<br />

de La Vill<strong>et</strong>te (Paris, France),<br />

aménagement des rives de la<br />

Meurthe (Nancy, France), Champ<br />

de Mars (Angoulême, France),<br />

parc Paul-Mistral (Grenoble,<br />

France), plan-guide pour le<br />

centre ville (Grenoble, France)<br />

ACTIVITÉS PÉDAGOGIQUES<br />

A enseigné à l’École nationale<br />

supérieure d’architecture de la<br />

ville <strong>et</strong> des territoires de Marnela-Vallée<br />

(France), à l’Institut<br />

d’architecture de l’université<br />

de Genève (Suisse), à l’Institut<br />

des sciences politiques de Paris<br />

(France), à l’École d’architecture<br />

de Paris-Tolbiac (France),<br />

à l’École nationale supérieure<br />

d’horticulture de Versailles<br />

(France)<br />

DIVERS<br />

Grand Prix de l’urbanisme (2000)<br />

Alexandre Chem<strong>et</strong>off a choisi de pratiquer<br />

son activité d’architecte d’une manière<br />

ouverte <strong>et</strong> libre, en refusant les limites <strong>et</strong><br />

les frontières entre les disciplines :<br />

un art polytechnique qui s’occuperait<br />

de tout en adoptant une attitude relative.<br />

En 1983, il fonde le Bureau des<br />

paysages, une structure constituée<br />

d’architectes, de paysagistes <strong>et</strong> d’urbanistes.<br />

En 1999, l’équipe Alexandre<br />

Chem<strong>et</strong>off associée à Jean-Louis<br />

Berthomieu est désignée lauréate pour<br />

la transformation de l’île de Nantes,<br />

territoire étendu de 1 km de large sur 5 km<br />

de long <strong>et</strong> situé non loin du centre historique.<br />

La mission confiée par la maîtrise<br />

d’ouvrage (la Communauté urbaine de<br />

Nantes) à l’Atelier de l’île de Nantes a<br />

consisté en l’élaboration<br />

<strong>et</strong> le suivi du plan-guide <strong>et</strong> de la cohérence<br />

des constructions (élaboration <strong>et</strong> mise<br />

au point d’un cahier des recommandations<br />

architecturales, analyse de la<br />

cohérence des constructions <strong>et</strong> suivi de<br />

leur mise en œuvre) ainsi qu’à la maîtrise<br />

d’œuvre des avant-proj<strong>et</strong>s de l’ensemble<br />

des <strong>espaces</strong> publics à créer ou à restaurer<br />

(160 ha) <strong>et</strong> la réalisation des <strong>espaces</strong><br />

publics significatifs.<br />

305


nantes<br />

3<br />

Comment définir ce proj<strong>et</strong> particulier<br />

qu’est l’île de Nantes ?<br />

ALEXANDRE CHEMETOFF C’est un<br />

proj<strong>et</strong> d’une ampleur exceptionnelle.<br />

Une île de 350 ha avec 200 ha d’<strong>espaces</strong><br />

publics, 1 243 000 m² d’<strong>espaces</strong> restaurés<br />

<strong>et</strong> 817 000 m² d’<strong>espaces</strong> nouveaux.<br />

Exceptionnel aussi au niveau du contrat :<br />

11 millions d’euros d’honoraires pour<br />

une durée de dix ans. Il ne s’agit pas d’un<br />

proj<strong>et</strong> urbain à proprement parler, mais<br />

de la transformation d’une partie de la<br />

ville. Souvent, lorsqu’on visite l’île, on se<br />

demande où est le proj<strong>et</strong>. Que montrer, que<br />

photographier ? L’île de Nantes n’est pas<br />

un proj<strong>et</strong> unique, mais d’une grande diversité.<br />

Nous avons adopté, pour le traitement<br />

des <strong>espaces</strong> publics, le même esprit que la<br />

variété architecturale de l’île.<br />

Par quoi commencer lorsque l’on entreprend<br />

un travail d’une telle envergure ?<br />

AC On a entamé l’étude de définition en<br />

1999. Pendant un an, on a rencontré les<br />

élus <strong>et</strong> les associations locales. Certains<br />

estimeront que la possibilité de discuter<br />

avec tout le monde est un processus assez<br />

lourd, mais on peut aussi considérer que<br />

c’est très porteur. Ensuite, la première<br />

chose qu’on ait faite a été de publier le<br />

plan-guide. Le plan montrait d’une part<br />

l’état actuel de l’île <strong>et</strong> d’autre part ce que<br />

l’on proj<strong>et</strong>ait d’y faire. L’île telle qu’elle<br />

était <strong>et</strong> telle qu’elle pourrait être. Nous<br />

n’avions pas voulu débuter par les grandes<br />

friches, mais par des terrains de plus p<strong>et</strong>ite<br />

superficie, pour commencer par rénover la<br />

ville sur elle-même. Pour cela, on a voulu<br />

approfondir notre connaissance du terrain.<br />

Chacune des initiatives que l’on a menées<br />

devait s’intégrer dans ce rapport entre l’état<br />

des lieux <strong>et</strong> le proj<strong>et</strong>, que ce soit l’aménagement<br />

d’un espace public, la restauration ou<br />

la construction d’un bâtiment, la définition<br />

d’un programme, <strong>et</strong>c.<br />

306<br />

Concrètement, quels étaient votre<br />

mission <strong>et</strong> votre rôle vis-à-vis des<br />

promoteurs privés ?<br />

AC Durant ce délai de dix ans, nous<br />

devions entreprendre l’aménagement de<br />

plus de 60 ha d’<strong>espaces</strong> publics. Mais ce<br />

proj<strong>et</strong> n’était pas seulement l’aménagement<br />

de mètres carrés. Il concernait la ville<br />

dans laquelle chacun vit. Sa transformation<br />

devait perm<strong>et</strong>tre à chacun de trouver<br />

sa place.<br />

Pour chaque terrain, on choisissait<br />

un promoteur. Avec eux, on sélectionnait<br />

ensuite les architectes. Pour chaque<br />

proj<strong>et</strong>, nous faisions une faisabilité, ensuite<br />

relayée par le promoteur <strong>et</strong> l’architecte.<br />

De c<strong>et</strong>te manière, les gens rencontraient<br />

des personnes avec qui ils n’avaient jamais<br />

travaillé <strong>et</strong> cela créait une dynamique<br />

culturelle très intéressante.<br />

De nombreux bâtiments se sont implantés<br />

sur d’anciens sites désaffectés.<br />

Plutôt que de tout détruire, les édifices<br />

étaient rénovés. Pourquoi conserver ces<br />

vestiges ?<br />

AC On s’est posé la question : que faire<br />

avec les bâtiments restants ? Fallait-il<br />

les démolir ou les conserver alors qu’ils<br />

n’avaient pas un intérêt architectural particulier<br />

? Finalement, nous avons démoli très<br />

peu de bâtiments. Le contexte détermine<br />

la forme. On a utilisé les tracés existants,<br />

les vues sur la Loire, le fait que chaque<br />

bâtiment avait une définition différente.<br />

On s’est dit que l’existant pouvait servir de<br />

support.<br />

Dans quelle mesure le plan-guide<br />

pouvait-il être adapté ? Quel était votre<br />

degré de flexibilité ?<br />

AC Par exemple, un jour, on était en train<br />

d’aménager une p<strong>et</strong>ite place. On rencontre<br />

les habitants du quartier qui nous<br />

demandent d’implanter des terrains de<br />

boules. On était déjà au milieu du chantier,<br />

on réfléchit, <strong>et</strong> finalement on accepte.<br />

Le plan offre donc la capacité de pouvoir<br />

changer les choses. C’est la transformation<br />

comme l’exercice d’une forme de démocratie,<br />

ou une forme d’interpellation. Rien<br />

n’est figé. Mais ça implique d’être tout le<br />

temps présent sur le chantier.<br />

Quelles étaient vos relations avec le<br />

maire de Nantes, Jean-Marc Ayrault ?<br />

AC Il était tenu au courant de toutes les<br />

évolutions. Car un proj<strong>et</strong> comme celui-là<br />

n’était possible que s’il accordait toute<br />

sa confiance. On se rencontrait beaucoup,<br />

toujours en se promenant sur l’île.<br />

Certaines décisions auraient été totalement<br />

différentes si elles avaient été prises<br />

dans un bureau. Grâce à c<strong>et</strong>te présence<br />

sur le terrain, le maire avait compris que<br />

ce n’était pas juste un proj<strong>et</strong>, une stratégie,<br />

un masterplan. Mais un endroit sur lequel<br />

on pouvait agir dans le temps. Peu de<br />

gens se donnent les moyens de réaliser un<br />

programme de c<strong>et</strong>te envergure. En général,<br />

les villes adoptent des proj<strong>et</strong>s très fragmentés.<br />

Nantes est-elle une exception ? J’ai<br />

tendance à le penser…<br />

Le plan-guide est un plan<br />

global <strong>et</strong> stratégique<br />

reprenant les lignes<br />

directrices du proj<strong>et</strong>.<br />

Une sorte de « cahier des<br />

charges », aménageable<br />

au fur <strong>et</strong> à mesure de<br />

l’évolution du programme.


Nouveaux Quartiers<br />

Opérer la transformation<br />

graduelle autour d’une<br />

nouvelle trame paysagère<br />

« Ce proj<strong>et</strong> n’était pas<br />

seulement l’aménagement<br />

de mètres carrés. Il<br />

concernait la ville dans<br />

laquelle chacun vit.<br />

Sa transformation devait<br />

perm<strong>et</strong>tre à chacun de<br />

trouver sa place. »<br />

— Alexandre Chem<strong>et</strong>off,<br />

architecte <strong>et</strong> paysagiste<br />

4<br />

5<br />

3<br />

Plan-guide. Alexandre<br />

Chem<strong>et</strong>off <strong>et</strong> son<br />

équipe ont élaboré un<br />

outil évolutif qui s’est<br />

adapté aux différentes<br />

opportunités.<br />

4<br />

L’aménagement des<br />

berges a permis de<br />

r<strong>et</strong>isser le lien avec le<br />

fleuve.<br />

5–6<br />

Les nefs de la Loire,<br />

vestige des activités<br />

industrielles de l’île,<br />

ont fait l’obj<strong>et</strong> d’une<br />

rénovation importante,<br />

<strong>et</strong> sont aujourd’hui<br />

un des symboles<br />

de la transformation<br />

de la zone.<br />

6<br />

307


Vers un laboratoire<br />

pour la ville européenne


Épilogue<br />

44 PROJETS, CINQ DÉFIS<br />

44 proj<strong>et</strong>s pour cinq défis. À l’instar de tout classement,<br />

c<strong>et</strong>te organisation autour de cinq grands questionnements<br />

a nécessairement ses limites. La sélection de<br />

44 proj<strong>et</strong>s vient illustrer la façon dont des transformations<br />

architecturales <strong>et</strong> urbaines ciblées, originales <strong>et</strong><br />

politiquement encadrées peuvent apporter une réponse<br />

aux principaux défis sociaux contemporains de la ville<br />

européenne. Il va de soi qu’il ne s’agit pas là de l’unique<br />

lecture possible des proj<strong>et</strong>s proposés. La subdivision<br />

rigide présente le grand avantage de préciser chacun des<br />

défis <strong>et</strong> les opportunités de réponses mais laisse, de fait,<br />

en arrière-plan le caractère transversal <strong>et</strong> complexe des<br />

politiques <strong>et</strong> des transformations urbaines.<br />

Un exemple clair en est l’enfouissement d’une<br />

artère de circulation à Bâle qui conduit à la construction<br />

du complexe de logement Volta Mitte. Un proj<strong>et</strong><br />

de logement, qui à première vue répond à une nécessité<br />

de diversification typologique, trouve son origine<br />

dans la formulation d’une réponse à un autre besoin,<br />

celui d’intégrer les infrastructures dans la ville. Un proj<strong>et</strong><br />

cohérent unique intègre gestion de la mobilité, travaux<br />

d’infrastructure, urbanisme <strong>et</strong> architecture. À Leyde,<br />

la reconversion de l’ancien site industriel de la<br />

Meelfabriek a pansé une blessure dans la ville tout en<br />

311


formant un nouveau quartier qui relance l’économie<br />

locale. La réintégration d’infrastructures de transports<br />

génère des <strong>espaces</strong> publics <strong>urbains</strong> de qualité <strong>et</strong><br />

perm<strong>et</strong> le développement viable de p<strong>et</strong>its commerces,<br />

comme le démontre Im Viadukt à Zurich. Le succès<br />

de ce dernier proj<strong>et</strong> est néanmoins étroitement lié à<br />

la transformation cohérente de l’environnement direct :<br />

tout comme l’amélioration de l’accès à la gare<br />

de Hardbrücke, il s’agit d’un élément central à la transformation<br />

progressive de l’ensemble du quartier<br />

de Zürich-West. Les échelles du bâtiment, du quartier<br />

<strong>et</strong> de la ville sont tout autant indissociables dans le cas<br />

de la Casa da Musica, qui n’aurait jamais eu le même<br />

impact si elle n’avait été reliée à l’aire métropolitaine par<br />

le nouveau M<strong>et</strong>ro do Porto, ou dans le cas de la reconversion<br />

à grande échelle de l’île de Nantes qui dépend<br />

considérablement de proj<strong>et</strong>s à p<strong>et</strong>ite échelle comme<br />

l’École d’architecture. La qualité architecturale d’un tel<br />

proj<strong>et</strong> rend concrètes <strong>et</strong> tangibles les ambitions<br />

du plan-guide général pour l’île. Dans chaque ville, ces<br />

proj<strong>et</strong>s sont tour à tour les éléments d’un équilibre<br />

audacieux mais mûrement pensé entre préservation de<br />

la qualité du tissu urbain existant <strong>et</strong> adaptation de la ville<br />

à l’évolution des besoins <strong>et</strong> usages.<br />

UNE NOUVELLE PRATIQUE URBANISTIQUE<br />

Le plan-guide pour l’île de Nantes témoigne encore<br />

d’une autre évolution. Le fait que la politique urbaine soit<br />

un exercice continu d’équilibre, dans lequel le nombre<br />

d’intéressés est grandissant <strong>et</strong> les relations de plus<br />

en plus complexes, se traduit par de nouvelles pratiques<br />

312


Épilogue<br />

de l’urbanisme. Bien que la planification comme cadre<br />

législatif (réglementations urbanistiques, <strong>et</strong>c.) persiste,<br />

les instruments urbanistiques classiques comme<br />

les plans d’affectation du sol ne sont plus à la hauteur<br />

de « l’activation » de la ville. Les proj<strong>et</strong>s rassemblés dans<br />

c<strong>et</strong> ouvrage témoignent également de visions différentes<br />

de c<strong>et</strong>te nouvelle pratique de planification. Le suivi<br />

du plan-guide à Nantes a été confié pendant dix ans à<br />

Alexandre Chem<strong>et</strong>off, un rôle auparavant réservé aux<br />

autorités. Un autre exemple est la PWG Stiftung à Zurich<br />

qui, avec un comité de quartier, a organisé un concours<br />

d’architecture pour le proj<strong>et</strong> Im Viadukt. PWG est une<br />

fondation hybride de la ville de Zurich dont l’objectif est<br />

de développer <strong>et</strong> de commercialiser des logements <strong>et</strong> des<br />

<strong>espaces</strong> commerciaux abordables. En sa qualité d’opérateur<br />

indépendant sans but lucratif, la PWG Stiftung<br />

combat une spéculation excessive sur le marché immobilier<br />

<strong>et</strong> assume des tâches d’intérêt public.<br />

Les différentes transformations urbaines rassemblées<br />

ici n’esquissent pas simplement la profonde<br />

mutation du rôle tenu par l’administration publique :<br />

si plusieurs des exemples sélectionnés ont seulement<br />

pu être réalisés, c’est bien grâce au développement<br />

d’une vision concrète dans laquelle les acteurs publics<br />

<strong>et</strong> privés assumaient leurs propres responsabilités.<br />

De la même façon, pour un aboutissement des ambitions<br />

individuelles de chacune des parties, il convenait également<br />

d’élaborer une stratégie de développement réfléchie<br />

<strong>et</strong> équilibrée faisant concorder les divers intérêts : le<br />

développement de la ville pour les autorités, la valorisation<br />

des biens pour les propriétaires, la rentabilité des<br />

313


entreprises pour les investisseurs <strong>et</strong> un espace de qualité<br />

pour les citoyens. Malgré la difficulté de réunir autour<br />

d’un même proj<strong>et</strong> de transformation ces volontés divergentes,<br />

la tâche est devenue, au cours des dernières<br />

décennies, l’une des expertises les plus précieuses de la<br />

pratique urbanistique européenne, alors qu’elle avait<br />

pendant longtemps paralysé le développement de<br />

certains quartiers comme à Zurich ou Hambourg. C’est<br />

précisément en surmontant ces conflits que les deux<br />

villes ont même pu obtenir des résultats dépassant les<br />

attentes des parties individuelles <strong>et</strong> des citoyens.<br />

ÉCHANGE DE CONNAISSANCES, DÉBAT PUBLIC<br />

ET TRANSFORMATION URBAINE<br />

Les institutions culturelles d’architecture font partie<br />

des nouveaux acteurs majeurs de la réalisation de la ville.<br />

Depuis les années 1980, un grand nombre de ces institutions<br />

a vu le jour dans différentes villes européennes.<br />

Ainsi, la création du Nederlands Architectuurinstituut<br />

(NAi) à Rotterdam a stimulé la revitalisation de l’architecture<br />

néerlandaise. Une institution comme le NAi<br />

n’est pas seulement un musée mais encourage également<br />

la réflexion, l’innovation <strong>et</strong> le débat sur l’architecture.<br />

Il s’agit d’un lieu de rencontre <strong>et</strong> d’une plate-forme où<br />

des experts, des responsables politiques <strong>et</strong> des citoyens<br />

peuvent se rencontrer pour se pencher sur l’avenir de<br />

la conception spatiale, de la ville <strong>et</strong> de l’Europe urbaine.<br />

Grâce à un échange constant entre l’expertise <strong>et</strong> la<br />

pratique locales <strong>et</strong> internationales, de tels instituts<br />

d’architecture alimentent le proj<strong>et</strong> urbanistique <strong>et</strong> la<br />

politique urbaine. Le débat sur l’architecture, sur les<br />

314


Épilogue<br />

défis sociaux, sur le sens de la ville se voit attribuer une<br />

place fixe dans l’espace public grâce à ces centres.<br />

Au Nord de l’Europe encore, l’initiative<br />

Copenhagen X du DAC (centre d’architecture danois)<br />

a pour but de faciliter <strong>et</strong> diffuser des informations sur le<br />

développement urbain de la capitale. Pour ce faire,<br />

l’institution offre des présentations numériques des<br />

développements de la capitale via son site intern<strong>et</strong>,<br />

édite un guide annuel sur l’architecture contemporaine,<br />

organise des excursions ainsi que des débats <strong>et</strong> réunions<br />

d’information pour instaurer un dialogue entre citoyens<br />

<strong>et</strong> professionnels de l’architecture <strong>et</strong> de l’urbanisme.<br />

Un autre exemple est le rôle joué par le centre<br />

d’architecture Arc-en-rêve dans la réflexion <strong>et</strong> la réalisation<br />

de la transformation de Bordeaux. C’est par cela<br />

que l’aménagement du réseau de tramways a pu devenir<br />

un ambitieux proj<strong>et</strong> urbanistique <strong>et</strong> politique capable<br />

d’inspirer toute la ville. Dans le cadre de ce proj<strong>et</strong> <strong>et</strong><br />

d’autres, le rôle d’Arc-en-rêve n’était nullement celui de<br />

porte-parole ou de bureau de communication des<br />

autorités. Au contraire, l’institut d’architecture s’est<br />

positionné comme partenaire critique <strong>et</strong> constructif dans<br />

le débat sur l’avenir de la ville. L’institution est financée<br />

par les autorités urbaines mais dispose toutefois d’une<br />

autonomie en ce qui concerne sa programmation<br />

<strong>et</strong> son contenu. Pour les autorités, il s’agit d’un interlocuteur<br />

à la fois indépendant <strong>et</strong> engagé : un acteur qui<br />

participe activement à la conception <strong>et</strong> l’élaboration de<br />

la transformation de l’agglomération urbaine. En réunissant<br />

l’expertise <strong>et</strong> les responsables politiques locaux <strong>et</strong><br />

internationaux dans des débats <strong>et</strong> expositions, ou en<br />

315


perm<strong>et</strong>tant à des concepteurs de développer des visions<br />

pour l’avenir de lieux clés, Arc-en-rêve perm<strong>et</strong> de préciser<br />

les défis, les opportunités <strong>et</strong> les axes de développement.<br />

Le centre architectural stimule, via un débat de qualité,<br />

tant la participation des citoyens au développement<br />

de la ville que les idées <strong>et</strong> la connaissance de ceux impliqués<br />

professionnellement dans le proj<strong>et</strong>.<br />

En France toujours, le pavillon de l’Arsenal à Paris<br />

occupe une position <strong>et</strong> une fonction similaires. Son rôle<br />

dans le débat sur la densification de la métropole<br />

parisienne en est le meilleur exemple. Alors qu’une densification<br />

durable rend également inévitable la construction<br />

en hauteur, les tours d’habitation ont une très<br />

mauvaise réputation tant auprès de l’opinion publique<br />

que des politiciens. Afin de développer une opinion<br />

plus équilibrée des risques <strong>et</strong> potentialités de ce type<br />

de bâtiment, le pavillon de l’Arsenal a organisé une<br />

grande exposition sur ce thème. Celle-ci présentait des<br />

possibilités <strong>et</strong> stratégies inattendues pour densifier<br />

la ville, <strong>et</strong> fournissait aux citoyens, concepteurs <strong>et</strong> politiciens<br />

de nouvelles idées <strong>et</strong> de nouvelles possibilités<br />

de développement. L’exposition fut un des éléments<br />

déterminants pour la décision de perm<strong>et</strong>tre la construction<br />

de tours d’habitation jusqu’à 50 m de hauteur.<br />

<strong>CONSTRUIRE</strong> <strong>BRUXELLES</strong>,<br />

AUJOURD’HUI ET DEMAIN<br />

La Région de Bruxelles-Capitale est aujourd’hui<br />

confrontée à des défis majeurs qui se traduiront par<br />

d’importantes transformations sociales, économiques,<br />

culturelles <strong>et</strong> spatiales. Dans son accord de<br />

316


Épilogue<br />

gouvernement, la majorité politique bruxelloise cite les<br />

cinq défis <strong>urbains</strong> que c<strong>et</strong> ouvrage fixe comme priorités.<br />

Les dirigeants bruxellois comme les citoyens sont<br />

conscients que les choix majeurs qui s’imposent détermineront<br />

également le visage <strong>et</strong> la qualité de la Bruxelles du<br />

futur. En d’autres termes, incontestablement, la ville se<br />

transformera. La tâche consiste à adapter c<strong>et</strong>te transformation<br />

aux qualités du tissu urbain existant, <strong>et</strong> à utiliser<br />

chaque réponse apportée aux défis sociaux comme<br />

élément de construction de la ville du futur.<br />

Au cours des années à venir, l’architecture <strong>et</strong><br />

l’urbanisme ne cesseront donc de se développer en tant<br />

qu’outil politique essentiel. C<strong>et</strong> intérêt croissant a été<br />

préparé ces dernières années par le gouvernement de<br />

la Région bruxelloise. Avec la création de l’Agence<br />

de développement territorial (ADT) en 2008, la Région<br />

de Bruxelles-Capitale a décidé de développer sa capacité<br />

de coordination des processus complexes de transformation<br />

urbaine. Partenaire complémentaire de l’administration<br />

de l’Aménagement du territoire <strong>et</strong> du logement,<br />

l’Agence de développement territorial doit centraliser<br />

les connaissances des sites <strong>et</strong> de leurs enjeux ainsi<br />

que l’expertise, afin de faire concorder différents intérêts<br />

au sein d’un proj<strong>et</strong> stratégique. Toujours dans c<strong>et</strong>te même<br />

volonté fédératrice, la fonction de Maître-architecte,<br />

créé par la Région de Bruxelles-Capitale, assiste les<br />

maîtres d’ouvrage publics afin de garantir tant la qualité<br />

architecturale <strong>et</strong> urbanistique des proj<strong>et</strong>s de construction<br />

que le respect de bonnes procédures en matière de<br />

marché public. Ainsi, l’architecture de qualité comme<br />

instrument de réalisation de la ville est l’une des priorités<br />

317


de l’agenda. Le proj<strong>et</strong> de Maison de l’urbanisme peut<br />

également devenir un institut clé qui, via des expositions,<br />

des débats publics, des conférences <strong>et</strong> le développement<br />

d’une vision de qualité, ancrera la transformation de la<br />

ville en tant que thème essentiel du débat urbain. D’autre<br />

part, l’organisation annuelle d’ateliers, sous forme de<br />

master class, prévoit l’implication d’étudiants en architecture<br />

dans le développement d’une base de réflexion sur<br />

des processus innovants de planification. Ces initiatives<br />

seront mises à la disposition du grand public à travers<br />

un site intern<strong>et</strong> afin de pérenniser les échanges des savoirs<br />

qui caractérisent le programme Construire Bruxelles.<br />

L’explosion démographique, le besoin accru d’équipements<br />

publics, de stimulation <strong>et</strong> de dynamisation<br />

de nouvelles économies urbaines, ainsi que les questions<br />

de la mobilité <strong>et</strong> de la nouvelle géographie de la ville<br />

sont particulièrement manifestes à Bruxelles. Ces questions<br />

sociales, économiques <strong>et</strong> culturelles convergent<br />

de façon exemplaire <strong>et</strong> imposent des réponses ambitieuses.<br />

Mais il faut également reconnaître la spécificité,<br />

les forces <strong>et</strong> les faiblesses de la transformation urbaine<br />

bruxelloise. S’il a été démontré qu’une force du modèle de<br />

développement bruxellois réside dans la transformation<br />

qualitative <strong>et</strong> participative au niveau local par les contrats<br />

de quartier — un modèle qui fait exemple à travers<br />

l’Europe — la nouvelle dynamique sociale nous oblige à<br />

transposer c<strong>et</strong>te force à l’échelle de toute la région. Avec<br />

ses nouveaux instruments politiques <strong>et</strong> ses nouvelles<br />

exigences, Bruxelles dispose des éléments nécessaires<br />

à la réalisation d’une transformation urbaine ambitieuse<br />

mais équilibrée.<br />

318


Épilogue<br />

Pour valoriser son potentiel social <strong>et</strong> économique<br />

propre, Bruxelles a besoin d’une dynamique de développement<br />

contextualisée <strong>et</strong> évolutive. S’il s’agit de ne pas<br />

subir les évolutions <strong>et</strong> les transitions sociales qui arrivent<br />

mais de les inscrire dans un proj<strong>et</strong> urbain, il importe de<br />

dépasser tant les traumatismes de la transformation<br />

urbaine d’après-guerre que le dogme de la reconstruction<br />

de la ville européenne, qui y réagit de manière viscérale<br />

en idéalisant un modèle de ville ne suffisant plus aux<br />

enjeux nouveaux. L’ensemble des questions <strong>et</strong> des<br />

défis deviendra alors une opportunité inespérée de<br />

transformer la ville pour lui donner des qualités<br />

nouvelles. Et ce, non par une nouvelle vague de proj<strong>et</strong>s<br />

destructeurs mais avec un proj<strong>et</strong> ambitieux <strong>et</strong> partagé,<br />

porteur des différentes dynamiques sociales.<br />

Forte des exemples européens réunis, Bruxelles<br />

est en mesure de trouver les solutions à ses propres<br />

problèmes, d’initier de nouvelles approches en matière<br />

de transformation urbaines, pour devenir à son tour<br />

un véritable précurseur dans le domaine <strong>et</strong> rendre<br />

à l’Europe l’inspiration qu’elle a reçue. Bruxelles peut<br />

aujourd’hui saisir c<strong>et</strong>te chance <strong>et</strong> jouer un rôle moteur<br />

en tant que laboratoire pour la ville européenne du XXI e<br />

siècle. Le programme Construire Bruxelles espère<br />

y contribuer.<br />

319


Conclusion


Crédits<br />

h = haut ; b = bas ; g = gauche ; d = droite ; m = milieu<br />

p. 16 : © Roel Van Tour ; p. 21 : © Corine Landcover,<br />

réunis par la European Environment Agency (EEA) ;<br />

p. 22(hg, b) : © IBSA ; p. 22(hd) : © INSEE ; p. 23(g) :<br />

© SLRB ; p. 23(d) : © Observatoire des bureaux, Région<br />

de Bruxelles-Capitale, SDRB/AATL 2010 ; p. 25 : © Cahier<br />

de l’IBSA, Projections démographiques bruxelloises<br />

2010 - 2020 ; p. 26-29 : © Roel Van Tour ; p. 35 : © Duccio<br />

Malagamba ; p. 36 : © Sergio Padura ; p. 37 : © FOA ;<br />

p. 38-39 : © Rob ‘t Hart ; p. 40 : © MVRDV ; p. 41(4-5) :<br />

© Rob ‘t Hart ; p. 41(6) : © MVRDV ; p. 44 : © Rob ‘t Hart ;<br />

p. 45(2) : © KCAP Architects & Planners / Jeroen Verrecht ;<br />

p. 46 : © KCAP Architects & Planners ; p. 47(4-6) : © Rob ‘t<br />

Hart ; p. 47(7) : © KCAP Architects & Planners ; p. 48-51 :<br />

© OMA ; p. 54-57 : © JDS ; p. 57(5) : © Dragor Luftfoto ;<br />

p. 60-62 : © West 8 ; p. 63(6) : © Rapp + Rapp ; p. 63(7-8) :<br />

© Kim Zwarts ; p. 66-69 : © David Boureau ; p. 70(3-4) :<br />

© Edouard François ; p. 70(5)-71 : © David Boureau ;<br />

p. 72(7) : © Edouard François ; p. 73(8) : © Edouard<br />

François / Jeroen Verrecht ; p. 73(9-10) : © David<br />

Boureau ; p. 74 : © SAEM ; p. 75(2) : © P Guignard ; p. 75(3) :<br />

© Christian Richter ; p. 75(4) : © H Abbadie ; p. 77(5) :<br />

© Diener & Diener Architekten ; p. 77(6-8) : © H Abbadie ;<br />

p. 81 : © Gilbert Fastenaekens ; p. 82(2) : © XDGA ;<br />

p. 82(3) : © AM ; p. 83(4) : © P<strong>et</strong>ra Stavaast ; p. 83(5) : © AM ;<br />

p. 87-89 : © Ruedi Walti ; p. 90(1) : © Christ & Gantenbein<br />

Architects / Jeroen Verrecht ; p. 91(2) : © Tonatiuh<br />

Ambros<strong>et</strong>ti ; p. 92: © Christ & Gantenbein Architects ;<br />

p. 93-97(8-9) : © Tonatiuh Ambros<strong>et</strong>ti ; p. 97(10-11) :<br />

© Christ & Gantenbein Architects ; p. 101 : © Direction de<br />

la rénovation urbaine ; p. 102 : © Roel Van Tour ; p. 103 :<br />

© Brugis/PDI/IBGE ; p. 104(h, b) : © IBGE ; p. 105-107 :<br />

© Roel Van Tour ; p. 108-109 : © Marie-Françoise Plissart ;<br />

p. 112, 115 : © Università Luigi Bocconi ; p. 116-118(4-5) :<br />

© Archivio Federico Brun<strong>et</strong>ti ; p. 118(6) : © Grafton<br />

Architects ; p. 119(7) : © Archivio Federico Brun<strong>et</strong>ti ;<br />

p. 120(1) : © Gri<strong>et</strong> Ollivier ; p. 121(2-3) : © P<strong>et</strong>ra Decouttere ;<br />

p. 123(4) : © Architecten Robbrecht & Daem ; p. 123(5) :<br />

© Gri<strong>et</strong> Ollivier ; p. 124, 126(2) : © V+ ; p. 126(3-4) : © Alain<br />

Janssens ; p. 127(5) : © V+ ; p. 127(6-7) : © Alain Janssens ;<br />

p. 127(8) : © V+ ; p. 129(1) : © Filip Dujardin ; p. 130(2) :<br />

© Architecten De Vylder Vinck Taillieu / Jeroen Verrecht ;<br />

p. 130(3-4) : © Filip Dujardin ; p. 131(5-10) : © Architecten<br />

De Vylder Vinck Taillieu ; p. 132(1-2) : © Hans Werleman ;<br />

p. 133(3) : © Beel - De Geyter ; p. 133(4)-135(6) : © Hans<br />

Werleman ; p. 135(7) : © Beel - De Geyter ; p. 136 : © Iwan<br />

Baan ; p. 138(2) : © Zaha Hadid Architects ; p. 138(3) :<br />

© Roland Halbe ; p. 138(4) : © Iwan Baan ; p. 138(5) :<br />

© Roland Halbe ; p. 139(6) : © Zaha Hadid Architects ;<br />

p. 139(7-8) : © Roland Halbe ; p. 141 : © OMA ; p. 142 : © Phil<br />

Ruault ; p. 143(5) : © OMA / Jeroen Verrecht ; p. 143(6) :<br />

© OMA ; p. 144 : © Christian Kerez / Jeroen Verrecht ;<br />

p. 145, 147 : © Dario Pfammater ; p. 148-150(6-7) : © Walter<br />

Mair ; p. 150(8)-151(9-11) : © Christian Kerez ; p. 153-155(2-3,<br />

5-6) : © Lacaton & Vassal ; p. 155(4) : © Lacaton & Vassal<br />

/ Jeroen Verrecht ; p. 156 : © Roland Halbe ; p. 159(2-3) :<br />

© Atelier Jean Nouvel ; p. 159(4-7) : © Roland Halbe ;<br />

p. 161 : © Luk Kraamer ; p. 162-163 : © NL architects ; p. 165,<br />

167(2) : © Stad Antwerpen ; p. 167(3) : © Stijn Bollaert ;<br />

p. 169 : © Studio Associato Bernardo Secchi Paola Viganò ;<br />

p. 170-171 : © Stad Antwerpen ; p. 175 : © Actiris/IBSA/<br />

BCSS ; p. 176(hg) : © ONSS, Observatoire bruxellois de<br />

l’emploi ; p. 176(bg) : © IBSA ; p. 176(d) : © Roel Van Tour ;<br />

p. 177 : © Dessouroux C., Espaces partagés, <strong>espaces</strong><br />

disputés. Bruxelles, une capitale <strong>et</strong> ses habitants, ULB<br />

& MRBC, Bruxelles, 2008 ; p. 178-182 : © Roel Van Tour ;<br />

p. 184 : © Dominique Wehrli ; p. 185 : © Phalt Architekten<br />

/ Jeroen Verrecht ; p. 187(3) : © Phalt Architekten ;<br />

p. 187(4-8) : © Dominique Wehrli ; p. 189-190) : © Georges<br />

Fessy ; p. 191(3-4) : © Dominique Perrault Architecture ;<br />

p. 191(5) : © Georges Fessy ; p. 192-195 : © Atelier P<strong>et</strong>er<br />

Zumthor & Partner ; p. 196(1) : © EM2N ; p. 197 : © Ralph<br />

Hut ; p. 198(3) : © EM2N ; p. 198(4) : © Ralph Hut ;<br />

p. 198(5-6) : © Roger Frei ; p. 199(7) : © EM2N ; p. 201 :<br />

© Roland Halbe ; p. 203(2) : © EMBT ; p. 203(3) : © Institut<br />

Municipal de Mercats de Barcelona ; p. 204(4) : © Roland<br />

Halbe ; p. 204(5) : © EMBT / Jeroen Verrecht ; p. 205 :<br />

© EMBT ; p. 206(8) : © Roland Halbe ; p. 206(9) : © Alex<br />

Gaultier ; p. 207 : © Duccio Malagamba ; p. 211(b) :<br />

© Eurostat ; p. 211(h) : © Roel Van Tour ; p. 212 : © Bruxelles<br />

Mobilité / STIB ; p. 213(hg) : © Bruxelles Mobilité / STIB ;<br />

p. 213(hd) : © Pro Velo, Observatoire du vélo en Région<br />

de Bruxelles-Capitale, rapport 2009 ; p. 213(b) : © STIB ;<br />

p. 214(g) : © SNCB ; p. 214(d) : © Plan de mobilité Iris II,<br />

Région de Bruxelles-Capitale ; p. 215 : © Plan de mobilité<br />

Iris II, Région de Bruxelles-Capitale ; p. 216-219 :<br />

© Roel Van Tour ; p. 222 : © Andres Flajszer ; p. 223 : © Luis<br />

On ; p. 224(6) : © Enric Batlle & Joan Roig Architects ;<br />

p. 226-228 : © Office KGDVS ; p. 231-232(2) : © Guillaume<br />

Perr<strong>et</strong> ; p. 232(3) : © Jean-Michel Wilmotte ; p. 233(4-5) :<br />

© Guillaume Perr<strong>et</strong> ; p. 234 : © Roger Frei ; p. 235(2) :<br />

© Hannes Henz ; p. 235(3)-236(4) : © Roger Frei ; p. 237(5) :<br />

© EM2N ; p. 237(6) : © Roger Frei ; p. 239-240 : © Hans<br />

Werleman ; p. 241 : © OMA ; p. 243 : © Roger Rothan ;<br />

p. 244 : © Zaha Hadid Architects ; p. 245(3) : © Roland<br />

Halbe ; p. 245(4) : © Hélène Bin<strong>et</strong> ; p. 247, 248 (2-3) :<br />

© Nigel Young - Foster + Partners ; p. 248(4) : © Foster<br />

+ Partners ; p. 249 : © Nigel Young - Foster + Partners ;<br />

p. 250-253(2-4) : © FG + SG ; p. 253(5) : © Eduardo Souto<br />

de Moura ; p. 254-257 : © Vincent Monthiers ; p. 261(m) :<br />

© Ajuntament de Barcelona ; p. 261(b) : © Xaveer de<br />

Geyter Architects ; p. 261(h) : © Roel Van Tour ; p. 262(h,<br />

322


g) : © AATL ; p. 262(bd) : © ADT ; p. 263-264 : © Roel Van<br />

Tour ; p. 265 : © AATL/ADT ; p. 269 : © Roel Van Tour ;<br />

p. 272, 276 : © Elbe&Flut ; p. 277-278 : © KCAP ; p. 279 :<br />

© Elbe&Flut ; p. 280(1)-281(2) : © Nigel Young - Foster +<br />

Partners ; p. 281(3) : © Foster + Partners ; p. 282 : © Neil<br />

Warner ; p. 285 : © Novartis ; p. 287(2) : © Diener & Diener<br />

Architekten ; p. 287(3) : © Novartis ; p. 287(4) : © Christian<br />

Richters ; p. 287(5) : © Novartis ; p. 289-291(4-5) : © XDGA ;<br />

p. 291(6-7) : © SAEM Euralille ; p. 293-295 : © 51N4E ; p. 297 :<br />

© Gigon Guyer Architekten ; p. 298(2) : © Juli<strong>et</strong> Haller<br />

Stadt Zurich ; p. 299(3) : © Amt für Städtebau der Stadt<br />

Zürich ; p. 301 : © Samoa ; p. 305 : © Arnauld Duboys<br />

Fresney ; p. 306 : © Atelier de l’Île de Nantes - Alexandre<br />

Chem<strong>et</strong>off ; p. 307 : © Arnauld Duboys Fresney ; p. 308,<br />

318 : © Roel Van Tour .<br />

323


C<strong>et</strong> ouvrage a été composé en<br />

Acier BAT (Bureau des Affaires Typographiques),<br />

M<strong>et</strong>ric (Klim Type Foundry),<br />

Tiempos (Klim Type Foundry).<br />

Achevé d’imprimer le 25 janvier 2012<br />

sur les presses de Loire Offs<strong>et</strong> Titoul<strong>et</strong> à Saint-Étienne<br />

pour le compte des Éditions Parenthèses à Marseille<br />

Dépôt légal : février 2012

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!