04.09.2019 Views

ESTETIC 2019

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>ESTETIC</strong>MAGAZINE<br />

<strong>ESTETIC</strong><br />

MÉDECINE ESTHÉTIQUE POUR HOMMES – AESTHETIC MEDICINE FOR MEN<br />

INJECTIONS<br />

ET ATTENTES<br />

MASCULINES<br />

Injections<br />

and men’s<br />

expectations<br />

RAJEUNIR<br />

AVEC LES FILS<br />

CRANTÉS<br />

Look younger<br />

with barbed<br />

threads<br />

DES SOLUTIONS<br />

SUR MESURE<br />

POUR VOS<br />

CHEVEUX<br />

Superbly natural<br />

hair for each<br />

and every man<br />

Mes lieux<br />

incontournables<br />

Must-visit places<br />

LE BON USAGE DE<br />

LA TESTOSTÉRONE<br />

The proper use<br />

of testosterone<br />

BLÉPHAROPLASTIE :<br />

UN BEAU REGARD<br />

Blepharoplasty:<br />

an attractive<br />

expression<br />

Cosmétiques et fillers<br />

LE BON DOSAGE !<br />

Cosmetics & fillers<br />

The right amounts!<br />

HORS SÉRIE <strong>2019</strong><br />

<strong>2019</strong> SPECIAL<br />

M 05302 - 2H - F: 4,90 E - RD<br />

3’:HIKPNA=WUY^U\:?k@a@a@c@p";


BUILD MUSCLE & BURN FAT<br />

NO SURGERY – NO DOWNTIME<br />

EMSCULPT is the only procedure to help<br />

both women and men burn fat, while<br />

toning the underlying muscle.<br />

FDA cleared, Medical CE<br />

VISIT EMSCULPT.COM<br />

TO FIND YOU PROVIDER<br />

OVER 300 000TX<br />

IN<br />

12 MONTHS<br />

EMSCULPT.COM | SALES@BTLNET.COM<br />

Results and patient experience may vary. Patients shown in the B&A pictures are within +/- 5 lbs of their original weight unless specified. As with any medical procedure, ask your doctor if the Emsculpt procedure is<br />

right for you. The Emsculpt procedure is U.S. FDA cleared for improvement of abdominal tone, strengthening of the abdominal muscles, development of firmer abdomen, strengthening, toning and firming of buttocks.<br />

©<strong>2019</strong> BTL Group of Companies. All rights reserved. BTL® and EMSCULPT® and HIFEM® are registered trademarks in the United States of America, the European Union and/or other countries. The products, the methods<br />

of manufacture or the use may be subject to one or more U.S. or foreign patents or pending applications. Trademarks EMSCULPT®, EMSELLA®, EMBODY® and HIFEM® are parts of EM Family of products. Data on file.<br />

Emsculpt_AD_MALE-magazine-230x297_ENFR100<br />

799-79EMCFMA2A2ENFR100


25 experts vous conseillent<br />

Advice from 25 experts<br />

NOS LIEUX<br />

INCONTOURNABLES<br />

OUR MUST-VISIT<br />

PLACES<br />

Juillet-Aout-Septembre <strong>2019</strong><br />

July-August-September <strong>2019</strong><br />

MAGAZINE<br />

#35<br />

25 experts vous conseillent<br />

Advice from 25 experts<br />

MAGAZINE<br />

THE<br />

MOLECULAR<br />

AGING OF<br />

PROTEINS<br />

Combined<br />

treatments with<br />

cryolipolysis<br />

INTERNATIONAL ISSUE<br />

#1<br />

<strong>ESTETIC</strong><br />

SPECIAL HOMMES FOR MEN / N°2 PAR ANTI AGE MAGAZINE / ISSUE 2 BY ANTI AGE MAGAZINE<br />

Directeur de la publication n Editor<br />

THIERRY PIOLATTO<br />

Secrétariat de rédaction n Sub-editor<br />

ISABELLE TESSERY<br />

Direction artistique n Art Director<br />

LUCIE BOUQUET<br />

Maquette n Mock-up<br />

NICOLAS TRÈVE<br />

Publicité Europe - International n Advertising Europe - International<br />

Directrice Commerciale n Global Sales Manager<br />

SERENA ALLEGRINI<br />

00 (33) 6 82 03 98 40<br />

SERENA@AAGEDITION.COM<br />

Digital Manager<br />

DEBORAH BETTOUN<br />

DEBORAH@DIWITAL.COM<br />

Traduction n Translations<br />

JENNIFER AITKEN<br />

Redaction n Editorial Board<br />

DR. GILLES KORB, JEAN-YVES GOAR, CHRISTOPHE LUINO, CATHERINE DECUYPER, DR. HERVE BRUNET, DR. STEPHANE AUROY, DR. CLAUDE CHAUCHARD,<br />

DR. CATHERINE DE GOURSAC, DR. MARIE JEANNE MINICONI, DR. NADINE POMARÈDE, DR. HERVÉ RASPALDO, DR. NIKOLAY BOIKO, DR. PIERRE BOUHANNA,<br />

DR. ERIC BOUHANNA, DR. CHRISTOPHE DESOUCHES, DR. VÉRONIQUE ABOU, DR. VÉRONIQUE EMMENEGGER, DR. SANDRINE SEBBAN, DR. HERVÉ BRUNET,<br />

CHARLES LOUISET, DR. VALÉRIE LEDUC, DR. SABINE BELLAICHE, DR. CLAUDE DALLE, DR. JEAN LOUIS BRIANÇON, DR. VLADLENA AVERINA,<br />

HIERRY PIOLATTO, PIERRE KUNG, ISABELLE TESSERY.<br />

Imprimé en Europe n Printed in Europe<br />

Réglage n Distribution<br />

PAGURE PRESSE<br />

12, PLACE HENRI BERGSON, 75008 PARIS<br />

TEL : 00 (33) 1 44 69 82 82<br />

Diffusion n Circulation<br />

PRESSTALIS<br />

Numéro de commission paritaire n Press Commission Number<br />

0317K91265 − ISSN : 2112-3934<br />

Crédits photos n Photo credits<br />

SHUTTERSTOCK, FOTOLIA, ISTOCKPHOTO<br />

Ce numéro a été réalisé avec le soutien des sociétés EuroMedicom et Informa Healthcare. EuroMedicom a pour vocation de promouvoir les sciences médicales liées<br />

au vieillissement et à l’esthétique. EuroMedicom organise les congrès AMWC Monaco, AMWC Asia, MCA Monaco, FACE Conference London, VCS Las Vegas, ICAAM,<br />

ICAD & ECAA Bangkok, PA-CAAM Montréal. Informa Healthcare est organisateur de China Beauty Expo, Shanghai.<br />

This issue was produced with the support of EuroMedicom and Informa Healthcare. EuroMedicom’s vocation is to promote the medical sciences linked with aging<br />

and aesthetics. EuroMedicom organises AMWC Monaco, AMWC ASIA, MCA Monaco, FACE Conference London, VCS Las Vegas, ICAAM, ICAD & ECAA Bangkok,<br />

and PA-CAAM Montreal. Informa Healthcare is the organiser of China Beauty Expo, Shanghai.<br />

Avertissement<br />

Les conseils et suggestions de traitement indiqués dans ce magazine ne se substituent pas à un avis médical.<br />

Consultez un médecin avant d’initier un traitement ou une supplémentation.<br />

Warning<br />

The advice and treatment suggestions shown in this magazine do not constitute a medical opinion.<br />

Please see a doctor before starting any treatments or taking supplements.<br />

Plus d’informations sur / More informations: estetic-magazine.com<br />

estetic-news<br />

#estetic_magazine<br />

ANTI-AGE<br />

Successful Aging<br />

Des<br />

millénnials<br />

fans<br />

de toxine<br />

botulique ?<br />

Millennials:<br />

fans of<br />

botulinum<br />

toxin?<br />

MOINS DE<br />

TACHES<br />

FEWER<br />

MARKS<br />

ANTI-AGE<br />

Successful Aging<br />

Treating<br />

the face<br />

in 3 steps:<br />

nose, chin<br />

and oval<br />

Combattre<br />

la cellulite<br />

Fight cellulite<br />

Plus<br />

d'expressions<br />

positives !<br />

More positive<br />

expressions!<br />

Une<br />

meilleure<br />

sexualité<br />

Improve<br />

your sex life<br />

M 05492 - 35 - F: 4,90 E - RD<br />

3’:HIKPOJ=WUY^UZ:?a@k@n@f@a";<br />

AAG Publishing<br />

66, avenue des Champs Elysées − Immeuble D − 75008 Paris, France − Tel : (33) 1 47 23 41 46 − www.aagedition.com − redaction@aagedition.com<br />

NEW<br />

THERAPY<br />

IN THREAD<br />

LIFTING<br />

Rebalance<br />

management<br />

of festoons<br />

with fractionated plasma<br />

Treating<br />

vulvovaginal<br />

dryness<br />

post-cancer<br />

#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020<br />

3 <strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE


ÉDITORIAL<br />

TENDANCES<br />

ET ROUTINES<br />

On peut dire que l’homme est exigeant,<br />

impatient et encore peu consommateur<br />

de cosmétiques… mais si un praticien est<br />

capable de lui apporter une solution efficace,<br />

rapide, le challenge est gagné !<br />

Oui les hommes sont prêts à se laisser<br />

convaincre : la toxine botulique fonctionne<br />

très bien pour chaque tranche d’âge et<br />

même de plus en plus chez les millénnials.<br />

Oui les nouveaux injectables qui permettent<br />

de masculiniser nos traits cartonnent<br />

littéralement ! Et que dire des greffes<br />

de cheveux, de la chirurgie des paupières<br />

et de l’épilation qui se banalisent à vitesse<br />

grand V.<br />

L’homme est il l’avenir de la femme<br />

en esthétique médicale ?<br />

Toute l’équipe de la rédaction d’Estetic<br />

et d’Anti Age Magazine vous souhaite<br />

une bonne lecture.<br />

Retrouvez nous sur :<br />

Find us on:<br />

TRENDS AND<br />

ROUTINES<br />

You might say that men are demanding, impatient<br />

and still rather reluctant to use cosmetics… but if<br />

a doctor is able to provide them with<br />

an effective and fast solution, they are more than<br />

happy to give it a try! Men tend to be very open<br />

to suggestions: botulinum toxin is popular<br />

in all age groups, and ever more Millennials are<br />

having it done. The new injectables that make<br />

our features look more masculine are doing a<br />

roaring trade.<br />

And we must not forget hair implants, eyelid<br />

surgery and hair removal, which are becoming<br />

ever more conventional.<br />

Could men take over from women as the target<br />

market for aesthetic medicine?<br />

estetic.news<br />

estetic-magazine.com<br />

estetic_magazine<br />

All of us at Estetic and Anti Age Magazine hope<br />

you enjoy reading our magazine!<br />

<strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE 4<br />

#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020


NOS<br />

OUR<br />

E X P E R T S<br />

Dr. Hervé Raspaldo<br />

n Chirurgien à Genève. Qualifié en France par le Conseil<br />

National de l’Ordre des Médecins, en Chirurgie de la Face<br />

et du Cou. Reconnu en Suisse (cantons de Genève et de<br />

Vaud) spécialiste FMH en Chirurgie.<br />

n Surgeon in Geneva. Licensed by the French National<br />

Medical Association in Surgery of the Face and Neck.<br />

Recognised in Switzerland (Geneva and Vaud) as an FMH<br />

specialist in Surgery.<br />

Jean-Yves Goar<br />

n Conseiller en communication, Jean-Yves Goar<br />

croit aux vertus de l’image et des mots, à l’impact de<br />

l’apparence et aux mots auxquels elle renvoie.<br />

n A communication coach, Jean-Yves Goar<br />

believes in the virtues of image and words,<br />

the impact of our appearance and the words it<br />

reflects.<br />

Dr. Nikolay Boiko<br />

n Docteur en sciences médicales, professeur,<br />

Président de l’Association ukrainienne d’andrologie et<br />

de médecine sexuelle, médecin-andrologue-urologue,<br />

sexologue.<br />

n Doctor of medical science, professor, President of the<br />

Ukrainian Association of Andrology and Sexual Medicine,<br />

Specialises in andrology, urology and sexology.<br />

Dr. Pierre Bouhana<br />

n Dermatologue chirurgien exclusif du cuir chevelu,<br />

attaché à l’Hôpital Saint Louis à Paris.<br />

Expert auprès du Ministère de la Santé.<br />

n Specialist dermatologist and surgeon of the Hair and<br />

Scalp. Attached to the Saint Louis Hospital in Paris.<br />

Expert Ministry of Health.<br />

Dr. Éric Bouhana<br />

n Chirurgien plasticien et esthétique à Paris.<br />

Spécialisé dans la chirurgie capillaire.<br />

n Plastic and aesthetic surgeon in Paris.<br />

Specialises in hair surgery.<br />

Dr. Marie Jeanne Minciconi<br />

n Dermatologue spécialisée en Dermatologie<br />

Esthétique, Laser. Exerce à Nice et à la FONDATION<br />

LENVAL au Centre Laser Dermatologique.<br />

Secrétaire de la SAMCEP. Membre de NICETOX COURSE<br />

n Dermatologist specialised in Aesthetic Dermatology<br />

and Lasers. Based in Nice and at the LENVAL<br />

FOUNDATION (Laser Dermatological Center). Secretary<br />

of the SAMCEP. Member of NICETOX COURSE.<br />

Dr. Véronique Emmenegger<br />

n Docteur en Médecine. Double titre de spécialiste FMH<br />

(Suisse) en Dermatologie Vénéréologie, Allergologie<br />

et Immunologie Clinique. Cofonde en 1998, la Clinic<br />

Lémanic à Lausanne en Suisse – dédiée à l’Anti-Âge et<br />

à la Santé & la Beauté de la Peau – dont elle assure la<br />

Direction médicale depuis 20 ans.<br />

n Doctor of medicine. Double specialist qualification<br />

from the FMH (Swiss Medical Association) in Clinical<br />

Dermatology, Venereology, Allergology and Immunology.<br />

In 1998, she co-founded the Lémanic Clinic in Lausanne,<br />

Switzerland – a clinic dedicated to anti-aging, skin<br />

health and beauty – where she has been Medical<br />

Director for 20 years.<br />

Dr. Nadine Pomarède<br />

Dr. Christophe Desouches<br />

n Qualifié en chirurgie plastique réparatrice et<br />

esthétique. Son activité libérale est actuellement axée<br />

sur la prise en charge du vieillissement facial, sur la<br />

chirurgie esthétique du sein et sur la chirurgie intime.<br />

n Plastic surgeon certified by the European Board of<br />

Plastic and Reconstructive Surgeons. He currently has a<br />

private practice in Marseille, which focuses primarily on<br />

facial aging, breast surgery and intimate surgery.<br />

Dr. Sandrine Sebban<br />

n Sandrine Sebban, Docteur en Médecine, spécialisée<br />

en Médecine Esthétique. 20 ans d’expérience dans<br />

toutes les techniques médicales esthétiques. Inventeur<br />

de la « Soft Filling Technique », 2009. Inventeur de la<br />

« One Point Technique », 2011. Inventeur de l’« aiguille<br />

pilote » SoftFil® EasyGuide.<br />

n Sandrine Sebban, Doctor of Medicine specialising in<br />

Aesthetic Medicine. 20 years’ experience in all medical<br />

aesthetic techniques. Inventor of the “SoftFilling<br />

Technique” in 2009. Inventor of the “One Point<br />

Technique” in 2011. Inventor of the SoftFil® EasyGuide<br />

guide needle<br />

n Dr Nadine Pomarède exerce une activité de<br />

dermatologie médicale et esthétique à Paris et<br />

Bruxelles au sein des centres du DermoMedicalCenter<br />

dont elle est la fondatrice. Membre du gDec et SFD.<br />

n Dr Nadine Pomarède practises aesthetic dermatology<br />

in Paris in the DermoMedicalCenters that she founded.<br />

Member of the gDec and SFD.<br />

Dr. Catherine de Goursac<br />

n Médecin esthétique et anti-âge, auteure de plus de<br />

30 publications, Membre du conseil d’Administration de<br />

l’AFME et de la FSMEA.<br />

n Cosmetic and anti-aging doctor. Author of more than<br />

30 publications, Member of the board of directors of the<br />

AFME and the FSMEA.<br />

Dr. Claude Dalle<br />

n Docteur Claude Dalle. Diplômé d’acupuncture,<br />

mésothérapie, hypnose Ericksonienne. Directeur<br />

scientifique de congrès. Président de la WOSIAM (World<br />

Society for Interdisciplinary Anti-Aging Medicine).<br />

n Doctor Claude Dalle. Degree in acupuncture,<br />

mesotherapy, Eriksonian hypnotherapy. Scientific<br />

director of congresses. President of the WOSIAM (World<br />

Society for Interdisciplinary Anti-Aging Medicine).<br />

<strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE 6<br />

#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020


Plus d'informations<br />

More informations<br />

estetic-magazine.com estetic.news estetic_magazine<br />

Dr. Hervé Brunet<br />

n Le Docteur Brunet, dermatologue et ancien Expert en<br />

dermatologie infectieuse, s’est spécialisé depuis 15 ans<br />

en dermatologie esthétique : lasers et injections.<br />

n Doctor Brunet, a dermatologist and former Expert<br />

in infectious dermatology, specialised in aesthetic<br />

dermatology 15 years ago: lasers and injections.<br />

Dr. Jean-Louis Briançon<br />

n Diplômé de médecine morphologique anti-âge,<br />

de lasers médicaux, enseignant du DIU cuir chevelu.<br />

Président de l’AFME et propriétaire de la Clinique Crillon<br />

n Graduate in morphological anti-aging medicine,<br />

medical lasers and teacher of the inter-university<br />

diploma in hair surgery. President of the AFME and<br />

owner of the Clinique Crillon.<br />

Charles Louiset<br />

n Personal trainer, travaille dans des salles parisiennes<br />

(le Molitor, le 50FOCH, le Champion Spirit…).<br />

Coach sportif diplômé, il intervient dans le Fitness,<br />

la Musculation et la préparation physique spécifique<br />

aux sports de Combats.<br />

n Personal trainer who works in the most prestigious<br />

and well-known gyms in Paris (Le Molitor, 50FOCH,<br />

Champion Spirit, etc.). A qualified sports coach,<br />

he focuses on fitness, muscle-strengthening and<br />

physical preparation for combat sports.<br />

Dr. Gilles Korb<br />

n Chirurgien plasticien du visage et du cou à Nantes,<br />

spécialiste de la chirurgie esthétique et médecine<br />

esthétique pour le cou et le visage.<br />

n Aesthetic surgeon of the face and neck in Nantes.<br />

Dr. Stéphane Auroy<br />

n Spécialiste en dermatologie et vénérologie. Titulaire<br />

d’un DEA en biologie et pharmacologies cutanées.<br />

Ancien chef de clinique des Hôpitaux de Paris,<br />

spécialisé en dermatologie esthétique depuis 20 ans.<br />

Orateur dans le cadre de congrès esthétiques.<br />

n Specialist in dermatology and venereology. Master of<br />

Advanced Studies in skin biology and pharmacology.<br />

Former Registrar for the Paris Hospitals, specialising in<br />

aesthetic dermatology for the last 20 years. Speaker at<br />

aesthetics conferences.<br />

Dr. Claude Chauchard<br />

n Spécialiste reconnu en Nutrition, contrôle du poids et<br />

Médecine Préventive du Vieillissement. Fondateur du<br />

concept clinique Anti Age. La Clinique De Paris, installée<br />

en Chine, Taiwan, Japon et Corée depuis 1992.<br />

n A renowned specialist in Nutrition, weight control and<br />

Medicine for Age Prevention. Founder of the Anti-Aging<br />

clinic concept La Clinique De Paris, established in China,<br />

Taiwan, Japan and Korea since 1992.<br />

Dr. Vladlena Averina<br />

n Diplômée de médecine à l’université de médecine<br />

de Kiev (Ukraine) en dermatovénérologie et médecine<br />

esthétique depuis 1998. Elle travaille à l’hôpital public<br />

de Kiev “Feofania” en tant que spécialiste et directrice<br />

du Centre d’esthétique médicale, de dermatologie et de<br />

cosmétologie.<br />

n Averina Vladlena, MD, is certified specialist in<br />

dermatovenereology & aesthetic medicine since 1998,<br />

from Kiev Medical University (Ukraine). Dr Vladlena<br />

Averina works at Kiev State Hospital “Feofania” and as<br />

a leading specialist and chief of the private Center of<br />

Aesthetic Dermatology and Cosmetology.<br />

Dr. Véronique Abou<br />

n Diplôme universitaire des actes dermatologiques<br />

à visée esthétiques. Diplôme universitaire de<br />

micronutrition.<br />

n University degree in dermatological procedures for<br />

aesthetic purposes. University degree in micronutrition.<br />

Dr. Olivier Claude<br />

n Chirurgien Esthétique et Plasticien – Paris. Qualité<br />

en Chirurgie Plastique, Reconstructrice et Esthétique.<br />

Diplômé du D.E.S.C. de Chirurgie Plastique et<br />

Esthétique. Diplômé du Collège Français de Chirurgie<br />

Plastique et Esthétique.<br />

n Plastic and Aesthetic Surgeon – Paris. Qualified in<br />

Plastic, Reconstructive and Aesthetic Surgery. D.E.S.C.<br />

medical specialisation diploma in Plastic and Aesthetic<br />

Surgery. Graduated from the French College of Plastic<br />

Reconstructive and Aesthetic Surgery.<br />

Dr. Valérie Leduc<br />

n Docteur Valérie LEDUC, angiologie, médecine<br />

esthétique, lasers dermatologiques et vasculaires.<br />

Après l’Atelier Médical à Paris près de l’Opéra, le Dr<br />

Leduc a créé au sein du Spa de l’hôtel La Réserve à<br />

Genève le centre médical de la jolie jambe et de la<br />

silhouette. Elle est de retour à Paris dans son nouveau<br />

cabinet « Médecine de la Beauté »<br />

n Doctor Valérie Leduc, angiology, aesthetic medicine,<br />

dermatological and vascular lasers. After founding the<br />

Atelier Médical in Paris, near L’Opéra, Dr Leduc set up<br />

a medical centre for the legs and figure in La Réserve<br />

Hotel in Geneva. She is now back in Paris, where she<br />

runs her new practice “Médecine de la Beauté.”<br />

Dr. Sabine Bellaiche<br />

n Médecin esthétique à Paris. A participé au tournage<br />

d’une émission sur France 5 à la Clinique Spontini<br />

dédiée au traitement de la lipoatrophie faciale par<br />

injection d’acide hyaluronique STYLAGE chez les<br />

patients infectés par le VIH. Pour les Laboratoires<br />

Vivacy : tests des produits avant mise sur le marché,<br />

formation…<br />

n Aesthetic Medicine Practice in Paris. Took part<br />

in a documentary dedicated to the treatment of<br />

facial lipoarthropy in HIV patients with STYLAGE XXL<br />

hyaluronic acid on France 5 TV Channel, Spontini<br />

Clinic, Paris. Physician’s trainer and expert speaker<br />

for Laboratoires VIVACY, France. Involved in product<br />

development for Vivacy Laboratories.<br />

#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020<br />

7 <strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE


SOMMAIRE // CONTENTS<br />

28<br />

32<br />

P.06 Nos experts<br />

Our experts<br />

P.10 Tendances<br />

New on the scene<br />

20<br />

P.20 Guide pratique de l’esthétique<br />

masculin en <strong>2019</strong><br />

A useful guide to male aesthetics<br />

in <strong>2019</strong><br />

P.28 Gaspard Noël, le roi qui se sait nu<br />

Gaspard Noël: an emperor who<br />

needs no clothes<br />

P.32 La cosmétique chez l’homme<br />

Cosmetics for men<br />

P.36 La chirurgie esthétique<br />

du visage<br />

Aesthetic surgery for a male face<br />

WELLNESS<br />

P.40 Monaco, une destination<br />

au masculin ?<br />

Monaco, a destination for men?<br />

P.52 Nos traitements anti-âge<br />

Anti-aging treatments<br />

P.54 Blépharoplastie pour l’homme<br />

Blepharoplasty for men<br />

<strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE 8<br />

#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020


54<br />

40<br />

P.62 L’esthétique du visage pour nous<br />

Facial aesthetics for us!<br />

P.70 Rajeunir avec les fils crantés<br />

Look younger with barbed threads<br />

P.74 L’esthétique masculine<br />

sans complexe<br />

Male aesthetics without hang-ups<br />

P.78 Stop Facial Ageing Method<br />

P.82 Origin, le nouveau traitement laser<br />

sur mesure<br />

Origin, the new personalised laser<br />

treatment<br />

P.84 Emsculpt : gagner en masse<br />

musculaire et perdre en masse<br />

graisseuse<br />

Emsculpt: build muscle & burn<br />

fat simultaneously<br />

P.92 Notre sélection de fillers<br />

Our selection of fillers<br />

P.98 Pourquoi la calvitie n’est plus<br />

une fatalité<br />

Why baldness is no longer inevitable<br />

98<br />

P102<br />

P106<br />

P108<br />

P116<br />

P125<br />

Tour d’horizon global<br />

des traitements capillaires<br />

Overview of the innovations<br />

and combined techniques for hair<br />

Des solutions sur mesure<br />

pour vos cheveux<br />

Superbly natural hair for each<br />

and every man<br />

Nouveaux traitements injectables<br />

dans la chute de cheveux<br />

New injectable treatments for hair<br />

loss<br />

Pénoplastie à l’acide hyaluronique<br />

Penoplasty with hyaluronic acid<br />

Le bon usage de la testostérone<br />

The proper use of testosterone<br />

#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020<br />

9 <strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE


Tendances New on the scene<br />

AMERICAN CREW<br />

Acumen Energizing<br />

Hydrating Gel<br />

Acumen est une nouvelle gamme de soins premium combinant<br />

vitamines et agents antioxydants et hydratants. Ce gel hydrate,<br />

lisse et adoucit la peau. Il est enrichi d’acide hyaluronique et<br />

d’extrait de gingembre pour son effet anti-âge.<br />

EN POT DE 50ML AU PRIX DE 34€<br />

CEBELIA<br />

Soin Extrême<br />

CEBELIA Soin Extrême apaise les peaux irritées, notamment<br />

par le feu du rasoir. Le Soin Extrême est un soin complet<br />

conçu pour apaiser la peau après des procédures telles que<br />

le laser. C’est le soin SOS qui rafraîchit l’épiderme et calme<br />

les peaux réactives grâce à sa formule « quick break » qui<br />

casse immédiatement sur la peau.<br />

Ses ingrédients apaisants et rafraichissants tels que le cactus<br />

mexicain, l’extrait de salicorne et la Cebeline®, diminuent les<br />

rougeurs, font baisser la température cutanée, réhydratent<br />

et favorisent la réparation épidermique. Ce soin est un allié<br />

incontournable dans votre routine quotidienne après rasage.<br />

Testé sur 20 hommes : dès 30mn, la rougeur disparaît plus<br />

rapidement.<br />

EN TUBE DE 75ML AU PRIX DE 36,6€<br />

Acumen is a new range of premium skincare products that<br />

contain vitamins, antioxidants and moisturisers. This gel<br />

hydrates, smooths and softens the skin. It is enriched with<br />

hyaluronic acid and ginger extract for its anti-aging effect.<br />

50ML POT PRICED AT €34<br />

CEBELIA Extreme Care soothes irritated skin, even after<br />

shaving. Extreme Care is a complete skincare product<br />

designed to soothe the skin after procedures such as laser<br />

treatments.<br />

It is an SOS skincare that cools the epidermis and immediately<br />

calms reactive skin thanks to its “quick break” formula that<br />

instantly breaks on the skin. Its soothing and refreshing<br />

ingredients, which include Mexican cactus, glasswort extract<br />

and Cebeline®, reduce redness, lower the skin temperature,<br />

rehydrate and promote epidermal repair. This product is<br />

an essential ally in your daily post-shave routine.<br />

Tested on 20 men: After just 30 min, redness is significantly<br />

reduced.<br />

75ML TUBE PRICED AT €36.6<br />

<strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE 10<br />

#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020


Tendances<br />

KOS PARIS<br />

Sérum Jeunesse<br />

Avec des huiles rares comme le Saule Blanc, le Chêne, le Pin,<br />

le Magnolia d’été, l’Argousier et le Jojoba, ce soin visage pour<br />

homme a été formulé avec des actifs naturels ultraperformants.<br />

Il aide à lutter contre le vieillissement cutané, estompe<br />

les marques de fatigue et apaise votre épiderme.<br />

Recommandé par Arielle Dombasle.<br />

EN FLACON DE 30ML<br />

With rare plant oils such as pussy willow, oak, pine, summer<br />

magnolia, sea buckthorn and jojoba, this men’s facecare<br />

product has been formulated with high-performance natural<br />

actives. It helps fight against skin aging, erases signs of fatigue<br />

and soothes the epidermis. Recommended by Arielle Dombasle.<br />

30ML BOTTLE<br />

BASIC ESSENTIEL<br />

Soin visage pour Homme<br />

Enrichi en Aloe Vera, en huile d’Amande douce et en Glycérine<br />

végétale et avec 95% d’ingrédients naturels, ce soin<br />

comprend un extrait de sarrasin, actif réparateur grâce à ses<br />

propriétés antioxydantes, nourrissantes et apaisantes.<br />

Egalement un excellent après-rasage.<br />

AU PRIX DE 10€ LES 75ML<br />

Enriched with aloe vera, sweet almond oil and plant glycerine,<br />

and made from 95% natural ingredients, this product contains<br />

buckwheat extract, a reparative active with antioxidant,<br />

nourishing and soothing properties. Perfect for use after<br />

shaving.<br />

75ML PRICED AT €10<br />

<strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE 12<br />

#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020


OSMA TRADITION<br />

Nettoyant visage<br />

Cette marque a été créée en 1957, autant dire qu’elle est<br />

bien ancrée dans le quotidien des hommes depuis un<br />

bout de temps. Spécialiste des soins de rasage,<br />

elle propose également ce nettoyant visage avec une<br />

formule enrichie en eau florale de Chêne et composée<br />

de plus de 99% d’ingrédients d’origine naturelle.<br />

EN FLACON DE 50ML<br />

Osma Tradition was created in 1957, meaning that it<br />

has featured in men’s skincare routines for a while now.<br />

A specialist in shaving products, the brand has also<br />

developed this face wash whose formulation is enriched<br />

with oak floral water and is made up of more than 99%<br />

natural ingredients.<br />

50ML BOTTLE<br />

SKINCEUTICALS<br />

Hyaluronic acid<br />

intensifier<br />

Avec cette nouvelle innovation anti-âge, Skinceuticals<br />

apporte une solution haute efficacité pour contrer les effets<br />

négatifs du vieillissement cutané. Deux actions majeures :<br />

En surface en apportant un haut taux d’hydratation et dans<br />

le derme en stimulant la synthèse de l’acide hyaluronique.<br />

Résultats : Une stimulation efficace pour repulper<br />

intensément, un renforcement de l’organisation de la<br />

matrice dermique pour lisser les rides et une prévention<br />

de la dégradation de l’acide hyaluronique pour redensifier<br />

immédiatement.<br />

FLACON DOSEUR DE 30ML AU PRIX CONSEILLÉ DE 120,00€<br />

With this new anti-aging innovation, Skinceuticals have<br />

created a highly effective solution to counter the negative<br />

effects of skin aging. It has two major actions: at the surface,<br />

it provides a high level of hydration, and in the dermis, it<br />

stimulates hyaluronic acid synthesis. Results: Effective<br />

stimulation that intensely plumps the skin. The structure of<br />

the dermal matrix is reinforced, and wrinkles are smoothed.<br />

The hyaluronic acid is prevented from deteriorating and the<br />

skin is immediately densified.<br />

30ML DROPPER BOTTLE, RRP: €120<br />

New on the scene<br />

#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020<br />

13 <strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE


Tendances New on the scene<br />

ENOVAP<br />

La cigarette électronique<br />

intelligente qui lutte<br />

contre le tabagisme<br />

Le cancer du poumon est toujours le premier cancer mortel chez<br />

l’homme. Munie d’un double réservoir, Enovap permet de mieux<br />

contrôler la quantité de nicotine ingérée et d’avoir un suivi précis<br />

de sa consommation grâce à son programme d’intelligence<br />

artificielle qui suit vos progrès de sevrage. Très prometteur !<br />

Lung cancer is still the number one fatal cancer in men.<br />

Equipped with a double reservoir, Enovap allows better control of<br />

the quantity of nicotine ingested and allows the user to carefully<br />

monitor their consumption thanks to its artificial intelligence<br />

programme that monitors your progress as you cut down.<br />

Very promising!<br />

D-LAB<br />

Nutricosmetics<br />

ACTIVE FOODS est une nouvelle génération d’aliments sains,<br />

chics et gourmands : une nourriture du corps et de l’esprit,<br />

le premier levier à activer pour prendre soin de soi.<br />

Avec des actifs nutritionnels précis et concentrés, vos<br />

performances corporelles sont maximisées et vous améliorez<br />

votre bien-être sur du long terme. La gélule : votre prochaine<br />

beauty routine ?<br />

ACTIVE FOODS is a new generation of healthy, chic and delicious<br />

food to nourish mind and body: the first, vital step in taking care<br />

of yourself. Thanks to these specific and concentrated nutritional<br />

actives, your body performance is maximised and your wellbeing<br />

is improved over the long term. Make these capsules part of your<br />

new beauty routine!<br />

<strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE 14<br />

#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020


<strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE


NOS LIEUX INCONTOURNABLES // OUR MUST-VISIT PLACES<br />

MONACO MONTE CARLO<br />

MONACO<br />

Exposition Photographies<br />

Photo exhibition<br />

Venez découvrir deux photographes présentés<br />

par la Galerie O : Nicolas Moscara et Géraldine<br />

Aresteanu aux Thermes Marins de Monte Carlo du<br />

27 juin au 27 septembre.<br />

Nicolas Moscara dans l’intimité des stars. Aujourd’hui,<br />

Nicolas Moscara nous invite à retrouver<br />

des célébrités immortalisées il y a 35 ans.<br />

Des clichés inconnus, car, suprême privilège,<br />

Nicolas Moscara les a photographiées chez elles<br />

en ouvrant les portes présumées inaccessibles<br />

de leur jardin secret. C’était à l’époque de France<br />

Soir. Période mythique de la grande presse.<br />

Dans les années 80, tout le monde lit « France<br />

Soir », et regarde avec avidité les photos du<br />

plus grand tirage de la presse française. Photos<br />

qui trouvèrent la consécration, en 1981, avec la<br />

création de France Soir Magazine qui a donné<br />

la chance à de jeunes photographes.<br />

Nicolas Moscara était de ceux-là. A 25 ans, il<br />

se voit propulsé par sa rédaction en chef chez<br />

les vedettes du show biz. Serge Gainsbourg,<br />

Gérard Depardieu, Johnny Holliday, France<br />

Gall, Renaud, Catherine Deneuve…<br />

Géraldine Aresteanu : Voyages. Elle a 13 ans, et<br />

déjà elle sait qu’elle sera photographe. Elle veut<br />

avec des images montrer ce qui est autour de<br />

nous et Que souvent on ne voit pas... la grâce<br />

d’un regard, un petit vélo posé sur un disque,<br />

une lumière qui éclaire la nuit, la douceur d’un<br />

sein... Généreuse, sensible et à l’écoute de ses<br />

modèles et du monde qui l’entoure Géraldine<br />

est récompensée en 2000 par le prix de la fondation<br />

de France. Cela la conforte dans son<br />

choix, lui permet d’acheter ses premières lumières.<br />

Depuis Geraldine pose son œil vert dans<br />

l’objectif de son appareil et révèle le monde, les<br />

gens dans ses photos.<br />

Come and discover two photographers presented<br />

by the Galerie O – Nicolas Moscara and<br />

Géraldine Aresteanu – in the Thermes Marins de<br />

Monte Carlo from 27th June to 27th September.<br />

Nicolas Moscara, up close with the stars. Today,<br />

Nicolas Moscara has invited us to admire the<br />

photos he took of celebrities 35 years ago. These<br />

photos have not been revealed before, because<br />

Moscara had the supreme privilege of shooting<br />

the stars in their own homes, opening the previously<br />

inaccessible door to their secret garden.<br />

This was around the time of France Soir, a legendary<br />

period for the French press. In the 80s, everyone<br />

read “France Soir” and loved looking at the photos<br />

in this leading French daily. In 1981, a news magazine<br />

completely in pictures was created, France<br />

Soir Magazine, which gave young photographers<br />

a foot in the door. Nicolas Moscara was one of<br />

these photographers. Aged 25, he was sent by his<br />

editor to photograph the biggest stars in showbiz:<br />

Serge Gainsbourg, Gérard Depardieu, Johnny Halliday,<br />

France Gall, Renaud, Catherine Deneuve,<br />

and many more.<br />

Géraldine Aresteanu: Voyages. At the tender age<br />

of 13, she already knew she wanted to become<br />

a photographer. With her pictures, she wants<br />

to show us the things around us that we don’t<br />

often notice: the grace of a glance, a small bicycle<br />

propped on a disc, a light that illuminates<br />

the night, the softness of a breast… Generous,<br />

sensitive and attentive to her models and to the<br />

world around her, Géraldine was awarded the<br />

Prix de la Fondation de France in 2000. This<br />

reassured her in her choice of profession and<br />

enabled her to buy her first lights.<br />

Since then, Géraldine has placed her green<br />

eye firmly in the lens of her camera and has<br />

revealed the world and people in her photos.<br />

Géraldine Aresteanu<br />

1. Mireilles<br />

2. Piscine<br />

01<br />

1. “Mireilles”<br />

2. “Swimming pool”<br />

02<br />

Thermes Marins de Monte-Carlo : 2, Avenue de Monte-Carlo, 98000 Monaco.<br />

Tél : +377 98 06 69 00. £ n Contact : Galerie O – photogallery.com –<br />

Facebook : facebook.com/Ophotogallery – #ophotogallery – contact@ophotogallery.com<br />

+33 (0)6 60 92 04 41<br />

<strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE 16<br />

#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020


Nicolas Moscara 03 04<br />

3. Jane Birkin – Le parapluie<br />

4. Cary Grant – Escapade parisienne<br />

– Maxim’s<br />

5. Isabelle Huppert – Le morceau de sucre<br />

6. Catherine Deneuve – Femme fatale<br />

7. France Gall – Trois petites notes<br />

8. Gérard Depardieu – Petite fleur<br />

– portrait<br />

9. Renaud – Les petits macarons<br />

10. Jeanne Moreau – La cigarette<br />

05<br />

3. Jane Birkin – “The umbrella”<br />

4. Cary Grant – “Escapade in Paris – Maxim’s”<br />

5. Isabelle Huppert – “The sugar cube”<br />

6. Catherine Denenuve – “Femme fatale”<br />

7. France Gall – “Three little notes”<br />

8. Gérard Depardieu – “Little flower – portrait”<br />

9. Renaud – “Little macarons”<br />

10. Jeanne Moreau – “The cigarette”<br />

06<br />

07<br />

08<br />

09<br />

10<br />

#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020<br />

17 <strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE


<strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE 18<br />

#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020


DOSSIER // SPECIAL<br />

MÊME PAS<br />

PEUR ?<br />

NO FEAR!<br />

PAR THIERRY PIOLATTO<br />

Il semble admis que la population masculine représente<br />

désormais de 15 à 20% de la patientèle<br />

en esthétique médicale et que le charme des trai-<br />

Itements continue d’opérer.<br />

Plébiscités ? Les appareils de body shaping, les<br />

injections de toxine botulique, la cryolipolyse et<br />

la blépharoplastie. Alors cela pourrait sembler un<br />

peu « classique » mais rappelons nous quand même qu’il<br />

n’y a pas si longtemps les hommes avaient du mal à mettre<br />

une crème hydratante sur leur peau… L’arrivée en fanfare<br />

des métro-sexuels et autres BBG (branchés bo-gosses) a eu<br />

raison de leurs premières craintes mais tout n’est pas gagné<br />

au pays de la beauté au masculin. Et oui, car il demeure<br />

une chose que les hommes détestent : c’est d’avoir mal !<br />

Aux praticiens de trouver le bon angle pour nous faire<br />

découvrir de nouvelles procédures… n<br />

People seem to have come to terms with the<br />

fact that the male population represents 15<br />

to 20% of all aesthetic medicine clients, and<br />

that its treatments are still winning men<br />

over. What are the most popular treatments?<br />

Body shaping devices, botulinum toxin injections,<br />

cryolipolysis and blepharoplasty.<br />

You might see these as the most conventional choices, but<br />

let us not forget that, up until not long ago, you would have<br />

had a hard time trying to convince a man to use moisturiser!<br />

The spectacular advent of metrosexuals and hipsters may<br />

have made male grooming mainstream, but the battle is<br />

not over yet, because there is one thing that men hate, and<br />

that’s pain!<br />

Now it is down to doctors to find a way of encouraging us<br />

to try out new procedures… n<br />

Merci / Thanks to our influencer<br />

Fabien.biente@gmail.com<br />

Photographe : DramaDesign<br />

www.dramadesignphoto.com<br />

fa.biente<br />

#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020<br />

19 <strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE


Dr Stéphane Auroy<br />

GUIDE PRATIQUE DE L’ESTHÉTIQUE<br />

MASCULIN EN <strong>2019</strong><br />

TENDANCES ET ROUTINE<br />

Le but de cet article étant d’apporter une synthèse sur ce que demande l’homme en esthétique en <strong>2019</strong>,<br />

la question à se poser est : existe t-il des tendances émergentes, des soins devenus classiques ?<br />

L’esthétique masculin est-il un effet de mode ? Les demandes ou les modalités ont-elles profondément<br />

changé ? Peut-il représenter à lui seul l’avenir du marché esthétique ?<br />

S<br />

A USEFUL GUIDE TO MALE<br />

AESTHETICS IN <strong>2019</strong><br />

TRENDS AND ROUTINES<br />

The aim of this article is to summarise men’s aesthetic demands in <strong>2019</strong>. The question we must<br />

ask is: are there any emerging trends or any treatments that have become conventional?<br />

Is male aesthetics a trend in itself? Have the demands and methods changed considerably?<br />

Might men represent the future of the aesthetics market?<br />

achons rester naturel dans ce que nous proposons,<br />

gardons le bon sens de la simplicité<br />

telle une activité sportive plutôt que de coller<br />

à la mode des nouvelles machines chaque jour<br />

plus nombreuses promettant une silhouette<br />

de rêve sans aucun effort !<br />

L’avis d’un coach sportif expert (voir l’article suivant de Charles<br />

Louiset) peut nous éclairer en ce sens.<br />

Parmi toutes les techniques évoquées plus bas, force est de<br />

constater qu’elles n’emportent pas toutes le même succès<br />

auprès des hommes et certaines sont vites synonymes de<br />

découragement si elles riment avec lourdeur, éviction sociale,<br />

fréquence trop élevée ou résultat attendu médiocre<br />

ou sans pérennité .<br />

Comprenons que la demande esthétique chez l’homme<br />

est moins spontanée, systématique ou schématique que<br />

celle de la femme.<br />

Elle commence par une demande spécifique focalisée sur<br />

un point précis et peut éventuellement ensuite déboucher<br />

sur une demande plus large.<br />

Conserver ou retrouver une belle peau<br />

C’est l’essentiel pour moi en tant que dermatologue.<br />

Avant tout, peu consommateur de produit cosmétique adapté,<br />

il faut éduquer l’homme en ce sens.<br />

We need to concentrate on offering natural-looking results<br />

and having the good sense to recommend the simplest<br />

option first, like exercising, instead of immediately turning<br />

to the ever-increasing number of new devices, which promise<br />

patients the physique of their dreams without any<br />

effort!<br />

Asking a sports coach for advice can help us make the right<br />

decision.<br />

Of all the techniques mentioned below, it is clear to see<br />

that they do not all reap the same results in men, and some<br />

quickly become synonymous with disappointment if they<br />

are too complicated to perform, require too much downtime,<br />

or offer mediocre or short-term results.<br />

We need to understand that men’s aesthetic requirements<br />

are less spontaneous, systematic and schematic than women’s.<br />

They tend to start with a specific demand focusing on a specific<br />

issue, and can then lead to a more generalised demand.<br />

Preserve or get great skin<br />

This is vital in my opinion, as a dermatologist.<br />

First of all, since men do not generally use suitable cosmetic<br />

products, we need to educate them about what is available.<br />

After we have done that, we can then turn to a number of<br />

dermatological medical treatments; but, in my opinion,<br />

<strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE 20<br />

#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020


Ensuite, de multiples soins médicaux dermatologiques<br />

peuvent etre employés ; mais selon moi, le plus récent, novateur,<br />

efficace, rapide, reproductible, sans aucune éviction<br />

sociale, bref avec un cahier des charges presque parfait, c’est<br />

la famille des pico-lasers ! Ils apportent une merveilleuse<br />

réjuvénation de la peau à condition d’en maitriser «trucs<br />

et astuces ».<br />

Avec une demande en constante augmentation, ce traitement<br />

apporte entière satisfaction avec un bémol : il ne<br />

traitera pas les problèmes de couperose.<br />

Les injectables (fillers) ont-ils leur place ?<br />

Oui, chez le sportif dont le visage est fatigué : il retrouvera<br />

une bonne mine tout en continuant à exercer sa pratique<br />

sportive préférée.<br />

Ainsi, l’acide hyaluronique ou les inducteurs tissulaires<br />

seront conseillés.<br />

Oui, s’il sculpte le visage : notamment une mâchoire carrée,<br />

un menton plus puissant, des cernes et des tempes moins<br />

creusés.<br />

Sculpter le visage oui ! mais en gardant des angles ! sans<br />

féminiser !<br />

the most recent, innovative, effective, fast, reproducible,<br />

downtime-free treatment…in short the one with ideal specifications,<br />

is the family of Pico lasers! They are wonderful<br />

for regenerating the skin, providing you master all the<br />

treatment’s “tricks”.<br />

This treatment is becoming ever more popular and provides<br />

full satisfaction, but with just one hitch: it does not treat<br />

rosacea.<br />

Do injectables (fillers) have a role to play?<br />

Yes, in athletes whose face looks tired: they can look fresher<br />

while continuing to do their chosen sport.<br />

For this indication, we recommend hyaluronic acid or tissue<br />

inducers.<br />

Yes, if they are used to sculpt the face: to make the jaw more<br />

square-shaped or more prominent, and to treat under-eye<br />

shadows and hollow temples. Sculpting the face is great,<br />

but we must preserve its angles to avoid making it look<br />

too feminine!<br />

Be careful with the lips and nasolabial folds, which are<br />

physiological in men. But, let’s be honest: we cannot create<br />

something that nature has not given us: if you are not blessed<br />

#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020<br />

21<br />

<strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE


PROBLEMES<br />

PROBLEM<br />

Peau (Couleur, toucher)<br />

Skin (Colour, texture)<br />

Rides, creux, visage<br />

Wrinkles, hollows, face<br />

Mains taches<br />

Marks on hands<br />

Cheveux<br />

Hair<br />

Pilosité<br />

Unwanted body hair<br />

Paupières<br />

Eyelids<br />

Ovale et cou<br />

Oval and neck<br />

Silhouette<br />

Body shape<br />

Génital (augmenter la taille du<br />

sexe)<br />

Genitals (penis augmentation)<br />

Grande prudence avec les lèvres et les sillons nasogéniens<br />

qui sont physiologiques chez l’homme ; mais soyons honnêtes<br />

: on ne peut créer véritablement ce que la nature ne<br />

nous a pas en parti donné : si de base, la structure osseuse<br />

n’est pas au rendez-vous, pas de miracle envisageable !<br />

La toxine botulique<br />

Oui, pour les rides du lion trop marquées.<br />

Oui, pour une transpiration axillaire incommodante. Avec<br />

parcimonie pour le front, le coin des yeux : certaines rides<br />

sont formidables.<br />

Les mains<br />

Vecteur social par excellence, elles sauront trahir votre<br />

âge ! Retirer les taches reste une demande importante dès<br />

la cinquantaine, plus que de les remplir.<br />

Les actes chirurgicaux<br />

Greffe de cheveux, blépharoplastie, mini liposuccion, sont<br />

sur les marches du podium.<br />

REPONSES<br />

SOLUTION<br />

Lasers pico, vasculaire, LED, lampes<br />

flash, peelings superficiels, mésothérapie<br />

cosmétiques.<br />

Pico lasers, vascular lasers, LEDs, flash<br />

lamps, superficial peels,<br />

mesotherapy, cosmetics<br />

Injectables (acide hyaluronique, inducteur<br />

tissulaire, skin booster), botox<br />

Injectables (hyaluronic acid, tissue inducers,<br />

Skinboosters), Botox<br />

Lasers QSwitched, lumière pulsée<br />

QSwitched lasers, pulsed light<br />

LED, mésothérapie, PRP, finastéride,<br />

minoxidil, greffe<br />

LEDs, mesotherapy, PRP, finasteride,<br />

minoxidil, transplants<br />

Epilation laser ou électrique<br />

Laser or electric hair removal<br />

HIFU, plexr, chirurgie<br />

HIFU, Plexr, surgery<br />

HIFU (Ulthera), chirurgie<br />

HIFU (Ulthera), surgery<br />

Cryolipolyse et autres…….HIFEM ?<br />

Cryolipolysis, etc. …HIFEM?<br />

Pénoplastie médicale acide hyaluronique<br />

Medical penoplasty with hyaluronic acid<br />

with a good bone structure from the outset, you cannot<br />

expect miracles!<br />

Botulinum toxin<br />

Yes, for pronounced glabella lines.<br />

Yes, for excessive underarm sweating.<br />

Use with caution on the forehead and corner of the eyes:<br />

some wrinkles can make a man look distinguished.<br />

The hands<br />

The ultimate social tool, your hands can give away your<br />

true age! Erasing marks is a popular demand from age fifty,<br />

rather than filling.<br />

Surgery<br />

Hair transplants, blepharoplasty and mini-liposuction are<br />

the top three surgical procedures requested.<br />

The famous medical cervicofacial lift<br />

The demand for lower-face medical rejuvenation – an outpatient<br />

procedure with no risk of scarring that is performed using<br />

high-intensity focused ultrasounds – is constantly on the rise.<br />

A way of sculpting and refining the face, this treatment<br />

provides great results providing you do not leave it too late.<br />

Use only approved and certified machines that are backed<br />

up by studies (MERZ ULTHERAPY), as there are a great<br />

many counterfeit devices in this field.<br />

Permanent hair removal<br />

Laser hair removal is becoming more and more popular<br />

among men.<br />

The beard, armpits, chest, groin, buttocks and back are all<br />

popular areas, even though a significant number of sessions<br />

may be required.<br />

Penis augmentation: a promising new trend?<br />

We can now increase a penis’ volume using hyaluronic acid.<br />

Ever since this subject hit the headlines, more and more<br />

men want to have it done.<br />

However, the technique must be perfectly mastered! The doctor<br />

must be well aware of the methods and their limitations.<br />

Men are more concerned about the size of their penis than<br />

about having a great bum! And they are keen to do something<br />

about it, especially if the procedure can be carried out in<br />

outpatient surgery, causes no scars and can be reversed.<br />

A consultation before the operation is essential.<br />

Body shape<br />

In my opinion, the best treatment is cryolipolysis for localised<br />

fat stores, as they will be reduced or will disappear<br />

after two sessions. The best area to treat? The love handles!<br />

But, this must be done as part of an overall care plan.<br />

We cannot shape the body using machines alone (radiofrequency,<br />

ultrasounds, Yag lasers, or the most recent revelation,<br />

High-Intensity Focused Electromagnetic Field). Don’t<br />

be duped by the photos you see in magazines!<br />

<strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE 22<br />

#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020


Le célèbre lifting cervicofacial<br />

version médicale<br />

La demande de rajeunissement du bas du visage de façon<br />

médicale, sans cicatrice, en ambulatoire, via les ultrasons<br />

focalisés de haute intensité ne cesse de croitre.<br />

Véritable sculpture et affinement, le résultat est au rendez-vous<br />

si on ne s’y prend pas trop tard.<br />

Ne se fier qu’aux machines homologuées certifiées avec<br />

études à l’appui (ULTHERAPY MERZ) tant le nombre de<br />

contrefaçons dans ce domaine est important..<br />

L’éternelle épilation<br />

Le laser épilatoire séduit de plus en plus ces messieurs.<br />

Barbe, aisselles, torse, pubis, fesses, dos, même si parfois le<br />

nombre de séances peut s’avérer conséquent.<br />

L’augmentation de la taille du sexe :<br />

nouvelle et prometteuse tendance ?<br />

Obtenir un pénis plus volumineux grâce à l’acide hyaluronique<br />

est désormais possible. Pour avoir écrit à ce sujet, de<br />

plus en plus d’hommes veulent y recourir.<br />

Cependant, la technique doit être parfaitement maitrisée !<br />

En connaitre les modalités et ces limites.<br />

Avoir un sexe plus gros préoccupe plus les hommes que des<br />

fesses d’Apollon ! Surtout s’ils peuvent le faire de manière<br />

ambulatoire sans cicatrice et y revenir.<br />

La consultation pré-opératoire demeure incontournable<br />

et essentielle.<br />

La silhouette<br />

À mon sens, le meilleur traitement reste la cryolipolyse<br />

pour des amas graisseux bien localisés qui disparaitront<br />

ou s’atténueront après 2 séances. La meilleure localisation ?<br />

les poignées d’amour !<br />

Mais il faut inscrire cela dans une prise en charge globale !<br />

On ne peut sculpter une silhouette avec des machines !<br />

(radiofréquence, ultrasons, lasers yag en tout genre ou récemment<br />

l’énergie électromagnétique focalisée de haute<br />

intensité) et des séances à répétition ! Les belles photos<br />

des magazines ne doivent pas nous leurrer !<br />

Le non sportif doit être mis sur les rails d’une bonne hygiène<br />

de vie nutritionnelle et physique.<br />

L’activité sportive demeure irremplaçable.<br />

Les machines peuvent apporter une aide complémentaire<br />

mais elles sont bien trop souvent mises en avant et occultent<br />

le reste. Ainsi, quand les principes de bases élémentaires<br />

sont respectés, elles deviennent tout de suite beaucoup<br />

plus accessoires !<br />

L’exercice physique permet de manière très bénéfique de<br />

combattre le stress au travail. De plus, l’homme est très<br />

peu concerné par une peau fripée comme chez la femme,<br />

rendant de fait beaucoup de techniques inutiles.<br />

L’homme ne sera probablement jamais l’avenir du marché<br />

esthétique à lui seul dès lors qu’il ne recherche pas la beauté<br />

dans l’absolu comme la femme.<br />

De manière générale, il s’appuie davantage sur l’esthétique<br />

pour se rassurer dans la quête permanente de la performance<br />

socio- professionnelle que lui impose le XXI e siècle. n<br />

Anyone who does not do any sport should first adopt a<br />

healthy diet and take up regular exercise.<br />

Exercise is unavoidable if you want to change your body<br />

shape.<br />

Machines can be used as a complement to exercise, but they<br />

are often promoted as a stand-alone method.<br />

When the basic principles of diet and exercise are respected,<br />

machines often become ancillary!<br />

Physical exercise is a highly beneficial way of fighting stress<br />

at work. Furthermore, men are much less bothered about<br />

having crinkles in their skin, which renders many techniques<br />

useless.<br />

It is unlikely that men alone represent the future of the<br />

aesthetic market, unless they embark on a quest for perfection,<br />

like women.<br />

As a general rule, men turn to aesthetics to reassure themselves<br />

in their quest for socio-professional performance,<br />

which has become a must in the 21 st century. n<br />

Dr. Stéphane Auroy<br />

Le Docteur Stéphane Auroy est spécialiste en dermatologie et vénéréologie. Ancien chef de<br />

clinique des Hôpitaux de Paris en dermatologie, il est spécialisé en dermatologie esthétique<br />

depuis 20 ans. Enseignant à Paris V depuis sa création en 2002 dans le DU « évaluation<br />

et contrôle des techniques d’injection et de volumétrie en dermatologie et chirurgie<br />

plastique ». Orateur dans le cadre de congrès esthétiques. Animateur d’ateliers de formation<br />

en injection et médecin investigateur dans le cadre de protocoles d’études cliniques.<br />

Specialist in dermatology and venereology. Master of Advanced Studies in skin biology<br />

and pharmacology. Former consultant for the Paris Hospitals, specialising in aesthetic<br />

dermatology for the last 20 years. Tutor at the Paris V faculty, teaching the university<br />

diploma in “Evaluation and control of injection and volume-enhancing techniques”. Speaker<br />

at aesthetics conferences. Runs training courses in injection techniques and investigates<br />

clinical study protocols.<br />

docteur_stephane_auroy<br />

#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020<br />

23 <strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE


<strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE 24<br />

#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020


Charles Louiset<br />

CINQ PROFILS D’HOMMES<br />

QUI « CONSULTENT » UN COACH SPORTIF<br />

Le profil des hommes se dirigeant vers les salles de sport et notamment vers un coach sportif peut paraitre<br />

simple mais ne l’est pas en réalité.<br />

FIVE TYPES OF MEN WHO SEEK<br />

THE HELP OF A PERSONAL TRAINER<br />

You might think it easy to spot the type of men who go to gyms and seek the help of a personal<br />

trainer, but there is more at play than you might think.<br />

On peut distinguer différents profils :<br />

Le playboy<br />

Généralement jeune (18-25 ans voir 30 ans) ou en pleine<br />

crise de la quarantaine. Il cherche à booster son physique.<br />

Soucieux de son aspect physique, il veut gagner avant tout<br />

en visibilité musculaire. Il souhaite être attrayant, augmenter<br />

son potentiel de séduction, se montrer « avec une<br />

note exhibitionniste ». Impatient, il sera prêt à tout pour<br />

changer son apparence physique sans pour autant changer<br />

son hygiène de vie souvent médiocre.<br />

Le complexé<br />

Il n’y a pas d’âge (18-50 ans). Arrive une période de sa vie<br />

où il souhaite changer, se transformer. En surpoids, obèse,<br />

maigre, anorexique ou chétif ou tout simplement mal dans<br />

sa peau, un seul et même point commun : le manque de<br />

confiance en soi et/ou d’estime de soi. L’activité physique<br />

deviendra pour lui une véritable thérapie. Il est prêt à en<br />

découdre pour atteindre son objectif complexe (désir de<br />

s’accepter et d’être accepté).<br />

Here are various profiles I have identified:<br />

The playboy<br />

Generally young (aged 18-25 or even 30) or in the middle of<br />

a mid-life crisis, these men want to enhance their physique.<br />

They pay great attention to the way they look and want to<br />

gain visible muscle definition. They want to be attractive,<br />

boost their sex appeal, show off, and are somewhat “exhibitionist”.<br />

Impatient, they are ready to do anything it takes to<br />

change their physical appearance without changing their<br />

lifestyle, which is often not particularly healthy.<br />

The one with hang-ups<br />

There is no set age for this profile (18 to 50). These men are<br />

at a time in their life when they want to change, transform<br />

themselves. Overweight, obese, thin, anorexic, weedy or<br />

just unhappy in their own skin, they all have one thing<br />

in common: a lack of self-confidence and/or self-esteem.<br />

Physical activity becomes a real therapy for them. They are<br />

prepared to fight hard to achieve their aim; they want to be<br />

happy with themselves and feel accepted.<br />

#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020<br />

25 <strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE


Le conscient<br />

Souvent âgé de plus de 40 ans, le conscient est à la recherche<br />

du bien-être. Il est motivé par le sport comme la pilule de<br />

jouvence « le sport santé, booster de libido, anti-stress ». Il va<br />

donc l’intégrer dans son hygiène de vie. Il cherche à travailler<br />

l’ensemble de son corps, voulant tout essayer malgré son<br />

âge. Son hygiène de vie tend à être la plus saine possible,<br />

lui permettant de bien vieillir, le plus lentement possible.<br />

L’addict<br />

Expert de la salle, l’addict mange, dort, respire, transpire,<br />

vit le sport. La salle est bien souvent une de ses passions<br />

ou même son métier (compétiteur en tout genre). C’est un<br />

drogué de sport. Doté de qualités physiques supérieures à la<br />

moyenne, il cherche constamment à s’améliorer en travaillant<br />

ses points faibles pour augmenter ses performances.<br />

Le sportif du dimanche<br />

Ce dernier profil peut être nommé de manière différente :<br />

le touriste, le business man... Il n’a pas d’âge mais souhaite<br />

faire comme tout le monde. Il vient à la salle pour changer<br />

physiquement et se donner bonne conscience. Mais sa première<br />

motivation n’est pas celle-ci. Il cherche davantage à<br />

passer du temps avec autrui et perçoit le coach comme un<br />

ami, la salle de sport comme un lieu de vie sociale. Il parle<br />

souvent plus qu’il ne s’entraine.<br />

Chaque client se distingue par sa motivation, ses objectifs,<br />

son milieu socioprofessionnel et son âge. Néanmoins, il y<br />

a des ponts entre chaque profil : un addict pouvant être un<br />

playboy ou un ancien playboy… Le plus compliqué pour un<br />

homme est de conserver une bonne hygiène de vie à la fois<br />

sur le plan physique que sur le plan diététique. Le coach<br />

doit d’être à l’écoute, s’adapter et composer un programme<br />

d’entrainement en fonction du désir de chaque individu. Il<br />

s’efforcera d’emmener son client vers les bonnes décisions et<br />

habitudes à adopter. Les soins médicaux deviennent alors<br />

un « plus » dans la progression physique mais pas une fin<br />

en soi dès le départ ! Sachons rester sur des fondamentaux<br />

de vie : les règles d’hygiène diétético-sportives d’abord ! n<br />

The conscious exerciser<br />

Often aged over 40, the conscious exerciser wants to feel<br />

good. They are motivated by sport as a pill for youth: exercising<br />

for health, to boost their sex drive and fight stress.<br />

They build exercise into their lifestyle. They want to work<br />

their whole body, want to try everything despite their age.<br />

Their lifestyle tends to be very healthy, which allows them<br />

to age well and as slowly as possible.<br />

The gym addict<br />

A gym expert, the addict eats, sleeps, breathes, sweats and<br />

lives sport. The gym is often one of their passions, or even<br />

their job (all types of competitor). They are true sport addicts.<br />

With better-than-average physical assets, they are<br />

constantly seeking to improve themselves by working on<br />

their weaknesses to enhance their performance.<br />

The gym tourist<br />

This last type could also be called the Sunday exerciser,<br />

businessman, etc. There is no set age, but these men tend<br />

to follow the crowd. They come to the gym to change their<br />

physique and because they feel it’s the right thing to do.<br />

But that is not their main motivation: they want to spend<br />

time with other people, and see their coach as a friend, the<br />

gym as a social hub. They tend to talk more than they train.<br />

Every client can be distinguished by their motivations,<br />

their aims, their socio-professional background and their<br />

age. Nevertheless, there is some common ground between<br />

the different profiles: an addict can also be a playboy or a<br />

former playboy, for example. Men tend to find it difficult to<br />

maintain a healthy lifestyle, with regard to both exercise and<br />

diet. A trainer must be able to listen, adapt and draw up a<br />

training programme according to each person’s wishes. They<br />

try to guide their client towards making the right decisions<br />

and adopting good habits. Medical treatments are a “bonus”<br />

way of changing a person’s physique, but should not be seen<br />

as a one-step solution from the outset! We must first focus<br />

on the essentials: a healthy diet and regular exercise! n<br />

Charles LOUISET<br />

Charles Louiset est Personal trainer et travaille dans des salles parisiennes prestigieuses<br />

et réputées (le Molitor, le 50FOCH, le Champion Spirit…). Coach sportif diplômé, il intervient<br />

dans le Fitness, la Musculation et la préparation physique spécifique aux sports de<br />

Combats. Titulaire d’un Master en Sociologie, en Sciences sociales… Fort de ses doubles<br />

compétences, il possède une bonne analyse du monde du fitness.<br />

Charles Louiset is a personal trainer who works in the most prestigious and well-known gyms<br />

in Paris (Le Molitor, 50FOCH, Champion Spirit, etc.). A qualified sports coach, he focuses on<br />

fitness, muscle-strengthening and physical preparation for combat sports. He has a Masters<br />

in Sociology and Social Science, which helped him form his own personal view of the fitness<br />

world.<br />

<strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE 26 #Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020


<strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE


©GASPARD NOËL<br />

<strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE 28<br />

#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020


INTERVIEW<br />

©E. WICKSTRÖM<br />

Jean-Yves Goar<br />

GASPARD NOËL, LE ROI QUI SE SAIT NU<br />

Le regard est toujours attiré par la nudité, quitte à s’en détourner aussitôt. Gaspard Noël en sait quelque chose<br />

puisqu’il paraît souvent totalement nu dans ses œuvres photographiques, parfois seul, parfois démultiplié. Et<br />

pour autant, loin de tout narcissisme et de tout exhibitionnisme. Rencontre avec un jeune papa dont le corps<br />

omniprésent dans ses compositions n’en est jamais l’objet principal.<br />

GASPARD NOËL: AN EMPEROR WHO<br />

NEEDS NO CLOTHES<br />

The eyes are always drawn to nudity, though they often turn away just as quickly. Gaspard Noël<br />

knows all about this, because he often appears completely naked in his photographs: sometimes<br />

alone, sometimes multiplied. And, for all that, there is no trace of a narcissist or exhibitionist<br />

about him. I chat to this young father, whose body, though omnipresent in his work, is never<br />

the main subject.<br />

JEAN-YES GOAR : Gaspard Noël, la mention<br />

« en présence de l’artiste » n’est jamais aussi vraie<br />

qu’avec vous puisque vous figurez dans chacune<br />

de vos photographies. Pourquoi avoir choisi<br />

l’autoportrait comme mode d’expression ?<br />

GASPARD NOËL : Parce que je suis présent sur mes photos,<br />

on peut techniquement les appeler autoportraits. Mais je<br />

ne fais qu’y figurer, c’est la nature qui occupe la première<br />

place. J’ai commencé à en photographier la beauté très<br />

jeune. Je voyageais avec ma famille, que je plaçais dans mes<br />

clichés, il n’y avait pas d’autoportrait. Jusqu’au moment où<br />

j’ai commencé à réaliser tant d’images que ma famille en a<br />

eu assez de poser. Alors il a bien fallu que je prenne le relais<br />

pour continuer ce que j’avais entrepris (rires). Ce n’était pas<br />

un choix mais plutôt une nécessité qui s’est avérée être une<br />

bénédiction, car il est beaucoup plus facile d’être son propre<br />

modèle que de photographier les autres.<br />

Pourquoi poser nu ?<br />

GN : J’ai posé vêtu jusqu’en 2012, je créais des personnages<br />

loufoques qui parsemaient mes photos. Lors d’un voyage<br />

en Écosse, la beauté du paysage m’a abasourdi et j’ai quitté<br />

mes vêtements pour faire corps avec la nature. Ainsi ont vu<br />

le jour mes premiers nus et le début d’une démarche que<br />

j’ai mis un certain temps à oser montrer.<br />

JEAN-YVES GOAR: Gaspard Noël, the footnote<br />

“featuring the artist” has never been more true than<br />

in your case, as you feature in every one of<br />

your photographs. Why did you choose self-portrait<br />

as your favoured mode of expression?<br />

GASPARD NOËL: Because I feature in my photos, you can<br />

technically say that they are self-portraits. But I am only a<br />

feature, nature is what takes centre stage. I started photographing<br />

beauty at a very early age. I travelled with my family<br />

whom I featured in my photos; there were no self-portraits<br />

back then. Just when I started taking a lot of pictures, my<br />

family got sick of posing. So, I needed to take over to continue<br />

what I’d started [laughs]. It wasn’t a choice, but rather<br />

a necessity which turned out to be a blessing, because it is<br />

much easier to be your own model than to take photographs<br />

of other people.<br />

Why pose naked?<br />

GN: I posed with clothes on in 2012 and created crazy characters<br />

who were scattered across my photos. On a trip to<br />

Scotland, the beauty of the landscape stunned me and I<br />

took my clothes off to be at one with nature. That was how<br />

my first nude photos came about, and it was the start of a<br />

process that took me a while to reveal.<br />

#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020<br />

29 <strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE


INTERVIEW<br />

Vous travaillez seul ?<br />

GN : Oui toujours, avec un trépied et un retardateur. J’utilise<br />

un Nikon D850 et 3 lentilles fixes 50, 100 et 300.<br />

Comment préparez-vous votre travail ?<br />

Vous apparaissez souvent dans des paysages<br />

spectaculaires.<br />

GN : Je prépare minutieusement mes voyages, à la fois les<br />

lieux que je veux visiter, les poses que je veux prendre et<br />

les images que je veux faire. Mais arrivé sur place, le monde<br />

n’est jamais tel que je l’imaginais (rires). Alors je finis souvent<br />

par devoir improviser.<br />

Je réalise une série par an, toujours à l’étranger, et produis<br />

une centaine d’œuvres en 15 jours sur lesquels je travaille<br />

ensuite 6 à 8 mois.<br />

La ville ne vous intéresse pas ?<br />

GN : J’y reviendrai peut-être, mais la ville est tellement<br />

sale… Travailler dans la nature est infiniment plus agréable.<br />

JYG : Nous vivons dans une civilisation de l’image.<br />

Vous avez 34 ans et êtes athlétique. Comment vous<br />

voyez-vous vieillir ?<br />

GN : Mon corps changera avec le temps. Aujourd’hui il est<br />

stable car je suis nageur et grimpeur. J’ai hâte qu’il soit différent<br />

pour avoir un autre sujet à photographier. Je change<br />

d’ailleurs régulièrement mes exercices pour le modifier.<br />

Est-ce à dire que dans quelques années, c’est<br />

un Gaspard Noël bien âgé et nu qui figurera<br />

dans votre travail ?<br />

GN : Oui, je compte consacrer ma vie à l’autoportrait.<br />

Vous arrive-t-il de retoucher votre image ?<br />

GN : Je remarque des rides, des plis sur mon corps, mais je<br />

ne les retouche pas.<br />

Quelle est la part de la séduction dans votre travail ?<br />

GN : Cela fait des années que je n’essaie plus de séduire. La<br />

séduction c’est l’art de se rendre désirable à l’autre et, pour<br />

ma part, cela implique surtout de s’intéresser à l’autre, plus<br />

qu’à se mettre en valeur soi-même. Si bien que mes autoportraits<br />

n’ont pour moi aucune valeur de séduction. Quant<br />

au rapport de force qui pourrait exister dans la séduction,<br />

il m’est totalement étranger.<br />

J’imagine qu’il vous arrive de recevoir des signes<br />

qu’une forme de séduction opère malgré tout ?<br />

GN : Pour moi la séduction passe nécessairement par le<br />

regard. Je ne la recherche pas car c’est le corps que je travaille<br />

dans mes œuvres. La seule séduction qui m’intéresse<br />

vis-à-vis de mon public est une séduction esthétique ou<br />

Do you work alone?<br />

GN: Yes, always, with a tripod and a self-timer. I use a Nikon<br />

D850 and three fixed lenses: 50, 100 and 300.<br />

How do you prepare for your pictures?<br />

You often appear in spectacular landscapes.<br />

GN: I plan my trips down to the finest details: the places I<br />

am going to visit, the poses I want to take, and the pictures I<br />

want to achieve. But, once I get there, the world is never how<br />

I imagined [laughs].So, I often end up having to improvise.<br />

I produce a series every year, always abroad. I produce<br />

around a hundred pieces in 15 days, and then I work on<br />

them for 6 to 8 months.<br />

Aren’t you interested in cities?<br />

GN: I might come back to them, but cities are so dirty…<br />

Working in the great outdoors is much nicer.<br />

We live in a very image-driven society.<br />

You are 34 years old and have an athletic build.<br />

How do you see yourself aging?<br />

GN: My body is bound to change over time. At the moment,<br />

it is quite stable because I swim and climb. I’m looking<br />

forward to it being different so that I have another subject to<br />

photograph. I change my exercise routine regularly to alter it.<br />

JYG: Does that mean that, in a few years’ time, there<br />

will be an older, naked Gaspard Noël in your pictures?<br />

GN: Yes, I’m planning on dedicating my life to self-portrait.<br />

Have you ever retouched any aspects of your body?<br />

GN: I’ve noticed some wrinkles, some folds on my body, but<br />

I don’t retouch them.<br />

What role does seduction play in your work?<br />

GN: I’ve not tried to seduce anyone in years. Seduction is<br />

the art of making oneself desirable to someone else and,<br />

personally, I think that means taking an interest in that<br />

other person, rather than highlighting one’s own assets. So<br />

much so that I believe my self-portraits have no seductive<br />

value. As for the ratio of power that might exist in seduction,<br />

I have no idea.<br />

I imagine you must receive some signs that there is<br />

a kind of seduction at play, nevertheless?<br />

GN: I believe you need to have eye contact in order to seduce.<br />

I do not seek out that eye contact, because I work with my<br />

body in my pieces. The only seduction that I am interested in,<br />

vis-à-vis my audience, is aesthetic or intellectual seduction.<br />

The alluring, even erotic, dimension of my work is a possible<br />

side-effect, but I believe it only concerns the spectator in<br />

their own privacy.<br />

<strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE 30<br />

#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020


What is your definition of beauty?<br />

GN: Beauty is something that makes me want to take out<br />

my camera, which never happens, unless I’m travelling. So,<br />

perhaps it’s just a state of mind.<br />

A lot of artists in the theatre or in films say they have<br />

no problem performing naked, but that “in the city”,<br />

they are prudish. Is that the case for you, too?<br />

intellectuelle. La dimension charmante, voire érotique,<br />

de mon travail est un effet secondaire possible mais dont<br />

j’estime qu’elle ne concerne que l’intimité du spectateur.<br />

Quelle serait votre définition de la beauté ?<br />

GN : La beauté, c’est quand j’ai envie de sortir mon appareil<br />

photo, ce qui n’arrive jamais, sauf quand je pars en voyage.<br />

C’est donc peut-être tout simplement un état d’esprit.<br />

Beaucoup d’artistes au théâtre ou au cinéma<br />

déclarent n’avoir aucun souci à se produire nus<br />

mais « qu’à la ville » ils sont pudiques,<br />

c’est également votre cas ?<br />

GN : Absolument. Je ne retire aucun plaisir à l’idée d’être vu<br />

nu. Et l’idée de me déshabiller devant un public me paraît<br />

extrêmement gênante. Cependant, du moment où la photo<br />

est prise, je me dissocie de l’être qui apparaît sur les images.<br />

©PHOTOS : GASPARD NOËL<br />

GN: Absolutely. I get no pleasure from the idea of being<br />

seen naked. And the idea of taking my clothes off in front<br />

of people is extremely uncomfortable for me. However, once<br />

a photo is taken, I disassociate myself from the being who<br />

appears in the pictures.<br />

JYG: There are plenty of people in the city,<br />

but do you ever come across other people when<br />

you’re working outdoors?<br />

GN: In Ireland, an old lady saw me on the edge of a cliff and<br />

went running off, screaming with indignation. I was sorry<br />

about that, because my aim isn’t to shock. I have come across<br />

hikers when I’ve been travelling in Iceland, but the wild<br />

character of the island means that it’s not a problem. I’ve<br />

just got back from the Canaries, where the nudist culture<br />

is very strong, so I had no problems there either.<br />

JYG: The Canaries, are they the photos you have been<br />

publishing recently?<br />

GN: Yes, exactly. I took 18,000 photos there, and will release<br />

117 pieces from them.<br />

JYG: What is your next destination?<br />

GN: I don’t know just yet; the world is my oyster… n<br />

Il y a bien des gens en ville, vous arrive-t-il<br />

d’en croiser dans la nature quand vous travaillez ?<br />

GN : En Irlande, une grand-mère m’a vu au bord d’une falaise<br />

et est partie en criant d’indignation. J’en suis désolé car<br />

ma démarche n’est pas de provoquer. Lors d’un voyage en<br />

Islande, il m’est arrivé de croiser des randonneurs mais le<br />

caractère sauvage de l’île fait que ce n’est pas un problème.<br />

Je reviens des Canaries où la culture naturiste est très forte,<br />

donc pas de souci non plus.<br />

Les Canaries, ce sont ces clichés que vous publiez<br />

depuis quelque temps ?<br />

GN : Exact, j’y ai réalisé 18 000 photos dont je sortirai 117<br />

œuvres.<br />

Quelle est votre prochaine destination ?<br />

GN : À date je ne le sais pas encore, le monde est vaste… n<br />

Jean-Yves Goar<br />

Gaspard Noël<br />

Gaspard Noël est artiste photographe depuis 2011 et se met en scène<br />

dans chacune de ses œuvres. Il présente son travail sur son site et sur<br />

rendez-vous à son atelier.<br />

Gaspard Noël has been a photographer since 2011 and features in all of<br />

his own photos. He shows his work on his website and on appointment<br />

at his studio.<br />

www.gaspardnoel.fr / https://www.instagram.com/gaspardnoelphotograph/<br />

Conseiller en communication, Jean-Yves Goar croit aux vertus de l’image et des mots,<br />

à l’impact de l’apparence et aux mots auxquels elle renvoie. Spécialiste de la beauté et<br />

de l’esthétique médicale, il prête attention au bien vieillir, à la santé du corps et de l’esprit.<br />

A communication coach, Jean-Yves Goar believes in the virtues of image and words,<br />

the impact of our appearance and the words it reflects. A specialist in beauty and medical<br />

aesthetics, he pays great attention to aging well and having a healthy body and mind.<br />

#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020<br />

31 <strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE


<strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE 32<br />

#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020


CONSEILS D'EXPERT // EXPERT ADVICE<br />

Dr Hervé Brunet<br />

LA COSMÉTIQUE CHEZ L’HOMME<br />

L’application d’un cosmétique est un geste quotidien chez un homme qui prend un minimum soin de lui.<br />

Quel type de cosmétique, quelles molécules choisir ?<br />

COSMETICS FOR MEN<br />

Any man who takes care of his skin will apply a cosmetic product every day.<br />

But, what type of cosmetic and which molecules should you go for?<br />

La peau d’un homme a certaines spécificités.<br />

Elle est plus épaisse, l’imprégnation par la testostérone<br />

augmente la densité du collagène,<br />

ainsi que le nombre et la taille des glandes<br />

sébacées qui produisent plus de sébum. La<br />

peau de l’homme est plus grasse, ses pores sont plus dilatés.<br />

On choisira des crèmes aux textures légères, ou des sérums.<br />

La peau étant plus épaisse, elle supportera des cosmétiques<br />

plus concentrés en actifs.<br />

Les actifs reconnus sont la vitamine C, l’acide hyaluronique,<br />

les acides de fruit (AHA) et le rétinol.<br />

LA VITAMINE C doit être sous forme pure dite Levogyre, c’est<br />

un actif majeur en cosmétique. Elle peut être irritante à hautes<br />

doses, raison pour laquelle le pourcentage maximum de<br />

vitamine C pur est de 15 % dans les formules les plus dosées.<br />

C’est un anti-oxydant puissant. Elle agit en inhibant les<br />

radicaux libres dont la formation est la source principale<br />

du vieillissement cutané.<br />

Outre ses qualités anti-oxydantes, elle stimule nos fibres<br />

d’élastine et de collagène, elle augmente l’épaisseur des papilles<br />

dermiques. Elle aide à prévenir des taches et diminue<br />

leur intensité en régulant la mélanine.<br />

Enfin elle a une action sur la micro circulation. Bonne mine,<br />

éclat du teint et diminution des ridules sont au rendez vous.<br />

Quelle marque choisir ?<br />

Skinceuticals propose 3 types de sérum à la vitamine C :<br />

sérum 10 pour les peaux sensibles à 10 % de vitamine C.<br />

le phloretin CF sérum 15 % de vitamine C dans une base<br />

alcoolisée pour les peaux grasses convient parfaitement<br />

aux hommes.<br />

A man’s skin has certain specific features. It is thicker<br />

than a woman’s and is impregnated with testosterone, which<br />

increases the collagen density as well as the number and<br />

size of the sebaceous glands, meaning they produce more<br />

sebum. A man’s skin is oilier and their pores are more dilated.<br />

Because of this, they should opt for lightweight creams or<br />

serums.<br />

Since the skin is thicker, it can tolerate cosmetics with higher<br />

concentrations of actives. The best actives are vitamin<br />

C, hyaluronic acid, fruit acids (AHAs) and retinol.<br />

VITAMIN C, also known as l-ascorbic acid, should be used in<br />

its purest form, and is one of the major actives in cosmetics.<br />

It can be irritant in high doses, which is why the maximum<br />

percentage of pure vitamin C is 15%, even in the strongest<br />

formulations.<br />

It is a powerful antioxidant. It acts by inhibiting free radicals,<br />

whose formation is the main cause of skin aging.<br />

In addition to its antioxidant qualities, it stimulates the<br />

collagen and elastin fibres and increases the thickness of<br />

the dermal papillae. It helps prevent marks and reduces<br />

their intensity by regulating melanin.<br />

Finally, it acts upon the micro-circulation to illuminate the<br />

complexion and reduce fine lines.<br />

Which brands to go for<br />

Skinceuticals offer 3 types of vitamin C serum:<br />

Serum 10 for sensitive skin, with 10% vitamin C<br />

Phloretin CF serum with 15% vitamin C in an alcoholised<br />

base for oily skin, which is perfect for men<br />

C E Ferulic Acid with 15% vitamin C for dry or dehydrated<br />

skin<br />

#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020<br />

33 <strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE


CONSEILS D'EXPERT // EXPERT ADVICE<br />

CE ferrulic 15 % de vitamine C pour les peaux plus sèches<br />

ou déshydratées.<br />

Vous pouvez opter également chez La Roche Posay pour<br />

le Pure vitamin C10, chez Auriga Flavo C et Flavo C Forte<br />

respectivement 8% et 15 % de vitamine C pure, chez Dermaceutic<br />

Tri vita C 30. Il existe des sérums à la vitamine C<br />

chez Kielhs, Clinique, Novexpert.<br />

Les sérums à la vitamine C s’appliquent le matin une fois le<br />

visage nettoyé, toute l’année et ne s’arrêtent pas l’été même<br />

lors de l’exposition au soleil.<br />

Une fois le sérum appliqué il faut choisir une crème à texture<br />

légère ou un sérum hydratant pour les peaux à tendance<br />

grasse (80 % des hommes ) ou plus riche pour les autres ou<br />

l’hiver quand la peau est plus sèche.<br />

L’ACIDE HYALURONIQUE est connu pour ses propriétés<br />

hydratantes et repulpantes. En sérum, on choisira HYALU<br />

B5 serum de La Roche Posay ou HA Intensifier de Skinceuticals.<br />

Pour ceux qui préfère une crème, Hyaluceutic chez<br />

Dermaceutic a une texture légère qui associe Acide hyaluronique<br />

et Aloe Vera connue pour ses qualités apaisantes.<br />

Idéal après le rasage. Chez Eucerin, Hyaluronfiller jour peau<br />

normale est facile à trouver.<br />

L’ECRAN SOLAIRE doit être appliqué toute l’année après ou<br />

à la place de la crème ou du sérum hydratant. On considère<br />

que dès que l’on est plus de 15 minutes par jour à l’extérieur<br />

il est nécessaire d’appliquer un écran indice 30 l’hiver et<br />

50+ dès le printemps. Les UVA sont présents toute l’année<br />

en quantité égale, ils traversent les nuages et les vitres<br />

ils sont co-responsables du vieillissement cutané et de la<br />

carcinogénèse. On trouve des écrans chez Avène, La Roche<br />

Posay, Bioderma, ISDIN. Les hommes choisiront une texture<br />

fluide tout en sachant que plus l’écran est fluide moins il est<br />

protecteur et donc plus il faudra renouveler les applications.<br />

Les cosmétiques à appliquer le soir sont soit à base de rétinol<br />

soit à base d’acide de fruit (AHA).<br />

Ils sont exfoliants et ne s’appliquent pas pendant la période<br />

ensoleillée.<br />

Les peaux les plus grasses choisiront une crème ou sérum à<br />

base d’AHA. Eneomey est une marque française qui propose<br />

un très grand choix d’AHA. On les trouvera sous forme de<br />

gel, de crème à des concentrations diverses. Ils permettent<br />

de préparer la peau à des peeling.<br />

Le rétinol est un un des plus vieux actifs anti-âge dont<br />

l’action n’a pas été démentie.<br />

Skinceutical propose le plus dosé sur le marché français<br />

rétinol 0,03 à appliquer un soir sur deux au départ.<br />

Chez Vichy une crème au rétinol moins dosée conviendra<br />

mieux aux peaux sensibles. L’idéal est de l’appliquer à tour<br />

de rôle par cure de 3 mois.<br />

Cosmétiques, toxine botulique et fillers sont le trio gagnant<br />

pour une prise en charge complète en esthétique. A noter<br />

cette année en filler une nouveauté chez Allergan : un acide<br />

hyaluronique étudié pour le traitement de l’ovale du visage<br />

et pour redessiner chez l’homme une mâchoire carrée et<br />

une ligne mandibulaire plus puissante. n<br />

You could also go for Pure Vitamin C10 from La Roche Posay,<br />

Flavo-C or Flavo-C Forte from Auriga (which contain 8%<br />

and 15% of vitamin C, respectively), or Tri Vita C30 from<br />

Dermaceutic. There are also vitamin C serums from Kielhs,<br />

Clinique and Novexpert.<br />

A vitamin C serum should be applied in the morning onto<br />

clean skin and used all year round, even in the summer<br />

when your skin is exposed to the sun.<br />

Once you have applied your serum, you need a lightweight<br />

cream or hydrating serum for oily skin (80% of men) or a<br />

richer cream for other skin types or for use in the winter,<br />

when the skin dries out more.<br />

HYALURONIC ACID is well-known for its hydrating and<br />

plumping properties. In a serum, we would go for HYA-<br />

LU B5 serum from La Roche Posay or HA Intensifier from<br />

Skinceuticals. For those who prefer a cream, Hyaluceutic<br />

from Dermaceutic has a lightweight texture that contains<br />

hyaluronic acid and soothing Aloe Vera, making it ideal for<br />

after shaving. Eucerin’s Hyaluron-Filler Day for normal skin<br />

is easy to get your hands on.<br />

A SUNSCREEN should be applied all year round, or instead<br />

of a face cream or hydrating serum. If you spend more than<br />

15 minutes outdoors per day, you need to apply factor 30<br />

sun protection in the winter and factor 50+ from spring<br />

onwards. The amount of UVA rays present in the atmosphere<br />

is constant all year round; they pass through clouds<br />

and windows and are co-responsible for skin aging and<br />

carcinogenesis. Sunscreens are available from Avène, La<br />

Roche Posay, Bioderma and ISDIN. Men should go for a fluid<br />

texture, bearing in mind that the more liquid a sunscreen is,<br />

the less protective it is, so you need to apply it more regularly.<br />

The cosmetics to apply at night are either retinol-based or<br />

fruit acid-based (AHA). They are exfoliant and should not be<br />

applied in the summer months. Men with oily skin should<br />

opt for a cream or serum with AHAs. Eneomey is a French<br />

brand that offers a wide range of AHAs. They are available<br />

in gel or cream format and in a range of concentrations.<br />

They can be used to prepare the skin for a peel.<br />

Retinol is one of the oldest anti-aging actives, whose action<br />

cannot be refuted.<br />

Skinceuticals offer the highest concentration available in<br />

France, with 0.03 retinol to be applied every other evening<br />

at the beginning.<br />

Vichy offer a less-concentrated retinol cream which is more<br />

suitable for sensitive skin. The best approach is to apply it<br />

in rotation, in three-month periods.<br />

Cosmetics, botulinum toxin and fillers are the winning trio<br />

for comprehensive aesthetic care. This year, Allergan have<br />

launched a new filler: a hyaluronic acid that is formulated<br />

for treating the oval of the face to give men a more square<br />

and powerful jawline. n<br />

Dr. Hervé Brunet<br />

Le Docteur Brunet, dermatologue et ancien Expert en dermatologie infectieuse, s’est<br />

spécialisé depuis 15 ans en dermatologie esthétique : lasers et injections. Leader d’opinion<br />

reconnu, il participe au développement de la prise en charge globale du visage et apporte<br />

son expertise en tant qu’expert-formateur.<br />

Doctor Brunet, a dermatologist and former Expert in infectious dermatology, specialised<br />

in aesthetic dermatology 15 years ago: lasers and injections. A recognised opinion leader,<br />

he is helping to develop techniques that treat the face as a whole and passes on his expertise<br />

as an expert-tutor.<br />

<strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE 34<br />

#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020


COSMÉTIQUES, TOXINE<br />

BOTULIQUE ET FILLERS,<br />

UN TRIO GAGNANT<br />

COSMETICS, BOTULINUM<br />

TOXIN AND FILLERS:<br />

A WINNING TRIO<br />

#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020 35<br />

<strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE


<strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE 36<br />

#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020


CONSEILS D'EXPERT // EXPERT ADVICE<br />

Dr Gilles Korb<br />

LA CHIRURGIE ESTHÉTIQUE<br />

DU VISAGE AU MASCULIN<br />

Les hommes sont de plus en plus nombreux à recourir à la chirurgie esthétique. Les motivations ?<br />

Avoir l’air plus séduisants, plus jeunes pour plaire au sexe opposé et pour augmenter leurs chances<br />

de réussite professionnelle.<br />

AESTHETIC SURGERY<br />

FOR A MALE FACE<br />

More and more men are having cosmetic surgery. Their motivation is to look younger<br />

and more seductive in order to attract the opposite sex and increase their chances of<br />

professional success.<br />

Les hommes veulent se sentir mieux dans<br />

leur peau, plus dynamiques. Ils souhaitent<br />

avoir un visage reposé et naturel. Garder les<br />

rides qui leur donnent du charme, n’est pas<br />

un problème.<br />

Les particularités : Le visage d’un homme présente des arcades<br />

sourcilières proéminentes, des sourcils horizontaux,<br />

des pommettes plus plates, un menton et une mâchoire plus<br />

large. Par rapport aux femmes, la peau ride moins vite car<br />

elle est épaisse, plus grasse, mieux vascularisée et hydratée.<br />

Les hommes souhaitent des procédés aux résultats rapides<br />

avec le moins d’éviction socio-professionnelle. Ils y associent<br />

une meilleure hygiène de vie : alimentation, activité<br />

physique, arrêt du tabac, protection solaire.<br />

Rhinoplastie fonctionnelle et esthétique<br />

Parmi les principales demandes des hommes en matière<br />

de chirurgie esthétique on distingue :<br />

La rhinoplastie avec 2 options :<br />

Purement esthétique pour enlever une bosse, réaligner un<br />

nez dévié, une pointe trop longue ou trop épaisse, affiner<br />

des narines trop larges,<br />

Men want to feel better in their own skin, more powerful.<br />

They want their face to look rested and natural. They<br />

are quite happy to retain a few wrinkles: ones that make<br />

them look distinguished.<br />

Male faces generally have a prominent eyebrow arch, horizontal<br />

eyebrows, flat cheekbones, and a wide chin and jaw.<br />

Their skin wrinkles slower than a woman’s because it is<br />

thicker, oilier, more vascularised and better hydrated. Men<br />

seek procedures that offer rapid results and require a minimum<br />

time off work. They often combine these procedures<br />

with a lifestyle overhaul: diet, exercise, giving up smoking,<br />

using sun protection.<br />

Functional and cosmetic rhinoplasty<br />

One of the most popular cosmetic surgery requests in men<br />

is rhinoplasty, which offers two options:<br />

Purely aesthetic, to remove a bump, straighten a crooked<br />

nose, correct a long or broad tip, or reduce large nostrils<br />

Functional, to correct a deformation caused by an accident,<br />

high-risk sport, etc.<br />

#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020<br />

37 <strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE


CONSEILS D'EXPERT // EXPERT ADVICE<br />

RHINOPLASTIE, MENTON,<br />

OREILLES : DES MOTIFS<br />

FRÉQUENTS<br />

DE CONSULTATION<br />

Fonctionnelle, pour corriger une déformation secondaire<br />

à un accident, la pratique d’un sport à risques, etc…<br />

Majoritairement les hommes souhaitent une correction<br />

naturelle avec un profil rectiligne, sans remontée excessive<br />

de la pointe du nez et surtout pas de féminisation.<br />

Les poches sous les yeux constituent une demande fréquente<br />

après quarante ans. Souvent familiales, elles donnent un<br />

regard triste et fatigué, un faux air d’insomniaque. La blépharoplastie<br />

inférieure ôtera les hernies graisseuses et<br />

reliftera la peau distendue. Intervention en ambulatoire<br />

sous locale ou générale. Pour ouvrir le regard, on peut y<br />

associer une chirurgie des paupières supérieures fripées.<br />

Le lifting de l’ovale du visage et du cou : il redessine un<br />

contour de visage marqué par des bajoues qui « cassent »<br />

son harmonie, responsables d’un visage mou et moins volontaire.<br />

Le lifting permet également de défriper un cou<br />

distendu présentant des brides verticales.<br />

La lipoaspiration du cou à pratiquer isolément ou associée<br />

à un lifting. Elle traite les surcharges graisseuses localisées<br />

ou étendues. On aspire la graisse excédentaire à l’aide de<br />

canules glissées sous la peau par de petites incisions. On<br />

peut ainsi traiter tout le cou, ou un simple double menton.<br />

Le tissu graisseux aspiré ne se reforme pas. La lipoaspiration<br />

s’effectue sous anesthésie locale ou générale.<br />

La chirurgie du menton corrige un menton trop proéminent<br />

ou inversement trop reculé. Elle complète parfois une rhinoplastie<br />

réalisant une profiloplastie du visage.<br />

Selon les cas, on pratiquera ainsi une avancée ou un recul<br />

du rebord osseux du menton, un meulage de cette zone<br />

ou une pose de prothèse en corail ou en os artificiel. Les<br />

incisions seront dissimulées sous le menton ou à l’intérieur<br />

de la bouche.<br />

Les oreilles décollées constituent un motif fréquent de<br />

consultation. Le décollement est généralement modéré.<br />

L’intervention est réalisée en ambulatoire sous anesthésie<br />

locale. Les cicatrices situées derrière les oreilles sont<br />

invisibles. n<br />

RHINOPLASTY, CHIN, EARS:<br />

COMMON REASONS WHY<br />

MEN VISIT AN AESTHETIC<br />

DOCTOR<br />

Most of the time, men want a natural-looking correction to<br />

achieve a straighter nose, without lifting the tip excessively<br />

and without making it look too feminine.<br />

Treating under-eye bags is also a frequent demand after<br />

the age of forty. Often running in families, they make a<br />

person look sad and tired, as though they are insomniac.<br />

Lower eyelid blepharoplasty gets rid of fatty hernias and lifts<br />

distended skin. The procedure can be carried out in outpatient<br />

surgery, under local or general anaesthetic. To open up<br />

the expression, we can also correct crumpled upper eyelids.<br />

Lifting the oval of the face and the neck: this reshapes the<br />

contour of the face, which can make a man look soft and less<br />

determined if they have jowls. A face lift can also smooth<br />

out a distended neck with vertical folds.<br />

Neck liposuction can be performed on its own or along<br />

with a lift. It treats localised or widespread excess fat. We<br />

suck the excess fat out using cannulas, which are inserted<br />

under the skin through small incisions. We can also treat<br />

the whole neck or a double chin in the same way. The fatty<br />

tissue removed does not come back. Liposuction is carried<br />

out under local or general anaesthetic.<br />

Chin surgery corrects a chin that is positioned either too far<br />

forward or too far back. It is sometimes carried out at the<br />

same time as rhinoplasty, in a facial profiloplasty.<br />

Depending on the case, we either bring forward or push<br />

back the bony edge of the chin, grind it down or insert a<br />

coral or artificial bone prosthetic. The incisions are hidden<br />

underneath the chin or inside the mouth.<br />

Sticking-out ears are a common complaint, and they generally<br />

stick out to a moderate degree. This procedure is<br />

performed in outpatient surgery under local anaesthetic.<br />

The scars located behind the ears are invisible. n<br />

Dr. Gilles Korb<br />

Chirurgien plasticien du visage et du cou à Nantes, spécialiste de la chirurgie esthétique<br />

et médecine esthétique pour le cou et le visage.<br />

Aesthetic surgeon of the face and neck in Nantes.<br />

<strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE 38<br />

#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020


#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020<br />

39 <strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE


NOS LIEUX INCONTOURNABLES // OUR MUST-VISIT PLACES<br />

MONACO MONTE CARLO<br />

Une destination<br />

au masculin ?<br />

A destination<br />

for men?<br />

Par / by Thierry Piolatto<br />

<strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE 40<br />

#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020


Comment associer le plaisir de visiter cette<br />

principauté et améliorer son efficacité santé ?<br />

Monaco, une destination pour les hommes ? Certainement<br />

! Si vous aimez les sensations fortes,<br />

optez pour le Grand Prix de Formule 1 ! Si vous<br />

appréciez la culture et le sport, plongez dans plus<br />

de 700 évènements qui ont lieu tout au long de<br />

l’année. Pour les marques les plus prestigieuses ?<br />

Une halte au tout nouveau temple du luxe, le One<br />

Monte-Carlo. Et pour nos lecteurs, deux congrès<br />

incontournables en esthétique médicale : AMWC<br />

et MCA. Mais qu’en est-il des pauses wellness pour<br />

vous chouchouter durant votre séjour ? Nous vous<br />

avons sélectionné quelques bonnes adresses.<br />

C’est parti !<br />

Make the most of your trip to the principality<br />

by improving your health at the same time!<br />

Is Monaco really a destination for men? Definitely!<br />

If you are a fan of thrills, come and watch the<br />

Formula 1 Grand Prix. If you prefer culture and<br />

sport, you can pick and choose from any of the 700<br />

events hosted throughout the year. If prestigious<br />

brands are your thing, stop off at the new temple<br />

of luxury, the One Monte-Carlo. And, for our avid<br />

readers, there are two unmissable aesthetic medicine<br />

congresses: the AMWC and the MCA. But,<br />

what about wellness breaks so you can indulge<br />

in a touch of pampering during your stay? We’ve<br />

selected the best places just for you!<br />

Vue de la suite Prince Rainier III.<br />

View from the Prince Rainier III suite.<br />

#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020<br />

41 <strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE


NOS LIEUX INCONTOURNABLES // OUR MUST-VISIT PLACES<br />

MONACO MONTE CARLO<br />

Le Spa Cinq Mondes du Monte-Carlo Bay<br />

Monte-Carlo Bay: Cinq Mondes Spa<br />

Le Spa Cinq Mondes<br />

au Monte-Carlo Bay Hotel<br />

& Resort<br />

Cinq Mondes Spa in<br />

the Monte-Carlo Bay Hotel<br />

& Resort<br />

Chic et décontracté. On a toujours eu un faible<br />

pour ce resort un peu excentré mais au pied des<br />

plages : trois restaurants dont le Blue Bay, un<br />

lagon à fond de sable unique en Europe, un spa<br />

Cinq Mondes, un bar et un casino… C’est le lieu<br />

pour privilégier un soin corps autour d’un massage<br />

ayurvédique et balinais. Que demandez de plus ?<br />

ON VOUS A CHOISI<br />

Le massage traditionnel oriental. Un massage<br />

de tout le corps pratiqué avec l’huile somptueuse<br />

de l’orient chauffée, les mouvements<br />

lents et profonds procurant un bien être total.<br />

En 50 et 80 minutes.<br />

Le massage ayurvédique indien tonifiant est<br />

le massage pour les sportifs. L’alternance des<br />

rythmes variés énergétiques et chauffants délie<br />

les tensions et détend les muscles. En 50 et 80<br />

minutes.<br />

Le soin massage du visage sublimateur « Rituel<br />

aux cinq fleurs ». C’est un soin de 50 minutes<br />

qui tonifie et illumine la peau grâce à l’association<br />

du nettoyage de la peau et du massage de<br />

la nuque et des trapèzes.<br />

Chic and laid-back. We have always had a<br />

weakness for this resort, which is a bit out of the<br />

way but right on the beach. It boasts three restaurants<br />

including the Blue Bay, as well as Europe’s<br />

only sand-bed lagoon, a Cinq Mondes spa, a bar<br />

and a casino. It is the perfect place to pamper<br />

your body with an Ayurvedic and Balinese massage.<br />

What more could you ask for?<br />

WE RECOMMEND<br />

Relaxing North African Massage Ritual. A full<br />

body massage performed with heated and<br />

delicately-perfumed argan oil. The slow, deep<br />

movements give you a feeling of pure wellbeing.<br />

50 or 80 minutes<br />

Tonifying Indian Ayurvedic Massage Ritual,<br />

a massage for athletes. The change in pace<br />

between energetic and warming strokes relieves<br />

tension and relaxes the muscles. 50 or<br />

80 minutes<br />

“Five Flowers Ritual” Illuminescence Facial.<br />

This 50-minute face treatment tonifies and illuminates<br />

the skin by cleansing and massaging<br />

the nape of the neck and trapezius muscles.”<br />

Le Spa Cinq Mondes au Monte-Carlo Bay Hotel & Resort : 40 Av. Princesse Grace, 98000 Monaco.<br />

montecarlosbm.com/en/hotel-monaco/monte-carlo-bay-hotel-resort<br />

<strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE 42<br />

#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020


HAIR<br />

IMPLANTS<br />

WITHOUT<br />

SURGERY<br />

A REVOLUTIONARY<br />

METHOD TO RESTORE<br />

THICKER, FULLER HAIR<br />

Hair loss can feel embarrassing. There are<br />

several types of hair restoration methods<br />

available to treat the condition, but finding<br />

the right one can be difficult. Exclusive in<br />

Switzerland, the Hair Expert Centre of Clinic<br />

Lémanic offers comprehensive non-surgical<br />

hair transplantation, and a wide range of<br />

other solutions for men and women. With<br />

more than 20 years of experience and Swiss<br />

know-how, our dermatologists are sure to<br />

offer natural-looking results to anybody who<br />

desires to grow more attractive hair.<br />

Clinic Lémanic | Avenue de la Gare 2 | Lausanne | Switzerland | T. +41 21 321 20 85 | info@cliniclemanic.ch | www.cliniclemanic.ch<br />

Mica_Hair_Ad_estetic_230x297 FA +10mm.indd 1 04/06/<strong>2019</strong> 18:19:55


NOS LIEUX INCONTOURNABLES // OUR MUST-VISIT PLACES<br />

MONACO MONTE CARLO<br />

Les Thermes Marins<br />

Monte-Carlo,<br />

le passage obligé !<br />

Thermes Marins<br />

Monte-Carlo, a must!<br />

L’entrée des Thermes Marins Monte-Carlo.<br />

The entrance to the Thermes Marins Monte-Carlo.<br />

Les Thermes Marins Monte-Carlo ont choisi<br />

de vous accompagner dans votre bien-être en<br />

vous proposant un mix réussi entre soins marins<br />

reminéralisants, technologie du XXIe siècle et<br />

accompagnement personnalisé. Vous pourrez<br />

bénéficier de plus de 2h30 de soins et d’activités<br />

par jour en accord avec le médecin référent pour<br />

un résultat visible sur votre potentiel santé : massages,<br />

soins marins, soins technologiques, coachings<br />

individuels, séances de cryothérapie…<br />

le tout précédé par des bilans indispensables pour<br />

gagner en efficacité : impédancemétrie pour tout<br />

savoir de votre composition corporelle – masse<br />

grasse, masse musculaire, quantité d’eau, bilan<br />

nutritionnel et micro nutritionnel. Le docteur<br />

<strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE 44<br />

#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020


Ne pas oublier de tester la salle de cryothérapie.<br />

Try out the cryotherapy room.<br />

Duhem, véritable coach santé propose un suivi<br />

post-séjour sous différents modes (mails, vidéo<br />

conférence etc…) afin de préserver les résultats<br />

obtenus et les optimiser le cas échéant entre deux<br />

séjours. A la clé ? Des séjours individualisés, basés<br />

sur des éléments de mesure biologique et<br />

physique, pour adopter de nouvelles habitudes<br />

de vie et obtenir des résultats visibles et pérennes.<br />

ON VOUS A CHOISI<br />

Microdermabrasion. Peeling du visage, exfoliation<br />

tout en douceur pour une réelle régénération<br />

de la peau. Les rides et ridules sont<br />

atténuées, les tâches pigmentaires et les cicatrices<br />

diminuent. Une vraie mise en beauté<br />

instantanée. 60 min, 155 euros.<br />

Pedi-spa Signature. Chouchoutez ses pieds<br />

lors d’un moment de pure douceur. Après un<br />

gommage au sucre et thé blanc, les pieds seront<br />

plongés dans un bain relaxant avec des sels au<br />

thé blanc ; puis application d’un masque avec<br />

chaussons chauffants suivi d’un modelage pour<br />

une détente profonde. 45 min, 95 euros.<br />

Massage Deep Tissue. Un protocole de massage<br />

mis au point par des thérapeutes qui intègre<br />

entre-autres les techniques des massages Suédois<br />

et Californien, du relâchement myo-fascial<br />

et du stretching pour une quête de détente<br />

optimale. 60 min, 175 euros.<br />

Fasciathérapie. Lors de chocs psychologiques<br />

ou émotionnels, le corps se noue et crée des<br />

tensions. Progressivement, ces tensions s’accentuent,<br />

diminuant l’efficacité et entraînant<br />

douleurs et problèmes de santé. Par micromouvements,<br />

le thérapeute libère les tensions,<br />

soulage les douleurs et relance la circulation<br />

énergétique. 45 min, 140 euros.<br />

Exclusive Spa. La journée de récupération par<br />

excellence avec une trilogie de soins synergiques<br />

afin d’optimiser le potentiel physique<br />

et détendre profondément. 2 soins d’hydrothérapie<br />

et massage Monte-Carlo sur mesure 60<br />

min. 1 journée à 245 euros.<br />

The Thermes Marins Monte-Carlo have decided<br />

to boost your wellbeing by offering an effective<br />

blend of mineralising marine treatments, 21st-century<br />

technology and personalised advice. Guests<br />

can benefit from over 2 ½ hours of treatments<br />

and activities per day, guided by the centre’s referring<br />

doctor, for visible health results: massages,<br />

marine treatments, technology-led treatments,<br />

individual coaching, cryotherapy<br />

sessions… and all preceded by essential assessments<br />

to make them more effective: bioelectrical<br />

impedance analysis to find out about your body<br />

composition – body fat, muscle mass, water levels,<br />

nutritional and micro-nutritional assessments.<br />

Doctor Duhem, a veritable health coach, offers<br />

post-stay follow-up (email, video calls, etc.) to<br />

help you maintain the results achieved and optimise<br />

them, if necessary, between two stays. On<br />

top of all this, the centre offers personalised<br />

packages, based on your biological and physical<br />

measurements, to help you to adopt better habits<br />

and achieve visible and long-lasting results.<br />

WE RECOMMEND<br />

Microdermabrasion. Face peel and extremely<br />

gentle exfoliation for true skin renewal. Wrinkles<br />

and lines are reduced, and dark spots and<br />

scars are less apparent. Produces instant results.<br />

60 mins, €155<br />

Signature Pedi-spa<br />

Pamper your feet with a gentle, relaxing beauty<br />

treatment. After exfoliation with sugar and<br />

white tea, immerse your feet in a relaxing bath<br />

with white tea salts. Lastly, enjoy a mask with<br />

heated slippers followed by a massage for intense<br />

relaxation. 45 mins, €95<br />

Deep Tissue Massage<br />

A massage developed by therapists to include<br />

Swedish and Californian massage techniques,<br />

myofascial release and stretching to achieve<br />

maximum relaxation. 60 mins, €175<br />

Fasciatherapy<br />

During psychological or emotional trauma, the<br />

body can become tense and generate stress.<br />

Little by little, the accumulated stress makes<br />

you less efficient, causing pain and health problems.<br />

Using micro-movements, the therapist<br />

helps you dissipate this stress, relieve your pain<br />

and boost your energy circulation. 45 mins, €140<br />

Exclusive Spa<br />

Rest and recuperate with a trio of synergistic<br />

treatments for maximum physical potential and<br />

deep relaxation. Two hydrotherapy treatments<br />

and a 60-minute customised Monte-Carlo<br />

massage. 1 day, €245<br />

Les Thermes Marins Monte-Carlo : 2, Avenue de Monte-Carlo, 98000 Monaco.<br />

montecarlosbm.com<br />

#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020<br />

45 <strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE


Cabine au Tigre du<br />

Monte-Carlo Beach.<br />

Booth at the Beach<br />

Hôtel-Spa Le Tigre.<br />

Le Tigre du Monte-Carlo<br />

Beach<br />

Located right on the coast, this glamorous<br />

hotel is sure to delight with its own private beach,<br />

Olympic-sized swimming pool, 100% organic<br />

Michelin-starred restaurant and the two treatments<br />

offered by its spa, Le Tigre.<br />

En bord de mer, cet hôtel glamour va vous faire<br />

craquer avec sa plage privée, sa piscine olympique,<br />

un restaurant étoilé 100 % biologique et<br />

deux soins proposés par son spa, le Tigre !<br />

ON VOUS A CHOISI<br />

Le massage signature du Tigre. Entièrement<br />

personnalisable, relaxant et profond à la fois,<br />

idéal pour les hommes d’affaires souffrant du<br />

Jetlag. 60 minutes à 185€.<br />

Le soin du visage signature Homme de la Prairie.<br />

Il nettoie, énergise et hydrate instantanément<br />

la peau. L’équilibre de l’épiderme est restauré,<br />

la peau normalisée. Le teint est plus frais, plus<br />

jeune d’aspect. 60 minutes à 155€.<br />

WE RECOMMEND<br />

Le Tigre signature massage. A deep and relaxing<br />

massage that adapts to the needs of the body and<br />

mind of each individual. Perfect for businessmen<br />

suffering from jet lag. 60 minutes, €185<br />

La Prairie signature facial for men. Instantly<br />

cleanses, energises and conditions the skin.<br />

The balance of the skin is restored, revealing<br />

younger, fresher-looking skin. 60 mins, €155<br />

Le Tigre du Monte-Carlo Beach : Avenue Princesse Grâce, 98000 Monaco.<br />

montecarlosbm.com/en/hotel-monaco/monte-carlo-beach<br />

<strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE 46<br />

#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020


NOS LIEUX INCONTOURNABLES // OUR MUST-VISIT PLACES<br />

MONACO MONTE CARLO<br />

Le Fairmont et son nouveau<br />

spa le Carole Joy Spa<br />

The Fairmont and its new<br />

Carole Joy Spa<br />

On l’attendait depuis longtemps et… une bonne<br />

surprise au rendez-vous ! Le challenge : se démarquer<br />

de l’offre existante et proposer des soins<br />

pointus et originaux. On ne vient donc pas par<br />

hasard au 7 e étage du Fairmont pour rencontrer<br />

deux professionnels de la santé et des soins exclusifs.<br />

Vous allez y croiser Sandra Lacoste, une<br />

naturopathe et conseillère holistique qui vous<br />

proposera une analyse Esprit/Corps et des soins<br />

adaptés comme un massage Shiatsu ou encore<br />

un Kobido, le massage visage liftant made in Japan.<br />

Vous rencontrez également l’étonnant Peter<br />

Lewton qui se concentrera sur vos méridiens<br />

énergétiques pour augmenter votre force de vie.<br />

Ancien danseur professionnel, il associe à son<br />

action anti-stress un travail remarquable de thérapie<br />

posturale. Beaucoup de choses essentielles<br />

à apprendre de ce grand monsieur !<br />

ON VOUS A CHOISI<br />

Le soin du visage Carol Joy London. A base de<br />

collagène, d’acide hyaluronique, de vitamine<br />

C, il vous entrainera pendant 90 minutes dans<br />

un état de relaxation intense. Vous y gagnerez<br />

une peau plus ferme, mieux hydratée et un<br />

véritable coup d’éclat. Combinez une séance<br />

de posture avec Peter avec ce soin visage et vos<br />

effets jet lag, fatigue et stress ne seront plus que<br />

de vilains souvenirs.<br />

It has been a long time coming, and a very pleasant<br />

surprise! The challenge was to debrand the<br />

existing spa in order to propose specialised and<br />

original new treatments. We went to the 7th floor<br />

of the Fairmont to meet the two professionals who<br />

are in charge of these exclusive health treatments.<br />

Sandra Lacoste, an experienced naturopath and<br />

holistic advisor, offers a Mind/Body analysis and<br />

adapted treatments, such as shiatsu massage or<br />

Kobido, a lifting facial from Japan. Peter Lewton,<br />

meanwhile, focuses on your energy meridians to<br />

increase your life force. A former professional<br />

dancer, he combines outstanding postural therapy<br />

with these stress-busting actions. There is a lot to<br />

learn from this remarkable man!<br />

WE RECOMMEND<br />

The Carol Joy London facial. With collagen,<br />

hyaluronic acid and vitamin C, this facial treats<br />

you to 90 minutes of utter relaxation. Your skin<br />

will be firmer, better hydrated and will get a<br />

real boost of radiance. When combined with<br />

a postural therapy consultation with Peter,<br />

this treatment erases signs of jetlag, chronic<br />

tiredness and stress.<br />

Le Fairmont et le Carole Joy Spa : 12 Avenue des Spélugues, Monte Carlo<br />

fairmont.fr/monte-carlo<br />

Victoria Baker, responsable<br />

du Spa avec Peter Lewton.<br />

Spa manager Victoria Baker<br />

with Peter Lewton.<br />

Le Carole Joy Spa.<br />

Carole Joy Spa.<br />

#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020<br />

47 <strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE


NOS LIEUX INCONTOURNABLES // OUR MUST-VISIT PLACES<br />

MONACO MONTE CARLO<br />

Et le sport dans tout ça ?<br />

What about sport?<br />

Deux adresses de choix pour les amateurs<br />

de golf et de tennis, plutôt choyés à Monaco<br />

(On joue au tennis depuis 1897 et le Rolex Monte<br />

Carlo Masters a vu Rafael Nadal y triompher<br />

plus de 11 fois…).<br />

ON VOUS A CHOISI<br />

Monte-Carlo Golf Club. À 900 mètres d’altitude,<br />

un paradis vert bordé de bleu accueille<br />

vos drives. 18 trous, entre ciel et mer avec vue<br />

sur les deux Rivieras, française et italienne.<br />

Dépaysement assuré !<br />

Le handicap maximum est de 35 en semaine<br />

et de 32 le week-end. Des formules comme les 10<br />

Green fees semaine (valable 3 mois) à 1100€ et le<br />

practice en semaine à 40€.<br />

Monte-Carlo Country Club. Il offre de nombreuses<br />

activités dans un cadre de rêve. Les<br />

courts sont praticables toute l’année et harmonieusement<br />

étalés en escalier face à la mer.<br />

Le complexe sportif propose : Fitness, Piscine,<br />

Squash, Practice Golf, Snooker, et même Bridge.<br />

Pour le tennis : 21 courts en terre battue surplombant<br />

la mer et le Monte-Carlo Beach dont<br />

2 couverts et 9 éclairés, 2 courts en dur, 2 courts<br />

de squash.<br />

À coupler avec le Monte-Carlo Beach : une piscine<br />

olympique à l’eau de mer, du jet-ski, parachute<br />

ascentionnel, bouée tractée, ski nautique,<br />

flyboard, torpille et autre fauteuil volant, ou<br />

cours d’aquabike et d’aquagym dispensés par<br />

des Maîtres Nageurs Sauveteurs diplômés. :<br />

« Une journée feel good ! »<br />

Monte-Carlo Golf Club : Route du Mont-Agel, 06320 La Turbie. https://golfdemontecarlo.com<br />

n Monte-Carlo Country Club : 155 Av. Princesse Grace, 06190 Roquebrune-Cap-Martin.<br />

www.mccc.mc<br />

There are two must-visit addresses for golf<br />

and tennis fans, who are spoilt for choice in<br />

Monaco (tennis has been played here since<br />

1897, and Rafael Nadal has won the Rolex<br />

Monte Carlo Masters more than 11 times!).<br />

WE RECOMMEND<br />

Monte-Carlo Golf Club. Perched at an altitude<br />

of 900 metres, this green oasis edged with blue<br />

is the perfect place for perfecting your drive. 18<br />

holes between the sea and the sky, with views<br />

of the two Rivieras in France and Italy. A real<br />

escape! The maximum handicap is 35 during<br />

the week and 32 on weekends. Example tariffs:<br />

10 weekday green fees (valid 3 months) for €1,100<br />

and weekly driving range passes for €40.<br />

Monte-Carlo Country Club. It offers a number<br />

of activities in a stunning setting. The courts<br />

can be used year-round and are set out in tiers<br />

that face out to sea. The sports complex offers:<br />

fitness, swimming, squash, a golf driving range,<br />

snooker and even bridge.<br />

For tennis: 21 clay courts overlooking the sea<br />

and the Monte-Carlo Beach, including 2 covered<br />

and 9 floodlit courts, 2 hard courts and 2<br />

squash courts.<br />

Couple with the Monte-Carlo Beach: an Olympic-sized<br />

seawater swimming pool, jet skiing,<br />

parasailing, tubing, water skiing, flyboarding,<br />

Fly Fish riding, Mastercraft boating, and even<br />

aqua spinning and aqua gym classes taught by<br />

qualified swimming instructors. “A feel-good day!”<br />

Rafael Nadal lors du Rolex<br />

Monte-Carlo Masters.<br />

Rafael Nadal during the Rolex<br />

Monte-Carlo Masters.<br />

<strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE 48<br />

#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020


<strong>ESTETIC</strong> ONLINE<br />

Interact with the free digital edition!<br />

Une version 100 % digitale entièrement interactive<br />

et gratuite !<br />

Direct links to websites and social media<br />

Des liens cliquables vers les sites Internet<br />

et les réseaux sociaux<br />

Retrouvez cet expert sur les réseaux sociaux<br />

Find this expert on social networks<br />

www.facebook.com/expert/<br />

www.instagram.com/expert/<br />

Vous pouvez consulter la vidéo de cette intervention sur Facebook :<br />

You can watch the video of this intervention on:<br />

www.facebook.com/pg/anti.age.magazine/videos<br />

Explanatory<br />

videos in addition<br />

to articles<br />

Des vidéos<br />

explicatives<br />

en complément<br />

des articles<br />

fr.calameo.com<br />

> search : <strong>ESTETIC</strong> Magazine<br />

L’édition digitale, intéractive et gratuite<br />

de <strong>ESTETIC</strong> Magazine vous offre :<br />

Des acces directs aux sites internet<br />

Des acces directs aux réseaux<br />

sociaux<br />

Des videos intégrées aux articles<br />

Et bien plus encore...<br />

The digital, interactive and free<br />

edition of <strong>ESTETIC</strong> Magazine<br />

offers:<br />

Direct access to websites<br />

Direct access to social media<br />

Videos embedded in articles<br />

And much more...


<strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE 50<br />

#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020


NOS LIEUX INCONTOURNABLES // OUR MUST-VISIT PLACES<br />

MONACO MONTE CARLO<br />

Hôtel de Paris,<br />

Suite-Prince Rainier III.<br />

Et pour dormir ?<br />

Where to sleep<br />

Ne faisons pas les choses à moitié. L’offre<br />

hôtelière est vaste et vous trouverez certainement<br />

votre perle rare. Mais que penseriez-vous d’une<br />

nuit dans l’une des plus prestigieuses suites de<br />

Monaco ?<br />

ON VOUS A CHOISI<br />

La Suite Prince Rainier III. Située sur le toit<br />

de l’Hôtel de Paris, elle règne sur 600 m 2 avec<br />

vue imprenable sur la Place du Casino. Deux<br />

chambres avec douche, hammam et sauna,<br />

marqueterie de paille, cuirs tendus, luminaires<br />

spécialement imaginés pour l’occasion et 2<br />

escaliers menant à une terrasse de 135 m 2 vous<br />

permettant de suivre en toute tranquillité le<br />

Grand Prix de Formule 1. Le 1 er niveau dispose<br />

d’une piscine chauffée à débordement, avec<br />

nage à contre-courant, de 10m x 3,70m. Elle a<br />

été inaugurée en janvier <strong>2019</strong> et est disponible<br />

aux environs de 35 000 euros la nuit.<br />

Let’s not do things by halves. The palette of<br />

hotels in Monaco is vast, and you will surely find<br />

something to suit your taste. But, what would you<br />

say to a night in one of the principality’s most<br />

prestigious suites?<br />

WE RECOMMEND<br />

The Prince Rainier III Suite. Located on the<br />

roof of the Hotel de Paris, this 600m2 suite<br />

looks out over the Place du Casino. It houses<br />

two bedrooms with a steam shower and sauna,<br />

straw marquetry, stretched leather, specially-designed<br />

lighting and two stairways leading<br />

to a 135m2 balcony, from which you can watch<br />

the Formula 1 Grand Prix in peace. The first floor<br />

has a heated infinity pool with counter-current<br />

swimming jets, measuring 10m by 3.70m. The<br />

suite was inaugurated in January <strong>2019</strong> and is<br />

available for around €35,000 per night.<br />

SUITE P.128<br />

Hôtel de Paris Monte-Carlo : Place du Casino, 98000 Monaco,<br />

montecarlosbm.com/en/hotel-monaco/hotel-paris-monte-carlo<br />

#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020<br />

51 <strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE


LES INDISPENSABLES<br />

WELLNESS<br />

WELLNESS<br />

ESSENTIALS<br />

03 Kit Soin Express<br />

— QUIRINESS<br />

05 Seb Man<br />

— SEBASTIAN PROFESSIONAL<br />

01 L’Homme Idéal Cool<br />

— GUERLAIN<br />

Vraiment cool avec un délicat accord<br />

d’amande mélangé à de la menthe<br />

fraîche, le tout enrobé d’un sillage<br />

délicieusement velouté qui colle<br />

à la peau… et léger comme l’été,<br />

la menthe poivrée et les agrumes,<br />

doux et caressant comme l’amande,<br />

rassurant comme le vétiver, le<br />

patchouli, velouté et sensuel comme<br />

l’ambroxan qui lui vaut ce sillage<br />

enveloppant. Vraiment cool !<br />

En 50 ml au prix ce 71€<br />

Be cool with this delicate scent<br />

of almond blended with fresh mint<br />

and enveloped in a delicious, velvety<br />

trail that sticks to the skin…<br />

with summery peppermint and<br />

orange top notes, soft and caressing<br />

like the almond olfactory seal,<br />

reassuring like the vetiver and<br />

patchouli base notes, velvety<br />

and sensual like the Ambroxan in<br />

this enveloping perfume. Very cool!<br />

50ml priced at €71<br />

02 Le mal est fait<br />

— PHILÉMON 1889<br />

Ce sérum visage & barbe vient<br />

enrichir une gamme rigolote : le<br />

Malsain, le Malpropre, le Malentendu,<br />

le Maladroit ou encore le Blaireau<br />

Français… Revenons à nos moutons !<br />

Ce complexe est concentré d’actifs<br />

naturels pour un soin complet du<br />

visage. Protecteur, cicatrisant<br />

et apaisant, enrichi en acide<br />

hyaluronique végétal, il renforce<br />

l’élasticité, la fermeté et l’éclat<br />

naturel de la peau. Votre barbe est<br />

plus douce, plus lisse et facile à<br />

peigner.<br />

En 50ml au prix de 38.00€<br />

This face and beard serum is<br />

the newest addition to Philémon’s<br />

range of men’s care products,<br />

which includes Malsain, Malpropre,<br />

Malentendu, Maladroit and Blaireau<br />

Français. The serum is packed with<br />

natural actives to create a complete<br />

facecare product. Protective, healing<br />

and soothing, and enriched<br />

with plant-origin hyaluronic acid,<br />

it boosts the skin’s elasticity,<br />

firmness and natural glow. It leaves<br />

your beard softer, smoother and<br />

easier to comb.<br />

50ml priced at €38<br />

Exfolier, purifier et réhydrater sa<br />

peau devient un jeu d’enfant grâce au<br />

Nettoyant Purifiant Quotidien (20ml)<br />

et au Wrap Hydratant. Les hommes<br />

sont pressés ? Oui, ils vont opter pour<br />

ce soin Express très pratique même<br />

s’il se fait en 2 étapes…<br />

Au prix de 9.90€.<br />

Exfoliating, purifying and cleansing<br />

your skin becomes child’s play thanks<br />

to this Daily Purifying Cleanser (20ml)<br />

and Moisture Purity Mask. In a rush?<br />

Opt for this handy two-step Express<br />

Care Kit!<br />

Priced at €9.90<br />

04 Coffret Homme<br />

Centella<br />

— LABORATOIRES ROIG<br />

Un joli pack avec un Nettoyant visage<br />

purifiant en 125 ml, un Gel Douche<br />

Corps et Cheveux en 200 ml et un<br />

Baume Après-Rasage Apaisant en<br />

50 ml. Ce laboratoire est spécialisé<br />

dans la Centella Asiatica qui offre<br />

avec la présence d’asiaticoside, de<br />

madecassoside et d’acide asiatique,<br />

une action réparatrice et des<br />

bénéfices sur la micro-circulation<br />

cutanée.<br />

Au prix de 49€.<br />

A great pack that contains a Purifying<br />

Face Cleansing (125ml), Shower Gel<br />

(200ml) and Soothing Aftershave<br />

Balm (50ml). This laboratory<br />

specialises in Centella Asiatica<br />

which, thanks to its asiaticoside,<br />

madecassic acid and asiatic acid,<br />

has a reparative action and boosts<br />

the skin’s microcirculation.<br />

Priced at €49<br />

L’une des premières lignes de soins<br />

à la fois corps et coiffants à répondre<br />

aux attentes des hommes qui<br />

veulent se libérer des stéréotypes<br />

et qui comprend les attentes des<br />

Millennials, aux multiples loisirs<br />

et passions. On les appelle les<br />

« slashers » : plusieurs carrières,<br />

nombreuses activités… Craquez<br />

pour le coffret qui comprend le gel<br />

nettoyant corps, cheveux et barbe,<br />

MULTITASKER qui est au prix public<br />

conseillé de 14,20€ les 250ml.<br />

One of the first lines of face and<br />

haircare products for men who refuse<br />

to be categorised. Millennials have<br />

many different hobbies and passions,<br />

and they’re nicknamed “slashers”<br />

because they often have several<br />

activities on the go at once…<br />

They are sure to love this gift set that<br />

includes MULTITASKER, the 3-in-1<br />

Hair, Beard and Body Wash.<br />

RRP: €14.20 for 250ml<br />

06 Armani Men<br />

— ARMANI BEAUTY<br />

Une toute nouvelle ligne de soins<br />

avec des formules naturelles,<br />

biodégradables et avec des<br />

packagings responsables.<br />

Elle se compose de trois produits :<br />

The Face Wash, The Toner, et<br />

The Moisturizer Face & Eyes.<br />

Trois essentiels beauté pour hommes<br />

notamment destinés à hydrater,<br />

nourrir la peau, et à lutter contre<br />

la pollution.<br />

A brand new product line<br />

with natural, biodegradable formulas<br />

and responsible packaging.<br />

It is made up of three products:<br />

The Face Wash, The Toner and<br />

The Moisturiser Face & Eyes. Three<br />

beauty essentials for men, which<br />

hydrate and nourish the skin and<br />

protect against pollution.<br />

<strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE 52<br />

#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020


05<br />

04<br />

06<br />

02<br />

01<br />

03<br />

#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020<br />

53 <strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE


CONSEILS D'EXPERT // EXPERT ADVICE<br />

Dr Olivier Claude<br />

BLÉPHAROPLASTIE POUR L’HOMME<br />

UN BEAU REGARD MASCULIN<br />

Pour les hommes, il s’agit du premier motif de consultation. Leur demande : paraître plus frais<br />

et moins fatigué tout en restant naturel.<br />

BLEPHAROPLASTY FOR MEN<br />

ATTRACTIVE YET MASCULINE EYES<br />

This is the number one reason that men see a cosmetic doctor. They want to look<br />

fresher and less tired while still looking natural.<br />

Avec les années, la paupière supérieure apparaît<br />

plus lourde, notamment sur la partie<br />

latérale. Il existe alors souvent une demande<br />

de chirurgie. L’excès de peau existe en général<br />

réellement mais il est augmenté par la<br />

résorption osseuse et graisseuse autour de l’orbite. En effet<br />

progressivement les volumes profonds diminuent en laissant<br />

apparaître un excès cutané qui s’accumule au-dessus<br />

du pli palpébral.<br />

Le premier geste à réaliser sera alors une restauration du<br />

support profond. Des injections d’acide hyaluronique cohésif<br />

de nouvelle génération permettront de recréer ce soutien.<br />

Il faut utiliser avant tout des dépôts profonds de gel d’acide<br />

hyaluronique sur la zone de la tempe et parfois de la partie<br />

latérale de la pommette. Chez l’homme les injections<br />

des pommettes doivent être douces et moins hautes que<br />

chez la femme. La queue du sourcil sera ainsi légèrement<br />

ascensionnée. Mais la ligne sourcilière doit rester droite<br />

en regard du rebord osseux pour conserver un regard masculin.<br />

Des injections douces de toxines botuliques peuvent<br />

être envisagées sur les muscles dépresseurs des sourcils.<br />

En effet les muscles orbiculaires (rides de la patte d’oie)<br />

et inter-sourciliers (rides verticales) sont le plus souvent<br />

As we age, our upper eyelids start to look heavier, namely<br />

the lateral part. This is when people often enquire about<br />

surgery. There is usually excess skin anyway, but it becomes<br />

more apparent as the bone and fat around the eye socket<br />

are reabsorbed. The deep volumes gradually waste away,<br />

leaving behind excess skin that accumulates above the<br />

palpebral fold.<br />

The first thing to do it to restore the deep support structures.<br />

Injecting new-generation, cohesive hyaluronic acid<br />

can recreate this support. We need to inject deep deposits<br />

of hyaluronic acid gel into the temple area and sometimes<br />

the lateral part of the cheekbone. For men, the cheekbone<br />

injections can be milder and lower than for women. This<br />

lifts the tail of the eyebrow slightly. But the eyebrow line<br />

must remain straight with regard to the edge of the bone,<br />

to preserve a masculine look. Small injections of botulinum<br />

toxin might also be performed into the depressor muscles of<br />

the eyebrows. The orbicularis muscles (crow’s feet wrinkles)<br />

and the muscles between the eyebrows (vertical wrinkles)<br />

are often hypertonic as we age. The gentle and partial relaxation<br />

of these muscle groups often lightens the expression<br />

to complete the work done with the hyaluronic acid. It is<br />

very important, once again, to adapt the doses, which are<br />

<strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE 54<br />

#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020


#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020<br />

55 <strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE


hypertoniques en vieillissant. Une relaxation douce et partielle<br />

des groupes musculaires permettra souvent d’alléger<br />

le regard en complétant le travail réalisé par l’acide hyaluronique.<br />

Il est très important, encore une fois, d’adapter les<br />

doses qui seront moins importantes que chez la femme et la<br />

localisation du traitement afin d’éviter une élévation plus<br />

importante de la partie latérale du sourcil. Cette obliquité<br />

pourrait féminiser le regard. Cet aspect est heureusement<br />

aisément corrigeable par un contrôle à 15 jours qui peut<br />

faire l’objet d’un complément de traitement sur le muscle<br />

frontal afin d’optimiser la position du sourcil en statique<br />

et en dynamique.<br />

Pour les paupières plus « lourdes »,<br />

une chirurgie (blépharoplastie)<br />

sera nécessaire<br />

L’incision est réalisée un peu plus basse que chez la femme<br />

et sera toujours conservatrice. En effet une belle paupière<br />

masculine doit rester légèrement pleine. Il faut éviter de<br />

creuser le regard ce qui risquerait de donner un aspect de<br />

visage fatigué et moins viril. L’intervention est simple pour<br />

le patient, réalisée sous anesthésie locale et en ambulatoire<br />

sans hospitalisation. Les fils de suture sont en général enlevés<br />

autour du 6 e jour mais les ecchymoses peuvent durer<br />

quelques jours de plus.<br />

Si l’excès de peau de la paupière est encore plus important<br />

et associé à un abaissement de la partie latérale du sourcil,<br />

un lifting temporal peut être envisagé. L’intervention de<br />

référence consiste à réaliser une incision dans la partie<br />

smaller than for women, and the location of the treatment<br />

in order to avoid lifting the lateral part of the eyebrow too<br />

much. Causing the area around the eye to slant too much<br />

could make the eye area look too feminine. Thankfully,<br />

this is easily corrected in the two-week check-up, in which<br />

the frontalis muscle is treated to optimise the eyebrow’s<br />

position both when at rest and in movement.<br />

For “heavier” eyelids, surgery<br />

(blepharoplasty) is required<br />

The incision is made a bit lower than in women and is always<br />

conservative. A nice male eyelid should still be fairly full.<br />

We must avoiding hollowing out the eyelid, which could<br />

make the patient look tired and less virile. The procedure<br />

is straightforward for the patient, is carried out under local<br />

anaesthetic and in outpatient surgery without an overnight<br />

stay in hospital. The stitches are generally removed around<br />

the sixth day post-surgery, but the haematomas can last a<br />

few more days.<br />

If there is a significant excess skin in the eyelid as well as<br />

drooping in the lateral part of the eyebrow, a temporal lift<br />

might be recommended. The go-to procedure involves making<br />

an incision on the hairline by the temple. This means<br />

that the scar will be invisible. This procedure naturally lifts<br />

the tail of the eyebrow, the temple and the upper part of the<br />

cheekbone, since it pulls the skin diagonally upwards and<br />

backwards. The operation can even be carried out in outpatient<br />

surgery under local anaesthetic. A light, intravenous<br />

sedative may be offered for extra comfort.<br />

<strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE 56<br />

#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020


CONSEILS D'EXPERT // EXPERT ADVICE<br />

L’ASPECT « FATIGUÉ »<br />

EST EN GÉNÉRAL DUE<br />

AUX POCHES GRAISSEUSES<br />

A “TIRED” APPEARANCE<br />

IS GENERALLY DUE TO FAT<br />

BAGS<br />

chevelue de la tempe. La cicatrice sera ainsi imperceptible.<br />

Ce lifting permet une ascension naturelle, car oblique vers<br />

le haut et la partie temporale, de la queue du sourcil, de la<br />

tempe et de la partie supérieure de la pommette. Cette intervention<br />

peut également être envisagée en ambulatoire avec<br />

une anesthésie locale. Une légère sédation intra-veineuse<br />

peut être proposée pour optimiser le confort.<br />

Au niveau de la paupière inférieure, l’aspect « fatigué » des<br />

paupières masculines est en général due aux poches graisseuses.<br />

Leur apparition est en général associée à celle des<br />

cernes et de la vallée des larmes. En effet on peut considérer<br />

qu’une partie importante de cette impression d’excès graisseux<br />

est due au creusement du visage. Les collines (poches<br />

de graisse) sont démasquées par l’apparition des vallées<br />

sous-jacentes (résorptions de graisse et d’os péri-orbitaire).<br />

La première étape comme pour la paupière supérieure sera<br />

de restaurer ce support en réalisant des injections profondes<br />

d’acide hyaluronique. Profondes car c’est à ce niveau qu’apparait<br />

la perte physiologique des volumes et car cela permettra<br />

de soutenir les tissus et non de les alourdir. Les injections<br />

trop superficielles gênent la dynamique des paupières et<br />

bloquent les expressions. De plus elles sont plus à risques<br />

d’ecchymoses et peuvent entrainer une visibilité du gel<br />

sous une peau fine. Ces injections de soutien doivent être<br />

considérées comme la première étape du traitement un peu<br />

comme la restauration des murs porteurs d’une maison.<br />

Puis si les poches sont diminuées mais persistent, de petits<br />

dépôts de gels très peu cohésifs peuvent être réalisés dans un<br />

plan moins profond sous le muscle orbiculaire (et non sous<br />

la peau) afin de traiter les cernes résiduels. Si en revanche<br />

les poches sont trop importantes il faut savoir proposer une<br />

chirurgie. Cette blépharoplastie sera le plus souvent réalisée<br />

avec une incision trans-conjonctivale, c’est à dire interne<br />

et non visible. Cette approche permet d’éviter une cicatrice<br />

cutanée et de préserver le muscle orbiculaire. Cependant<br />

un excès cutané important peut amener à proposer une<br />

incision sous les cils de la paupière inférieure.<br />

La stratégie sera donc adaptée aux souhaits et aux besoins<br />

de chaque patient. Il faudra analyser toute la région du<br />

regard et savoir proposer un traitement régional et non<br />

pas que local. Mais la restauration première du soutien<br />

permet d’envisager des gestes de chirurgie plus doux aux<br />

suites plus simples. n<br />

For the lower eyelids, the “tired” look of male eyelids is<br />

generally due to fat bags. Their appearance usually goes<br />

hand in hand with bags under the eyes and in the tear<br />

troughs. We might say that this impression of excess fat<br />

mainly comes from the face becoming more gaunt. The fat<br />

pockets are highlighted by the appearance of subjacent<br />

troughs (resorption of periorbital fat and bone). The first<br />

step, like for the upper eyelids, is to restore the support by<br />

performing deep hyaluronic acid injections. They need to be<br />

deep because this is where the physiological loss of volume<br />

has occurred, and the product needs to support the tissues<br />

as opposed to weighing them down. If the injections are too<br />

superficial, it affects the movement of the eyelids and can<br />

block the expressions. Furthermore, they are more likely to<br />

cause haematoma and the gel might be visible under thin<br />

skin. These supportive injections must be considered as the<br />

first step of the treatment, a bit like restoring the load-bearing<br />

walls in a house. Then, if the bags have been reduced<br />

but are still noticeable, small deposits of mildly-cohesive<br />

gels can be injected less deeply, underneath the orbicularis<br />

muscle (not under the skin) in order to treat any residual<br />

eye bags. If, however, the eye bags are too large, surgery is<br />

the only option. This blepharoplasty is most often carried<br />

out via a transconjunctival incision, which is internal and<br />

therefore not visible. This approach allows us to avoid any<br />

scars on the skin and preserves the orbicularis muscle.<br />

However, a significant amount of excess skin may lead us<br />

to suggest making the incision underneath the eyelashes<br />

of the lower eyelid.<br />

The strategy will therefore be adapted according to each<br />

patient’s wishes and needs. The whole eye area needs to<br />

be analysed and we must know when to suggest treating<br />

the whole area as opposed to just a local treatment. But,<br />

by carrying out the first step of restoring the facial support<br />

structure, we are able to suggest gentler surgery with milder<br />

after-effects. n<br />

Dr. Olivier Claude<br />

Chirurgien Esthétique et Plasticien – Paris. Qualité en Chirurgie Plastique,<br />

Reconstructrice et Esthétique. Diplômé du D.E.S.C. de Chirurgie Plastique et<br />

Esthétique. Diplômé du Collège Français de Chirurgie Plastique et Esthétique.<br />

Plastic and Aesthetic Surgeon – Paris. Qualified in Plastic, Reconstructive<br />

and Aesthetic Surgery. D.E.S.C. medical specialisation diploma in Plastic<br />

and Aesthetic Surgery. Graduated from the French College of Plastic<br />

Reconstructive and Aesthetic Surgery.<br />

dr.olivierclaude<br />

#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020<br />

57 <strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE


CONSEILS D'EXPERT // EXPERT ADVICE<br />

Dr Marie Jeanne Miniconi<br />

LA TOXINE BOTULIQUE AU SERVICE<br />

DES HOMMES<br />

L’évolution de la médecine esthétique fait que de plus en plus de muscles responsables des signes<br />

du vieillissement peuvent être traités par la Toxine botulique. Les hommes manifestent un intérêt<br />

croissant pour ce type d’injections.<br />

BOTULINUM TOXIN FOR MEN<br />

The progress made in aesthetic medicine means that more and more muscles that<br />

are responsible for the signs of aging can now be treated using botulinum toxin.<br />

Men are showing an increasing amount of interest in these types of injection.<br />

La Toxine botulinique identifiée il y a plus de 100<br />

ans, est utilisée à des fins thérapeutiques depuis<br />

les années 80. Cette Toxine est issue d’une bactérie,<br />

le clostridium botulinum, et se présente sous<br />

la forme d’un ensemble de plusieurs protéines<br />

mais dont une seule d’entre elles est active sur les muscles.<br />

Cette seule et unique entité pharmacologiquement active<br />

se nomme la Neurotoxine. L’innovation technologique<br />

majeure des 30 dernières années aura été d’isoler cette<br />

neurotoxine. Par voie de conséquence la purification de la<br />

Toxine botulique a de multiples conséquences sur les applications<br />

thérapeutiques et sur la protection immunitaire<br />

des patients. L’évolution de la médecine esthétique fait<br />

que de plus en plus de muscles responsables des signes du<br />

vieillissement peuvent être traités par la Toxine botulique.<br />

Les indications de traitement s’étendent au bas du visage :<br />

cou, cordes platysmales,masséter… La prise en charge globale<br />

du visage présente de nombreux interêts tant en terme de<br />

correction du vieillissement, d’embellissement et de prévention.<br />

Cela induit une augmentation des doses utilisées.<br />

Un patient de plus en plus jeune avec le nouvel attrait des<br />

millenials sera traité de plus en plus longtemps.<br />

Botulinum toxin was identified more than 100 years<br />

ago, and has been used for therapeutic purposes since the<br />

1980s. This toxin comes from a bacteria, clostridium botulinum,<br />

and appears as a set of several proteins, but only one<br />

of them is active on the muscles. This one and only pharmacologically-active<br />

entity is called Neurotoxin. The major<br />

technological innovation of the last 30 years was to isolate<br />

this neurotoxin. The purification of botulinum toxin had<br />

multiple consequences regarding its therapeutic applications<br />

and the patients’ immune protection. The progress<br />

made in aesthetic medicine means that more and more<br />

muscles that are responsible for aging can now be treated<br />

using botulinum toxin. The treatment indications extend<br />

to the lower face: neck, platysma bands, masseter muscle,<br />

etc. The global treatment of the face offers up huge potential<br />

in terms of correcting aging, beautification and prevention.<br />

This leads to increased doses being used. The patient pool<br />

is getting ever younger, and the Millennials who have been<br />

attracted to these treatments will be treated over the long<br />

term.<br />

<strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE 58<br />

#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020


#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020<br />

59 <strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE


UNE « BAGUETTE<br />

MAGIQUE » QU’IL EST<br />

IMPORTANT DE<br />

SAVOIR MAÎTRISER<br />

A “MAGIC WAND”<br />

WHOSE USE MUST BE<br />

MASTERED !<br />

<strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE 60<br />

#Hors Série N°2 N°1 — <strong>2019</strong>-2020<br />

— Juin 2018


CONSEILS D'EXPERT // EXPERT ADVICE<br />

Les hommes souhaitent gommer<br />

leurs expressions négatives<br />

Les hommes manifestent un intérêt croissant pour les injections<br />

de Toxine botulique. Ils souhaitent en priorité corriger<br />

leur rides du Lion (rides de la région inter sourcilliere) pour<br />

gommer ainsi une expression négative évoquant une image<br />

soucieuse, stressée pouvant avoir un impact sur le milieu<br />

professionnel ou privé. Les hommes sont en général peu<br />

gênés par leurs rides de la patte d’oie. Ils veulent donner<br />

une image positive, détendue, dynamique, punchy…<br />

La technique d’injection reste classique et ne diffère pas<br />

vraiment chez les hommes, cependant les doses utilisées<br />

sont souvent plus importantes.<br />

L’anatomie faciale masculine présente des particularités<br />

à respecter lors de l’analyse clinique du patient et le choix<br />

des points d’injection. Par exemple on respectera souvent<br />

une position horizontale des sourcils en évitant de féminiser<br />

un visage masculin. La Toxine botulique est une « baguette<br />

magique » qu’il est important de savoir maîtriser<br />

par une connaissance parfaite des propriétés de celle-ci et<br />

une connaissance approfondie des différentes structures<br />

anatomiques de la face.<br />

Rappel sur le marché de Toxine Botulique<br />

Dans le monde, l’injection de toxine botulique est le 1 er acte<br />

non chirurgical avec 5 millions de procédures devant les injections<br />

d’acide hyaluronique avec 3 millions de procédures.<br />

Parmi les prodécures non invasives les plus pratiquées, on<br />

retrouve ainsi les injections de toxine botulique avec 40%<br />

pratiqué en chirurgie esthétique, suivies par les injections<br />

d’acide hyaluronique (26 %), l’épilation (8 %), le photo-rajeunissement<br />

(4 %), la réduction de graisse en body shaping<br />

(3,7 %). En France, l’injection de toxine botulique représente<br />

plus de 100 000 injections par an derrière l’acide hyaluronique.<br />

Le nombre d’actes non chirurgicaux culminent<br />

chez les 35-50 ans notamment pour la toxine, les hommes<br />

représentant 12 à 15 % du marché. n<br />

Men want to erase their negative<br />

expressions<br />

Men are showing an increasing interest in botulinum toxin<br />

injections. They primarily want to correct their glabellar<br />

lines (lines between the eyebrows) to erase a negative expression<br />

that makes them look anxious and stressed, and<br />

can have an impact on their professional or private life. Men<br />

are, in general, less bothered about crow’s feet wrinkles. They<br />

want to give off a positive, relaxed, dynamic, impactful vibe.<br />

The injection technique is a classic one and does not really<br />

differ for men, though the doses used will often be higher.<br />

The male facial anatomy has specific features which must<br />

be respected during the patient’s clinical analysis and when<br />

choosing the injection points. For example, we often seek<br />

to maintain the horizontal position of the eyebrows, to<br />

avoid feminising a masculine face. Botulinum toxin is like<br />

a “magic wand” and it is important to master its use by having<br />

in-depth knowledge of its properties and of the face’s<br />

various anatomical structures.<br />

A word about the botulinum toxin market<br />

Worldwide, botulinum toxin injections are the number one<br />

non-surgical procedure with 5 million procedures carried<br />

out, compared with 3 million procedures using hyaluronic<br />

acid. Among the most frequently-performed non-invasive<br />

procedures, we find botulinum toxin injections, with 40%<br />

performed in aesthetic surgery, followed by hyaluronic acid<br />

injections (26%), epilation (8%), photo-rejuvenation (4%), and<br />

fat reduction by body shaping (3.7%). In France, botulinum<br />

toxin injections represent more than 100,000 injections per<br />

year, behind hyaluronic acid. The number of non-surgical<br />

acts peaks in the 35-50 age bracket, especially for toxin, and<br />

men represent 12 to 15% of the market. n<br />

This article follows on from the Nice Tox Course congress.<br />

Cet article fait suite au congrès Nice Tox Course.<br />

Dr. Marie Jeanne Miniconi<br />

Dermatologue spécialisée en Dermatologie Esthétique, Laser. Exerce à Nice<br />

et à la FONDATION LENVAL au Centre Laser Dermatologique. Secrétaire de la<br />

SAMCEP. Membre du Comité d’Organisation de NICE TOX COURSE<br />

Dermatologist specialised in Aesthetic Dermatology and Lasers. Located<br />

in Nice and at the LENVAL FOUNDATION (Laser Dermatological Center).<br />

Secretary of the SAMCEP. Member of the Organising Committee of the NICE<br />

TOX COURSE.<br />

#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020<br />

61 <strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE


INTERVIEW<br />

Dr Hervé Raspaldo<br />

L’ESTHÉTIQUE DU VISAGE POUR NOUS<br />

LES HOMMES !<br />

Les hommes ont recours de plus en plus fréquemment aux soins esthétiques ou à la chirurgie…<br />

et les demandes peuvent surprendre ! À la fois pour des motivations sociales ou professionnelles,<br />

les hommes ont recours de plus en plus fréquemment aux soins esthétiques ou à la chirurgie. Le Dr Hervé<br />

Raspaldo, chirurgien spécialiste de la face et du cou, initiateur de la Face Clinic Genève, nous éclaire sur<br />

les types d’interventions plébiscitées par la gent masculine… Interview.<br />

FACIAL AESTHETICS FOR MEN!<br />

An increasing number of men are having cosmetic treatments or surgery…and some of their<br />

requests may surprise you! Whether for social or professional reasons, more and more men are<br />

having cosmetic treatments or surgery. Dr Hervé Raspaldo, a specialist face and neck surgeon<br />

who founded the Face Clinic in Geneva, gives us an insight into the types of procedure that have<br />

become popular among men.<br />

<strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE : Qui aurait pensé que modifier<br />

la forme des sourcils constitue l’une des principales<br />

demandes de ces Messieurs…<br />

DR HERVÉ RASPALDO : Effectivement, certains hommes<br />

décident de les corriger pour des raisons avant tout de relations<br />

sociales. Car pour que le regard soit le plus esthétique<br />

et harmonieux possible, la position des sourcils doit être<br />

horizontale et pas trop relevée. Pour cela, les injections de<br />

toxine botulique figurent la voie royale. Dans le monde professionnel,<br />

ce traitement simple – qui ne laisse aucun bleu,<br />

œdème ou trace visible – représente un atout significatif<br />

pour qui cherche à donner une dimension positive et plus<br />

ouverte à sa personnalité, mais aussi pour rajeunir et séduire.<br />

En plus de réduire considérablement rides, ridules et rides<br />

d’expression, la toxine botulique adoucit le regard au repos,<br />

effaçant certaines expressions négatives telles les fameuses<br />

« rides du lion » et les rides du front. On constate d’ailleurs<br />

que de plus en plus de couples viennent consulter ensemble !<br />

<strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE: Who would have thought<br />

that altering the shape of the eyebrows might be one<br />

of the principal requests made by men?<br />

DR HERVÉ RASPALDO: Indeed, some men want to correct<br />

the shape of their eyebrows primarily for social reasons. To<br />

make the eye area as attractive and harmonious as possible,<br />

the eyebrows should be positioned horizontally and should<br />

not be too raised. Botulinum toxin injections are the best<br />

way of achieving this. In the professional world, this straightforward<br />

treatment – which leaves no bruising, swelling or<br />

visible marks – is a great asset for anyone who wants to make<br />

their personality more positive or open, and it also rejuvenates<br />

their appearance and makes them more attractive. In<br />

addition to significantly reducing fine lines, wrinkles and<br />

expression lines, the botulinum toxin softens their resting<br />

face, erasing certain negative expressions such as glabella<br />

lines and forehead lines. We are even seeing more and more<br />

couples seeking treatment together!<br />

<strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE<br />

62<br />

#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020


#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020<br />

63 <strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE


TRAITER LE COU EST<br />

UNE DEMANDE TRÈS<br />

FRÉQUENTE !<br />

NECK TREATMENTS<br />

ARE A VERY COMMON<br />

REQUEST!<br />

<strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE 64<br />

#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020


INTERVIEW<br />

Et quid du regard de braise ?<br />

Dr H.R : À ce niveau, point de mystère, les paupières jouent<br />

un rôle fondamental dans l’esthétique du regard. Lorsque<br />

la toxine botulique n’est plus efficace, sourcils et paupières<br />

s’affaissent. Dans ce cas, la chirurgie des paupières supérieures,<br />

connue sous le nom de blépharoplastie est une intervention<br />

très simple et toute indiquée. Cette opération qui<br />

ne dure qu’une heure et se déroule en ambulatoire consiste<br />

à ôter les excès de peau et de graisse. La cicatrice située<br />

dans le pli de la paupière est pratiquement invisible. Avoir<br />

conscience toutefois que les marques superficielles (bleus<br />

et œdèmes consécutifs au traitement) resteront visibles au<br />

moins deux semaines.<br />

Quant à l’opération des paupières inférieures, le plus souvent<br />

faite sous anesthésie locale potentialisée et en ambulatoire,<br />

elle vise à faire disparaître les poches disgracieuses sous les<br />

yeux, en passant par l’intérieur de la conjonctive ; c’est ce<br />

qu’on appelle la blépharoplastie trans-conjonctivale. Elle<br />

ne laisse aucune marque visible ni cicatrice. Grâce à cette<br />

méthode, nous obtenons des résultats naturels et définitifs.<br />

Il faut savoir qu’il est tout à fait possible d’opérer paupières<br />

supérieures et inférieures en une même intervention. À signaler<br />

également qu’à Face Clinic Genève, nous pratiquons<br />

souvent dans la double eyelid surgery, un traitement de<br />

choix pour les hommes asiatiques qui permet de recréer<br />

le pli majestueux au-dessus de la paupière.<br />

Autre surprise, en matière de demandes esthétiques,<br />

le cou s’inscrit dans le tiercé de tête !<br />

Dr H.R : On ne l’imagine pas forcément à première vue, mais<br />

il est vrai que le cou et son état signalent significativement<br />

le poids des ans. Sa forme aussi en cas de menton fuyant<br />

peut poser problème. En utilisant une technologie 2.0, par<br />

photo 3D et morphing pour digitaliser précisément le visage<br />

et ébaucher des projets de résultat.<br />

La technique pour le cou consiste principalement à supprimer<br />

les excès de graisse par injection d’acide déoxycholique<br />

ou par lipoaspiration. Un lifting du cou en 3 points (sans<br />

cicatrice devant les oreilles) peut aussi être envisagé.<br />

Pour améliorer le résultat, ou pour un menton fuyant, nous<br />

procédons à des injections d’un nouvel acide hyaluronique<br />

très épais, très cohésif, stable, afin de mieux le structurer. Le<br />

produit agit en quelque sorte comme une prothèse souple.<br />

C’est la Génioplastie médicale. Au final, les résultats au<br />

niveau du cou sont particulièrement réjouissants et permettent<br />

de donner un coup de jeune de manière rapide<br />

et évidente. n<br />

What about the famous “smouldering look”?<br />

DR. H. R: Well, this is no mystery – the eyelids play an essential<br />

role in the aesthetics of the eye area. When the botulinum<br />

toxin is no longer effective, the eyebrows and eyelids<br />

start to droop. In this case, upper eyelid surgery – called<br />

blepharoplasty – is a very straightforward and highly-recommended<br />

procedure. The operation only takes an hour,<br />

is performed in outpatient surgery, and involves removing<br />

any excess skin and fat. The scars are located in the eyelid<br />

fold and are therefore practically invisible. It is worth bearing<br />

in mind that some superficial marks (post-treatment<br />

bruising and swelling) will be visible for at least two weeks<br />

after treatment.<br />

As for lower eyelid surgery – which is most often carried<br />

out under potentiated local anaesthetic and in outpatient<br />

surgery – the aim is to get rid of any unsightly under-eye<br />

bags by going through the inside of the conjunctiva; this<br />

is what we call trans-conjunctival blepharoplasty. It leaves<br />

no visible marks or scars. Thanks to this method, we can<br />

achieve natural-looking and permanent results. It is worth<br />

noting that we can operate on the upper and lower eyelids<br />

in the same session. In the Face Clinic Geneva, we often<br />

perform “double eyelid surgery”, a choice treatment for<br />

Asian men, which allows us to create a dignified-looking<br />

fold above the eyelid.<br />

Another surprise, in terms of aesthetic requests,<br />

is that neck treatments are in the top 3!<br />

DR. H. R: You might not think it, but our neck really gives<br />

away our true age. Its shape can also be a problem if the<br />

patient has a weak chin. We can correct it by using a 2.0<br />

technology, with 3D photos and morphing to accurately<br />

digitalise and give a rough idea of the projected result.<br />

The neck treatment technique mainly involves removing<br />

any excess fat with deoxycholic acid injections or through<br />

liposuction. A three-point neck lift (without any scars in<br />

front of the ears) might also be considered.<br />

To improve the results, or in the case of a weak chin, we inject<br />

a new type of hyaluronic acid that is very thick, very cohesive<br />

and stable, in order to create a better structure. The product<br />

acts a bit like a flexible prosthetic. This is called medical<br />

genioplasty. Neck treatments offer fantastic results and give<br />

patients a quick and noticeable boost of youthfulness. n<br />

Dr. Hervé Raspaldo<br />

Chirurgien à Genève. Qualifié en France par le Conseil National de l’Ordre des Médecins,<br />

en Chirurgie de la Face et du Cou. Reconnu en Suisse (cantons de Genève et de Vaud)<br />

spécialiste FMH en Chirurgie. Expert Formateur en anatomie chirurgicale et en méthode<br />

de rajeunissement du visage par injections, Chef de Clinique-enseignant à l’Université<br />

Surgeon in Geneva. Licensed by the French National Medical Association in Surgery<br />

of the Face and Neck. Recognised in Switzerland (Geneva and Vaud) as an FMH specialist<br />

in Surgery. Expert trainer in surgical anatomy and rejuvenation methods for the face<br />

by injection. Clinic head/tutor at a university.<br />

#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020<br />

65 <strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE


<strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE 66<br />

#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020


CONSEILS D'EXPERT // EXPERT ADVICE<br />

Dr Valdlena Averina<br />

TOUT SUR LES HOMMES :<br />

LE CARNET D’UN PRATICIEN<br />

Entre 15 et 20 % des hommes s’adressent désormais à un médecin esthétique. L’apparence soignée mise<br />

en valeur dans les médias n’est plus perçue comme une caractéristique propre aux homosexuels, mais comme<br />

un signe de réussite et de bien-être, ce qui change l’attitude des hommes par rapport à leur apparence.<br />

ALL ABOUT MEN: A DOCTOR’S<br />

NOTEBOOK<br />

Between 15 and 20% of men have aesthetic medicine treatments. Male grooming, which has<br />

moved into the media spotlight, is no longer seen to concern only gay men: it is now a sign of<br />

success and wellbeing, which has changed men’s attitudes towards their appearance.<br />

Àla différence des femmes, qui viennent surtout<br />

demander « s’il ne serait pas temps que je... »,<br />

l’homme décrit clairement son attente et<br />

recherche immédiatement une solution. Ils<br />

suivent le traitement prescrit car ils se focalisent<br />

sur le résultat final. Ils sont assidus et<br />

ne manquent aucun rendez-vous. Ne pas leur leur dire : « le<br />

nombre de procédures dépend du résultat ». Pour les hommes,<br />

quatre signifie quatre, et pas entre quatre et six.<br />

Quels sont les problèmes les plus fréquents<br />

chez les hommes ?<br />

Si les femmes ont envie de paraître plus jeunes et plus<br />

belles, les hommes veulent être plus frais et plus attirants.<br />

Les rides apparentes chez l’homme sont inconsciemment<br />

perçues comme un signe de vieillesse et de perte d’attrait,<br />

en particulier quand il a une compagne plus jeune ou un<br />

enfant en bas âge.<br />

Bien sûr, l’excès de poids (lorsque les régimes et la salle de<br />

sport ne sont pas envisageables pour un certain nombre<br />

Unlike women, who often ask “isn’t it time I…?”, men<br />

state their expectations clearly and want immediate solutions.<br />

They follow their prescribed treatments to the letter,<br />

because they are focused on the final result. They are diligent<br />

and never miss an appointment. Never say to a man, “The<br />

number of procedures will depend on the results achieved.”<br />

For a man, four means four, not “between four and six”.<br />

What are the most frequent concerns<br />

for men?<br />

Women want to look younger and more beautiful, whereas<br />

men want to look more fresh-faced and attractive. Marked<br />

wrinkles on a man’s face are perceived as a sign of old age<br />

and a loss of attraction, especially if his partner is younger<br />

than him or he has young children.<br />

Obviously, excess weight (when diet and exercise are not<br />

feasible, for a variety of reasons) can be reduced thanks to<br />

mesotherapy, aesthetic devices and massage (we will not<br />

discuss surgical methods here). But, we must always be<br />

honest and warn our patients that, though the results will<br />

#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020<br />

67 <strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE


CONSEILS D'EXPERT // EXPERT ADVICE<br />

de raisons) peut être réduit grâce à la mésothérapie, à des<br />

appareils esthétiques et à des massages (nous ne discutons<br />

pas des méthodes chirurgicales). Mais il faut toujours faire<br />

preuve d’honnêteté et prévenir que si le résultat sera perceptible,<br />

il sera toutefois de courte durée. Sans changer son<br />

mode de vie, le patient paie simplement sa propre paresse.<br />

L’alopécie androgénique est l’une des principales raisons<br />

pour lesquelles les hommes prennent rendez-vous chez<br />

l’esthéticien.<br />

Les rides d’expression et les changements<br />

cutanés liés à l’âge gênent également les<br />

hommes<br />

L’homme (même si c’est un patient fidèle) parlera rarement,<br />

voire jamais, d’un trouble sexuel à un médecin. Il s’agit là<br />

d’un autre niveau de communication et de confiance. Le plus<br />

souvent, ce sont vos patientes (qui savent que vous faites de<br />

la chirurgie intime et souhaitent diversifier leur vie sexuelle)<br />

qui amènent leur partenaire. Les hommes ont l’habitude<br />

de s’adresser à un andrologue pour ce genre de problèmes.<br />

Quelles solutions pouvons nous apporter ?<br />

1. La toxine botulique. Les injections sont généralement<br />

effectuées au niveau de la racine du nez et du front. Il est<br />

recommandé d’augmenter le dosage de 20 % par rapport à<br />

la norme habituelle. Il est souhaitable de laisser les yeux<br />

sans blocage excessif, de sorte que les émotions positives<br />

be noticeable, they will be short-term. If they don’t change<br />

their lifestyle, the patient is simply paying to counteract<br />

their laziness.<br />

Androgenic alopecia is one of the main reasons men make<br />

an appointment with an aesthetic practitioner.<br />

Expression lines and skin changes caused<br />

by aging also bother men.<br />

Even if they are regular patients, men rarely talk to their<br />

doctor about their sexual problems. This requires a whole<br />

other level of communication and trust. Most often it is<br />

the female patients (who know that you carry out intimate<br />

surgery and want to improve their sex life) who bring their<br />

partner along to a consultation. Men tend to seek advice<br />

from an andrologist for this type of problem.<br />

What solutions can we provide?<br />

1. Botulinum toxin. Injections are generally performed into<br />

the nasal root and the forehead. We recommend increasing<br />

the dosage by 20% compared with the usual standard. It is<br />

best to avoid blocking the eye area too much, so that the<br />

positive emotions can still be seen in the corner of the<br />

eye – men already look stern enough. Experienced users<br />

will know that botulinum toxin can solve hyperhidrosis<br />

(excessive sweating) and will seek advice about this issue.<br />

2. Filler products with hyaluronic acid and calcium hydroxyapatite.<br />

Dense products with high viscoelasticity are<br />

<strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE 68 #Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020


CONSEILS D'EXPERT // EXPERT ADVICE<br />

soient visibles dans le coin de l’œil – les hommes ont déjà<br />

l’air suffisamment sévères. Les utilisateurs avancés savent<br />

que la toxine botulique permet de résoudre le problème de<br />

l’hyperhidrose et viennent demander conseil à ce sujet.<br />

2. Les produits de comblement à base d’acide hyaluronique<br />

et d’hydroxyapatite de calcium. Il est préférable<br />

pour les hommes d’appliquer des produits denses aux propriétés<br />

visco-élastiques élevées. Le plus souvent, on corrige<br />

les pommettes, le menton, l’angle de la mâchoire inférieure :<br />

tout ce qui donne une impression de virilité et de « brutalité<br />

». Les patients masculins qui refusent les injections<br />

de toxine botulique peuvent se faire corriger les rides du<br />

front et du nez avec des gels à base d’acide hyaluronique<br />

de densité moyenne.<br />

3. Le lipofilling du visage est moins sollicité par les<br />

hommes que par les femmes. Les hommes acceptent souvent<br />

de simplement enlever l’excès de tissu adipeux sans<br />

autre correction en disant « prenez-le, j’en ai beaucoup ». Des<br />

nanograisses avec des cellules souches mésenchymateuses<br />

du tissu adipeux sont souvent utilisées pour traiter l’alopécie.<br />

Le lipofilling est également utilisé pour augmenter la<br />

circonférence de la verge.<br />

4. La mésothérapie et la bio-revitalisation permettent de<br />

rafraîchir et d’améliorer le teint, de réduire la profondeur<br />

des rides, et d’éliminer le double menton. Les antioxydants,<br />

les produits lipolytiques et de drainage sont utilisés en<br />

priorité. Les hommes choisissent souvent la mésothérapie<br />

pour traiter le cuir chevelu avec des médicaments contenant<br />

des inhibiteurs de la 5-alpha-réductase.<br />

5. Les appareils esthétiques sont autant appréciés par<br />

les hommes que les injections. Ceux-ci sont prêts à payer<br />

davantage pour les procédures car elles ne nécessitent pas<br />

de longue réadaptation, ne laissent souvent aucune trace<br />

(ni hyperémie ni hématome), sont efficaces et ont des résultats<br />

durables.<br />

6. Les peelings. Bien sûr, le peeling TCA n’est pas aussi populaire<br />

que les autres, puisque tous les hommes ne peuvent<br />

pas se permettre une éviction sociale de 7 à 10 jours. En<br />

revanche, les peelings superficiels, en particulier ceux qui<br />

permettent de réduire la graisse sous-cutanée, sont des<br />

procédures fréquentes.<br />

7. Les fils. Les fils tenseurs Aptos et autres semblent être,<br />

pour les patients, une étape de correction plus agressive et<br />

avancée. La pose de fils PDO pour corriger le tiers inférieur<br />

du visage est souvent effectuée car elle ne nécessite presque<br />

pas de récupération, et son effet augmente progressivement.<br />

Après tout, l’essentiel, c’est que personne ne remarque que<br />

l’homme se rend chez un médecin esthétique. Il a simplement<br />

une bonne mine et mène un mode de vie sain. n<br />

more suitable for men. Most often, we correct the cheeks,<br />

the chin, the angle of the lower jaw: everything that makes<br />

a man look virile and “brutish”. Male patients who refuse<br />

to have botulinum toxin injections can have their forehead<br />

and nasal lines corrected with medium-density hyaluronic<br />

acid gels.<br />

3. Facial lipofilling is less popular with men than with<br />

women. Men often want us to simply remove any excess<br />

adipose tissue without making any other corrections, saying<br />

“Take it away, I’ve got plenty!”. Nanofats with mesenchymatous<br />

stem cells from the adipose tissue are often used<br />

to treat alopecia. Lipofilling is also used to increase the<br />

circumference of the penis.<br />

4. Mesotherapy and biorevitalisation allow us to refresh<br />

and improve the complexion, reduce the depth of wrinkles<br />

and erase a double chin. Antioxidant, lipolytic and draining<br />

products are primarily used. Men often opt for mesotherapy<br />

to treat the scalp with medicines that contain 5-alpha-reductase<br />

inhibitors.<br />

5. Aesthetic devices are as popular with men as injections.<br />

Men are prepared to pay more for these procedures because<br />

they do not require a long recovery time, often leave no trace<br />

(no hyperaemia or hematoma), they are effective and offer<br />

long-lasting results.<br />

6. Peels. Clearly, TCA peels are not as popular as other<br />

peels because not all men can take 7 to 10 days’ downtime.<br />

However, superficial peels, in particular those that reduce<br />

subcutaneous fat, are frequently requested procedures.<br />

7. Threads. Patients seem to see Aptos and other types of<br />

tensor thread to be a more aggressive and advanced correction<br />

option. Inserting PDO threads can correct the lower<br />

third of the face, and is often performed because it requires<br />

nearly no recovery time and its effects improve over time.<br />

The main thing is that nobody guesses that a man has undergone<br />

a cosmetic procedure. They just think he looks<br />

particularly well and has a healthy lifestyle. n<br />

Dr Vladlena Averina<br />

Diplômée de médecine à l’université de médecine de Kiev (Ukraine) en dermatovénérologie<br />

et médecine esthétique depuis 1998. Elle travaille à l’hôpital public de Kiev “Feofania” en<br />

tant que spécialiste et directrice du Centre d’esthétique médicale, de dermatologie et<br />

de cosmétologie. Elle possède une riche expérience des différents fillers, BoNT-A, PRP,<br />

mésothérapie et autres techniques de rajeunissement fréquemment utilisées. Auteur de<br />

plus de 20 travaux scientifiques pour la presse spécialisée, conférencière dans de nombreux<br />

congrès d’esthétique médicale nationaux et internationaux, elle est également formatrice au<br />

sein de compagnies internationales d’esthétique médicale (mesotherapy, fillers et BoNT-A).<br />

Averina Vladlena, MD, is certified specialist in dermatovenereology & aesthetic medicine<br />

since 1998, from Kiev Medical University (Ukraine). Dr Vladlena Averina works at Kiev State<br />

Hospital “Feofania” and as a leading specialist and chief of the private Center of Aesthetic<br />

Dermatology and Cosmetology. She has extensive experience with different fillers, BoNT-A,<br />

PRP, mesotherapy and other techniques frequently used for face and hand rejuvenation.<br />

She writes over 20 scientific articles for aesthetic dermatology journals, was a speaker at<br />

the national and international aesthetic medicine congresses. Dr. Averina is trainer for some<br />

international companies operating at the field of aesthetic medicine (mesotherapy, fillers<br />

and BoNT-A treatment).<br />

#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020<br />

69 <strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE


CONSEILS D'EXPERT // EXPERT ADVICE<br />

Dr Catherine de Goursac<br />

RAJEUNIR AVEC LES FILS CRANTÉS<br />

Plutôt que de choisir le lifting qui n’est pas dénué d’inconvénients pour eux, les hommes<br />

ont tout intérêt à choisir les fils crantés pour rajeunir en douceur et en toute discrétion.<br />

LOOK YOUNGER WITH BARBED<br />

THREADS<br />

Instead of having a face lift, which is not without drawbacks for men, they might<br />

want to opt for barbed threads to gently and subtly rejuvenate their face.<br />

Non, messieurs, le lifting n’est pas la solution<br />

idéale pour gommer les marques du temps sur<br />

votre visage. A cause de l’épaisseur de votre<br />

peau et des cheveux que vous portez plutôt<br />

courts, les cicatrices restent le plus souvent<br />

très visibles. Par ailleurs, pour remodeler vos traits, le chirurgien<br />

va tirer la partie glabre pré-tragienne c’est à dire le petit<br />

bout de peau sans poils situé juste devant l’oreille au point<br />

de le faire disparaître. Du coup, votre barbe pousse jusque<br />

dans les oreilles ce qui ne facilite pas le rasage. Heureusement<br />

une solution alternative existe.<br />

Les fils tenseurs crantés,<br />

une technique performante<br />

Ces fils tenseurs crantés sont sans pareil pour remonter les<br />

tissus relâchés. Ils les tirent vers le haut, les accrochent et les<br />

fixent avec leurs crans. Avec eux, remonter une joue, effacer<br />

une bajoue ou atténuer un double menton sans bistouri n’est<br />

plus un problème. Regardez-vous dans un miroir et avec vos<br />

mains, rehaussez vos traits pour retrouver un visage plus<br />

jeune. Vous aurez l’effet obtenu avec ces fils comme avec<br />

un lifting mais sans chirurgie ni anesthésie lourde. Sachez<br />

Surprisingly, a lift is not the ideal solution to erase the<br />

signs of aging from a man’s face. Their skin is too thick and<br />

they usually have short hair, making it difficult to hide the<br />

scars. Furthermore, to reposition their features, the surgeon<br />

pulls the bit of hairless skin located just in front of the ear<br />

to such a point that it disappears. This means that their<br />

beard will grow right up to their ear, making shaving rather<br />

difficult. Luckily, there is an alternative solution available.<br />

Barbed tensor threads,<br />

an effective technique<br />

Barbed tensor threads are unparalleled when it comes to<br />

lifting sagging tissue. They pull the tissues upwards, hang<br />

them and fix them with their barbs. These barbed threads<br />

make it easy to lift the cheeks, erase jowls and reduce a<br />

double chin without the need for surgery. Look at yourself<br />

in the mirror and, using your hands, lift your features to<br />

make your face look younger. These threads give the same<br />

effect as a lift but without surgery or a deep anaesthetic.<br />

Their components are perfectly tolerated by the human<br />

body and some, like polylactic acid, even have tissue inducing<br />

powers which help with skin densification. A few<br />

<strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE 70<br />

#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020


#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020<br />

71 <strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE


<strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE 72<br />

#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020


CONSEILS D'EXPERT // EXPERT ADVICE<br />

LES FILS CRANTÉS<br />

REDONNENT PLUS<br />

DE VIGUEUR AUX<br />

TRAITS !<br />

TENSOR THREADS<br />

MAKE YOUR<br />

FEATURES LOOK<br />

STRONGER!<br />

également que leurs composants parfaitement tolérés par<br />

notre organisme, comme par exemple l’acide polylactique<br />

ont prouvé leurs pouvoirs d’inducteurs tissulaires, favorables<br />

à la redensification cutanée. Après quelques semaines de<br />

pose, votre peau apparaîtra comme régénérée. Cet effet se<br />

prolonge six mois au moins après la résorption complète<br />

des fils, soit 18 mois environ.<br />

Une intervention simple, sans suites<br />

cicatricielles ou difficultés de rasage<br />

Si vous optez pour un rajeunissement par les fils, sachez que<br />

vous ne subirez pas d’intervention lourde. Le praticien vous<br />

applique non seulement une crème anesthésiante mais en<br />

plus injecte un anesthésique, marque la zone à traiter, la<br />

désinfecte avant d’introduire le fil à l’aide d’une canule très<br />

fine. Il effectue ensuite de petits gestes de traction afin de<br />

froncer et remonter les couches profondes du derme. Dès<br />

la fin de la séance, vos volumes ont retrouvé leur place d’antan<br />

et l’effet lifting est déjà visible. Il n’y a pas de fronce en<br />

sortant, on nomme ce type de traitement « un lunch time<br />

treatment ». Un mois plus tard, la peau est plus ferme, plus<br />

dense et cela va en s’accentuant pensant un à deux ans.<br />

Autre avantage, avec les fils crantés, vous n’avez plus à vous<br />

préoccuper des cicatrices. Les deux extrémités du fil sont<br />

enfouies dans le derme et ne laissent aucune trace, sauf<br />

le risque rare de quelques petits hématomes et un risque<br />

d’oedème dans les heures et les quelques jours qui suivent<br />

l’intervention. Et ces petites suites sont si légères qu’elles<br />

n’entraînent aucune éviction sociale. Quant aux problèmes<br />

de rasage, ils sont inexistants puisqu’il vous restera bien<br />

évidemment la zone glabre juste devant l’oreille.<br />

Parfaits pour redonner plus de virilité<br />

à votre visage<br />

Souvent, lorsque les hommes vieillissent, les volumes de leur<br />

visage s’affaissent, leurs traits s’alourdissent et s’empâtent.<br />

On dit alors qu’ils se féminisent. Les fils crantés là encore<br />

vont leur venir en aide. En remontant les tissus relâchés, ils<br />

vont redonner plus de vigueur aux traits, retrouver l’angle<br />

mandibulaire bien dessiné et rendre ainsi à ces messieurs<br />

toute leur virilité.<br />

Les nouveaux fils tenseurs en forme de capuchon dans lesquels<br />

on peut directement injecter de l’acide hyaluronique<br />

permettent de redonner une structure et de renforcer le côté<br />

masculin à la Brad Pitt. n<br />

weeks after the threads have been fitted, the skin looks<br />

regenerated. This effect lasts at least six months after the<br />

threads have been completely reabsorbed, making a total<br />

of 18 months, on average.<br />

A straightforward procedure,<br />

without any scarring or shaving problems<br />

If you decide to go for a thread rejuvenation, you can avoid<br />

having complicated surgery. The practitioner applies not<br />

only an anaesthetic cream but also an injected anaesthetic.<br />

They mark out the area to be treated and disinfect it before<br />

introducing the thread using a very narrow cannula. They<br />

then make small pulling movements in order to gather<br />

together and lift the deep layers of the dermis. From the<br />

end of the session, your facial volumes will be back where<br />

they should be and the lifting effect will already be visible.<br />

There are no pleats in the skin, which is why this procedure<br />

is called a “lunchtime treatment”. A month later, the skin<br />

is firmer and denser, and this effect increases over the next<br />

year or two years. Another advantage with barbed threads<br />

is that you do not have to worry about scars. The two ends<br />

of the thread are buried in the dermis and leave no trace,<br />

except the rare risk of mild bruising and a risk of swelling<br />

in the hours and days that follow the procedure. And these<br />

side-effects are so mild that they require no downtime at all.<br />

Equally, there are no shaving problems because the hairless<br />

bit of skin in front of the ears is left intact.<br />

Ideal for giving your face a boost of virility<br />

Often, when men age, their facial volumes start to sag and<br />

their features become heavy and fill out. We might say<br />

that they become more feminine. Barbed threads can help<br />

with this. By lifting sagging tissues, they make the features<br />

look stronger, make the angle of the jaw look cleaner, and<br />

therefore make a man look more virile.<br />

The new cone-shaped tensor threads, into which hyaluronic<br />

acid can be injected, can enhance the face’s structure and<br />

masculinity, à la Brad Pitt. n<br />

Dr. Catherine de Goursac<br />

Médecin esthétique et anti-âge, auteure de plus de 30 publications, Membre du conseil<br />

d’Administration de l’AFME et de la FSMEA.<br />

Cosmetic and anti-aging doctor. Author of more than 30 publications, Member of the board<br />

of directors of the AFME and the FSMEA.<br />

#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020<br />

73 <strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE


Dr Sabine Bellaiche<br />

Dr Stéphane Auroy<br />

L’ESTHETIQUE AU MASCULIN<br />

SANS COMPLEXE<br />

Pour retrouver un visage dynamique, serein et viril, de plus en plus d’hommes font appel à un coup d’aiguille<br />

magique et d’acide hyaluronique élaboré par les Laboratoires Vivacy, le must des injectables made in France.<br />

MALE AESTHETICS WITHOUT<br />

HANG-UPS<br />

To achieve a dynamic, relaxed and masculine look, more and more men are using a magic needle<br />

and hyaluronic acid developed by Vivacy Laboratories, France’s go-to laboratory for injectables.<br />

«Le visage est l’image de l’âme », dixit Cicéron.<br />

Les orateurs des temps modernes l’ont bien<br />

compris. Ils sont de plus en plus nombreux à<br />

offrir à leurs traits un coup de pouce rapide,<br />

indolore et indécelable, en poussant la porte<br />

d’un cabinet de dermatologie ou de médecine esthétique.<br />

Autrefois apanage des femmes, les traitements esthétiques<br />

se sont démocratisés au point de conquérir la gent masculine.<br />

Injections d’acide hyaluronique ou de toxine botulique,<br />

lasers, peeling, mésolift, radiofréquence… Ces actes non-invasifs<br />

– c’est-à-dire qui ne nécessitent aucune intervention<br />

chirurgicale – séduisent par le naturel de leurs résultats<br />

et leur absence de convalescence. « Un traitement par acide<br />

hyaluronique dure en moyenne trois quarts d’heure et le patient<br />

va pouvoir poursuivre sa journée, retourner au travail immédiatement<br />

après », explique le Dr Sabine Bellaiche, médecin<br />

esthétique, qui compte désormais « 30 % d’hommes parmi<br />

sa patientèle avec une demande qui s’accroît chaque année ».<br />

« Cela fait une dizaine d’années que les hommes sont devenus<br />

à l’aise avec l’esthétique », décrypte le dermatologue<br />

Stéphane Auroy. « Auparavant, il y avait quelque chose d’un<br />

“The face is a picture of the mind,” said Cicero, and modern<br />

day speakers have understood this well. By stepping<br />

into a dermatology or cosmetic medicine practice, more<br />

and more of them are giving their features a quick, painless<br />

and undetectable boost. Formerly seen as a woman’s prerogative,<br />

aesthetic treatments have been democratised to<br />

the point of conquering the male population. Injections<br />

containing hyaluronic acid or botulinum toxin, lasers, peels,<br />

mesolift, radiofrequency... These non-invasive acts – meaning<br />

no surgical intervention is required – are appealing<br />

because of their natural results and their lack of convalescence.<br />

“A treatment with hyaluronic acid takes on average<br />

45 minutes and the patient can continue going about their<br />

day, returning to work immediately after,” says Dr. Sabine<br />

Bellaiche, an aesthetic doctor who now has “30% of men<br />

among her patients with a demand that increases each year.”<br />

“It has been around ten years now since men have become<br />

more comfortable with aesthetics,” decrypts the dermatologist<br />

Stéphane Auroy. “Before that, there was something<br />

a little shameful, hidden, taboo. From now on, ‘aging well’<br />

is something that we talk more and more about. Men are<br />

<strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE 74<br />

#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020


#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020 75 <strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE


peu honteux, de caché, de tabou. Désormais, le bien vieillir, on<br />

en parle de plus en plus. Les hommes sont mieux informés sur<br />

les solutions qui existent », poursuit le médecin parisien.<br />

Pourquoi sautent-ils le pas ? « Il y a une exigence sociétale »,<br />

analyse le Dr Auroy, pour qui « le milieu professionnel est de<br />

plus en plus dur et compétitif. Les hommes veulent continuer à<br />

montrer, malgré le temps qui passe, un reflet dynamique. C’est<br />

aussi parfois parce qu’ils ont une compagne plus jeune – et<br />

qui fait elle-même des choses ! –, afin que la différence d’âge ne<br />

se remarque pas trop, ou qu’ils reviennent sur le marché de la<br />

séduction qui est, à l’image du marché du travail, très labile et<br />

fluctuant ». Mêmes observations pour le Dr Bellaiche, qui note<br />

une prévalence de « l’optique professionnelle ». « J’entends<br />

souvent : “on me dit que j’ai l’air fatigué, alors que je ne le suis<br />

pas. J’ai l’impression que cela me gêne dans mes possibilités<br />

d’évolution”. Avoir l’air moins fatigué, c’est la principale requête.<br />

Mon rôle est alors de les orienter vers le traitement adéquat pour<br />

défatiguer et remasculiniser leur visage, les guider vers la solution<br />

la plus élégante et leur redonner leurs atouts », explique-t-elle.<br />

Combler ses sillons, redonner du volume à ses pommettes,<br />

redessiner l’ovale de son visage, oui ! Mais l’important est<br />

que cela ne se voie pas. La patte française, contrairement aux<br />

goûts plus ostentatoires outre-Atlantique ou outre-Oural,<br />

prône le naturel. « Le meilleur des compliments, c’est quand un<br />

patient revient me voir et me lance : “Docteur, on ne m’a rien<br />

dit” », s’amuse Sabine Bellaiche. « Les hommes ne veulent pas<br />

être transformés », appuie aussi Stéphane Auroy. « Ils veulent<br />

rester eux, mais en mieux ! Alors on va tendre à leur rendre le<br />

visage qu’ils avaient il y a dix, quinze ou vingt ans. Il y a une<br />

maquette à construire avec rigueur, un visage à traiter de manière<br />

globale et une fréquence à ne pas dépasser sur le long-terme.<br />

En tant que médecin, il faut savoir dire non ! ». Si l’on décide<br />

d’y avoir recours, ce qui est primordial, outre le choix d’un<br />

praticien sérieux, c’est d’opter pour un produit de qualité.<br />

« Pour les injections d’acide hyaluronique, j’ai choisi les<br />

Laboratoires VIVACY. Ils ont développé un produit qui va<br />

particulièrement bien à l’homme, STYLAGE® XXL, qui est<br />

très restructurant pour le visage », commente le Dr Bellaiche.<br />

Même enthousiasme pour le Dr Auroy, qui est « très fidèle à<br />

la gamme STYLAGE®, ayant testé les meilleurs produits qui se<br />

font sur le marché ». « Je n’ai jamais trouvé mieux en termes de<br />

facilité d’injection, de durabilité tant pour les lèvres, que pour<br />

les gros volumateurs ou les produits plus légers. La gamme est<br />

complète et parfaite », estime-t-il. Reste une question, et non<br />

des moindres : est-ce que les injections sont douloureuses ?<br />

« Le médecin utilise une crème anesthésiante et les produits<br />

contiennent eux-mêmes un actif anesthésiant. Ajoutez à cela des<br />

aiguilles très fines : l’acte est vraiment confortable », rassure le<br />

dermatologue Stéphane Auroy. L’effet d’une injection d’acide<br />

hyaluronique dure entre 9 et 18 mois, selon la zone traitée<br />

(sillons nasogéniens, ridules, pommettes…) et la densité du<br />

produit utilisé. Le docteur Bellaiche conseille de revenir plusieurs<br />

fois sur l’ouvrage pour un naturel optimal : « avoir des<br />

rides, c’est normal et viril. Il faut utiliser les rides positives et être<br />

rajeuni, pas sans âge ! Je me félicite que les médecins s’intéressent<br />

aujourd’hui à l’homme et à ses particularités, car il a lui aussi<br />

le droit à sa quête de bien-être et d’harmonie. C’est important de<br />

s’aimer, c’est le meilleur moyen d’aimer les autres » ! n<br />

IL Y A<br />

UNE EXIGENCE<br />

SOCIÉTALE<br />

THERE IS<br />

A SOCIETAL<br />

REQUIREMENT<br />

better informed about the solutions that exist,” says the Parisian<br />

doctor. Why do they take the leap? “There is a societal<br />

requirement,” says Dr. Auroy, for whom “the professional<br />

environment is becoming harder and more competitive.<br />

Despite the passing time, men want to continue to exhibit<br />

a dynamic image. Sometimes it can be because they have<br />

a younger companion – who does it all herself! – and they<br />

don’t want the age difference to be too obvious, or they are<br />

returning to the dating game which is, like the job market,<br />

very unstable and fluctuating.” Dr. Bellaiche confirms the<br />

same observations, noting a prevalence of “professional<br />

optics”. “I often hear: ‘I am told that I look tired when I<br />

am not. I have the impression that it is obstructing my<br />

promotion opportunities’. To look less tired is the main<br />

request, so my role is then to direct them to the appropriate<br />

treatment which will relax and remasculinise their face.<br />

Guide them to the most elegant solution and give them<br />

back their assets,” she explains.<br />

Filling furrows, giving volume to cheekbones, redefining the<br />

face oval, yes! But the important thing is that it does not<br />

show. The French way, unlike the more ostentatious tastes<br />

of the US or overseas, advocates the natural look. “The best<br />

compliment I can get is when a patient comes back to me<br />

and says: ‘Doctor, nobody said anything to me’,” Sabine<br />

Bellaiche laughs. “Men do not want to be transformed,”<br />

says Stéphane Auroy. “They want to look like themselves,<br />

but better! So we tend to give them the face they had ten,<br />

fifteen or twenty years ago. The model should be built with<br />

rigor, the face should be treated globally and the frequency<br />

should not be exceeded in the long term. As a doctor, you<br />

have to know how to say no!” If you decide to go ahead, the<br />

most important thing is (besides the choice of a trustworthy<br />

practitioner) to opt for a high quality product. “For hyaluronic<br />

acid injections, I choose Laboratoires VIVACY. They<br />

have developed a product that is particularly well adapted<br />

to men, STYLAGE® XXL, because it is very restructuring for<br />

the face,” says Dr. Bellaiche.<br />

<strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE 76<br />

#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020


Dr. Auroy shows the same enthusiasm and is “very loyal to<br />

the STYLAGE® line, having tested all the best products on<br />

the market.” “I have never found better in terms of ease of<br />

injection, durability for the lips, large volumisers or lighter<br />

products. The range is complete and perfect”, he says.<br />

However, one question remains, but not the least: are injections<br />

painful? “The doctor uses an anaesthetic cream<br />

and the products themselves contain a local anaesthetic,<br />

Lidocaine. Add that to a very fine needle: the act is really<br />

quite comfortable,” reassures the dermatologist, Stéphane<br />

Auroy. The effect of a hyaluronic acid injection lasts between<br />

9 and 18 months depending on the treated area (nasolabial<br />

folds, fine lines, cheek bones...) and the density of the product<br />

used. Dr. Bellaiche advises to go back over your handiwork<br />

several times for an optimal natural look: “to have wrinkles<br />

is normal and virile. You have to positively use wrinkles to<br />

be rejuvenated, not be without age! I am glad that doctors<br />

are now interested in men and their particularities, because<br />

they too have the right to well-being and harmony. It is important<br />

to love yourself, it is the best way to love others!” n<br />

Dr. Sabine Bellaiche<br />

Médecin esthétique à Paris. A participé au tournage d’une émission sur France 5 à la Clinique<br />

Spontini dédiée au traitement de la lipoatrophie faciale par injection d’acide hyaluronique<br />

STYLAGE chez les patients infectés par le VIH. Pour les Laboratoires Vivacy : tests des<br />

produits avant mise sur le marché, formation à l’utilisation des canules et travail en tant que<br />

Médecin Formateur lors d’ateliers et de congrès dont maîtrise des différentes techniques<br />

d’injection, Correction des rides, Rajeunissement des mains avec STYLAGE M ou L.<br />

Aesthetic Medicine Practice in Paris. Took part in a in documentary dedicated to the<br />

treatment of facial lipoarthropy in HIV patients with STYLAGE XXL hyaluronic acid on France<br />

5 TV Channel, Spontini Clinic, Paris. Physician’s trainer and expert speaker for Laboratoires<br />

VIVACY, France. Since the foundation of Laboratories Vivacy, I participated in product<br />

development before final release on the market. I was trained in the use of cannulae and<br />

worked as a physician trainer at workshops and conferences such as: Mastery of different<br />

injection techniques, Correction of any types of wrinkles and skin blemishes, Hand<br />

rejuvenation techniques with STYLAGE M and L.<br />

Dr. Stéphane Auroy<br />

Le Docteur Stéphane Auroy est spécialiste en dermatologie et vénéréologie. Ancien chef<br />

de clinique des Hôpitaux de Paris en dermatologie, il est spécialisé en dermatologie<br />

esthétique depuis 20 ans. Enseignant à Paris V depuis sa création en 2002 dans le DU<br />

« évaluation et contrôle des techniques d’injection et de volumétrie en dermatologie et<br />

chirurgie plastique ». Animateur d’ateliers de formation en injection et médecin investigateur<br />

dans le cadre de protocoles d’études cliniques.<br />

Specialist in dermatology and venereology. Master of Advanced Studies in skin biology<br />

and pharmacology. Former consultant for the Paris Hospitals, specialising in aesthetic<br />

dermatology for the last 20 years. Tutor at the Paris V faculty, teaching the university<br />

diploma in “Evaluation and control of injection and volume-enhancing techniques”.<br />

Runs training courses in injection techniques and investigates clinical study protocols.<br />

docteur_stephane_auroy<br />

#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020<br />

77 <strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE


Dr Sandrine Sebban<br />

STOP FACIAL AGEING METHOD<br />

DE LA RIGUEUR ET DE LA MÉTHODE POUR OBTENIR<br />

UN LIFTING MÉDICAL PARFAIT ET NATUREL À L’AIDE<br />

DE L’ACIDE HYALURONIQUE<br />

Il existe une alternative, non invasive et sans éviction sociale pour les patients ne souhaitant pas avoir recours<br />

à un lifting chirurgical. Ce protocole basé sur des injections d’acide hyaluronique à la canule permet, à l’aide<br />

d’un seul point d’injection par hémiface, de traiter l’affaissement du visage, en restaurant les pertes de volumes<br />

osseuses et graisseuses liées à l’âge.<br />

STOP FACIAL AGEING METHOD<br />

PRECISION AND TECHNIQUES FOR ACHIEVING<br />

A PERFECT AND NATURAL-LOOKING MEDICAL LIFT<br />

WITH HYALURONIC ACID<br />

A non-invasive, alternative face lift that requires no downtime has been developed! Ideal for<br />

patients who do not want to have a surgical lift, this protocol – which involves injecting hyaluronic<br />

acid with a cannula through a single entry point per half of the face – allows us to treat facial<br />

sagging by restoring the loss of bone and fat volume connected with age.<br />

Mise au point par le Dr Sandrine Sebban,<br />

la STOP Facial Ageing Method définit<br />

ainsi un cadre rigoureux pour aborder la<br />

volumétrie et les interactions des différentes<br />

zones à traiter. Cette innovation<br />

présentée initialement pour traiter les visages féminins<br />

est désormais accessible aux hommes.<br />

Associant, au sein d’un même protocole, deux techniques<br />

complémentaires – a Deep One Point (DOP) et la Superficial<br />

One Point (SOP) – la STOP Facial Ageing Method permet<br />

selon le patient, une masculinisation et/ou un rajeunissement<br />

par restauration des volumes du visage, le résultat<br />

étant très naturel.<br />

La DOP agit sur un plan profond et permet une mise en<br />

relief de l’architecture osseuse du visage masculin en faisant<br />

ressortir le relief osseux zygomatique, l’angle de la mâchoire<br />

et l’aspect carré du menton.<br />

Developed by Dr Sandrine Sebban, the STOP Facial<br />

Ageing Method describes a precise method that addresses<br />

the facial volumes and how the various treatment areas<br />

interact. This innovation, which was initially presented as<br />

a treatment for women, is now available for men.<br />

Combining two complementary techniques in one protocol<br />

– the Deep One Point (DOP) and the Superficial One<br />

Point (SOP) – the STOP Facial Ageing Method allows us<br />

to make the face look more masculine or younger, depending<br />

on the patient, by restoring the facial volumes for very<br />

natural-looking results.<br />

The DOP goes deep to give the face’s bone architecture more<br />

depth by accentuating the projection of the zygomatic bone,<br />

the angle of the jaw and the squareness of the chin.<br />

The SOP – which acts upon the subcutaneous layers and<br />

superficial hypodermis – allows us to create or restore fatty<br />

volumes in the face while providing the tissues with optimum<br />

hydration.<br />

<strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE 78<br />

#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020


#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020<br />

79 <strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE


La SOP, qui agit sur le plan sous-cutané ou hypodermique<br />

superficiel, permet de créer ou restaurer les volumes graisseux<br />

du visage, tout en apportant une hydratation optimale<br />

des tissus.<br />

L’échafaudage : le secret de la STOP Facial<br />

Ageing Method !<br />

L’élaboration indispensable d’un « échafaudage » permet<br />

au praticien de comprendre le lifting par volumétrie et de<br />

repérer ainsi les zones à injecter selon un canevas pré-établi.<br />

Cet échafaudage divise l’hémiface en 12 parties, correspondant<br />

en anatomie aux compartiments graisseux du visage.<br />

3 repères sont déterminés :<br />

l’Axe de sécurité (Ligne Oblique) pour éviter les hématomes<br />

et autres risques vasculaires,<br />

le « Triangle de Virilité » pour un résultat harmonieux et<br />

artistiques selon les critères de masculinisation<br />

la Ligne Medio-jugale pour localiser précisément le point<br />

d’entrée unique.<br />

Grâce à ce guide novateur, tout médecin peut réaliser facilement,<br />

en toute sécurité, une restauration harmonieuse<br />

des volumes du visage.<br />

Des dispositifs avant-gardistes :<br />

confort et efficacité<br />

La STOP Facial Ageing Method utilise une aiguille-pilote<br />

brevetée, SoftFil® EasyGuide qui combine, en un seul geste,<br />

la création du pré-trou d’entrée et l’insertion de la canule.<br />

Scaffolding: the secret of the STOP Facial<br />

Ageing Method!<br />

The essential creation of “scaffolding” allows the practitioner<br />

to understanding lifting through volume-enhancement and<br />

thus identify the areas that need injecting according to a<br />

pre-established framework.<br />

This scaffolding divides each half of the face into 12 parts,<br />

corresponding to the face’s fat compartments in anatomy<br />

(diagram 1).<br />

Three points of reference are set out:<br />

the safety line (Oblique Line) to avoid bruising and other<br />

vascular issues<br />

The “Triangle of Virility” for a harmonious and artistic<br />

result according to the criteria for masculinisation<br />

The medio-jugal line to precisely locate the single entry<br />

point (diagram 2)<br />

Thanks to this innovative guide, any doctor can easily and<br />

safely restore the facial volumes.<br />

Pioneering methods: comfort and<br />

effectiveness<br />

The STOP Facial Ageing Method uses the SoftFil® Easy-<br />

Guide patented guide needle which, in just one movement,<br />

creates a pre-hole (insertion point) and inserts a cannula.<br />

Thanks to the special V-shaped cut of the needle, the cannula<br />

is perfectly positioned then guided towards the desired<br />

injection direction and depth so that it glides gently into<br />

the tissues.<br />

<strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE 80<br />

#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020


Grâce à la coupe spécifique de l’aiguille sous forme de demi-gouttière,<br />

la canule est parfaitement positionnée puis<br />

guidée dans la direction et la profondeur d’injection souhaitées<br />

pour qu’elle s’insère en douceur dans les tissus.<br />

La séance<br />

Pratiqué au cabinet médical, le lifting médical par injections<br />

comporte, 3 étapes successives correspondant aux 3 plans<br />

du traitement.<br />

1. Injections en DOP pour le plan profond<br />

Les zones du visage qui sont concernées : médiane et inférieure.<br />

A l’aide d’une canule, on injecte en profondeur un acide<br />

hyaluronique cohésif et volumateur, doté d’un bon pouvoir<br />

de projection. On forme le « Triangle de Virilité » avec un<br />

traitement du tiers moyen du visage comprenant des injections<br />

dans la région sous-orbitaire suivi d’un traitement<br />

du cerne si nécessaire et un traitement du tiers inférieur,<br />

notamment sur la branche horizontale de la mandibule. Ces<br />

deux procédures permettent de masculiniser le visage avec<br />

une architecture du visage plus marquée, une mâchoire et<br />

des pommettes plus saillantes, un menton plus présent.<br />

On complètera cette injection par 4 bolus incontournables<br />

dans le rajeunissement facial (B1, B2, B3, B4).<br />

2. Injections en SOP pour le plan hypodermique<br />

On introduit dans la graisse superficielle une canule pour<br />

effectuer un nappage en éventail dans les tiers moyen et<br />

inférieur du visage, tout en évitant la zone sous-orbitaire<br />

et celle de la bajoue.<br />

Cela permet d’obtenir une restauration des volumes, un<br />

lissage des rides superficielles et une ré-harmonisation<br />

de la surface cutanée participant ainsi à un effet tenseur<br />

remarquable.<br />

3. Injections en SOP pour le plan sous-cutané superficiel<br />

Avec une canule et un acide hyaluronique peu ou pas réticulé,<br />

on pratique un nappage en éventail dans les tiers<br />

moyen et inférieur. On évite la zone sous-orbitaire et on<br />

insiste, si nécessaire, sur les zones péri- buccales et les plis<br />

d’amertume. Le résultat est une hydratation, un coup d’éclat,<br />

un comblement des rides et ridules.<br />

Les résultats des deux techniques combinées favorisent<br />

une masculinisation et apportent un effet global de rajeunissement.<br />

Les « plus » de la STOP Facial<br />

Ageing Method<br />

la procédure est très codifiée et reproductible<br />

Les risques d’erreur ou de sur-correction sont éliminés<br />

Le traitement est rapide<br />

La séance est peu douloureuse, avec un minimum d’effets<br />

secondaires, compatible avec une vie active<br />

Les bénéfices sont instantanés et perdurent de 15 à 18<br />

mois, selon les acides hyaluroniques injectés. n<br />

Pour plus d’information<br />

For more information<br />

www.drsebban.com ou contact@drsebban.com<br />

The session<br />

Performed in a doctor’s surgery, a medical lift with injections<br />

involves three successive stages, which correspond to the<br />

3 treatment planes.<br />

1. DOP injections for the deep layers<br />

The areas of the face concerned are the middle and lower<br />

thirds.<br />

Using a cannula, we inject cohesive and volumising hyaluronic<br />

acid, which is great for projecting the tissues, into<br />

the deep layers.<br />

We create a “Triangle of Virility” in the middle third of the<br />

face, with injections underneath the eye then we treat dark<br />

shadows, if necessary. We then treat the lower third of the<br />

face, namely the horizontal branch of the jaw. These two<br />

procedures allow us to make the face look more masculine<br />

with a more marked facial architecture, a more prominent<br />

jaw and cheekbones, and a stronger chin.<br />

These injections are rounded off with 4 boluses that are<br />

vital to facial rejuvenation (B1, B2, B3, B4).<br />

2. SOP injections for the hypodermis<br />

We insert the cannula into the superficial fat to perform nappage<br />

in a fan shape into the middle and lower thirds of the<br />

face, while avoiding the area around the eye and the jowls.<br />

This allows us to restore volumes, smooth the superficial<br />

wrinkles and improve the skin’s surface, which also has a<br />

remarkable firming effect.<br />

3. SOP injections for the superficial subcutaneous layer<br />

With a cannula and non- or very low cross-linked hyaluronic<br />

acid, we perform nappage in a fan shape into the middle<br />

and lower thirds of the face. We avoid the under-eye area<br />

and focus, if necessary, on the areas around the mouth and<br />

the expression lines. This hydrates the skin and gives it a<br />

boost of radiance, filling wrinkles and fine lines.<br />

The results of the two combined techniques make the face<br />

look more masculine and give an overall boost of rejuvenation.<br />

The advantages of the STOP Facial<br />

Ageing Method<br />

The procedure is standardised and easy to reproduce<br />

There is no risk of error or overcorrection<br />

The treatment is fast<br />

The procedure is not very painful and there are a virtually<br />

no side-effects, which means it is compatible with a busy<br />

lifestyle<br />

The benefits are instant and last 15 to 18 months, depending<br />

on the hyaluronic acid injected. n<br />

Dr. Sandrine Sebban<br />

Sandrine Sebban, Docteur en Médecine, spécialisée en Médecine Esthétique. 20 ans<br />

d’expérience dans toutes les techniques médicales esthétiques. Inventeur de la « Soft Filling<br />

Technique », 2009. Inventeur de la « One Point Technique », 2011. Inventeur de l’« aiguille<br />

pilote » SoftFil® EasyGuide.<br />

Sandrine Sebban, Doctor of Medicine specialising in Aesthetic Medicine. 20 years’ experience<br />

in all medical aesthetic techniques. Inventor of the “SoftFilling Technique” in 2009. Inventor<br />

of the “One Point Technique” in 2011. Inventor of the SoftFil® EasyGuide guide needle<br />

#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020<br />

81 <strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE


Dr Christophe Desouches<br />

ORIGIN, LE NOUVEAU TRAITEMENT<br />

LASER SUR MESURE<br />

ORIGIN, THE NEW PERSONALISED<br />

LASER TREATMENT<br />

Qu’est-ce que le laser ORIGIN ?<br />

Le laser ORIGIN est un laser Erbium-Glass fractionné émettant<br />

une longueur d’onde à 1550nm.<br />

Le principe repose sur des micro-faisceaux qui ne traitent<br />

seulement qu’une partie de la peau laissant des intervalles<br />

de peau saine entre les impacts. Ces micro-lésions provoquent<br />

une régénération cutanée par une stimulation<br />

des fibroblastes qui redensifient le collagène et l’élastine<br />

cutanée.<br />

Qu’est ce qui rend ce traitement unique ?<br />

Le principe de fonctionnement du laser ORIGIN est de créer<br />

des micro-puits, de 70 μm de diamètre. Ces trous sont si<br />

petits qu’ils sont invisibles à l’œil nu et qu’il n’y a pas d’effet<br />

ablatif sur l’épiderme.<br />

À qui s’adresse le traitement ORIGIN ?<br />

Ce traitement laser peut être utilisé sur n’importe quelle<br />

partie du corps, mais il est particulièrement efficace sur le<br />

visage, le cou, le décolleté et le dos des mains.<br />

What is the ORIGIN laser?<br />

The ORIGIN laser is a fractioned Erbium Glass laser releasing<br />

a 1550 nm wavelength.<br />

It works through micro-beams that treat only part of the<br />

skin, leaving healthy skin intervals between impacts.<br />

These micro-lesions generate a skin reaction through the<br />

fibroblasts that thicken the collagen and skin elastin.<br />

Why is this treatment unique?<br />

The ORIGIN laser creates 70 μm micro-wells, which are so<br />

small that they are impossible to see with the naked eye<br />

and have no ablative effect on the epidermis.<br />

Who is the ORIGIN treatment for?<br />

This laser treatment is for all ages and may be applied to any<br />

part of the body, but it is particularly effective on the face,<br />

the neck, the neckline and the back of the hands.<br />

CICATRICES D’ACNÉ<br />

ACNE SCARS<br />

©DR NAOURI<br />

©DR KHEMIS<br />

Avant / Après 1 séance<br />

Before / After 1 session<br />

Avant / Après 4 séances<br />

Before / After 4 sessions<br />

<strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE 82<br />

#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020


RETROUVEZ LA BEAUTÉ<br />

ORIGINELLE DE VOTRE PEAU<br />

RESTORE THE ORIGINAL<br />

BEAUTY OF YOUR SKIN<br />

Les indications principales sont :<br />

Les rides et ridules<br />

Les pigmentations associées au photovieillissement<br />

Les cicatrices d’acné<br />

Les pores dilatés<br />

Les vergetures<br />

Les patients ayant présenté antérieurement des troubles de<br />

la cicatrisation sont contre indiqués pour ce traitement. La<br />

prise de certains médicaments photosensibilisants devra<br />

être interrompue.<br />

Comment se déroule une séance ?<br />

Les yeux sont protégés par des coques extra-oculaires. On<br />

pourra éventuellement appliquer un anesthésiant topique.<br />

La peau apparaît rouge après la procédure, mais la récupération<br />

est rapide. Une sensation de brûlure peut persister<br />

quelques heures après la procédure. Un écran solaire d’au<br />

moins SPF 50+ est indispensable pendant 3 semaines.<br />

Combien de séances sont nécessaires ?<br />

Il faut généralement entre 4 et 6 séances pour traiter la<br />

totalité de la surface cutanée à améliorer. Chaque séance<br />

est espacée d’au moins un mois.<br />

Quels résultats peut-on attendre ?<br />

Sont-ils définitifs ?<br />

Les résultats sont souvent visibles moins d’une semaine<br />

après le premier traitement. La peau est plus lisse, plus<br />

homogène et lumineuse. Mais il faut attendre la fin de la<br />

totalité des séances pour obtenir des résultats complets<br />

et optimaux. Habituellement, le collagène continuera à se<br />

renforcer 3 à 6 mois après votre dernier traitement. Les résultats<br />

pourront être pérennisés en réalisant un traitement<br />

d’entretien annuel. n<br />

Dr. Christophe Desouches<br />

The main indications are:<br />

Wrinkles and fine lines<br />

Pigmentation due to photo-aging<br />

Acne scars<br />

Enlarged pores<br />

Stretch marks<br />

This treatment is not suitable for patients with a history<br />

of healing disorders. Some photosensitising medicine will<br />

have to be interrupted.<br />

What happens during a session?<br />

The eyes are protected with eye shells and a topical anaesthetic<br />

may also be applied if necessary. The skin will appear<br />

red immediately after the procedure, but the recovery time<br />

is quick. A burning sensation may also remain for several<br />

hours following the session. It is compulsory to apply a SPF<br />

50+ sunscreen for 3 weeks after the treatment.<br />

How many sessions will be required?<br />

Between 4 and 6 sessions will usually suffice to treat and<br />

improve the entire skin surface. An interval of one month<br />

minimum must be respected between sessions.<br />

What results can be expected?<br />

Are they permanent?<br />

Results are often visible less than a week after the first<br />

treatment. The skin is smoother, more even and brighter.<br />

You must, however, wait until all the sessions have been<br />

completed to see the complete and optimal results. The<br />

collagen will usually continue to keep strengthening 3 to 6<br />

months after your last treatment. An annual maintenance<br />

treatment is required to maintain the results. n<br />

Dr. Christophe Desouches est un chirurgien plasticien qualifié en chirurgie plastique<br />

reconstructrice et esthétique. Il exerce actuellement à Marseille dans un cabinet privé et est<br />

spécialisé principalement dans le vieillissement facial, la chirurgie mammaire et la chirurgie<br />

intime. Il a fait sa formation chirurgicale essentiellement à Marseille sous la responsabilité<br />

du Professeur Magalon, au cours de laquelle il a obtenu une maîtrise en sciences<br />

en biologie du vieillissement. Il est un membre actif de sociétés scientifiques nationales<br />

et internationales (SOFCPRE, SOFCEP, EASAPS, ISAPS). Il intervient régulièrement en tant<br />

qu’orateur dans les congres internationaux.<br />

Dr Christophe Desouches is a Plastic surgeon certified by the European Board of Plastic<br />

and Reconstructive Surgeons. He currently has a private practice in Marseille, which<br />

focuses primarily on facial aging, breast surgery and intimate surgery. He did his fellowship<br />

in Marseille under the responsibility of Professor Magalon, for which he received a Master<br />

of Science degree in Biology of Aging. Dr Desouches is an active member of the national<br />

and international scientific societies (SOFCPRE, SOFCEP, EASAPS, ISAPS). He regularly<br />

speaks as a lecturer in international congresses.<br />

#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020<br />

83 <strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE


<strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE 84<br />

#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020


Dr Véronique Abou<br />

Dr Valérie Leduc<br />

GAGNER EN MASSE MUSCULAIRE<br />

ET PERDRE EN MASSE GRAISSEUSE<br />

BTL Industries a lancé un nouveau dispositif innovant pour traiter les zones abdominales et fessières;<br />

EMSCULPT. Cette approche révolutionnaire est la seule procédure non invasive de body-shaping qui a<br />

démontré sa capacité de traiter simultanément les muscles et la graisse.<br />

Ce traitement novateur va au-delà de la réduction du tour de taille<br />

et concerne les aspects physiologiques actuellement exclus par<br />

d’autres systèmes, telles que la masse musculaire.<br />

G<br />

BUILD MUSCLE & BURN FAT<br />

SIMULTANEOUSLY<br />

BTL Industries presents a new groundbreaking approach to treating the abdominal and<br />

buttock areas with its new innovative device, EMSCULPT, the first and only non-invasive bodyshaping<br />

procedure that has been shown in different studies to simultaneously address both<br />

muscle and fat. This groundbreaking treatment goes beyond circumferential reduction<br />

to address the physiological distinctions currently excluded from other procedures, such<br />

as muscle mass.<br />

râce à la technologie HIFEM® (Energie électromagnétique<br />

focalisée de haute intensité),<br />

EMSCULPT permet une application originale :<br />

des radiations électromagnétiques ciblées et<br />

de haute intensité pénètrent à travers la peau<br />

et stimulent les nerfs qui vont générer jusqu’à plus de 20 000<br />

contractions en 30 minutes. Au cours de ces pulsations, ces<br />

contractions musculaires extrêmes s’accompagnent d’une<br />

réaction métabolique rapide des cellules adipeuses, qui<br />

non seulement renforcent et développent le muscle, mais<br />

réduisent également le taux de graisse, tout en préservant<br />

l’intégrité des tissus. Ces effets ne pourront jamais être<br />

atteints par un effort musculaire classique.<br />

L’utilisation de champs électromagnétiques rend EMS-<br />

CULPT unique en lui permettant de pénétrer en profondeur<br />

et de contracter les muscles avec une intensité inégalée :<br />

essentiel pour obtenir de bons résultats thérapeutiques.<br />

EMSCULPT ne fournit pas d’électricité directement, mais<br />

des radiations électromagnétiques dans les tissus. C’est la<br />

raison pour laquelle un patient ne peut être brûlé.<br />

Utilizing the High-Intensity Focused Electromagnetic<br />

Technology (HIFEM®), EMSCULPT offers the first-of-itskind<br />

application of a unique and rapidly changing magnetic<br />

field which penetrates through the skin and generates<br />

electricity in the tissue to activate the nerves and induce<br />

20,000 muscle contractions per 30-minute session. Once<br />

penetrated, the supramaximal muscle contractions are<br />

accompanied by a rapid metabolic reaction in fat cells to<br />

not only strengthen and build muscle, but also to reduce<br />

fat, all while leaving the surrounding tissues unaffected.<br />

These supramaximal contractions can never be achieved<br />

through normal voluntary muscle action.<br />

The use of electromagnetic fields is what makes EMSCULPT<br />

unique and allows it to deeply penetrate and contract the<br />

muscles with unmatched intensities. This is key for producing<br />

good treatment outcomes. EMSCULPT does not deliver<br />

electricity directly, but it induces electricity in the tissue<br />

thanks to the changing magnetic field. This is the reason<br />

why a patient cannot be burned.<br />

#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020<br />

85 <strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE


AVANT / APRÈS EMSCULPT<br />

BEFORE / AFTER EMSCULPT<br />

1 2 1<br />

2<br />

COURTESY OF WEILER PLASTIC SURGERY<br />

COURTESY OF SUNEEL CHILUKURI M.D.<br />

Avant et 1 semaine après le 4 e traitement<br />

Before and 1 week after the 4 th treatment<br />

Avant et 12 semaines après le 4 e traitement<br />

Before and 12 weeks after the 4 th treatment<br />

EMSCULPT est certifié CE et est agréé par la FDA comme<br />

technique permettant l’amélioration du tonus abdominal,<br />

le renforcement des muscles abdominaux ainsi que le renforcement,<br />

la tonification et le raffermissement des fesses*.<br />

Récemment, EMSCULPT a obtenu une autorisation de la<br />

FDA comme technique d’amélioration du tonus musculaire<br />

et de la fermeté, ainsi que pour le renforcement des<br />

muscles des bras.<br />

Cette année aux États-Unis, la société a lancé de nouvelle<br />

pièces à main capables de s’attaquer à d’autres parties<br />

comme les biceps, les triceps et les mollets. Ces zones élargissent<br />

encore son potentiel. Selon le Dr Véronique Abou,<br />

propriétaire de « La Clinique du Dr Véronique Abou » : « Il est<br />

très intéressant de voir que EMSCULPT évolue et propose<br />

d’autres zones de traitement ».<br />

Son efficacité et son innocuité ont été testés au sein de 15<br />

études cliniques selon les méthodes scientifiques les plus<br />

réputées, telles que l’IRM, la tomodensitométrie, les ultrasons<br />

et l’histologie. Selon le Dr Valerie Leduc, propriétaire<br />

et responsable du cabinet «Médecine de la beauté» à Paris,<br />

ces études cliniques rassurent les praticiens lors de son<br />

acquisition et fournissent des assurances quant à sa sécurité<br />

et à l’efficacité de son traitement. « L’aspect scientifique de<br />

l’approche de BTL est majeur », dixit le Dr Leduc. EMSCULPT<br />

a démontré des résultats constants en termes de gain musculaire<br />

et de perte de graisse. En moyenne : une réduction<br />

de 19% de la couche de graisse abdominale sous-cutanée,<br />

une augmentation de 16% des muscles abdominaux et une<br />

réduction moyenne de la taille de 4,4 cm**. Un article récemment<br />

publié par des confrères a montré que les résultats du<br />

traitement duraient pendant un an après la dernière séance.<br />

L’augmentation de la masse musculaire s’est même améliorée<br />

en moyenne de 19%**. Pour le Dr Abou, les résultats<br />

cliniques ont été déterminants dans sa décision d’achat et<br />

très importants pour rassurer ses patients.<br />

Le Dr Leduc a également choisi EMSCULPT pour son côté<br />

novateur, l’efficacité du traitement et sa rapidité d’action.<br />

EMSCULPT has a CE medical certification and is FDAcleared<br />

for the improvement of abdominal tone, strengthening<br />

of the abdominal muscles and strengthening,<br />

toning and firming of the buttocks*. Recently it has received<br />

FDA-clearance for the improvement of muscle<br />

tone and firmness, together with strengthening muscles<br />

in arms.<br />

This year in the United States, the company introduced<br />

a new pair of applicators able to treat other body parts<br />

such as biceps, triceps and calves. These other<br />

treatment areas further expand the servicing potential<br />

of practices. Dr. Veronique Abou, owner of<br />

Dr. Veronique Abou Clinic, shared that, “it is interesting<br />

that the machine can evolve and propose other<br />

treatment zones.”<br />

Its efficacy and safety was tested in 15 clinical<br />

studies by the most reputable scientific methods,<br />

such as MRI, CT, ultrasound and histology. According<br />

to Dr. Valerie Leduc, owner of “Médecine de<br />

la Beauté” in Paris, these clinical studies reassure<br />

buyers when purchasing such a machine and provide<br />

assurances as to the treatment’s safety and<br />

effectiveness. “The scientific side of BTL’s approach<br />

is very important,” she stated. The device has shown<br />

consistent results in muscle gain and fat loss on<br />

average: 19% reduction in subcutaneous abdominal<br />

fat layer, 16% increase in abdominal muscles and 4.4cm<br />

average waist reduction**. A recently published<br />

peer-reviewed paper showed that treatment results<br />

were preserved for 1 year after the last session. The<br />

increase in muscle mass even improved on average<br />

up to 19%**. For Dr. Abou, the clinical results<br />

were crucial in her purchasing decision, and they<br />

have been very compelling in convincing her<br />

patients as well.<br />

Dr. Leduc has also chosen EMSCULPT for<br />

its innovative side, the effectiveness of the<br />

* Certification médicale CE pour le traitement de l’obésité par la<br />

réduction de la graisse par stimulation neuromusculaire, ainsi<br />

certification FDA pour l’amélioration du tonus abdominal, le<br />

renforcement des muscles abdominaux, le développement d’un abdomen<br />

plus ferme; renforcement, raffermissement et raffermissement des fesses,<br />

amélioration du tonus et de la fermeté musculaires et renforcement des<br />

muscles des bras.<br />

** Données comprises dans le dossier<br />

*CE medical certification for treatment of obesity by fat reduction<br />

through neuromuscular stimulation, and it is FDA-cleared for the<br />

improvement of abdominal tone, strengthening of the abdominal<br />

muscles, development of a firmer abdomen; strengthening, toning, and<br />

firming of the buttocks, improvement of muscle tone and firmness and<br />

strengthening muscles in arms.<br />

** Data on file<br />

<strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE 86<br />

#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020


1 2<br />

COURTESY OF JD MCCOY M.D.<br />

Avant et après le 4 e traitement<br />

Before and after the 4th treatment<br />

Quatre séances de 30 minutes chacune, programmées à 2-3<br />

jours d’intervalle sont recommandées. Les pièces à main<br />

pour le champ électromagnétique sont placées sur la zone<br />

traitée et maintenues avec une ceinture. «EMSCULPT est<br />

très bien toléré par les patients et n’a aucun effet secondaire.<br />

C’est un traitement sans douleur et très efficace», selon le Dr<br />

Leduc. «La tolérance de patients est bonne et vous pouvez<br />

vite obtenir une meilleure tonicité abdominale et un effet<br />

lifting des fesses», complète le dr Véronique Abou.<br />

« Cette approche unique ouvre de nouveaux champs d’application<br />

et incite les patients à compléter les séances par<br />

de nouveaux soins », déclare le Dr Valérie Leduc. Il concerne<br />

tous les patients qui ne souhaitent pas utiliser les procédures<br />

actuelles de remodelage corporel et principalement<br />

les hommes. Car si les autres procédures aident les<br />

hommes à éliminer leur excès de graisse abdominale, elles<br />

ne permettent pas de sculpter leurs muscles, sachant qu’ils<br />

représentent néanmoins 35% du corps. EMSCULPT est un<br />

traitement révolutionnaire pour l’esthétique masculine car<br />

le traitement en duo « Muscles / Graisse » répond à leurs<br />

principales préoccupations. Selon le Dr Abou, les méthodes<br />

non invasives joueront un rôle de plus en plus important<br />

à l’avenir : « les patients recherchent des traitements rapides,<br />

efficaces et non invasifs ».<br />

Selon des études, le taux de satisfaction des patients est de<br />

95% pour les résultats obtenus.<br />

Et selon Realself.com, les patients ont désigné EMSCULPT<br />

comme l’une des procédures « les plus efficaces » de <strong>2019</strong><br />

avec plus de 300 000 traitements par an.<br />

EMSCULPT a obtenu deux autres distinctions par les magazines<br />

New Beauty et Harper´s Bazaar. Il a reçu le prix<br />

« New Beauty Innovation » et a été nommé lauréat <strong>2019</strong><br />

du « Harper’s Bazaar Anti-Aging Award » pour le «Meilleur<br />

soin raffermissant pour le corps» dans la catégorie «Meilleur<br />

traitement professionnel». EMSCULPT a été distingué pour<br />

son approche innovante de body-shaping avec traitement<br />

simultané du muscle et de la graisse. n<br />

Dr. Véronique Abou<br />

Dr. Valérie Leduc<br />

treatment, and its speed of action. The course of the treatment<br />

typically consists of four sessions of 30 minutes each,<br />

scheduled 2-3 days apart. The handpieces conducting the<br />

electromagnetic field are placed on the treated area and are<br />

held on with a belt. “EMSCULPT is very well tolerated by<br />

the patients and has no side effects. It is painless and is a<br />

very effective treatment,” Dr. Leduc added. “Good tolerance<br />

of the patients with the effect of redesigning abdominal<br />

tonicity and lifting of the buttocks is what you can see as a<br />

result,” said Veronique Abou.<br />

The unique approach of the device to treat muscles and the<br />

outstanding results can open up a new potential base of<br />

customers. “It attracts new patients who can later do other<br />

treatments. It opens up a point of call,” Valerie Leduc shared.<br />

It is ideal for all patients who aren’t candidates for current<br />

body-shaping procedures, and it can be an option to attract<br />

male patients. While current body-shaping treatments will<br />

help men eliminate excess fat in the abdominal area, the<br />

current treatments lack the ability to sculpt muscles even<br />

though they represent about 35% of the human body. As men<br />

regularly work out to increase muscle definition as opposed<br />

to solely eliminating fat, EMSCULPT is a game-changing<br />

treatment for men’s aesthetics overall as the dual treatment<br />

addresses key concerns for them. According to Dr. Abou,<br />

the non-invasive methods for treating muscles will play<br />

an increasingly important role in the future, as “patients<br />

are looking for fast, effective and non-invasive treatments.”<br />

Studies have reported that patients experienced a 95% satisfaction<br />

rate with the treatment results.**<br />

According to Realself.com, patients voted EMSCULPT as one<br />

of “The Most Worth It” procedures of <strong>2019</strong>. The device has<br />

now achieved more than 300,000+ treatments annually.<br />

EMSCULPT has been recognized by two other new accolades<br />

from New Beauty and Harper´s Bazaar magazines. The device<br />

has received a New Beauty “Best Innovations Award” and<br />

been named as a <strong>2019</strong> Harper’s Bazaar Anti-Aging Award<br />

Winner for “Best Body Firming Treatment” within the “Best<br />

Pro Treatments” category. EMSCULPT was showcased for its<br />

groundbreaking approach to body-shaping, simultaneously<br />

addressing muscle and fat. n<br />

Diplôme universitaire des actes dermatologiques à visée esthétiques.<br />

Diplôme universitaire de micronutrition<br />

University degree in dermatological procedures for aesthetic purposes.<br />

University degree in micronutrition<br />

Docteur Valérie LEDUC, angiologue, médecin esthétique, lasers dermatologiques et<br />

vasculaires. Après avoir lancé l’Atelier Médical à Paris près de l’Opéra, le Dr Leduc a créé<br />

au sein du Spa de l’hôtel « La Réserve » à Genève le centre médical spécialisé dans<br />

les jambes et le visage. Elle est de retour à Paris en plein cœur du 8 e arrondissement<br />

où elle officie dans son nouveau cabinet « Médecine de la Beauté ».<br />

Doctor Valérie Leduc, angiology, aesthetic medicine, dermatological and vascular lasers.<br />

After founding the Atelier Médical in Paris, near L’Opéra, Dr Leduc set up a medical centre<br />

for the legs and figure in La Réserve Hotel in Geneva. She is now back in Paris, in the heart<br />

of the 8th arrondissement, where she runs her new practice “Médecine de la Beauté.”<br />

#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020<br />

87 <strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE


Tendances New on the scene<br />

CAREGEN<br />

DR. CYJ Hair Filler<br />

Une action efficace sur la chute des cheveux. DR. CYJ Hair Filler se<br />

présente sous la forme d’une solution transparente à libération prolongée<br />

à injecter dans le derme. Ce complexe sans équivalent à base de peptides<br />

biomimétiques concentrés et encapsulés traite toutes les alopécies non<br />

cicatricielles. Il agit également sur la reconstruction du cuir chevelu, régule<br />

les mécanismes impliqués dans la perte des cheveux et favorise leur<br />

repousse.<br />

PRIX CONSEILLÉ : SÉANCE 200 € ET PROTOCOLE DE 4 SÉANCES À 600 € ENTRETIEN :<br />

1 À 2 INJECTION PAR AN<br />

Highly effective against hair loss. DR CYJ Hair Filler is presented as a<br />

transparent, extended-release solution for injection into the dermis. This<br />

unparalleled complex, which contains concentrated and encapsulated<br />

biomimetic peptides, treats all types of non-cicatricial alopecia. It also<br />

helps rebuild the scalp, regulates the mechanisms that cause hair loss, and<br />

promotes regrowth.<br />

RRP: €200 PER SESSION AND 4-SESSION PROTOCOL FOR €600;<br />

TOP-UPS: 1 TO 2 INJECTIONS PER YEAR.<br />

www.capactuel.com<br />

DELEO<br />

La cryolipolyse médicale<br />

Cristal ® pour sculper votre<br />

silhouette<br />

Cette nouvelle procédure permet la cristallisation des cellules graisseuses<br />

qui s’autodétruisent sous l’action du froid. La graisse cristallisée va ensuite<br />

s’éliminer naturellement et définitivement au fil des semaines suivant la<br />

séance, pour laisser place à des courbes harmonieuses. Cette technique<br />

novatrice qui garantit efficacité et sécurité, est non invasive et ne nécessite<br />

aucune anesthésie. Une fois la séance terminée, vous pourrez retourner à vos<br />

activités en toute simplicité !<br />

Grâce à sa polyvalence, CRISTAL® permet le traitement de nombreuses zones<br />

chez l’homme :<br />

Ventre « Poignées d’amour » Cuisses Zone pectorale Menton…<br />

Au bout de 8 semaines, le résultat est optimal et définitif : il ne vous reste plus<br />

qu’à profiter de votre nouvelle silhouette.<br />

CRISTAL® EST LA RÉFÉRENCE EN CRYOLIPOLYSE MÉDICALE, N’ATTENDEZ PLUS POUR<br />

LA DÉCOUVRIR !<br />

www.cryolipolysecristal.com<br />

This new procedure crystallises fat cells, which<br />

then self-destruct due to the cold temperature. The<br />

crystallised fat is removed naturally and permanently<br />

by your body in the weeks following the session, giving<br />

way to harmonious curves. This innovative technique,<br />

which ensures safety and efficiency, is non-invasive<br />

and requires no anaesthesia.<br />

You can continue with your normal activities<br />

immediately after the session.<br />

CRISTAL® offers a wide range of several different<br />

applicators to tackle all the curves of the body, for<br />

both men and women:<br />

Abdomen “Love handles” Thighs Pectoral area<br />

Chin…<br />

AFTER 8 WEEKS, THE RESULT IS OPTIMAL AND DEFINITIVE: YOU<br />

CAN ENJOY YOUR NEW BODY SHAPE!<br />

88


RENDEZ-VOUS<br />

INFORMATIONS<br />

CONSEILS<br />

APPOINTMENTS<br />

INFORMATION<br />

EXPERT ADVICE<br />

FIND AESTHETIC MEDICINE EXPERTS ON…<br />

LES EXPERTS DE L’ESTHÉTIQUE MÉDICALE<br />

SONT SUR…<br />

#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020<br />

89 <strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE


Tendances New on the scene<br />

OJU-WA<br />

Care<br />

Une gamme pour remédier aux problèmes de poils incarnés,<br />

de taches brunes et de peaux déshydratées ou encore trop<br />

grasses. Adaptée aux peaux Black, elle propose une texture<br />

légère, nourrissante et qui laisse un doux parfum fruité grâce<br />

à l’action de l’huile de Jojoba.<br />

A range that solves the problem of ingrowing hairs, brown<br />

marks and dehydrated or oily skin. Available for black skin,<br />

it has a lightweight, nourishing texture that leaves behind<br />

a subtle, fruity perfume thanks to its Jojoba oil.<br />

LA ROCHE-POSAY<br />

My Skin track UV<br />

C’est le premier capteur électronique<br />

couplé à une application pour mesurer<br />

son exposition aux UV, à la pollution,<br />

à l’humidité et au pollen. Une première<br />

mondiale et un design parfait !<br />

Il mesure les rayons UVA et UVB,<br />

fournit des informations en temps réel et<br />

conserve jusqu’à trois mois de données.<br />

Entièrement compatible avec le HealthKit<br />

d’Apple et disponible dans les Apple<br />

Stores, il a été conçu en collaboration avec<br />

le designer d’avant-garde Yves Béhar.<br />

Il mesure 12 mm de large pour 6 mm de<br />

haut et résiste à l’eau. Un must have !<br />

This is the first electronic sensor<br />

coupled with an application to<br />

measure your exposure to UV rays,<br />

pollution, humidity and pollen.<br />

A world first, with a flawless design!<br />

It measures UVA and UVB rays,<br />

provides information in real time and<br />

stores up to three months’ worth of<br />

data. Fully compatible with the Apple<br />

HealthKit and available in Apple Stores,<br />

it was designed in collaboration with<br />

pioneering designer Yves Béhar.<br />

It is 12mm wide and 6mm deep and is<br />

water-resistant. A must-have!<br />

LOUIE 21<br />

Dans la peau des hommes<br />

Un fluide, un gel anti-fatigue, une lotion tonique, un gel nettoyant<br />

visage, un gommage enzymatique, un masque purifiant et un soin<br />

complet 3 en 1 : les homme ont maintenant de la ressource. En<br />

effet, que demander de plus à Louie 21 ?<br />

A fluid, an anti-fatigue gel, a toner, a face cleanser, an<br />

enzymatic exfoliator, a purifying mask and a complete<br />

3-in-1 care: men now have plenty of products at their<br />

disposal, thanks to Louie 21!<br />

<strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE 90<br />

#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020


ABONNEZ-VOUS À / SUBSCRIBE TO<br />

ANTI-ÂGE MAGAZINE,<br />

L’essentiel des soins anti-âge et d’esthétique médicale<br />

Ne manquez plus aucun numéro en recevant votre magazine par courrier<br />

VOUS ÊTES UN PARTICULIER / GENERAL PUBLIC<br />

Vous résidez en France ?<br />

Do you live in France?<br />

4 NUMÉROS/ISSUES<br />

Vous résidez en Europe ?<br />

Do you live in Europe?<br />

4 NUMÉROS/ISSUES<br />

Vous résidez<br />

en dehors de Europe ?<br />

Do you live outside Europe?<br />

4 NUMÉROS/ISSUES<br />

25€<br />

par an<br />

per year<br />

30€<br />

par an<br />

per year<br />

45€<br />

par an<br />

per year<br />

VOUS ÊTES UN PROFESSIONNEL / MEDICAL PRACTITIONERS<br />

4 NUMÉROS (en 5 exemplaires)<br />

4 ISSUES (5 copies each)<br />

80€<br />

par an<br />

per year<br />

Vous êtes un professionnel de la santé et vous souhaitez<br />

5 exemplaires par parution pour les mettre<br />

à la disposition de votre clientèle ?<br />

➜ Abonnement sur 1 an (4 numéros en 5 exemplaires) au prix de 80 €<br />

pour la Franwpour la Suisse, Belgique, Luxembourg et CEE,<br />

98 € pour les autres pays + frais de port offerts.<br />

Pour vous abonner, connectez vous sur notre site Internet et choisissez votre formule d’abonnement.<br />

www.anti-age-magazine.com/abonnement<br />

If you wish to subscribe to one of these offers, please visit our website www.anti-age-magazine.com/subscribe<br />

Autre demande : nous contacter en nous adressant un email à redaction@aagedition.com ou en nous appelant au (33) 1 47 23 41 46<br />

AAG - IMMEUBLE D- SERVICE ABONNEMENTS - 66 AVENUE DES CHAMPS ELYSÉES - 75008 PARIS<br />

Conformément à la loi « informatique et libertés » du 6 janvier 1978 modifiée en 2004, vous bénéficiez d’un droit d’accès et de rectification aux informations qui vous concernent,<br />

que vous pouvez exercer en vous adressant à AAG - Immeuble D, 66 avenue des Champs Elysées, 75008 Paris. *Offre valable jusqu’au 15 novembre 2013


LES INDISPENSABLES<br />

FILLERS<br />

01 STYLAGE® XXL<br />

et STYLAGE® Special<br />

Lips Mépivacaïne<br />

— LABORATOIRES VIVACY<br />

VIVACY complète leur gamme de<br />

dispositifs médicaux avec ces deux<br />

nouveaux acides hyaluroniques<br />

injectables qui contiennent la<br />

mépivacaïne, un anesthésiant local<br />

largement utilisé en odontologie et<br />

qui est connue pour induire moins<br />

de vasodilatation que la lidocaïne.<br />

Elle a été incorporée dans STYLAGE®<br />

XXL, le produit de haute viscosité,<br />

dit « volumateur », afin de réduire<br />

la gêne liée à son placement<br />

dans les tissus cutanés, ainsi que<br />

dans STYLAGE® Special Lips afin<br />

d’apporter davantage de confort aux<br />

patients lors de l’injection des lèvres<br />

et du massage post-traitement. Le<br />

nouveau système innovant d’injection<br />

breveté « Bi-SOFT® Injection<br />

Technology » complète le packaging<br />

pour une meilleure prise en main et<br />

pour plus de précision pendant les<br />

traitements esthétiques.<br />

VIVACY is expanding its medical<br />

device line portfolio with these<br />

new injectable hyaluronic acid<br />

gels that contain mepivacaine, a<br />

local anaesthetic widely used in<br />

dentistry and is known to induce<br />

less vasodilation than lidocaine. It<br />

was added to STYLAGE® XXL, the<br />

high-viscosity product, also called<br />

“volumiser”, to reduce the discomfort<br />

associated with its placement in the<br />

skin tissues, as well as to STYLAGE®<br />

Special Lips to bring more comfort<br />

to patients during the injection of<br />

the lips and the post-treatment<br />

massage. The new innovative<br />

patented injection system “Bi-SOFT®<br />

Injection Technology” completes<br />

the package for a better grip and<br />

for more precision during aesthetic<br />

treatments.<br />

OUR SELECTION OF<br />

FILLERS<br />

02 Juvéderm Voluma®<br />

— ALLERGAN<br />

ALLERGAN JUVÉDERM VOLUMA®<br />

avec lidocaïne est un volumateur,<br />

injecté dans le derme profond, en<br />

sous-cutané ou supra-périosté pour<br />

restaurer les volumes du visage.<br />

JUVÉDERM VOLUMA® with lidocaine<br />

is a volumising product, injected in<br />

the deep dermis, sub-cutaneous or<br />

supraperiosteum and is intended to<br />

restore the facial volumes<br />

03 Restylane®<br />

Skinboosters<br />

— GALDERMA<br />

GALDERMA RESTYLANE®<br />

Skinboosters Vital et RESTYLANE®<br />

Skinboosters Vital Light : L’Acide<br />

Hyaluronique réticulé, aux particules<br />

micronisées et très fluides, assure<br />

une réhydratation profonde.<br />

RESTYLANE® Skinboosters Vital<br />

and RESTYLANE® Skinboosters<br />

Vital Light: Crosslinked hyaluronic<br />

acid − with highly fluidic, micronised<br />

particles – guarantees deep<br />

rehydration.<br />

04 Belotero<br />

— MERZ AESTHETICS<br />

BELOTERO®VOLUME Lidocaïne<br />

possède des propriétés<br />

rhéologiques singulières qui le<br />

rendent particulièrement adapté à<br />

la restauration des volumes et au<br />

comblement des creux. Son haut<br />

niveau de plasticité et son excellent<br />

malléabilité permettent de modeler le<br />

gel facilement immédiatement après<br />

l’injection.<br />

BELOTERO® VOLUME Lidocaine has<br />

outstanding rheological properties<br />

that make it particularly suitable for<br />

restoring volumes.<br />

05 Revitafill Xtra 2-3-4<br />

— LABORATOIRE REVITACARE<br />

REVITAFILL Xtra 2-3-4 est un filler<br />

monophasique à base d’acide<br />

hyaluronique complémenté en<br />

glycine et proline pour stimuler<br />

la synthèse de collagène. Il allie 3<br />

qualités essentielles pour une texture<br />

unique : viscoélasticité, homogénéité<br />

et cohésivité. En toute sécurité,<br />

REVITAFILL Xtra 2-3-4 comble<br />

les rides, modifie ou restaure les<br />

volumes et respecte les expressions<br />

du visage.<br />

REVITAFILL Xtra 2-3-4 is a<br />

monophasic dermal filler based on<br />

hyaluronic acid complemented with<br />

glycine and proline to stimulate<br />

collagen synthesis. It combines<br />

3 essential qualities for a unique<br />

texture: viscoelasticity, homogeneity<br />

and cohesivity. REVITAFILL Xtra<br />

2-3-4 safely fills wrinkles, modifies or<br />

restores volumes and respects facial<br />

expressions.<br />

06 Prostrolane Inner<br />

B-series<br />

— CAREGEN<br />

De nouveaux injectables pour réduire<br />

la graisse. Cette ligne d’injectables<br />

à libération prolongée de nouveaux<br />

peptides biomimétiques arrive en<br />

France début <strong>2019</strong>. Présentée sous<br />

la forme de seringues préremplies,<br />

PROSTROLANE s’injecte en couche<br />

sous-cutanée. Son action lipolytique,<br />

anti-lipogenèse produit une réduction<br />

des graisses localisées visage<br />

(poches sous les yeux, joue, double<br />

menton) et corps (ventre, poignées<br />

d’amour, extérieur et intérieur<br />

des cuisses, genoux). Innovation<br />

du Laboratoire coréen CAREGEN,<br />

spécialisée en facteurs de croissance<br />

et peptides biomimétiques, la gamme<br />

(certifiée CE ME DICAL) comprend des<br />

injectables anti-rides et anti-tâches.<br />

Une technologie de pointe pour une<br />

nouvelle génération d’injections<br />

naturelles… une révolution en<br />

marche !<br />

New injectables to reduce fat. This<br />

line of extended-release injectables<br />

with new biomimetic peptides is<br />

set to arrive in France in early <strong>2019</strong>.<br />

Presented in ready-to-use syringes,<br />

PROSTROLANE is injected into the<br />

subcutaneous layer. Its lipolytic and<br />

anti-lipogenic action produces a<br />

reduction in localised fat in the face<br />

(under-eye bags, cheeks, double<br />

chin) and body (belly, love handles,<br />

inner and outer thighs, knees). An<br />

innovation from Korean laboratory<br />

CAREGEN, who specialise in growth<br />

factors and biomimetic peptides,<br />

the range (CE MEDICAL certified)<br />

includes anti-wrinkle and anti-mark<br />

injectables. Cutting-edge technology<br />

for a new generation of natural<br />

injections, a revolution!<br />

<strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE 92<br />

#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020


01<br />

02<br />

04<br />

03<br />

05<br />

05<br />

#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020<br />

93 <strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE


CONSEILS D'EXPERT // EXPERT ADVICE<br />

Dr Pierre Bouhanna<br />

Dr Eric Bouhanna<br />

GREFFES DES CALVITIES MASCULINES :<br />

LES NOUVELLES TECHNIQUES<br />

Chez l’homme la transplantation capillaire permet d’apporter une solution esthétique et définitive à la plupart<br />

des dégarnissements capillaires et des éclaircissements de certaines régions pileuses. Les principaux motifs<br />

de traitement sont les alopécies androgénétiques et les alopécies définitives des sourcils ou de la barbe.<br />

Certains traitements adjuvants peuvent être associés (Plasma riche en plaquettes, injections cellulaires<br />

(rigenera®, rayons LED (LLLT) etc.)<br />

HAIR TRANSPLANTS FOR MEN:<br />

NEW TECHNIQUES<br />

In men, hair transplants provide a permanent, aesthetic solution for most hair loss or thinning<br />

in certain pilous regions. The main motives for treatment are androgenetic alopecia and<br />

permanent alopecia in the eyebrows or beard. Some adjuvant treatments can also be carried out<br />

(platelet-rich plasma, cellular injections (Rigenera®), LEDs (LLLT), etc.).<br />

I. Confirmation diagnostique et Mesure<br />

des capacités de la zone donneuse<br />

de microgreffes<br />

Une caméra automatique digitalisée trichoscale® permet le<br />

diagnostic et l’analyse des paramètres de croissance du cheveu<br />

tels que : densité et calibre des cheveux. Cette technique<br />

permet pour chaque patient de mesurer les capacités de la<br />

zone donneuse de microgreffes et de constater la qualité de<br />

la repousse des cheveux transplantés (fig. 1).<br />

I. Confirmation of diagnosis and Assessment<br />

of the micrograft donor site<br />

An automatic, digital trichoscale® camera enables us to<br />

diagnose and analyse the hair growth, i.e. the density and<br />

calibre of the hair. For each patient, this technique allows us<br />

to measure the potential of the micrograft donor site and to<br />

record the quality of regrowth in the transplanted hair (Fig.1).<br />

FIGURE 1 FIGURE 2<br />

1 2<br />

Exemple de l’évaluation d’une zone donneuse<br />

occipitale (1) et d’une zone receveuse frontale (2)<br />

Example assessment of an occipital donor site (1)<br />

and a frontal recipient site (2).<br />

Microgreffe FUL à cheveux longs avant<br />

implantation<br />

FUL long-hair micrograft before<br />

implantation.<br />

<strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE 94<br />

#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020


L’acteur Willem Dafoe,<br />

lors du 68 e Festival<br />

International du Film<br />

de Berlin.<br />

Actor Willem Dafoe,<br />

during the 68th Berlinale<br />

International Film Festival<br />

Berlin.<br />

II. Actuellement deux techniques<br />

de microgreffes : FUE et FUT-FUL<br />

1. Technique de microgreffes par segmentation<br />

d’unités folliculaires (FUT-FUL) (1)<br />

Les cheveux, prélevés dans la région de la couronne épargnée<br />

par le phénomène alopéciant conservent définitivement<br />

leur capacité de croissance après implantation et ce pendant<br />

toute la vie de l’individu mais une fois prélevés ils seront<br />

en moins sur la zone prélevée.<br />

Ce procédé, fondé sur l’implantation de greffes de 1 à 3<br />

cheveux, cherche a recréer l’émergence naturelle de 2 à 3<br />

cheveux à travers chaque orifice pilo-sébacé et évite ainsi<br />

l’aspect inesthétique en «cheveux de poupée».<br />

Sans rasage préalable, une bandelette de cuir chevelu à cheveux<br />

longs est prélevée (entre 10 et 30 cm de long), puis la zone<br />

donneuse est refermée par sutures ou agrafes. La cicatrice<br />

sera très fine, linéaire, horizontale, quasiment invisible. La<br />

bandelette de cuir chevelu est découpée sous microscope<br />

en petits fragments de 1 à 3 cheveux (unités folliculaires).<br />

une implantation fine est effectuée dans la zone alopécique<br />

avec des aiguilles et pinces de microchirurgie ou<br />

avec un implanteur de Choï, 1000 à 5000 cheveux sont<br />

implantés en une séance (fig. 2)<br />

(1) Bouhanna P. Follicular unit long hair (FUL) and vertical flaps for an immediate hair<br />

restoration. Other treatments: autologous platelet rich plasma. In Camacho F., Tosti<br />

A. Montagna’s Trichology, third Edition. Diseases of pilosebaceous follicle, Grupo Aula<br />

Medica SA, 2017; 15(3): 1149-1158.<br />

II. There are currently two micrografting<br />

techniques: FUE and FUT-FUL<br />

1. Micrografting technique with segmented follicular<br />

units (FUT-FUL) (1)<br />

The hair, harvested from areas of the crown that are not<br />

affected by alopecia, conserves its ability to grow after<br />

transplantation and for the patient’s whole lifetime but,<br />

once harvested, there will be fewer of these hairs in the<br />

donor site.<br />

This procedure, which involves transplanting grafts containing<br />

1 to 3 hairs, seeks to recreate the natural growth of 2<br />

to 3 hairs from each pilosebaceous duct and thus avoids<br />

the unsightly “doll’s hair” look.<br />

Without shaving the hair first, a strip of scalp containing<br />

long hairs (between 10 and 30cm long) is removed, then the<br />

donor site is closed up with stitches or staples. The scar is<br />

very fine, linear, horizontal and almost invisible. The strip of<br />

scalp is cut under a microscope into small pieces containing<br />

1 to 3 hairs (follicular units).<br />

These follicular units are transplanted into the alopecic<br />

area using needles and microsurgical tongs, or with<br />

a Choi implanter. 1,000 to 5,000 hairs are transplanted<br />

in one session.<br />

Important note:<br />

If the patient is happy to shave their scalp, the thin scar can<br />

be completely invisible if we transplant a few FUE.<br />

The donor site will immediately be covered with the hair<br />

that was left long on the implant site, and the scabs will be<br />

hidden by the long hair.<br />

#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020<br />

95 <strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE


CONSEILS D'EXPERT // EXPERT ADVICE<br />

FIGURE 3 FIGURE 4 FIGURE 5<br />

1 2<br />

Microgreffe FUE à cheveux rasés<br />

avant implantation<br />

FUE shaved-head micrografts<br />

before implantation.<br />

Aspect d’une région frontale greffée<br />

par greffes d’unités folliculaires FUL<br />

Appearance of a frontal region of<br />

the scalp implanted with FUL grafts.<br />

Alopécie fronto-tonsuale (stade<br />

II) avec transplantation de FUL,<br />

(7000 cheveux) en deux séances.<br />

Fronto-tonsual alopecia (stage II)<br />

with FUL transplants (7,000 hairs)<br />

over two sessions.<br />

Fait important :<br />

Si le patient souhaite raser son cuir chevelu, la cicatrice<br />

fine peut complètement disparaître grâce à l’implantation<br />

de quelques FUE.<br />

La région prélevée sera immédiatement recouverte par<br />

les cheveux restés longs sur la zone implantée, les croûtes<br />

seront cachées par les cheveux longs.<br />

2. Excision d’Unités Folliculaires (FUE) (2)<br />

Après rasage préalable, l’extraction d’Unités Folliculaires<br />

(FUE) consiste à extraire des Unités Folliculaires intactes<br />

directement dans la zone donneuse à l’aide de micropunchs<br />

de 0.8 à 0.9 mm (fig. 3).<br />

Cette technique permet l’implantation d’environ 1000 à<br />

4000 cheveux par séance. Ce prélèvement laissera des cicatrices<br />

rondes minuscules. Tout cheveu prélevé sera en<br />

moins sur la zone donneuse.<br />

La machine automatique (Neograft®) ou le robot (Artas®)<br />

restent de diffusion très limitée.<br />

III. Traitements adjuvants<br />

En dehors des traitements classiques comme la lotion minoxidil<br />

à 5 % (3) , la stimulation de la croissance des cheveux<br />

«miniaturisés» présents dans les alopécies androgénétiques<br />

pourrait être obtenue avec soit des injections de PRP (Platelet<br />

Rich Plasma), soit des injections de mésogreffes cellulaires<br />

(Rigenera®), soit des rayons LED (LLLT).<br />

IV. Les indications des greffes<br />

1. L’alopécie androgénétique masculine (AAGM)<br />

Les mesures seront faites selon la classification dynamique<br />

multifactorielle de Bouhanna (4) : étendue des surfaces<br />

chauves et chevelues, élasticité et épaisseur du cuir chevelu,<br />

pouvoir couvrant des cheveux selon la densité, le calibre, la<br />

forme, la longueur et la couleur.<br />

Le stade I (accentuation des golfes fronto-temporaux avec<br />

apparition éventuelle d’une tonsure),<br />

2. Follicular Unit Extraction (FUE) (2)<br />

After shaving the scalp, Follicular Unit Extraction (FUE)<br />

involves extracting intact Follicular Units directly from<br />

the donor area using 0.8 to 0.9mm micro punches (Fig. 3).<br />

This technique allow us to transplant between 1,000 and<br />

4,000 hairs per session. The extraction will leave behind<br />

miniscule round scars. Any hairs harvested will not grow<br />

back in the donor site.<br />

Automatic machines (Neograft®) and robots (Artas®) are<br />

only available in limited centres.<br />

III. Adjuvant treatments<br />

In addition to classic treatments such as Minoxidil 5%<br />

lotion (3) , we can stimulate the growth of the “miniaturised”<br />

hairs present in cases of androgenetic alopecia with PRP<br />

(platelet-rich plasma) injections, with cellular meso-graft<br />

injections (Rigenera®), or with LED rays (LLLT).<br />

IV. Indications for grafts<br />

1. Male androgenetic alopecia (MAA)<br />

Measurements are made according to the Bouhanna multifactorial<br />

classification of male and female androgenetic<br />

alopecia (4) : fixed distances of the face, scalp mobility and<br />

thickness, and covering power of hair according to its density,<br />

calibre, shape, length and colour.<br />

Stage I (accentuation of hair loss at the temples and possibly<br />

the calvaria)<br />

Stage II (receding hairline on the top of the head, and<br />

possibly the calvaria)<br />

Stage III –“Hippocratic wreath” baldness, where there is<br />

only hair on the crown<br />

For Stage I (Hamilton II-III), transplant of 1,500 hairs in<br />

1 session (transplant of 3,000 hairs when also treating<br />

the calvaria) (Fig.4)<br />

For Stage II (Hamilton IV-V), transplant of 3,000 hairs in<br />

1 session (up to 4,000 hairs when also treating the calvaria)<br />

(2) Rassman W.R., et al. Follicular Unit Extraction: minimally invasive surgery for hair<br />

transplantation. Dermatologic Surg., 2002, 28 : 720-28.<br />

(3) Bouhanna P. Les alopécies : de la clinique au traitement. Chapitre 13 : Chirurgie<br />

esthétique du cuir chevelu et des poils : une solution adaptée à chaque cas. Paris,<br />

Med’com, 2004 ; 143 p.<br />

(4) Bouhanna P. Multifactorial classification of male and female androgenetic alopecia.<br />

Dermatol. Surg. 2000 ; 26 : 555-561.<br />

(5) Bouhanna P. Bouhanna E. The alopecias: Diagnosis and treatments. CRC Press<br />

Editions, 2015 ; 245 pp.<br />

<strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE 96<br />

#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020


FIGURE 6 FIGURE 7<br />

1 2 1<br />

2<br />

Alopécie androgénétique masculine<br />

stade III, avant (1) et après (2)<br />

traitement par implantation de<br />

microgreffes (3000 FUE) en une<br />

séance.<br />

Stage III male androgenetic alopecia,<br />

before (1) and after (2) treatment with<br />

micrografts (3,000 FUE) in one session.<br />

Alopécie définitive des<br />

sourcils avant (1) et après (2)<br />

implantation de microgreffes<br />

en une séance.<br />

Permanent alopecia in the<br />

eyebrows before (1) and after (2)<br />

the transplant of micrografts<br />

in one session.<br />

FIGURE 8<br />

le stade II (recul de la ligne frontale jusqu’au sommet du<br />

crâne, éventuellement associé à une tonsure)<br />

le stade III (calvitie dite «hippocratique» ou il ne reste<br />

que la couronne.<br />

pour le stade I (Hamilton II-III) , implantation de 1500<br />

cheveux en 1 séance (l’implantation de 3 000 cheveux lors<br />

du traitement associé de la tonsure) (fig.4).<br />

pour le stade II (Hamilton IV-V), implantation de 3 000<br />

cheveux en 1 séance (jusqu’à 4 000 cheveux lors de tonsure<br />

associée).<br />

pour le stade III (Hamilton stade VI-VII), jusqu’à 7 000<br />

cheveux implantés, en 2 séances (fig. 5 et 6).<br />

2. L’alopécie définitive des sourcils ou de la barbe (5 )<br />

La réimplantation à l’aiguille fine sera, là encore, très fine,<br />

« cheveu par cheveu » pour densifier ou reconstruire complètement<br />

les sourcils ou l’absence de barbe ou de moustache<br />

(fig. 7, 8).<br />

La transplantation de microgreffes capillaires dans les<br />

alopécies androgénétiques masculines peut venir compléter<br />

utilement l’effet favorable de certains traitements<br />

(minoxidil, LED, PRP, injections cellulaires (Rigenera®).<br />

Les unités folliculaires à cheveux longs (FUT-FUL) et les excisions<br />

d’unités folliculaires (FUE) se complètent utilement<br />

pour résoudre la plupart des problèmes de dégarnissement<br />

chez l’homme.<br />

Tous ces procédés permettent de traiter médicalement<br />

par la régénération cellulaire et chirurgicalement par la<br />

restauration capillaire la plupart des alopécies définitives<br />

du cuir chevelu, de la barbe et des sourcils. n<br />

Alopécie de la barbe avant (1) et<br />

4 jours après implantation de<br />

microgreffes (1200 FUE) (2)<br />

For Stage III (Hamilton stage VI-VII), up to 7,000 hairs<br />

transplanted, over 2 sessions (Fig. 5 and 6).<br />

2. Permanent alopecia in the eyebrows or beard (5)<br />

Hairs are transplanted “one hair at a time” using a fine<br />

needle to densify or completely rebuild the eyebrows or fill<br />

in any bald patches in the beard or moustache (Fig. 7 and 8).<br />

The transplantation of hair micrografts in male androgenetic<br />

alopecia can be a useful complement to certain treatments<br />

(Minoxidil, LEDs, PRP, Rigenera® cellular injections).<br />

Follicular Unit Long hair (FUT-FUL) and Follicular Unit<br />

Extraction (FUE) can be used together to resolve most hair<br />

loss issues in men.<br />

All of the treatments mentioned can medically or surgically<br />

treat most types of permanent alopecia in the scalp, beard<br />

or eyebrows, through cell regeneration or hair restoration. n<br />

Alopecia in the beard before<br />

(1) and 4 days after micrograft<br />

transplant (1,200 FUE) (2).<br />

Dr. Pierre Bouhanna<br />

Le Dr Pierre Bouhanna est dermatologue chirurgien exclusif du cuir<br />

chevelu, attaché à l’Hôpital Saint Louis à Paris (Centre Sabouraud<br />

du cuir chevelu). Coordinateur du Diplôme d’Université de chirurgie<br />

du Cuir Chevelu (Université Paris VI). Expert auprès du Ministère<br />

de la Santé.<br />

Surgical dermatologist for the hair and scalp, affiliated to Saint<br />

Louis Hospital in Paris (Sebouraud Centre for the Hair and Scalp).<br />

Coordinator of the university degree in Hair and Scalp Surgery (Paris<br />

VI University). Expert consultant for the Ministry of Health.<br />

Dr. Eric Bouhanna<br />

Chirurgien plasticien et esthétique à Paris. Spécialisé en chirurgie plastique<br />

reconstructrice esthétique et spécialisé dans la chirurgie capillaire. D.I.U<br />

anatomie chirurgicale de la tête et du cou (Faculté de Médecine Paris v) chargé<br />

d’enseignement au D.U. de Pathologie et Thérapeutique Chirurgicale du Cuir<br />

Chevelu<br />

Plastic and aesthetic surgeon in Paris. Specialises in plastic, reconstructive<br />

and aesthetic surgery, and in hair surgery. Inter-university degree in surgical<br />

anatomy of the head and neck (Paris VI Medical Faculty). Course leader for the<br />

university degree in Surgical Pathology and Therapy for the Hair and Scalp.<br />

#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020<br />

97 <strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE


CONSEILS D'EXPERT // EXPERT ADVICE<br />

Dr Claude Chauchard<br />

POURQUOI LA CALVITIE CHEZ<br />

LES HOMMES N’EST PLUS UNE FATALITÉ<br />

Jeune étudiant en médecine j’avais deux craintes majeures : une prolifération de boutons sur mon visage<br />

et me retrouver chauve.<br />

WHY BALDNESS IS NO LONGER<br />

INEVITABLE FOR MEN<br />

As a young medical student, I had two major fears: that a proliferation of spots would appear<br />

on my face and that I would go bald.<br />

Je me suis rapidement penché sur les moyens<br />

scientifiques et médicaux qui existent pour<br />

éloigner les risques de calvitie et ai reçu en<br />

consultation un nombre important d’hommes<br />

qui me sollicitaient sur le traitement idéal,<br />

soit pour stopper une chute de cheveux, soit pour stimuler<br />

leur repousse.<br />

Certains hommes sont programmés génétiquement pour<br />

être chauve rapidement. Heureusement ils ne sont pas si<br />

nombreux, 5 à 10% de mon point de vue.<br />

Tous les autres cas ne sont pas liés à une fatalité de devenir<br />

chauve.<br />

On connaît aujourd’hui très bien les différentes hormones<br />

masculines puisque ce sont elles et en particulier la testostérone<br />

que l’on accuse de provoquer cette chute de cheveux<br />

plus ou moins intense. Ceci est faux, en fait la testostérone<br />

circule dans notre sang grâce à une autre hormone cérébrale<br />

dénommée LH ou Lutéine Hormone. Cette LH va stimuler<br />

les testicules, plus particulièrement les cellules de Leydig qui<br />

elles sécrètent la testostérone. Cette même testostérone est<br />

transportée dans le sang par sa protéine porteuse dénommée<br />

SHBG ou Sex Hormon Binding Globulin. Lorsque la protéine<br />

de transport se trouve en face d’un récepteur cellulaire<br />

capable de l’accepter alors la testostérone se « décolle » en<br />

quelque sorte de cette protéine et cette fraction hormonale<br />

décollée devient la testostérone libre prête à s’accrocher<br />

aux récepteurs cellulaires puis à pénétrer dans la cellule<br />

et induire les stimulations hormonales correspondantes.<br />

Cette testostérone libre est elle-même transformée par l’in-<br />

I started looking into the scientific and medical ways of<br />

preventing baldness, and received a number of male patients<br />

in my surgery who asked my advice about what the ideal<br />

treatment would be, either to stop hair from falling out or<br />

to stimulate its regrowth.<br />

Some men are genetically programmed to go bald at a young<br />

age. Luckily, they are in the minority: just 5 to 10%, in my<br />

opinion.<br />

In all other cases, there is no reason why a man should<br />

inevitably go bald.<br />

Nowadays we know a lot about the various male hormones,<br />

since they, particularly testosterone, get the blame for these<br />

various extents of hair loss. This is actually not true. In fact,<br />

testosterone circulates in our blood thanks to another cerebral<br />

hormone called LH, or Luteinising Hormone. This LH<br />

stimulates the testicles, in particular the Leydig cells that<br />

secrete testosterone. This same testosterone is transported<br />

in the blood by the carrier protein SHBG, or Sex Hormone<br />

Binding Globulin. When the carrier protein comes into<br />

contact with a cellular receptor capable of accepting it, the<br />

testosterone “unsticks” itself from its protein and this “unstuck”<br />

hormone fraction becomes free testosterone, which<br />

can then attach itself to the cell receptors and penetrate<br />

into the cell to bring about the corresponding hormonal<br />

stimulations.<br />

This free testosterone is, itself, transformed by an enzyme<br />

called 5 reductase to become a hormone that is three times<br />

more active than testosterone, called dihydrotestosterone.<br />

And it is this hormone that leads to hair loss. The hair loss<br />

<strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE 98


<strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE 100<br />

#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020


CONSEILS D'EXPERT // EXPERT ADVICE<br />

termédiaire d’une enzyme appelée 5 réductase et devient<br />

alors une hormone 3 fois plus active que la testostérone et<br />

s’appelle dihydrotestostérone. Et c’est cette hormone qui<br />

induit la chute de cheveux. Le processus de chute est déterminé<br />

génétiquement et il peut être excessivement rapide<br />

c’est pour cela que l’on peut rencontrer des hommes chauves<br />

dès l’âge de 30 ou 40 ans. Pour d’autres ayant hérité d’une<br />

activité moindre, la chute est plus progressive et la calvitie<br />

apparaitra vers la cinquantaine. Dans un cas comme dans<br />

l’autre, aujourd’hui ce processus n’est plus une fatalité. Oui<br />

on peut stopper la chute de cheveux radicalement et oui on<br />

peut aussi voir des cheveux qui repoussent.<br />

Comment s’y prendre<br />

médicalement parlant ?<br />

Et bien c’est très simple, il suffit d’utiliser un médicament<br />

dit bloquant l’activité de l’enzyme 5 réductase. Le nom<br />

scientifique de ce médicament est le Finastéride. On le<br />

prescrit à la dose de 1 à 5 mg par jour au petit-déjeuner. Cette<br />

prescription n’est pas suffisante car la dihydrotestostérone<br />

est une hormone fondamentale dans l’activité sexuelle<br />

masculine. Il faut donc deux choses :<br />

1. Prescrire attentivement le dosage de Finastéride car certains<br />

hommes sont très sensibles lorsque l’on bloque<br />

la production de cette hormone, le désir sexuel peut se<br />

ralentir et les qualités de la fonction érectile sont également<br />

altérées. La disparition des érections spontanées<br />

matinales est le premier signe d’alerte.<br />

2. Il faut toujours accompagner ce traitement de la prescription<br />

de testostérone crème à 10 % ou bien on peut<br />

utiliser des capsules de Propionate de testostérone dont<br />

il faut aussi adapter les doses (entre 40 mg par jour à<br />

120 mg par jour).<br />

Avec ce traitement, oui on peut dire que la calvitie chez<br />

l’homme n’est plus une fatalité. Ce traitement s’accompagne<br />

de la prescription d’acides gras polyinsaturés qui par la<br />

même occasion élimine toutes les pellicules sur le cuir<br />

chevelu. J’ajoute encore un complexe multi vitaminique et<br />

une capsule de complexe de Vitamine B. Cela constitue le<br />

meilleur bouclier thérapeutique anti calvitie. Il faut bien<br />

savoir que plus tôt on s’attaque à ce problème et meilleur<br />

sont les résultats. L’hygiène du cuir chevelu est également<br />

fondamentale, de bons shampooings et de bons conditionneurs<br />

sont également fort utiles.<br />

On peut considérer vraiment que la calvitie masculine n’est<br />

plus une fatalité mais une probabilité de plus en plus faible.<br />

Surtout si l’on considère que des chercheurs du CNRS travaillent<br />

sur nos gènes et nos cellules souches. L’équipe<br />

du professeur Jean Marc Lemaitre sera dans les quelques<br />

années à venir capable de mettre à la disposition du corps<br />

médical des solutions injectables permettant la repousse des<br />

cheveux via une totale reprogrammation de nos follicules<br />

pileux. Les années à venir sont donc follement intéressantes<br />

dans ce domaine qui intéresse 50 % du corps masculin. n<br />

process is determined genetically and it can be excessively<br />

fast, which is why we see bald men from the age of 30 or<br />

40. For others, who inherited less activity, this hair loss is<br />

more gradual and they only start to go bald around age fifty.<br />

In any case, today this process is no longer inevitable. Yes,<br />

we can stop hair loss completely and we can also get the<br />

hair to grow back.<br />

How to deal with hair loss,<br />

medically-speaking<br />

Well, it is very simple. All you have to do is take a medicine<br />

that blocks the 5 reductase activity. The scientific name<br />

of this medicine is Finasteride. It is prescribed at a dosage<br />

of 1 to 5mg per day, taken at breakfast time. But this prescription<br />

alone is not enough, because dihydrotestosterone<br />

is a hormone that is essential to sexual masculinity. We<br />

therefore need to do two things:<br />

1. Carefully prescribe the dosage of Finasteride because<br />

some men are very sensitive to the blocking of this hormone’s<br />

production: their sex drive can slow down and<br />

their erectile function may also be affected. The disappearance<br />

of spontaneous erections in the morning is the<br />

first warning sign.<br />

2. We must always accompany this treatment with a prescription<br />

for a 10% testosterone cream, or we can use Propionate<br />

testosterone capsules, whose dosage should also<br />

be adapted (between 40mg per day and 120mg per day).<br />

Thanks to this treatment, we can now say that male baldness<br />

is no longer inevitable. This treatment is accompanied by<br />

the prescription of polyunsaturated fatty acids, which get<br />

rid of dandruff. I would also add a multivitamin complex<br />

and a capsule of Vitamin B complex. This is the best therapy<br />

for preventing hair loss. It must be said that, the earlier<br />

we tackle this problem, the better the results. Good scalp<br />

hygiene is also essential, as a good shampoo and conditioner<br />

also help.<br />

We can really see that male baldness is no longer inevitable,<br />

and is actually becoming less and less likely. Especially when<br />

we consider that researchers from the CNRS are working on<br />

our genes and stem cells. Jean Marc Lemaitre’s team will, in<br />

a few years’ time, be able to provide the medical profession<br />

with injectable solutions that enable hair to grow back by<br />

completely reprogramming the hair follicles. The years to<br />

come will be really interesting in this field, which concerns<br />

50% of all men. n<br />

Dr. Claude Chauchard<br />

Spécialiste reconnu en Nutrition, contrôle du poids et Médecine Préventive du<br />

Vieillissement. Plus d’un million de 14 livres vendus dans plus de 5 langues. Fondateur<br />

du concept clinique Anti Age, la Clinique De Paris, installée en Chine, Taiwan, Japon et Corée<br />

depuis 1992. Assistant professeur dans les universités de SEOUL et PEKIN. Créateur<br />

de la méthode en Iigne Chrono Géno Nutrition<br />

A renowned specialist in nutrition, weight control and medicine for age prevention. More than<br />

a million copies of 14 books sold in more than 5 languages. Founder of the anti-aging clinic<br />

concept La Clinique De Paris, established in China, Taiwan, Japan and Korea since 1992.<br />

Assistant professor at the universities of SEOUL and PEKING. Creator of the online Chrono<br />

Géno Nutrition method.<br />

#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020<br />

101 <strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE


Dr Jean-Louis Briançon<br />

TOUR D’HORIZON GLOBAL<br />

DE LA MÉDECINE – CHIRURGIE<br />

ESTHÉTIQUE SUR LES CHEVEUX<br />

INNOVATIONS ET TECHNIQUES COMBINÉES<br />

« Montrez-moi vos cheveux, je vous dirai qui vous êtes »… cela pourrait être<br />

une simple phrase d’introduction, mais elle est bien plus.<br />

AN OVERVIEW OF THE INNOVATIONS<br />

AND COMBINED TECHNIQUES<br />

AVAILABLE IN AESTHETIC MEDICINE<br />

SURGERY TO TREAT THE HAIR AND SCALP<br />

“Show me your hair and I’ll tell you who you are.” This could sound like a simple introduction,<br />

but actually it is much more.<br />

La chevelure reflète notre personnalité, sage, sauvage,<br />

travaillé, défaite, élégante, désordonnée,<br />

apprêtée… elle n’est pas seulement faite pour<br />

refléter notre style, elle est bien plus que ça.<br />

Même si depuis ces derniers temps, elle se place<br />

en première page des couvertures, les soins apportés à la<br />

chevelure ont existé de tout temps et dans toutes les sociétés.<br />

Pourtant, le déclin hormonal, la génétique, le stress, l’hygiène<br />

de vie, la pollution, les déficits n’aident en rien…<br />

En réalité, la fonction naturelle du cheveu est de protéger la<br />

tête contre le froid et la chaleur, en agissant comme isolant<br />

et climatiseur thermique. Mais tout au long de l’Histoire,<br />

il s’est aussi transformé en apparence d’une manière intentionnelle.<br />

Le cheveu communique donc au même titre que notre peau,<br />

il transmet un message et une sensualité.<br />

Dans ce sens, il n’est peut-être pas étonnant de chercher<br />

à l’embellir mais aussi en prévention pour éviter sa chute<br />

où à stimuler sa repousse grâce à différentes techniques et<br />

Our hair reflects our personality: tame, wild, carefully-styled,<br />

tousled, elegant, messy, neat… It is not only there<br />

to reflect our style; it is much more than that. Though hair<br />

has recently taken a starring role on magazine covers, all<br />

societies have long paid great attention to how they care<br />

for their hair.<br />

However, hormone decline, genetics, stress, lifestyle, pollution<br />

and deficiencies do not help matters…<br />

In reality, the natural function of our hair is to protect our<br />

head from the cold and heat, acting both as an insulator<br />

and an air conditioner. But, all through history, we have<br />

intentionally changed our hair to alter our appearance.<br />

Like our skin, our hair transmits a message and a certain<br />

sensuality.<br />

In this sense, it is not surprising that we seek to beautify<br />

our hair as well as prevent it from falling out or stimulate<br />

its growth by employing various techniques and protocols,<br />

such as the latest innovations: HAIR FILLER/ HAIR<br />

+/ MESO-GRAFTS.<br />

<strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE 102<br />

#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020


#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020<br />

103 <strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE


LE CHEVEU TRANSMET<br />

UN MESSAGE ET<br />

UNE SENSUALITÉ<br />

OUR HAIR TRANSMITS<br />

A MESSAGE AND<br />

A CERTAIN SENSUALITY<br />

protocoles comme les dernières innovations ; HAIR FILLER /<br />

HAIR + / MESO GREFFES.<br />

Et s’il est trop tard, le praticien pourra vous proposer une<br />

greffe de cheveux.<br />

Dans une approche globale et personnalisée, n’oubliez pas<br />

la possibilité d’effectuer un bilan nutritionnel afin de prévenir<br />

les déficits.<br />

Faisons un tour d’horizon global de la médecine & chirurgie<br />

esthétique sur les cheveux et les innovations techniques<br />

combinées.<br />

Tout d’abord, pourquoi perdons-nous nos cheveux ?<br />

La perte de cheveux est un problème que rencontrent les<br />

hommes et les femmes pour de nombreuses raisons :<br />

Génétiques<br />

Hormonales<br />

Age<br />

Stress<br />

Régime alimentaire<br />

De plus, avec l’âge les cheveux ont tendance à perdre en densité<br />

lorsque les follicules pileux en bonne santé diminuent<br />

leur activité. Un follicule pileux en bonne santé produit 2/3<br />

cheveux de qualité tandis qu’un follicule pileux endommagé<br />

n’en produira plus qu’un seul voire plus du tout conduisant<br />

à une perte de densité et à une calvitie.<br />

Nouvelles techniques / innovations<br />

Hair filler<br />

Un nouveau système d’injection innovant à base de peptides<br />

pour restaurer votre chevelure naturellement. La revitalisation<br />

du cuir chevelu et les cellules souches sont<br />

And, if it is too late, you can always have some hair implants.<br />

For a comprehensive and personalised approach, do not<br />

forget that you can have a nutritional assessment to flag<br />

up any deficiencies.<br />

Let’s take a quick look at the techniques on offer in aesthetic<br />

medicine and surgery for treating the hair and scalp, as well<br />

as the most innovative combined techniques.<br />

First of all, why do we lose our hair?<br />

Hair loss is a problem suffered by men and women for a<br />

number of reasons:<br />

Genetics<br />

Hormones<br />

Age<br />

Stress<br />

Diet<br />

Furthermore, with age the hair tends to lose its density<br />

when the healthy hair follicles’ activity drops. A healthy<br />

hair follicle produces 2 or 3 quality hairs, while a damaged<br />

hair follicle will only produce one or none at all, leading to<br />

a loss in density and baldness.<br />

New techniques/ innovations<br />

Hair Filler<br />

A new, innovative injection system that uses peptides to<br />

restore your hair naturally. Scalp and stem cell revitalisation<br />

is the latest technological revolution in the field of injectables.<br />

Dr Cyj Hair Filler combats hair loss and can restrict,<br />

delay or even halt the onset of baldness.<br />

The Dr Cyj Hair Filler contains 7 peptides as well as growth<br />

factors that lead to effective hair growth after just a few<br />

<strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE 104<br />

#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020


les dernières révolutions technologiques dans le domaine<br />

des injectables. Dr cyj Hair Filler permet de lutter contre<br />

la chute des cheveux et permet de limiter, retarder voire<br />

arrêter une calvitie naissante.<br />

Le Dr Cyj possède 7 peptides ainsi que des facteurs de<br />

croissances permettant une repousse du cheveu efficace en<br />

quelques séances pour des patients souffrant d’une alopécie<br />

il peut aussi être utilisé en traitement combiné avec une<br />

mesogreffes de cellules souches augmentant grandement<br />

l’efficacité de ces procédés. Les séances doivent être répétées<br />

régulièrement pour maintenir et améliorer les résultats.<br />

Hair +<br />

Le Hair+ revitalizing est une formule revitalisante unique,<br />

conçue pour traiter parfaitement les différents types de<br />

calvitie – masculine et féminine – quelle que soit sa cause.<br />

La préparation améliore l’état des cheveux affaiblis par le<br />

stress, les conditions climatiques, les troubles hormonaux,<br />

l’alimentation, le vieillissement du corps ou les infections.<br />

Les substances actives contenues dans le cocktail préviennent<br />

la chute des cheveux, régénèrent leur structure,<br />

stimulent les follicules pileux et provoquent également la<br />

multiplication de nouvelles cellules. La formule HAIR + est<br />

injectée par un praticien par mésothérapie. La méthode<br />

d’injection est sécurisée et introduite directement dans<br />

le cuir chevelu.<br />

Meso greffes<br />

Une approche innovante pour la repousse des cheveux au<br />

travers d’une technique appelée mesogreffe obtenue grâce<br />

au dispositif médical à usage unique : Le RIGENERAKIT.<br />

Cette mésogreffe utilise le principe des cellules souches. Ces<br />

cellules sont multipotentes avec des propriétés biologiques<br />

uniques. Elles peuvent se différencier en différents types<br />

cellulaires et secréter de multiples molécules bioactives capables<br />

de stimuler la récupération de cellules endommagées.<br />

C’est pourquoi l’utilisation de ces cellules est efficace pour<br />

la repousse des cheveux dans l’alopécie androgénétique.<br />

La technique consiste à prélever quelques greffons derrière<br />

l’oreille pour les préparer et les réinjecter ensuite dans le<br />

cuir chevelu.<br />

Les traitements combinés :<br />

Lampe led + Hair filler ou Hair+<br />

Mesogreffe ; protocole 1 séance de Rigenera + 4 séances de<br />

mésothérapie (Hair Filler / Hair+) à un mois d’intervalle<br />

Le Hair Filler « Dr Cyj » et le Hair+ peuvent être utilisés en<br />

traitement combiné avec une mesogreffe de cellules souches<br />

augmentant grandement l’efficacité de ces procédés. Il facilite<br />

la circulation du sang dans le cuir chevelu et permet<br />

de renforcer et de revitaliser les follicules endommagés<br />

afin de produire de nouveaux cheveux plus forts et denses.<br />

Associer les Hair Filler / Hair + alternance avec le PRP<br />

Hair filler/ Hair + en complément si la personne est<br />

sous traitement ; finastéride et minoxidil<br />

Hair filler/ Hair + en préparation et dans les suites d’une<br />

greffe de cheveux, protocole (séance 1 mois avant et 2<br />

séances à 1 mois d’intervalle après la greffe de cheveux)<br />

Vous savez maintenant que le cheveu est un message. Le message<br />

que nous donnons aux autres sur notre personnalité… n<br />

sessions in patients suffering from alopecia. It can also be<br />

used in a combined treatment with stem cell meso-grafts,<br />

which greatly increases the efficacity of both procedures.<br />

The sessions must be repeated regularly to maintain and<br />

improve the results.<br />

Hair +<br />

Hair + Revitalising is a unique revitalising formula designed<br />

to perfectly treat the different types of baldness – in<br />

both men and women – whatever the cause. The preparation<br />

improves the condition of hair that has been weakened by<br />

stress, the weather, hormones, diet, aging or infections.<br />

The active substances contained in the cocktail prevent hair<br />

loss, regenerate their structure, stimulate the hair follicles<br />

and also cause new cells to multiply. The HAIR + formula is<br />

injected by mesotherapy. The injection method is safe and<br />

the product is introduced directly into the scalp.<br />

Meso-grafts<br />

A highly innovative approach to hair regrowth uses a technique<br />

called meso-grafting, performed thanks to a single-use<br />

medical device: the RIGENERA KIT.<br />

Meso-grafting uses the principle of stem cells. These cells<br />

have many powers and have unique biological properties.<br />

They can split into different cell types and secrete multiple<br />

bioactive molecules that are capable of stimulating the<br />

recovery of damaged cells. This is why these cells are so<br />

effective for getting hair to grow back in cases of androgenetic<br />

alopecia.<br />

The technique involves harvesting a few grafts behind the<br />

ear, preparing them and then reinjecting them into the scalp.<br />

Combined treatments:<br />

Led Lamp + Hair Filler or Hair +<br />

Meso-graft; protocol includes 1 session of Rigenera + 4<br />

sessions of mesotherapy (Hair Filler / Hair+) spaced a<br />

month apart<br />

“Dr Cyj” Hair Filler and Hair + can be used as a combined<br />

treatment with a stem cell meso-graft, which greatly increases<br />

the efficacity of these procedures. It stimulates<br />

blood flow to the scalp and strengthens and revitalises the<br />

damaged follicles to produce stronger and denser hairs.<br />

Combine Hair Filler / Hair + alternately with PRP<br />

Hair Filler / Hair + as a complement if the patient is<br />

undergoing treatment; finasteride and minoxidil<br />

Hair Filler / Hair + in preparation for and after a hair<br />

transplant (protocol: 1 session 1 month before and 2<br />

sessions spaced 1 month apart after the hair transplant)<br />

You now know that our hair transmits a message; the message<br />

we convey to others about our personality… n<br />

Dr. Jean-Louis Briançon<br />

Docteur Jean-Louis Briançon pratique la médecine depuis 1992 il est diplômé de médecine<br />

morphologique anti-âge, diplômé de lasers médicaux, diplômé et enseignant du DIU cuir<br />

chevelu. Il est responsable Rhone-Alpes de l’AFME qui organise un congrès annuel à Lyon.<br />

Il est propriétaire de la Clinique Crillon : Clinique du cheveu, de médecine, de chirurgie<br />

esthétique et de la longévité.<br />

Dr Jean-Louis Briançon has been a doctor since 1992 and is qualified in morphological<br />

and anti-aging medicine, as well as medical lasers. He is a graduate of, and now teaches,<br />

an inter-university degree in the scalp. He is responsable of AFME Rhone-Alpes, which<br />

organises an annual congress in Lyon. He owns the Crillon Clinic: a clinic for hair, medicine,<br />

cosmetic surgery and longevity.<br />

#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020<br />

105 <strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE


Dr Véronique Emmenegger<br />

DES SOLUTIONS SUR MESURE<br />

POUR VOS CHEVEUX<br />

Les causes de la perte de cheveux varient d’un homme à l’autre. De l’apport d’actifs vitaminés à la micro-greffe<br />

naturelle sans cicatrice, la Clinic Lémanic propose des solutions innovantes et individualisées au sein<br />

de son Centre Expert du Cheveu, unique en Suisse. Pour un effet naturel et un résultat durable.<br />

L<br />

SUPERBLY NATURAL HAIR<br />

FOR EACH AND EVERY MAN<br />

The reasons for hair loss differ from one man to another. From vitamin injections to natural<br />

micrografting, Clinic Lémanic offers a wide range of innovative treatments tailored to men’s<br />

individual needs at its Hair Expert Centre - the only one of its kind in Switzerland.<br />

a perte de cheveux ou le manque de volume<br />

peuvent très vite devenir sources d’anxiété et<br />

d’embarras pour les hommes jouant un rôle<br />

actif dans la société. A l’origine de ces troubles :<br />

une maladie, une prédisposition génétique ou<br />

simplement le stress. Les situations sont diverses et chaque<br />

cas nécessite un traitement adapté. Le Centre Expert du<br />

Cheveu de la Clinic Lémanic propose des traitements sur<br />

mesure pour chaque patient.<br />

Pour augmenter la vigueur<br />

et le volume des cheveux<br />

En cas de perte modérée d’épaisseur et de densité des cheveux,<br />

les hommes peuvent être soignés par un traitement<br />

médicamenteux efficace, certes, mais qui doit être pris à<br />

vie. C’est pourquoi nombre de patients recherchent des<br />

solutions alternatives.<br />

La Clinic Lémanic propose les micro-injections localisées<br />

d’actifs. Cette stimulation directe fortifie le cuir chevelu de<br />

manière beaucoup plus efficace que les biotiques ingérés,<br />

dont l’effet est amoindri lors du passage par la voie digestive.<br />

D’autres traitements efficaces sont disponibles à la Clinic<br />

Lémanic, comme l’oxygénation ciblée, les injections de<br />

plasma riche en plaquettes, la photo-bio-modulation, ou<br />

encore les cellules souches naturelles.<br />

Quand la perte de cheveux devient<br />

embarrassante<br />

Si la perte de cheveux est plus sérieuse, il faudra utiliser<br />

d’autres méthodes. Par exemple, le traitement REG 21, uti-<br />

In today’s world, hair can be a major source of anxiety –<br />

not just for stars who need to look their best, but for any man<br />

playing an active part in society. Issues such as hair loss, weak<br />

hair growth and thinning hair can affect his sense of wellbeing<br />

and make him feel inhibited in social situations. Using<br />

a wide range of therapies and approaches allows us to select<br />

the ideal treatment for each patient’s individual needs.<br />

Encouraging growth and increasing volume<br />

Moderate hair loss or thinning can be treated pharmaceutically.<br />

This approach can be effective, but patients have<br />

to keep taking the medicine for the rest of their lives and<br />

it can have undesirable side-effects, so many men seek<br />

alternatives.<br />

One option is to inject biologically active compounds, usually<br />

in liquid form, directly into the scalp. This stimulates<br />

growth far more effectively than ingestion, in which biotics<br />

have to pass through the gut. We also achieve good results<br />

with targeted oxygenation, platelet-rich plasma injections<br />

and photobiomodulation.<br />

Severe or embarrassing hair loss<br />

If hair loss has advanced beyond a certain degree, other<br />

treatments are more promising: REG 21 is a new approach<br />

involving clinical regeneration. It uses autologous cell injections<br />

to stimulate hair regrowth and significantly slow<br />

hair loss. It is safe and effective, with no side-effects, and<br />

there is no need for a recovery period.<br />

Another technique that represents a major advance is Micro<br />

Autologous Hair Implants (MICA®), a highly successful tech-<br />

<strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE 106<br />

#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020


lisant des injections de cellules autologues pour stimuler<br />

la repousse et ralentir considérablement le processus de<br />

perte des cheveux. Cette technique sûre est très efficace et<br />

ne demande pas de temps de récupération.<br />

La méthode des Micro-Implants Capillaires Autologues<br />

MICA®, quant à elle, représente une avancée majeure en<br />

technologie d’implants de cheveux. Elle consiste à extraire<br />

les follicules situés à l’arrière et sur les côtés de la tête, un à<br />

un, sous anesthésie locale, avant de les réintroduire délicatement<br />

dans la zone ayant subi une perte de cheveux. Cette<br />

technique a été développée par nos médecins spécialistes de<br />

la transplantation de cheveux. Elle ne laisse aucune cicatrice<br />

visible, contrairement à d’autres méthodes encore utilisées,<br />

comme celle des bandelettes. Les résultats sont excellents<br />

et paraissent si naturels qu’il est quasiment impossible de<br />

voir qu’il s’agit d’implants capillaires. Ce traitement est aussi<br />

indiqué pour l’épaississement des sourcils ou le couvrement<br />

des zones plus clairsemées de la barbe.<br />

Enfin, en cas de perte de cheveux trop avancée, la méthode<br />

non chirurgicale Biocompatible Hair Implant BHI®<br />

pourra être recommandée. Elle consiste à implanter des<br />

fibres biocompatibles, une à une, au cours d’une procédure<br />

indolore.<br />

Traitements adaptés et horaires sur mesure<br />

Grâce à ses 20 ans d’expérience et à l’expertise de ses médecins,<br />

la Clinic Lémanic possède un savoir-faire unique dans<br />

ce domaine. L’utilisation d’un large éventail de thérapies et<br />

d’approches nous permet de sélectionner le traitement idéal<br />

pour les besoins individuels de chaque patient. Et notre<br />

service sur mesure ne s’arrête pas là, car nous nous adaptons<br />

aux emplois du temps chargés de notre clientèle. Les<br />

hommes d’affaires, en particulier, apprécieront de pouvoir<br />

effectuer un traitement le vendredi soir ou le week-end. n<br />

nique developed by a Clinic Lémanic doctor with 15 years of<br />

experience in hair transplantation. Under local anaesthetic,<br />

follicles are individually extracted from the back and the sides<br />

of the patient’s head, then delicately reimplanted in the area<br />

where hair loss has occurred. We achieve excellent results<br />

using this technique: the new growth is indistinguishable<br />

from natural hair. Unlike older techniques still used by some<br />

establishments, such as the strip procedure, MICA® leaves no<br />

visible scars. We also use this technique to thicken eyebrows<br />

and remedy uneven beard growth.<br />

In cases of very advanced hair loss, the best option may be<br />

a Biocompatible Hair Implant (BHI®). This is a painless,<br />

non-surgical procedure in which biocompatible fibres are<br />

individually implanted to achieve the desired hair density.<br />

Experience and savoir-faire<br />

With 20 years of experience and the collective expertise<br />

of its team of doctors, Clinic Lémanic has unrivalled savoir-faire<br />

in treating hair loss. Offering a range of therapies<br />

and approaches enables us to select the ideal treatment<br />

for each man’s individual needs. And our bespoke service<br />

doesn’t end there as we adjust to the busy schedules of<br />

our clientele. Business men, in particular, will appreciate<br />

having their treatment carried out on a Friday evening or<br />

over the weekend. n<br />

Dr. Véronique Emmenegger<br />

Docteur en Médecine. Experte Anti-Age, Double titre de spécialiste FMH (Suisse)<br />

en Dermatologie, Vénéréologie, Allergologie et Immunologie Clinique. Cofondatrice<br />

et Directrice médicale à la Clinic Lémanic à Lausanne depuis 20 ans. Lauréate de plusieurs<br />

prix internationaux dont à l’UNESCO de Paris le Prix IIPP du Mérite au Développement<br />

des Technologies en Médecine et en Esthétique.<br />

Doctor of Medicine. Anti-aging Specialist, Double FMH graduate in Dermatology<br />

& Venereology, Allergology and Clinical Immunology. Co-founder and Medical Director<br />

of Clinic Lémanic in Lausanne for 20 years. Winner of multiple international awards including<br />

the prestigious IIPP “Merit for the Development of Technologies in Medicine and Aesthetic”<br />

received at UNESCO, Paris.<br />

cliniclemanic.ch l T. : +41 21 321 20 85<br />

#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020<br />

107 <strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE


<strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE 108<br />

#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020


Dr Nadine Pomarède<br />

LES NOUVEAUX TRAITEMENTS<br />

INJECTABLES DANS LA CHUTE<br />

DE CHEVEUX AAG<br />

Les traitements médicaux disponibles dans le traitement de l‘alopécie androgénétique (AAG) sont, pour<br />

certains controversés aujourd’hui. Parallèlement, de nouveaux traitements injectables prometteurs basés<br />

sur l’auto régénération et la stimulation cellulaire apparaissent sur le marché.<br />

NEW INJECTABLE TREATMENTS<br />

FOR HAIR LOSS (AGA)<br />

Some of the medical treatments available for treating androgenetic alopecia (AGA)<br />

are rather controversial nowadays. At the same time, some promising new injectables<br />

based on auto-regeneration and cell stimulation have hit the market.<br />

L’<br />

Alopécie Androgénétique (AAG) représente<br />

les deux tiers des alopécies chez l’homme et<br />

peut se manifester dès la fin de l’adolescence.<br />

A 50 ans, la moitié des hommes sont concernés.<br />

Cette chute de cheveux touche aussi les<br />

femmes : 25 % des femmes de 35 à 45 ans et<br />

jusqu’ 45 % des femmes de 50 ans; la ménopause aggravant<br />

le phénomène. L’AAG induit une diminution importante de<br />

la chevelure aussi bien chez l’homme que chez la femme.<br />

Localisée sur le dessus du crâne, elle aboutit à la calvitie chez<br />

l’homme en un temps plus ou moins rapide. Les femmes,<br />

peuvent perdre une part importante de leur chevelure, en<br />

particulier au niveau de la raie médiane et de la frange.<br />

Les traitements médicaux classiques<br />

controversés.<br />

Le traitement médical de l’AAG repose toujours sur le Minoxidil<br />

et le Finastéride. Chez l’homme, les polémiques<br />

autour du Finastéride et de ses possibles effets secondaires<br />

sur l’humeur (anxiété, dépression) ne sont toujours pas<br />

Androgenetic alopecia (AGA) is responsible for two thirds<br />

of all cases of baldness in men, and can appear from the<br />

end of puberty. At age 50, half of all men are concerned. This<br />

hair loss also affects women: 25% of women aged 35 to 45<br />

and up to 45% of women aged 50, since it is aggravated by<br />

the menopause. AGA leads to significant hair loss, both in<br />

men and women. Localised on the top of the scalp, it causes<br />

men to go bald at varying rates. Women may lose a significant<br />

amount of hair, particularly along their parting and<br />

fringe.<br />

Controversial classic medical treatments<br />

The medical treatment of AGA relies on Minoxidil and Finasteride.<br />

In men, the controversy surrounding Finasteride<br />

and its possible effect on the mood (anxiety, depression) has<br />

not yet been discounted. In women, cyproterone acetate<br />

did not prove effective for this indication and should no<br />

longer be prescribed as a first resort because of the risk<br />

of meningioma, which is multiplied by 20 in the event of<br />

long-term use (5 years at 50mg/day) (1) .<br />

#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020<br />

109 <strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE


LES CELLULES SOUCHES SONT<br />

CAPABLES DE RECONSTITUER<br />

UN FOLLICULE PILEUX<br />

STEM CELLS ARE CAPABLE<br />

OF RECREATING A NEW HAIR<br />

FOLLICLE<br />

terminées. Chez la femme, l’acétate de cyprotérone n’a pas<br />

prouvé son efficacité dans cette indication et ne doit pas<br />

plus être prescrit en première intention du fait du risque<br />

de méningiome, multiplié par 20, en cas de prise prolongée<br />

(5 ans à 50 mg /j) (1) .<br />

Les nouveaux traitements injectables<br />

dans l’AAG<br />

La ré-injection de cellules souches sur le cuir<br />

chevelu (Rigenera®)<br />

Les follicules pileux contiennent des cellules souches au<br />

niveau de la racine du cheveu (le bulge). Ces cellules sont<br />

capables de reconstituer un follicule pileux. En pratique, on<br />

effectue une biopsie de 3mm sur le cuir chevelu, on centrifuge<br />

le prélèvement avec 1,2ml de sérum physiologique dans<br />

un dispositif à usage unique, puis on ré injecte la suspension<br />

suivant la technique de mésothérapie. Inconvénient de la<br />

technique : seules de petites zones peuvent être traitées :<br />

1mm2 de tissu prélevé permet de traiter 2 cm2 (zone de la<br />

tonsure, golfe temporaux, raie médiane). Une seule séance<br />

est nécessaire. Une étude publiée en 2017 (2) dans Stem Cells<br />

Investigation montre que cette technique est capable d’améliorer<br />

de 29% la densité de la chevelure à plus à 23 semaines.<br />

Les injections de peptides biomimétiques.<br />

Plus récemment est apparu un traitement par injection de<br />

peptides. Parmi les indications des injections des peptides<br />

biomimétiques, un complexe peptidique, Dr CY Hair filler®,<br />

des Laboratoires Caregen® est indiqué dans le traitement<br />

de l’AAG.<br />

Les peptides biomimétiques Dr Cyj Hair filler® miment<br />

l’action des peptides présents dans notre corps. Ils stimulent<br />

la vascularisation des follicules pileux, favorisent la prolifération<br />

et la différenciation des cellules souches en follicules<br />

des bulbes pileux, et la pousse de nouveaux cheveux de<br />

bon calibre, pigmentés. Parallèlement, Dr Cyj Hair filler®<br />

diminue l’expression de la voie DHT qui entraine la mi-<br />

New injectable treatments for AGA<br />

The reinjection of stem cells into the scalp<br />

(Rigenera®)<br />

The hair follicles contain stem cells in the hair root (bulb).<br />

These cells are capable of recreating a new hair follicle. In<br />

practice, we carry out a 3mm biopsy on the scalp, pass the<br />

sample through a centrifuge with 1.2ml of physiological<br />

saline in a single-use container, then reinject the suspension<br />

following the mesotherapy technique. The downside to this<br />

technique is that only small areas can be treated: 1mm2 of<br />

tissue harvested allows us to treat 2cm2 (tonsure, temples,<br />

parting). Only one session is required. A study published in<br />

Stem Cell Investigation in 2017 (2) shows that this technique<br />

is capable of boosting the hair density by 29% after 23 weeks.<br />

Biomimetic peptide injections<br />

More recently, a treatment that involves injecting biomimetic<br />

peptides has been developed. A specific peptide complex,<br />

Dr Cyj Hair Filler® from Caregen® Laboratories, is recommended<br />

for the treatment of AGA.<br />

Dr Cyj Hair Filler® mimics the action of the peptides present<br />

in our bodies. They stimulate the vascularisation of the<br />

hair follicles, the proliferation and differentiation of stem<br />

cells in the hair bulb, and the growth of good-quality, new<br />

pigmented hairs. At the same time, Dr Cyj Hair Filler® reduces<br />

the expression of DHT, which causes the hair follicles<br />

to shrink and the hair to fall out. Result: new, permanent,<br />

coloured hairs in areas that were thinning. Peptides are<br />

small groups of amino acids from plants (non-transgenic<br />

corn). They are resorbable, degradable, injectable molecules<br />

that do not cause allergies. The injection protocol involves<br />

4 sessions spaced 2 weeks apart on the areas of scalp that<br />

are thinning, and performed with an injector gun. A top-up<br />

treatment every month for three months is required to fortify<br />

the results, then one injection twice a year. The counterindications<br />

for biomimetic peptide injections are connected<br />

with the presence of 0.7% of non-cross-linked hyaluronic<br />

Références<br />

(1) Reygagne Quoi de neuf en cuir chevelu ? Réalités thérapeutiques en<br />

Dermato-vénéréologie n°281 <strong>2019</strong><br />

(2) Gentile and al. Stem cells from human hair follicles: first mechanical<br />

isolation for immediate autologous clinical use in androgenetic alopecia<br />

and hair loss Stem celles investig ; 2017 4 :88<br />

References<br />

(1) Reygagne Quoi de neuf en cuir chevelu ? Réalités thérapeutiques en<br />

Dermato-vénéréologie no.281 <strong>2019</strong><br />

(2) Gentile and al. “Stem cells from human hair follicles: first mechanical<br />

isolation for immediate autologous clinical use in androgenetic alopecia<br />

and hair loss” Stem Cell Investigation; 2017 4 :88<br />

<strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE 110 #Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020


MÉCANISME DR CYJ HAIR FILLER®<br />

AVANT TRAITEMENT / APRÈS 4 TRAITEMENTS<br />

DR CYJ HAIR FILLER® MECHANISM BEFORE TREATMENT / AFTER 4 TREATMENTS<br />

1<br />

2<br />

COURTESY OF: DOTT.RICARDO LAZZARI - CINISELLO BALASAMO (MI)<br />

1<br />

2<br />

COURTESY OF: DOTT.SSA LINDA BUI - FERRARA M.D.<br />

niaturisation du follicule pileux et la chute des cheveux.<br />

Résultats : de nouveaux cheveux définitifs, pigmentés sur<br />

des zones qui étaient clairsemées.<br />

Les peptides sont des petits assemblages d’acides aminés,<br />

d’origine végétale (maïs non transgénique). Ce sont donc<br />

des molécules injectables résorbables, dégradables et non<br />

allergisantes.<br />

Le protocole d’injection est de 4 séances espacées de 2 semaines<br />

sur la zone du cuir chevelu à re-densifier, effectuées<br />

avec un pistolet injecteur. Un traitement d’entretien d’une<br />

séance par mois pendant 3 mois est nécessaire pour consolider<br />

les résultats puis une injection deux fois par an. Les<br />

contre-indications aux injections de peptides biomimétiques<br />

sont liées à la présence de 0,7% d’acide hyaluronique<br />

non réticulé dans la seringue de Dr Cyj Hair filler® : maladie<br />

auto-immune, antécédents allergique grave ou choc anaphylactique,<br />

grossesse et allaitement.<br />

Ces nouveaux traitements injectables basés sur la stimulation<br />

des processus de réparation et de régénération cellulaire<br />

représentent une alternative prometteuse pour les<br />

patients qui ne sont pas une bonne indication de greffe de<br />

cheveux ou qui ne désirent pas pratiquer une intervention<br />

chirurgicale. n<br />

acid in the syringes of Dr Cyj Hair Filler®: autoimmune<br />

disease, previous serious allergies or anaphylactic shock,<br />

pregnancy and breastfeeding.<br />

These new injectable treatments based on stimulating the<br />

cells’ repair and regeneration processes are a promising<br />

alternative for patients who are not suitable candidates for<br />

hair grafts or who do not wish to have surgery. n<br />

Dr. Nadine Pomarède<br />

Dr Nadine Pomarède exerce une activité de dermatologie médicale et esthétique à Paris<br />

et Bruxelles au sein des centres du DermoMedicalCenter dont elle est la fondatrice.<br />

Elle est membre du gDec, groupe de dermatologie esthétique et correctrice, groupe<br />

thématique de la Société Française de Dermatologie (SFD).<br />

Dr Nadine Pomarède practises aesthetic dermatology in Paris and Brussels,<br />

in the DermoMedicalCenters that she founded. She is a member of the gDec Aesthetic<br />

and Corrective Dermatology Group, and the French Dermatology Society (SFD).<br />

#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020<br />

111 <strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE


<strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE #Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020


FOTONA : UNE LARGE GAMME DE<br />

TRAITEMENTS POUR LES HOMMES<br />

Le laser Dynamis Pro de Fotona combine désormais la puissance du mode ablatif des lasers Er:YAG, SMOOTH®<br />

et des longueurs d’ondes non-ablatives du laser Nd:YAG dans un appareil polyvalent capable d’offrir une large<br />

gamme de procédures en dermatologie, en médecine esthétique et en chirurgie.<br />

FOTONA TREATMENTS FOR MEN<br />

Fotona’s Dynamis Pro laser combines the power of the ablative Er:YAG, SMOOTH® mode Er:YAG<br />

and non-ablative Nd:YAG laser wavelengths in a highly versatile, multi-purpose system that can<br />

perform an exceptionally wide range of applications in dermatology, aesthetics and surgery<br />

Le point sur les différents traitements :<br />

Le SP Dynamis Pro a été imaginé car la plupart des hommes<br />

préfère les procédures non invasives.<br />

Avec son mode Er:YAG Fotona SMOOTH®, unique et breveté,<br />

il permet des traitements thermiques non ablatifs pour raffermir<br />

aussi bien la peau que les muqueuses. La polyvalence<br />

de l’appareil peut également réduire le relâchement cutané<br />

et estomper les rides. Il est très efficace pour le contour des<br />

yeux, du cou, de l’abdomen, des bras ainsi que d’autres parties<br />

du corps. Chaque zone peut être traitée sans interruption<br />

de séance grâce au mode SMOOTH® du SP Dynamis.<br />

SmoothEye, en non ablatif, est bien adapté pour traiter la<br />

région périoculaire et réduire les rides péri-orbitales. Cette<br />

technologie combat efficacement la ptose de la peau et les<br />

paupières tombantes, tout en stimulant la néo-collagénèse.<br />

Cette procédure est rapide, sans interruption, ce qui fait<br />

son succès. Les résultats : une élasticité, une densité et un<br />

volume de la peau améliorés, une réduction significative<br />

des rides et un lifting des paupières.<br />

Grâce à la combinaison des longueurs d’onde Nd:YAG et<br />

Er:YAG, des traitements nouveaux comme le lifting non<br />

invasif Fotona 4D® ou le body shapping TightSculpting®<br />

sont envisageables.<br />

Applications<br />

Most men typically prefer non-invasive procedures, which is<br />

exactly what the SP Dynamis Pro is designed for.<br />

The Er:YAG Fotona SMOOTH® mode is a unique, patented<br />

application which delivers non-ablative thermal treatments<br />

for tightening both the skin and mucosa tissue. It has incredible<br />

versatility in reducing skin laxity and wrinkles. It<br />

is exceptionally effective around the eye area, the neck, the<br />

abdomen and arms and many other areas of the body. Each<br />

area can be treated by the SP Dynamis’ SMOOTH® mode<br />

with no downtime.<br />

SmoothEye is an exciting non-ablative treatment for<br />

tightening of the periocular region and reducing periorbital<br />

wrinkles. SmoothEye significantly tightens loose and<br />

aging skin of the eyelids and periocular region as well as<br />

stimulating neo collagenesis. This procedure has little-tono<br />

downtime, making this a very sought after non-invasive<br />

cosmetic procedure. The results of treatment are improved<br />

skin elasticity, structure, and volume with significant wrinkle<br />

reduction and eye lid lift.<br />

Combining the Nd:YAG and Er:YAG wavelengths in a single<br />

treatment enables additional highly effective treatment<br />

possibilities, such as the non-invasive Fotona 4D® facelift<br />

#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020 113 <strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE


COURTESY OF A. GASPER<br />

1 2 1<br />

2<br />

COURTESY OF R. SULT<br />

1 — Avant<br />

2 — Après<br />

1 — Before<br />

2 — After<br />

1 — Avant<br />

2 — Après<br />

1 — Before<br />

2 — After<br />

Avec Fotona 4D®, les longueurs d’onde pour un lifting sont<br />

appliquées concomitamment dans 4 modes différents:<br />

SMOOTH®, FRAC3®, PIANO® et SupErficial permettant<br />

ainsi d’agir sur le tissu conjonctif de manière profonde,<br />

moyenne et superficielle, tout en corrigeant les imperfections<br />

cutanées. Le traitement au laser 4D de Fotona entraine<br />

une stimulation du collagène de l’intérieur vers l’extérieur<br />

(donc un resserrement durable des tissus rapidement) et<br />

une augmentation de volume (d’ou une réduction des rides)<br />

sans avoir à utiliser de fillers. La combinaison de ces 4 modes<br />

et des deux longueurs d’onde permet de diminuer les rides<br />

d’amertume et les plis nasogéniens.<br />

Fotona TightSculpting® est lui un traitement laser non<br />

invasif pour sculpter et raffermir la peau, sur l’ensemble<br />

du corps. Les process exclusifs permettent la destruction<br />

hyperthermique des adipocytes et la stimulation du collagène<br />

avec des résultats exceptionnels. C’est une alternative<br />

rapide, sûre, efficace et non invasive à la lipolyse laser. Aucun<br />

consommable ni de temps d’arrêt ne sont requis lors<br />

d’une séance.<br />

Le SP Dynamis est enfin l’une des rares plates-formes laser<br />

équipées pour la procédure NightLase®. Des recherches<br />

ont montré que NightLase® réduit les effets de l’apnée<br />

du sommeil et de l’amplitude du ronflement grâce à un<br />

effet tenseur doux qui est provoqué par la stimulation du<br />

collagène dans la muqueuse buccale. Peu douloureux, il<br />

peut être utilisé sur les tissus sensibles de la bouche. Il est<br />

néanmoins suffisamment puissant pour permettre des<br />

montées de chaleur élevées sur le plan clinique. NightLase®<br />

est facile à utiliser et affiche un bon taux de réussite dans<br />

l’amélioration de la qualité du sommeil.<br />

Enfin, le Nd: YAG de SP Dynamis est bien indiqué pour<br />

l’acné et l’acné rosacée, pour les veines apparentes et pour<br />

des lésions vasculaires comme par exemple les taches de<br />

vin. Le Er: YAG permet une microablation fractionnée ou<br />

non et offre ainsi de bons résultats pour le traitement des<br />

cicatrices dues à l’acné, les blessures, les brûlures ou les<br />

cicatrices postopératoires.<br />

Nous retiendrons que le laser SP Dynamis est très polyvalent,<br />

permet bon nombre de procédures et n’entraine que<br />

peu d’évictions sociales. n<br />

as well as the TightSculpting® body contouring treatment.<br />

In the Fotona 4D® facelift wavelengths are synergistically<br />

applied in 4 different modes: SMOOTH®, FRAC3®, PIANO®<br />

and SupErficial to work on deeper, medial and superficial<br />

connective structures of the skin, while simultaneously targeting<br />

different skin imperfections. Fotona’s 4D laser treatment<br />

enables full-thickness contraction of collagen for persistent,<br />

low-downtime tightening and volumisation (wrinkle reduction)<br />

without injectables. Combining these 4 unique modes<br />

and two complementary wavelengths results in great results<br />

reducing marionette lines and nasolabial folds<br />

Fotona TightSculpting® is a unique, non-invasive laser treatment<br />

for sculpting and skin tightening on all body areas. The<br />

exclusive delivery modes enable hyperthermic adipocyte<br />

destruction and collagen remodeling with exceptional results.<br />

The procedure is a fast, safe and effective, non-invasive alternative<br />

to laser lipolysis, with no consumables or downtime<br />

required for your patient.<br />

The SP Dynamis is also one of the few laser platforms equipped<br />

for the unique NightLase® procedure. Research has<br />

shown that NightLase® reduces the effects of sleep apnea<br />

and decreases the amplitude of snoring by means of a gentle,<br />

laser-induced tightening effect caused by the contraction of<br />

collagen in the oral mucosa tissue. It is gentle enough to be<br />

used on the sensitive tissue inside the mouth, but strong<br />

enough to provide clinically efficacious heating. NightLase®<br />

is easy to perform and has demonstrated a high success rate<br />

in producing a positive change in sleep patterns.<br />

In addition to all the above applications the SP Dynamis’<br />

Nd:YAG has the capacity to treat acne and rosacea and thread<br />

veins as well as other vascular lesions including port wine<br />

stains. The Er:YAG is able to ablate with a full spot or fractional<br />

handpiece and has excellent results for treating scars from<br />

acne, injury, burns and post-operative scarring.<br />

In summary the SP Dynamis is an exceptionally versatile laser<br />

enabling the treatment of numerous conditions affecting<br />

men with most treatments giving no down time so that aside<br />

from seeing improvements no-one would know a treatment<br />

had been undertaken. n<br />

<strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE 114<br />

#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020


#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020<br />

115 <strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE


Dr Stéphane Auroy<br />

PÉNOPLASTIE À L’ACIDE HYALURONIQUE<br />

ET SEXUALITÉ CHEZ L’HOMME<br />

QUEL EST SON INTÉRÊT ? (CONFIANCE EN SOI,<br />

PERFORMANCE SEXUELLE ?)<br />

La pénoplastie médicale à l’acide hyaluronique semble prendre une part importante dans la demande esthétique<br />

chez l’homme. On sait que le pénis représente pour l’homme le symbole de la toute-puissance, de la virilité,<br />

la force et la fertilité.<br />

PENOPLASTY WITH HYALURONIC ACID<br />

AND MALE SEXUALITY<br />

WHAT ARE THE ADVANTAGES? (SELF-CONFIDENCE,<br />

SEXUAL PERFORMANCE?)<br />

Medical penoplasty using hyaluronic acid is one of the principal medical aesthetic demands<br />

made by men. We know that, for men, the penis is a symbol of omnipotence, virility, strength<br />

and fertility.<br />

<strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE 116<br />

#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020


How can increasing the size of their penis make a man<br />

more sexually confident? Does it free them from any justified<br />

or unjustified hang-ups? Does it boost their self-confidence?<br />

Enhance their sexual performance?<br />

This medical procedure can be requested at any age, from<br />

young adults to men in their sixties, who often require<br />

treatment for the andropause at the same time (fewer<br />

spontaneous morning erections, weaker erections, fewer<br />

erotic thoughts).<br />

We can identify three different<br />

profiles of men<br />

Dans quelle mesure augmenter la taille de son<br />

sexe peut rassurer un homme dans sa vie<br />

sexuelle ? Le libérer de complexes justifiés ou<br />

non ? Lui permettre de reprendre confiance<br />

en soi ? Accroitre ses performances sexuelles ?<br />

Cet acte médical peut-être sollicité à tout âge du jeune<br />

adulte jusqu’à l’homme de la soixantaine pour lequel une<br />

prise en charge de l’andropause s’avérera souvent nécessaire<br />

(érection matinale en baisse, érection moins vigoureuse,<br />

pensées moins érotiques).<br />

On peut distinguer trois profils d’hommes<br />

L’homme complexé : Il n’y a pas d’âge mais souvent il s’agit<br />

d’un homme jeune (20- 30 ans) potentiellement complexé<br />

et qui ressent une véritable souffrance en pensant que<br />

son sexe n’est pas de taille normale suite à d’éventuelles<br />

remarques désobligeantes ou d’une comparaison avec les<br />

camarades ; La pénoplastie peut donc réaliser chez cet<br />

homme un véritable déclic, une libération psychologique.<br />

L’homme consommateur de sexe (à tout âge) : Il s’agit<br />

d’un homme qui en veut juste plus pour augmenter sa<br />

sexualité, il veut un sexe plus gros, il n’a aucune plainte<br />

particulière mais aime le sexe. Il veut un plus gros sexe<br />

comme une femme souhaiterait augmenter la taille de sa<br />

poitrine par des implants mammaires. Il veut décupler<br />

sa sexualité en se montrant plus performant : soit il ne<br />

cherche aucune relation stable à l’instant présent soit il<br />

peut s’agir d’un homme déjà établi et qui souhaite juste<br />

pimenter son couple.<br />

Les hommes en reconquête (souvent 50-60 ans) : Après<br />

un divorce, il veut recommencer une nouvelle vie, un nouveau<br />

départ, retrouver une sexualité épanouie avec la<br />

prise en charge parallèle de son andropause. Il souhaite<br />

un coup de pouce pour se stimuler.<br />

Men with a complex: There is no specific age for this, but<br />

it often concerns younger men (age 20-30) who might have<br />

a complex because they believe their penis is not a normal<br />

size, possibly as a result of unkind remarks or comparisons<br />

with their peers. A penoplasty can trigger a real shift in<br />

these men, freeing them from their psychological hang ups.<br />

Sexual consumers (all ages): These are men who want to<br />

boost their sexuality. They have no particular issues; they<br />

simply want a bigger penis because they love sex. Their<br />

desire for a larger penis is similar to a woman’s desire for<br />

breast implants. They want to boost their sexuality by<br />

making themselves look like they perform better: either<br />

they are not looking for a stable relationship at the moment<br />

or they are already in a relationship and want to spice up<br />

their sex life with their partner.<br />

Men who are back in the dating game (often age 50-60):<br />

After a divorce, these men want to start a new chapter, a<br />

new beginning. They want to enjoy a fulfilling sex life and<br />

to treat their andropause at the same time. They want a<br />

helping hand to boost their sex drive.<br />

Put these three profiles together, at any<br />

age: the famous locker-room complex!<br />

This concerns any man aged 20 to 60 who hates taking their<br />

clothes off in front of their friends because they cannot<br />

cope with people looking at their penis. This is particularly<br />

prevalent in men who do sport.<br />

These are the types of men who enquire about penis augmentations:<br />

Sporty men who want a larger penis and are happy to<br />

admit it<br />

Young adults with a huge complex who are convinced that<br />

nature has short-changed them in the penis department<br />

Sexual consumers who seek more pleasure<br />

Older men who are getting back into the “dating game”<br />

All of these requests seem trivial at first, but if we pay<br />

them a bit more attention we see that this procedure can<br />

be crucial in enabling men to enjoy a fulfilling sex life.<br />

Today, a medical penoplasty using hyaluronic acid is the<br />

ideal solution for men who want to increase the size of their<br />

penis under local anaesthetic and in outpatient surgery. The<br />

procedure is pain-free, reproducible and reversible.<br />

Suitable for all men (once the major contraindications have<br />

been ruled out), it is a means of immediately increasing the<br />

penis’ circumference without surgery (by 1 to 5cm) and it<br />

can also increase its length, though less significantly (1 to<br />

#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020<br />

117 <strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE


Et réunissant ces 3 profils,<br />

tout âge confondu :<br />

Le fameux complexe du vestiaire !<br />

Il s’agit, en effet, d’un homme de 20 à 60 ans qui souffre<br />

de se dénuder devant ses camarades pour ne pas avoir à<br />

souffrir le regard d’un tiers posé sur son sexe notamment<br />

chez les hommes pratiquant diverses activités sportives.<br />

Tous ces profils sont retrouvés lors des consultations au<br />

cabinet :<br />

Le sportif qui souhaite un plus gros sexe et l’assume.<br />

Le jeune adulte très complexé persuadé que la nature ne<br />

l’a pas bien pourvu.<br />

Le consommateur sexuel qui cherche un plus grand épanouissement.<br />

L’homme plus âgé de retour « sur le marché sexuel ».<br />

Toutes ces questions semblent triviales et sans intérêt au<br />

premier abord ; elles peuvent néanmoins devenir cruciales<br />

pour l’épanouissement de l’homme dans sa vie sexuelle<br />

quand on y accorde un peu plus d’importance.<br />

La pénoplastie médicale à l’acide hyaluronique représente<br />

donc aujourd’hui la solution pour un homme qui souhaite<br />

augmenter la taille de son pénis par simple anesthésie locale<br />

et de façon ambulatoire, indolore, reproductible et réversible.<br />

S’adressant à tous les hommes (une fois éliminées des<br />

contre-indications majeures), elle permet sans chirurgie d’augmenter<br />

instantanément la circonférence du pénis (de 1 cm<br />

à 5 cm) et dans une moindre mesure son allongement (1 cm<br />

à 2 cm par projection vers l’avant au repos due à la gravité).<br />

Elle répond à une attente première chez l’homme : l’augmentation<br />

de l’aspect au repos et l’épaisseur en érection et<br />

permet d’augmenter les sensations lors des rapports sexuels.<br />

A ce titre, les études sont unanimes : les sensations lors des<br />

rapports dépendent avant tout de l’épaisseur du pénis bien<br />

plus que de sa longueur.<br />

Indolore, grâce à deux points d’anesthésie locale pour le<br />

gland et le corps du pénis, la procédure dure environ 30mn<br />

à 45mn.<br />

Elle nécessite cependant une technique excellente et un<br />

sens certain de l’esthétique du à la nature même de l’organe<br />

(le pénis étant en mouvement constant) et impose de<br />

rester dans des proportions harmonieuses (gland /pénis,<br />

corpulence du patient) plus que de satisfaire des fantasmes<br />

inappropriés.<br />

L’injection du pénis se fait à l’aide de canules dont la longueur<br />

dépendra de la base du pénis à injecter. LE point de<br />

pénétration de la canule doit être bien placé afin de minimiser<br />

une descente secondaire préputiale du produit. Le plan<br />

de clivage permettant une répartition uniforme du produit<br />

se situe au-dessus de l’albuginée et des corps caverneux.<br />

A ce stade, il conviendra de distinguer les patients non<br />

circoncis (définir la hauteur du prépuce pour minimiser<br />

la descente du produit) et ceux circoncis avec cicatrice de<br />

circoncision haute ou basse et évaluer surtout la qualité<br />

de la peau.<br />

La quantité de seringues à injecter est à déterminer avec le<br />

patient en fonction de ses désirs et de la maquette établie<br />

lors de la consultation pré opératoire qui reste incontournable<br />

dans cette indication.<br />

L’injection du gland permettra d’augmenter son diamètre,<br />

de le défroisser, de resculpter sa couronne et également<br />

2cm outward projection at rest, due to gravity). It responds<br />

to a primary expectation from men: making the penis look<br />

larger at rest and thicker when erect, and increasing feeling<br />

during sex.<br />

In this respect, the studies are unanimous: the sensations<br />

during intercourse depend, above all, on the girth of the<br />

penis rather than its length.<br />

Pain-free, thanks to two local anaesthetic injections into<br />

the head and shaft of the penis, the procedure takes around<br />

30 to 45 minutes.<br />

Nevertheless, it requires an excellent technique and a certain<br />

eye for aesthetics, given the nature of the organ (since<br />

the penis is in constant movement) and we must stay within<br />

sensible proportions (head/penis, patient’s corpulence)<br />

rather than simply satisfying inappropriate fantasies.<br />

The penis is injected using cannulas, whose length depends<br />

on the base of the penis to be injected. The entry point for the<br />

cannula should be placed carefully in order to minimise a<br />

secondary, preputial distribution of the product. The cleavage<br />

plane, which allows for the uniform distribution of the product,<br />

is located above the albuginea and the corpora cavernosa.<br />

At this stage, it is useful to distinguish between uncircumcised<br />

patients (mark out the top of the foreskin to minimise<br />

the product’s descent) and circumcised patients who have<br />

a high or low circumcision scar, and to assess the quality<br />

of their skin.<br />

The quantity of product to be injected should be decided<br />

with the patient, according to their wishes and the model<br />

established during the pre-treatment appointment, which<br />

is essential for this procedure.<br />

Injecting the head of the penis will increase its diameter,<br />

smooth it out, reshape its corona and also help (in part)<br />

with premature ejaculation, which affects a third of all men<br />

(it only helps with overexcitability, not the other causes).<br />

Choosing the right hyaluronic acid is vital. There are currently<br />

no official products to use, but the one that best<br />

fulfils the specifications required by this procedure (lumpfree<br />

distribution, consistent but not too hard, homogenous<br />

resorbability, little or no migration) is one from VIVACY®<br />

laboratories.<br />

VIVACY® have already obtained the CE mark for Désiral<br />

(hyaluronic acid for intimate use in women) and is in the<br />

process of obtaining the CE mark for a specific penoplasty<br />

product. The complications of medical penoplasty are<br />

rare if the injection protocol is properly respected and the<br />

<strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE 118<br />

#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020


d’agir (en partie) sur l’éjaculation précoce touchant 1/3 des<br />

hommes (en agissant seulement sur l’hyperexcitabilité<br />

et non pas sur les autres composantes nombreuses dans<br />

cette indication).<br />

Le choix de l’acide hyaluronique est essentiel. Il n’y a pas<br />

actuellement de produit officiel mais celui semblant répondre<br />

le mieux au cahier des charges exigeant dans cette<br />

indication (répartition sans amas, consistance sans dureté<br />

exagérée, résorbabilité homogène, peu ou pas de migration)<br />

serait celui des laboratoires VIVACY®.<br />

VIVACY® a déjà obtenu le marquage CE pour le Désirial<br />

(acide hyaluronique pour l’intime féminin) et est en cours<br />

d’étude et d’obtention de marquage CE pour la pénoplastie<br />

avec un produit spécifique.<br />

Les complications de la pénoplastie médicale sont rares<br />

si le protocole d’injection est correctement respecté et les<br />

consignes post opératoires suivies à la lettre mais elles<br />

existent : mauvaise répartition du produit, mauvaise technique<br />

ou emploi d’un produit non adapté à cette localisation,<br />

migration testiculaire par excès de décollement lors du plan<br />

de clivage, œdème préputial, hypersensibilité transitoire).<br />

La fonction érectile n’est en aucun cas impactée.<br />

En pratique, je recommande vivement deux séances d’injections<br />

la première année pour obtenir un bon résultat et<br />

surtout une durabilité dans le temps ; puis une quantité<br />

moindre peut être injectée tous les 12/24 mois selon le désir<br />

du patient pour maintenir le résultat acquis.<br />

Un homme ayant pratiqué 2 séances de pénoplastie ne<br />

reviendra jamais à sa base de départ. n<br />

post-procedure advice is followed to the letter, but they do<br />

exist: poor product distribution, poor technique, use of a<br />

product that is not suitable for this site, testicular migration<br />

due to excess detachment on the cleavage plane, preputial<br />

oedema, temporary oversensitivity. Erectile function<br />

is never affected.<br />

I strongly recommend having two sessions of injections<br />

in the first year to achieve good and, above all, long-lasting<br />

results; then a smaller quantity can be injected every 12 to<br />

24 months depending on the patient’s wishes to maintain<br />

the acquired results.<br />

A man who has had 2 sessions of penoplasty will never go<br />

back to his original size. n<br />

Dr. Stéphane Auroy<br />

Le Docteur Stéphane Auroy est spécialiste en dermatologie et vénéréologie. Ancien chef de<br />

clinique des Hôpitaux de Paris en dermatologie, il est spécialisé en dermatologie esthétique<br />

depuis 20 ans. Enseignant à Paris V depuis sa création en 2002 dans le DU « évaluation<br />

et contrôle des techniques d’injection et de volumétrie en dermatologie et chirurgie<br />

plastique ». Orateur dans le cadre de congrès esthétiques. Animateur d’ateliers de formation<br />

en injection et médecin investigateur dans le cadre de protocoles d’études cliniques.<br />

Specialist in dermatology and venereology. Master of Advanced Studies in skin biology<br />

and pharmacology. Former consultant for the Paris Hospitals, specialising in aesthetic<br />

dermatology for the last 20 years. Tutor at the Paris V faculty, teaching the university<br />

diploma in “Evaluation and control of injection and volume-enhancing techniques”. Speaker<br />

at aesthetics conferences. Runs training courses in injection techniques and investigates<br />

clinical study protocols.<br />

docteur_stephane_auroy<br />

COMPARAISON PENOPLASTIE PAR LIPOFILLING CHIRURGICAL VERSUS INJECTION D’ACIDE HYALURONIQUE<br />

COMPARING PENOPLASTY BY LIPOFILLING TO PENOPLASTY BY HYALURONIC ACID INJECTIONS<br />

PARTICULARITÉS<br />

SPECIFIC FEATURES<br />

CHIRURGIE GRAISSE<br />

SURGICAL: FAT<br />

MÉDICALE ACIDE HYALURONIQUE<br />

MEDICAL: HYALURONIC ACID<br />

Ambulatoire<br />

Outpatient procedure<br />

Reproductible<br />

Reproducible<br />

Suites post opératoire<br />

After-effects<br />

Douleur<br />

Pain<br />

Repos post opératoire<br />

Post-procedure rest<br />

Réversible<br />

Reversible<br />

Longueur<br />

Length<br />

Largeur<br />

Girth<br />

Limites<br />

Limitations<br />

Spécificité<br />

Particularity<br />

Non<br />

No<br />

Moins facile<br />

Less easily<br />

Élevées<br />

Significant<br />

Anesthésie générale<br />

General anaesthetic<br />

1 mois<br />

1 month<br />

Non<br />

No<br />

Modérée par section du ligament suspenseur<br />

Moderate by sectioning the suspensory ligament<br />

Oui<br />

Yes<br />

Répartition de la graisse difficile à corriger si mauvaise<br />

Resorption possible en partie (2 e séance)<br />

Difficult to correct the fat distribution if not done correctly;<br />

Partial resorption possible (2nd session)<br />

Oui<br />

Yes<br />

Oui<br />

Yes<br />

Légères<br />

Mild<br />

Indolore/ anesthésie locale<br />

Pain-free/local anaesthetic<br />

8 jours<br />

8 days<br />

Oui (antidote)<br />

Yes (antidote)<br />

Projection vers le bas au repos, rien en érection<br />

Downward projection at rest; no change when erect<br />

Oui<br />

Yes<br />

Mauvaise répartition possible/ corrigible<br />

Poor distribution possible/can be corrected<br />

Injection du gland possible+<br />

Injection of shaft also possible<br />

#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020<br />

119 <strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE


CONSEILS D'EXPERT // EXPERT ADVICE<br />

Dr Nikolay Boiko<br />

L’ESTHÉTIQUE GÉNITALE POUR L’HOMME<br />

La présence d’organes génitaux de grandes dimensions avait à l’origine une importance considérable<br />

en matière d’évolution car les femmes choisissaient inconsciemment des individus de grande taille,<br />

qui garantissaient la naissance et la survie d’une progéniture belle et saine.<br />

AESTHETIC SURGERY FOR THE MALE<br />

SEX ORGAN<br />

The presence of a large genital organ was of considerable importance in terms of evolution<br />

because women subconsciously chose individuals with a large penis, which guaranteed the<br />

birth and survival of healthy and attractive progeniture.<br />

L’<br />

PETIT<br />

objectif principal de la chirurgie intime masculine<br />

est d’ordre esthétique. Néanmoins, entre 1<br />

et 2 % de la population souffre de dysmorphophobie<br />

qui désigne l’insatisfaction d’une personne<br />

à l’égard de parties de son corps. Depuis<br />

quelques années, le terme « dysmorphophobie pénile » est<br />

utilisé en andrologie pour désigner la préoccupation excessive<br />

d’un homme pour la taille et/ou la forme d’un pénis normal.<br />

Pour les hommes souffrant de dysmorphisme psychologique,<br />

la taille de la verge au repos est bien plus importante que<br />

la taille de la verge en érection.<br />

Rien qu’aux États-Unis, parmi 10 000 hommes ayant subi<br />

une augmentation du pénis entre 1991 et 1998, la majorité<br />

était principalement préoccupée par la taille de leur verge à<br />

l’état flaccide. Ils souffraient, autrement dit, du « syndrome<br />

du vestiaire ».<br />

Ce désir parfois infondé des hommes d’« avoir de grands<br />

organes génitaux » les conduit à rechercher et à utiliser des<br />

méthodes d’augmentation souvent pseudo-scientifiques et<br />

non médicales (injection de vaseline, insertion de particules<br />

en plastique, de billes métalliques, de substances liquides<br />

et insolubles dans des conditions non stériles). Ces interventions<br />

ont souvent pour conséquence une inflammation,<br />

la perte de tissus importants, la déformation de l’organe,<br />

voire la perte de la fonction érectile. Le plus souvent, une<br />

intervention chirurgicale est le seul moyen de résoudre<br />

ces problèmes.<br />

Deux types d’indications existent<br />

pour la chirurgie du pénis<br />

Des indications fonctionnelles : épispadias, hypospadias,<br />

maladie de La Peyronie, fibrose des corps caverneux, trau-<br />

RAPPEL SUR LA TAILLE DES ORGANES GÉNITAUX<br />

Longueur moyenne de la verge à<br />

l’état flaccide : 9,8 ± 1,84 cm (7-9<br />

cm) (12-13 cm si étirée)<br />

Circonférence moyenne de la verge<br />

à l’état flaccide : 9,4 cm<br />

Longueur moyenne de la verge en<br />

état d’érection : 13-15,6 ± 1,9 cm<br />

(5,13 pouces)<br />

Circonférence moyenne en état<br />

d’érection : 11,39 cm.<br />

SIZE OF THE GENITAL ORGANS<br />

Average length of the penis when<br />

flaccid: 9.8 ± 1.84 cm (7-9 cm) (12-13<br />

cm if stretched)<br />

Average circumference of the penis<br />

when flaccid: 9.4 cm<br />

Average length of the penis when<br />

erect: 13-15.6 ± 1.9 cm (5.13 inches)<br />

Average circumference when erect:<br />

11.39 cm.<br />

The primary aim of intimate male surgery is to improve<br />

the genital aesthetic. The term “body dysmorphic disorder”<br />

or “dysmorphophobia” refers to a person’s dissatisfaction<br />

with certain parts of their body, and not just their sex organs:<br />

it might be their skin, the shape or size of their nose, their<br />

chest, etc. Yet these parts of their body might look and work<br />

exactly as they should. In the international classification<br />

of diseases (ICD-10), body dysmorphic disorder is a “Mental<br />

and behavioural disorder” (F45). Illness anxiety disorder<br />

(F45.2) includes mild body dysmorphic disorder. In the last<br />

few years, the term “penile dysmorphophobia” has been<br />

used in andrology to refer to a man’s excessive concern<br />

about the size and/or shape of his completely-normal penis.<br />

For men suffering from psychological body dysmorphic<br />

disorder, the size of their penis when flaccid is much more<br />

important than the size of their penis when erect.<br />

In the United States alone, of the 10,000 men who underwent<br />

a penis augmentation between 1991 and 1998, the<br />

<strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE 120<br />

#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020


matismes, micropénis.<br />

Des indications esthétiques : pénis d’un homme âgé, pénis<br />

enterré, pénis caché, pénis palmé, dysmorphophobie<br />

pénienne.<br />

La chirurgie intime améliore-t-elle la qualité de la vie<br />

sexuelle ? Oui, bien sûr, mais principalement grâce à l’augmentation<br />

de la confiance en soi de l’homme.<br />

La femme perçoit-elle ces changements ? Si la chirurgie<br />

intime masculine entraîne une augmentation significative<br />

de la taille des organes génitaux, la femme le ressentira<br />

bien sûr. Par ailleurs, il a été démontré que la fréquence<br />

de l’orgasme vaginal dépendait de la concentration de la<br />

femme sur ses sensations vaginales, de la durée du rapport<br />

sexuel et de la taille du pénis (BrodyS, WeissP. JSexMed. 2009).<br />

En outre, dans 20 à 30 % des cas, la longueur et surtout<br />

l’épaisseur du pénis sont importantes voire essentielles pour<br />

la femme. Parfois, la taille du pénis est importante non tant<br />

pendant le coït vaginal que pour le plaisir psychologique<br />

éprouvé lors de sa contemplation.<br />

Les méthodes de correction peuvent être divisées entre<br />

celles invasives, notamment chirurgicales, et non invasives,<br />

y compris les appareils esthétiques, et sont proposées dans<br />

des unités de médecine somatique et psychiatrique (psychologique),<br />

respectivement.<br />

À l’heure actuelle, il n’existe pas de traitement médicamenmajority<br />

were mainly worried about the size of their penis<br />

when it was flaccid. In other words, they were suffering<br />

from “locker-room syndrome”.<br />

This sometimes unfounded desire that men have to have<br />

“large sex organs” leads them to seek out and use augmentation<br />

methods that are often pseudo-scientific and non-medical<br />

(injection of Vaseline, insertion of plastic particles, little<br />

metal balls, insoluble liquids or substances in non-sterile<br />

conditions). These interventions often cause inflammation,<br />

the loss of important tissues, deformation of the organ, and<br />

even a loss of erectile function. Most often, surgery is the<br />

only way to resolve these problems.<br />

There are two types of indication<br />

for penile surgery:<br />

Functional indications: epispadias, hypospadias, Peyronie’s<br />

disease, fibrosis in the corpora cavernosa, traumatism,<br />

micropenis.<br />

Aesthetic indications: old man’s penis, buried penis, hidden<br />

penis, penile dysmorphophobia.<br />

Does intimate surgery improve the quality of their sexual<br />

relations ? Yes, of course, but mainly because it boosts the<br />

man’s self-confidence.<br />

Do women notice this change? Intimate male surgery<br />

#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020<br />

121 <strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE


CONSEILS D'EXPERT // EXPERT ADVICE<br />

teux efficace permettant d’augmenter la taille du pénis.<br />

L’approche psychologique consiste à convaincre le patient<br />

de se contenter des dimensions et de la forme de son pénis<br />

plutôt que d’agrandir celui-ci (« ce n’est pas la taille qui<br />

compte », comme on dit).<br />

La méthode d’allongement à l’aide d’un appareil comprend<br />

l’utilisation de dispositifs spéciaux tels que l’extenseur et<br />

la pompe à vide.<br />

La chirurgie intime masculine comprend plusieurs techniques<br />

invasives modernes. En ce qui concerne l’allongement,<br />

les techniques chirurgicales suivantes existent :<br />

Ligamentotomie, chirurgie superficielle<br />

Intervention de Nesbit par plicature<br />

Corporotomie<br />

Spongiolyse<br />

Intervention de Perlmutter-Chamberlain<br />

Pose d’une prothèse pénienne<br />

Mobilisation avec fixation<br />

La ligamentotomie est l’opération la plus courante. Elle<br />

consiste à sectionner le ligament suspenseur de la verge.<br />

En faisant en quelque sorte sortir les corps caverneux, elle<br />

augmente ainsi la longueur relative du pénis.<br />

Des techniques plus complexes existent mais elles ne sont<br />

pas toujours sûres et ne peuvent être effectuées que par<br />

des spécialistes en chirurgie génitale de niveau mondial.<br />

En cas de pénis « enterré » dû à un tissu adipeux sous-cutané<br />

excessif sur le pubis, une liposuccion du pubis est proposée.<br />

Épaississement du pénis<br />

En ce qui concerne l’épaississement du pénis, on utilise<br />

non seulement des techniques chirurgicales, mais aussi<br />

des traitements par injection.<br />

Matières synthétiques<br />

Introduction des propres graisses du patient<br />

Application d’un lambeau désépidermisé<br />

Corporotomie longitudinale avec autotransplantation<br />

substitutive<br />

Lambeau musculaire pédiculé<br />

Matrice biodégradable<br />

Acide hyaluronique<br />

Nous avons de l’expérience dans différentes méthodes<br />

d’épaississement :<br />

Des plaques synthétiques en silicone ainsi que des filets<br />

non résorbables peuvent être utilisés pour épaissir la verge,<br />

mais aucun de ces procédés n’a d’effet durable sans entraîner<br />

de complications.<br />

Une méthode moins dangereuse à l’effet durable, avec un<br />

nombre minimal de complications, est l’installation de<br />

matrices biodégradables à base d’acide polylactique-polyglycolique.<br />

Après l’ajout de PRP en amont de l’intervention,<br />

la matrice est remplacée, au bout d’un certain temps, par les<br />

propres fibroblastes du patient. Le pénis devient plus épais,<br />

et aucun tissu étranger ne reste dans le corps.<br />

Il est possible d’augmenter la circonférence de la verge jusqu’à<br />

3 cm, c’est-à-dire jusqu’à un centimètre de diamètre. Tout<br />

dépend bien entendu des dimensions initiales de l’organe.<br />

leads to a significant increase in the genital organs’ size,<br />

so their partner will feel the difference and find the man<br />

even more attractive.<br />

Furthermore, it has been proven that vaginal orgasm depends<br />

on the woman’s focus on their vaginal sensations,<br />

the duration of intercourse and the size of the penis (BrodyS,<br />

WeissP. JSexMed. 2009).<br />

What is more, in 20 to 30% of cases, the length and, above<br />

all, the girth of the penis are important, even key, for women.<br />

Sometimes, the size of the penis is important not just during<br />

intercourse but also because of the psychological pleasure<br />

it triggers when a woman looks at it.<br />

The correction methods can be split into invasive, namely<br />

surgical, and non-invasive, including aesthetic devices, and<br />

they are offered in somatic and psychiatric (psychological)<br />

medical units, respectively.<br />

Currently, there are no effective medicine-based treatments<br />

that can increase the size of the penis.<br />

The psychological method involves convincing the patient<br />

to be happy with the size and shape of their penis as it is,<br />

instead of making it bigger (“size doesn’t matter”, as we say).<br />

The stretching method involves using special devices such<br />

as the penis extender or penis pump.<br />

Intimate masculine surgery includes various modern, invasive<br />

techniques. With regard to lengthening, the following<br />

surgical techniques exist:<br />

Ligamentotomy, superficial surgery<br />

Nesbit operation by plication<br />

Corporotomy<br />

Spongiolysis<br />

Perlmutter-Chamberlain procedure<br />

Penile prosthesis<br />

Mobilisation and fixing<br />

Ligamentotomy is the most common operation. It involves<br />

sectioning the penis’ suspensory ligament. By pulling the<br />

corpora cavernosa outwards, it increases the relative length<br />

of the penis.<br />

There are more complex techniques but they are not always<br />

safe and can only be carried out by world-renowned genital<br />

surgery experts.<br />

In the case of a “buried penis” due to excess subcutaneous<br />

adipose tissue on the pubis, we recommend pubic liposuction.<br />

Increasing the penis’ girth<br />

To increase the penis’ girth, we not only use surgical techniques<br />

but also injection techniques.<br />

Synthetic substances<br />

Injection of the patient’s own fat<br />

Insertion of a de-epidermised patch<br />

Longitudinal corporotomy with substitutive auto-transplantation<br />

Muscular pedicle patch<br />

Biodegradable matrix<br />

Hyaluronic acid<br />

We have experience in various methods to increase girth:<br />

Synthetic silicone patches and non-resorbable threads can<br />

be used to thicken up the penis, but neither of these procedures<br />

are effective over the long term without leading to<br />

complications.<br />

A less dangerous method with long-term effects, and with<br />

<strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE 122<br />

#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020


Dr Nikolay Boiko<br />

Le lipofilling<br />

À l’instar de la méthode de la matrice, le lipofilling se combine<br />

parfaitement avec la ligamentotomie.<br />

À la suite d’un lipofilling du pénis, l’épaisseur de la verge<br />

peut même augmenter davantage qu’après une intervention<br />

chirurgicale, mais son effet dure de 1,5 à 2 ans environ. Les<br />

cellules graisseuses sont obtenues au cours d’une liposuccion,<br />

généralement de la zone du pubis, et augmentent<br />

visuellement la longueur du pénis.<br />

L’acide hyaluronique<br />

On utilise généralement l’anesthésie par infiltration dans<br />

l’angle péno-pubien ou celle bloquant la conduction des<br />

fibres sensitives du nerf dorsal de la verge, ainsi que dans<br />

les endroits d’introduction (latéralement dans le sillon<br />

coronal). Lors de l’introduction d’un anesthésique dans<br />

le gland, une anesthésie topique (application d’un gel à la<br />

surface) est également possible.<br />

En règle générale, l’introduction du filler se fait de manière<br />

interfaciale et rétrograde. Les injections se font en éventail<br />

à travers la canule – le dosage est de 5 ml de chaque côté –,<br />

sans enlever complètement la canule pour l’introduction<br />

de la dose suivante.<br />

Après l’injection de l’acide hyaluronique, nous pouvons<br />

également observer une certaine augmentation de la longueur<br />

de la verge, car l’acide hyaluronique sert de base pour<br />

la verge et la maintient dans un état allongé.<br />

Augmentation de la taille du gland<br />

Pour éliminer la disproportion entre la taille du gland et de<br />

la verge, une augmentation du gland est également proposée.<br />

Cette méthode consiste à injecter de l’acide hyaluronique<br />

dans les couches superficielles du gland. Cette injection<br />

a également un effet positif dans le cas où l’éjaculation<br />

précoce est principalement liée à une sensibilité accrue<br />

des récepteurs.<br />

L’introduction d’un filler dans la partie coronale du gland<br />

peut contribuer à l’augmentation du plaisir du partenaire<br />

sexuel, car ce tissu est assez dense et devrait être bien ressenti<br />

par les récepteurs vaginaux. En général, on peut injecter<br />

dans le gland de 2 à 4 ml de substance.<br />

L’importance de l’augmentation dépend à la fois des dimensions<br />

initiales et de la quantité de substance introduite. En<br />

général, on peut s’attendre à une augmentation de 0,5 à 1,5<br />

cm de diamètre et de long.<br />

D’autres méthodes de médecine esthétique permettent<br />

d’augmenter les dimensions ou d’améliorer l’apparence des<br />

organes génitaux masculins, de la célèbre toxine botulique<br />

aux désormais populaires fils résorbables. Nous évoquerons<br />

ces méthodes, ainsi que d’autres subtilités de l’andrologie,<br />

dans de prochaines publications. n<br />

Docteur en sciences médicales, professeur, Président de l’Association<br />

ukrainienne d’andrologie et de médecine sexuelle, médecin-andrologueurologue,<br />

sexologue<br />

Doctor of medical science, professor, President of the Ukrainian Association of<br />

Andrology and Sexual Medicine, Specialises in andrology, urology and sexology.<br />

minimum complications, is the fitting of biodegradable polylactic-polyglycolic<br />

acid-based matrices. When we add PRP<br />

ahead of the operation, the matrix is replaced, after a certain<br />

amount of time, by the patient’s own fibroblasts. The penis<br />

becomes thicker, and no foreign tissue remains in the body.<br />

It is possible to increase the penis’ circumference by up to<br />

3cm, i.e. up to a centimetre in diameter. It all depends, of<br />

course, on the organ’s initial dimensions.<br />

Lipofilling<br />

This is another popular method for making the penis thicker.<br />

It can be carried out during a standard hospital stay or in<br />

outpatient surgery. Just like the matrix method, lipofilling<br />

can be combined with a ligamentotomy.<br />

After penis lipofilling, the girth of the penis can even increase<br />

more than after a surgical procedure, but the results<br />

last around 1.5 to 2 years. The fat cells are harvested by<br />

liposuction, generally from the pubic area, and visually<br />

increase the penis’ length.<br />

Hyaluronic acid<br />

We generally inject the anaesthetic into the penopubic<br />

angle or use an anaesthetic that blocks the conduction of<br />

the sensitive nerve fibres in the penis’ dorsal nerve, as well<br />

as the introduction zones (laterally, into the crease of the<br />

crown). When the anaesthetic is to be injected into the<br />

penis itself, we can apply a topical anaesthetic (gel applied<br />

to the surface).<br />

As a general rule, fillers are injected in an interfacial and<br />

retrotracing pattern. The injections are made in a fan shape<br />

with a cannula – the dosage is 5ml per side – without completely<br />

removing the cannula to introduce the next dose.<br />

After the injection of hyaluronic acid, we can also observe a<br />

certain increase in the length of the penis, as hyaluronic acid<br />

acts as a base for the penis and keeps it in a lengthened state.<br />

Increasing the size of the head of the penis<br />

To rule out any disproportion between the size of the penis<br />

head and shaft, we can also increase the size of the head.<br />

This method involves injecting hyaluronic acid into the<br />

superficial layers of the glans. These injections also have a<br />

positive effect if premature ejaculation is primarily caused<br />

by the receptors’ excessive sensitivity.<br />

Injecting a filler into the crown of the glans penis can help<br />

increase a sexual partners’ pleasure, as this tissue is fairly<br />

dense and should be felt by the vaginal receptors. In general,<br />

we can inject 2 to 4ml of product into the glans.<br />

How much we increase the size of the glans depends on<br />

its initial size and the quantity of substance injected. In<br />

general, we can expect a 0.5 to 1.5cm increase in diameter<br />

and length.<br />

Other aesthetic medicine techniques allow us to increase<br />

the size or improve the appearance of the male genital<br />

organs, from the well-known botulinum toxin to the now-popular<br />

resorbable threads. We will talk about these methods,<br />

as well as other aspects of andrology, in future issues. n<br />

#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020<br />

123 <strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE


<strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE 124<br />

#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020


CONSEILS D'EXPERT // EXPERT ADVICE<br />

Dr Claude Dalle<br />

LA TESTOSTÉRONE ET LES HOMMES<br />

COMMENT AMÉLIORER SON PHYSIQUE ET SON MENTAL<br />

APRÈS 50 ANS ?<br />

50-55 ans est ce qu’on appelle le milieu de la vie : il apparait que c’est une période clé, aussi bien chez la femme<br />

que chez l’homme. En effet les problèmes éventuels rencontrés à cet âge auront un impact énorme sur<br />

les années à venir et la santé.<br />

TESTOSTERONE AND MEN<br />

HOW TO IMPROVE YOUR PHYSIQUE AND MENTAL HEALTH<br />

AFTER AGE 50<br />

Age 50-55 is what we call middle age: it is a key period, both for men and women. The potential<br />

problems encountered at this age have a huge impact on a person’s health in the years to come.<br />

Le milieu de la vie est pour les deux sexes la<br />

pause des hormones sexuelles : brutale chez<br />

la femme, plus lente chez l’homme. Ceci fait<br />

que beaucoup d’hommes négligent encore leur<br />

andropause. Pourtant regardons tous les effets<br />

de celle-ci pour mieux comprendre la nécessité de se traiter<br />

physiquement. Les conséquences sont très, trop nombreuses<br />

pour être évitées :<br />

l’aspect physique change énormément, les muscles fondent<br />

doucement, avec comme résultat le ventre qui prend de<br />

l’ampleur, des épaules qui se voutent lentement, des vertèbres<br />

moins soutenues par les muscles.<br />

La force musculaire baisse vite et ceci contribue à favoriser<br />

l’ostéoporose, la perte de la qualité de l’os.<br />

Souvent un peu de gynécomastie apparait, et de la graisse<br />

abdominale vient vite : les muscles se transforment en<br />

graisse, même si le poids reste idem.<br />

Des hernies inguinales peuvent apparaitre. Une pâleur<br />

du visage se voit de plus en plus car la moelle osseuse par<br />

manque de testostérone produit moins de globules rouges.<br />

Mais l’homme ne se rend souvent pas compte de tous ces<br />

changements. Sa peau perd en qualité, en sébum et les<br />

rides apparaissent. Il peut perdre des cheveux, surtout sur<br />

le sommet du crâne. Mais ce qu’il va ressentir le plus est la<br />

baisse de libido et on sait le nombre important d’hommes<br />

ayant des troubles de l’érection à cet âge. L’impact mental<br />

est fort. Se greffe parfois déjà des problèmes de prostate avec<br />

Middle age is, for both sexes, a time when the sex hormones<br />

start to slow down: a brutal change in women, but<br />

more gradual in men. This means that many men are unaware<br />

that they are going through the andropause. However, let us<br />

look at all of the effects of the andropause in order to better<br />

understand how important it is to get physical treatment.<br />

Let’s stop turning a blind eye to all of these consequences:<br />

A man’s physique changes considerably: their muscles<br />

waste away and, as a result, their belly gets larger and<br />

their shoulders slowly hunch as the vertebrae get less<br />

support from the muscles<br />

Muscle strength diminishes quickly and this can lead to<br />

osteoporosis, a reduction in bone density<br />

Often a bit of gynecomastia (“man boobs”) appears and<br />

abdominal weight is gained more easily: the muscles turn<br />

into fat even if the weight stays the same<br />

Inguinal hernias can develop. The face looks paler because<br />

the bone marrow produces fewer red blood cells due to a<br />

lack of testosterone.<br />

But, men often do not notice these changes. Their skin loses<br />

its quality, its sebum, and wrinkles start to appear. They<br />

may start losing their hair, particularly on the top of their<br />

head. But what they notice the most is a drop in libido, and<br />

a great many men have erection problems at this age. The<br />

mental impact is significant. Sometimes, added to this, they<br />

have prostate problems meaning they wake up often during<br />

the night, which can be a pain. They often lose agility and,<br />

#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020<br />

125 <strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE


CONSEILS D'EXPERT // EXPERT ADVICE<br />

POUR GARDER<br />

UNE BONNE QUALITÉ<br />

DE VIE, TRAITONS<br />

LES ANDROPAUSES !<br />

TO MAINTAIN A GOOD<br />

QUALITY OF LIFE,<br />

LET’S TREAT<br />

THE ANDROPAUSE!<br />

les réveils nocturnes gênants. Il perd souvent de l’agilité<br />

au sport et s’exerce moins inconsciemment. La baisse de<br />

testostérone va provoquer aussi de l’essoufflement et créer<br />

un dépôt de plaques d’athérome dans les artères.<br />

La testostérone est l’hormone<br />

de la sociabilité.<br />

Mentalement il se replie sur lui même car la testostérone<br />

est la grande hormone de la sociabilité. Il peut devenir<br />

irritable, « ronchon », et sa femme s’en rend compte. Sa<br />

vigilance diminue, il est moins attentif, un peu dépressif,<br />

sort moins. Il est beaucoup plus passif progressivement, et<br />

sa capacité de travail baisse, sa concentration aussi souvent.<br />

On connait par exemple sur les neurones l’efficacité de la<br />

testostérone (et de l’estradiol) pour préserver les neurones<br />

de la maladie d’Alzheimer. Les décisions sont moins prises,<br />

les négociations se raréfient dans le travail. Cette chute hormonale<br />

essentielle s’accompagne d’une baisse importante<br />

des neurotransmetteurs dont la dopamine et la sérotonine.<br />

La sexualité en est affectée, l’humeur, le sommeil dans sa<br />

qualité. Le stress sera beaucoup plus ressenti à cet âge,<br />

beaucoup plus impactant sur le mental.<br />

Donc si on regarde bien, un homme non traité à son andropause<br />

s’expose inutilement à plusieurs maladies dont on sait<br />

qu’elles sont liées à la baisse de la testostérone : syndrome<br />

métabolique, diabète, maladies cardiovasculaires, maladies<br />

neuro-dégénératives (Alzheimer, Parkinson, démence).<br />

Comme le traitement de la ménopause, le fait de l’allongement<br />

important de la durée de vie fait que les sociétés<br />

modernes ne peuvent plus ignorer ce problème et surtout<br />

les solutions que la médecine contemporaine peut offrir<br />

pour soulager l’individu et la société globalement dans<br />

son ensemble. Pour contribuer à garder une vie sociale,<br />

une capacité de travail, une qualité de vie et de bonheur,<br />

et soulager du poids des ans, en préservant la société aux<br />

hommes et aux femmes, traitons enfin les andropauses. n<br />

unconsciously, start to exercise less. The drop in testosterone<br />

also causes them to get out of breath quicker and creates<br />

atheromatous plaques in the arteries.<br />

Testosterone, the sociability hormone<br />

Mentally, men start to close themselves off from other people<br />

because testosterone is the main sociability hormone. They<br />

may become irritable or “grumpy”, and their partner may be<br />

the one to notice this first. They become less alert, less attentive,<br />

a bit depressed, they go out less.<br />

They gradually become more passive,<br />

and they lose their ability to work<br />

properly, as well as their concentration.<br />

We know, for example, that<br />

testosterone (and oestradiol) can<br />

protect the neurones from Alzhei-<br />

mer’s disease. Men become less capable<br />

of making decisions and enter<br />

into fewer negotiations at work. This<br />

drop in vital hormones is accompanied by<br />

a significant decrease in neurotransmitters,<br />

including dopamine and serotonin. Their sex<br />

life is affected, as is their mood and sleep quality.<br />

Men feel stress at lot more at this age, and it has<br />

a greater impact on their mental state.<br />

So, if we look closely, a man whose andropause is left<br />

untreated is exposed to several illnesses that we know<br />

are linked to a drop in testosterone: metabolic syndrome,<br />

diabetes, heart disease, neurodegenerative disorders zheimer’s, Parkinson’s, dementia).<br />

For the same reasons as we treat the menopause, the opportunity<br />

to significantly prolong a person’s life means that<br />

modern society can no longer ignore this problem, especially<br />

when we know that modern medicine offers a number of<br />

solutions that can treat individuals, and even society as a<br />

whole. To help older men maintain a good social life, their<br />

ability to work, their quality of life and their happiness, and<br />

to ease the passage of time for society as a whole, let’s make<br />

sure we treat the andropause properly. (Aln<br />

Dr Claude Dalle<br />

Docteur Claude Dalle. Diplômé d’acupuncture, mésothérapie, hypnose Ericksonienne.<br />

Conférencier international, chargé de cours à la faculté de Médecine de Paris.<br />

Directeur scientifique de congrès. Président de la WOSIAM (World Society for<br />

Interdisciplinary Anti-Aging Medicine). Président Fédération Européenne de l’Age Actif.<br />

Doctor Claude Dalle. Degree in acupuncture, mesotherapy, Eriksonian hypnotherapy.<br />

Speaker at international conferences, course leader at the Faculty of Medicine<br />

in Paris. Scientific director of congresses. President of the WOSIAM (World Society<br />

for Interdisciplinary Anti-Aging Medicine). President of the European Federation<br />

for Active Aging.<br />

<strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE 126<br />

#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020


#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020<br />

127 <strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE


MONACO MONTE CARLO (SUITE DE LA P.51)<br />

Expériences gastronomiques<br />

et oenologiques<br />

Food and wine-tasting<br />

experiences<br />

On vous sait fin gourmet et amateur de vrais<br />

bons cocktails. Pour vous six adresses pour mieux<br />

apprécier vos soirées monégasques.<br />

ON VOUS A CHOISI<br />

Hôtel de Paris Monte-Carlo, « Cercle du Vin »<br />

au restaurant Ômer. À la tombée du jour, c’est<br />

le Cercle du vin qui s’anime. Au cœur de la salle,<br />

autour de la table de dégustation en bois massif,<br />

le chef sommelier Mathias Negro prend plaisir<br />

à sortir des sentiers battus pour faire découvrir<br />

à ses hôtes des vins autochtones étonnants.<br />

L’idée ? Comparer le même cépage provenant<br />

de plusieurs climats. Le « Cercle du Vin » au restaurant<br />

Ômer de l’Hôtel de Paris Monte-Carlo, tous<br />

les jours de 18 heures à 19h30 sur réservation 50€<br />

par personne.<br />

Since we know you are all fans of gourmet<br />

cuisine and fine cocktails, here are six places to<br />

try for a delicious evening out in Monaco.<br />

WE RECOMMEND<br />

Hotel de Paris Monte-Carlo, “Cercle du Vin” in<br />

the Omer restaurant. As the sun goes down in<br />

Monaco, the Cercle du Vin comes to life. In the<br />

centre of the room, around a wooden tasting<br />

table, head sommelier Mathias Negro ventures<br />

off the trodden path to introduce his guests<br />

to surprising indigenous wines. The idea? To<br />

compare the same grape varieties grown in<br />

several different climates.” “Le Cercle du Vin” in<br />

the Omer restaurant, Hotel de Paris Monte-Carlo.<br />

Every day from 6pm to 7.30pm by reservation, €50<br />

per person.<br />

Le chef du Ômer, Patrick Laine<br />

Ômer Chef Patrick Laine<br />

<strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE 128<br />

#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020


NOS LIEUX INCONTOURNABLES // OUR MUST-VISIT PLACES<br />

MONACO MONTE CARLO<br />

Le Bar à Sushi du NOBU<br />

NOBU sushi bar<br />

Fairmont Monte-Carlo. L’offre culinaire y est<br />

variée. Le NOBU est une institution drivée par<br />

son chef Nobuyuki «Nobu» Matsuhisa qui a<br />

su marier cuisine traditionnelle japonaise et<br />

saveurs d’Amérique du Sud. Le Saphir24 bistro,<br />

lounge & bar offre au niveau du lobby une vue<br />

mer imprenable et une carte « bistro chic » très<br />

pratique pour tous les hommes d’affaires. Le<br />

Nikki Beach s’installe tous les étés autour de<br />

la piscine du 7 e étage en proposant une world<br />

food décontractée. Enfin le restaurant Horizon<br />

– Deck & Champagne bar est idéal à tout moment<br />

de la journée avec notamment sa formule<br />

« Market 45 le Lunch » : buffet de crudités de<br />

saison, viande ou poisson, fruits et dessert du<br />

jour. Au manette des 600 couverts servis quotidiennement<br />

dans ce complexe hôtelier : le<br />

chef Didier Aniès, meilleur ouvrier de France,<br />

en constante recherche de l’exceptionnel, de<br />

la qualité, du terroir, d’une nourriture saine et<br />

healthy. Demandez lui son fameux citron qu’il<br />

cultive dans son propre jardin !<br />

Fairmont Monte-Carlo. This restaurant<br />

boasts a varied culinary offering. NOBU is an<br />

institution driven by chef Nobuyuki “Nobu”<br />

Matsuhisa, who has managed to marry traditional<br />

Japanese cuisine with South American<br />

flavours. The Saphir24 bistro, lounge and bar<br />

in the lobby offers vast sea views and a “bistro-chic”<br />

menu that is perfect for businessmen.<br />

The Nikki Beach is set up every summer around<br />

the pool on the 7th floor and serves informal<br />

world cuisine. Finally, the Horizon – Deck &<br />

Champagne bar is a great place to go at any time<br />

of day, especially for its “Market 45 Le Lunch”:<br />

a buffet of seasonal crudités, meat or fish, plus<br />

fruit and dessert of the day. Managing the 600<br />

covers served daily in this hotel complex is chef<br />

Didier Aniès, a “Meilleur Ouvrier de France”,<br />

who is on a constant quest to offer exceptional,<br />

top-quality, locally-sourced and healthy<br />

cuisine. Ask about his famous lemons, which<br />

he grows in his own garden!<br />

Le chef Didier Anies<br />

Chef Didier Anies<br />

Piscine et Nikki Beach du Fairmont<br />

Swimming pool and Nikki Beach at<br />

Fairmont<br />

#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020<br />

129 <strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE


NOS LIEUX INCONTOURNABLES // OUR MUST-VISIT PLACES<br />

MONACO MONTE CARLO<br />

Le chef<br />

Marcel Ravin<br />

Chef<br />

Marcel Ravin<br />

Monte-Carlo Bay<br />

Hotel & Resort<br />

Monte-Carlo Bay Hôtel et Resort. Cours de<br />

cuisine par le Chef Marcel Ravin. Le Chef et<br />

son équipe proposent des cours de cuisine et<br />

de pâtisseries, au restaurant Las Brisas, du<br />

Monte-Carlo Bay Hotel & Resort. Dans une atmosphère<br />

détendue et conviviale, les apprentis<br />

cuisiniers sont immergés dans la cuisine de<br />

l’hôtel en compagnie d’une équipe de professionnels<br />

passionnés ! Cours de cuisine : 7 à 8<br />

personnes maximum - A partir de 280 € (cours<br />

classique). De 15h30 à 23h dans la cuisine du restaurant<br />

Las Brisas.<br />

Hôtel de Paris Monte-Carlo, Bar Américain.<br />

Un bar de légende… Bois brillant et élégant,<br />

cuir patiné des fauteuils, lumières douces pour<br />

éclairage raffiné, le Bar Américain joue les Gatsby,<br />

toujours magnifique, cosy et jazzy.<br />

Hotel de Paris Monte-Carlo, Le Bar Américain.<br />

A legendary bar…Shiny, elegant wood, polished<br />

leather chairs, soft lighting, Le Bar Américain<br />

recreates the Gatsby era with its cosy ambiance<br />

and jazzy vibe.<br />

Monte-Carlo Bay Hotel & Resort. Cookery lessons<br />

from Chef Marcel Ravin. The chef and his<br />

staff offer cookery and patisserie lessons in the<br />

Las Brisas restaurant, in the Monte-Carlo Bay<br />

Hotel & Resort. In an informal and convivial<br />

setting, budding chefs are invited into the hotel<br />

kitchen to learn from a team of passionate<br />

professional chefs! Cookery lessons: max. 7 to 8<br />

people – From €280 (classic lesson). From 3.30pm<br />

to 11pm in the Las Brisas restaurant kitchen<br />

Louis Starck, Directeur Général de l’Hermitage<br />

Louis Starck, General Manager Hermitage.<br />

Hôtel Hermitage Monte-Carlo. Le Crystal<br />

Bar, le bar cosy et chic de l’Hôtel Hermitage<br />

Monte-Carlo : Sélection de champagne et de<br />

vins du monde, ainsi que des cocktails originaux<br />

et du caviar avec sa sélection de cigares<br />

(20 différents cigares disponibles).<br />

Hotel Hermitage Monte-<br />

Carlo. Le Crystal Bar,<br />

the cosy and chic bar<br />

in the Hotel Hermitage<br />

Monte-Carlo: a selection<br />

of champagne and wines<br />

from all over the world,<br />

original cocktails and<br />

caviar with a selection of<br />

cigars (20 different cigars<br />

available).<br />

Le Gerhard’s Café. Un peu en dehors des sentiers<br />

battus, une escale à ce café sympathique<br />

où vous pourrez écouter et danser autour d’un<br />

pianiste remarquable tous les vendredis.<br />

Le Gerhard’s Café: Step off the beaten track<br />

and head to this lovely café for a drink or to<br />

listen and dance to their outstanding live piano<br />

music every Friday.<br />

Hôtel de Paris Monte-Carlo : Place du Casino, 98000 Monaco. https://www.montecarlosbm.com/en/hotel-monaco/hotel-paris-monte-carlo<br />

n Le Fairmont et le Carole Joy Spa : 12 Avenue des Spélugues, Monte Carlo. www.fairmont.fr/monte-carlo n Hôtel Hermitage Monte-Carlo :<br />

Square Beaumarchais, 98000 Monaco. https://www.montecarlosbm.com/fr/hotel-monaco/hotel-hermitage-monte-carlo n Le Gerhard’s<br />

Café : 42 Quai Jean-Charles Rey, 98000 Monaco. http://www.gerhardscafe-monaco.com<br />

<strong>ESTETIC</strong> MAGAZINE 130<br />

#Hors Série N°2 — <strong>2019</strong>-2020


CRYOLIPOLYSE MÉDICALE<br />

SCULPTER SON CORPS<br />

PAR LE FROID<br />

SANS RÉGIME | NI BISTOURI<br />

Perdez jusqu’à 40% de la<br />

zone traitée en une séance :<br />

Ventre<br />

Poignées d’amour<br />

Double menton<br />

Zone pectorale<br />

...<br />

www.cryolipolysecristal.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!