KACHEN #28 (Automne 2021) Édition française
Bienvenue chez KACHEN, le magazine premium luxembourgeois "food & lifestyle". Ici, vous pouvez avoir un premier regard sur le magazine. Si vous êtes intéressé vous pouvez le commander sur notre boutique en ligne (www.luxetastestyle.com/shop) KACHEN est également disponible dans les kiosques.
Bienvenue chez KACHEN, le magazine premium luxembourgeois "food & lifestyle".
Ici, vous pouvez avoir un premier regard sur le magazine.
Si vous êtes intéressé vous pouvez le commander sur notre boutique en ligne (www.luxetastestyle.com/shop)
KACHEN est également disponible dans les kiosques.
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
ÉDITION<br />
FRANÇAISE<br />
AUTOMNE<br />
MAGIE D’AUTOMNE<br />
Champignons & gibier<br />
55<br />
RECETTES<br />
DE SAISON<br />
No. 28<br />
DE SAISON DÉTENTE & SAVEURS ÉQUILIBRE<br />
RAISINS, ENDIVES<br />
DOSSIER: QUINOA<br />
LES CURRYS<br />
TOUS ENSEMBLE<br />
VIVE LES COCKTAILS<br />
<strong>KACHEN</strong> POUR ENFANTS<br />
LES CHAKRAS<br />
TENDANCE: LE VAMPIRE LIFTING<br />
LES BARBERSHOPS<br />
12 €
LIGHT & SHADOW<br />
LE ROBOT PÂTISSIER EN ÉDITION LIMITÉE <strong>2021</strong><br />
Laissez-vous séduire par la beauté de l’ombre et de la lumière. Light & Shadow<br />
gagne sa place en tant qu’appareil que vous voulez comme point focal dans votre cuisine.<br />
www.kitchenaid.lu
ÉDITORIAL<br />
le cœur des épicuriens, nous vous proposons désormais<br />
aussi des conseils pour réussir vos accords mets-vins<br />
ainsi qu’une nouvelle série dédiée aux cocktails.<br />
Nous nous sommes également associés à Thermomix<br />
afin de rendre nos recettes accessibles à celles et ceux<br />
qui possèdent cet appareil magique. Une icône placée à<br />
côté de certaines recettes vous indique qu’elles disposent<br />
d’une variante Thermomix, à découvrir sur notre site web :<br />
www.kachen.lu. Enfin, nous travaillons d’arrache-pied sur<br />
l’application <strong>KACHEN</strong>. Elle vous proposera encore plus<br />
de recettes, de conseils, d’astuces et d’informations, pour<br />
vous rendre la vie plus facile et délicieuse encore.<br />
Chères lectrices, chers lecteurs,<br />
Sentez-vous, vous aussi, le souffle de fraîcheur? Non, je ne<br />
parle pas du vent d’automne qui va bientôt nous rafraîchir<br />
les oreilles et le bout du nez. Je veux parler de ce courant<br />
d’optimisme général qui règne après que la pandémie ait<br />
(espérons-le) été surmontée. Ce qui n’était encore qu’une<br />
tiède brise, avant l’été, est devenue un vent de fraîcheur<br />
qui nous invite à aller de l’avant. Espérons que le pire est<br />
bel et bien derrière nous et que nous sortirons de cette<br />
crise plus forts et plus avisés.<br />
L’équipe <strong>KACHEN</strong>, aussi, a le vent en poupe! Nous avons,<br />
enfin, pu mener à bien plusieurs projets qui étaient en<br />
attente depuis longtemps.<br />
Tout d’abord, nous avons arrêté une date pour le BLOG<br />
AWARD 2020: le 20 octobre! Et nous travaillons à la<br />
diffusion en direct de cet événement afin que nos 8.000<br />
lecteurs (!) qui ont voté, par internet, pour leurs influenceurs<br />
préférés, puissent suivre la cérémonie de clôture,<br />
en ligne. Le <strong>KACHEN</strong> Club démarre également avec un<br />
premier événement pour les lecteurs, début décembre.<br />
Autre bonne nouvelle, la <strong>KACHEN</strong> Tasty Box arrive! Il<br />
s’agit d’une boîte surprise pleine de produits locaux et<br />
régionaux que vous, chers lecteurs, pourrez commander.<br />
Et même vous y abonner si vous le souhaitez. Toutes les<br />
explications sont à lire dans ce numéro.<br />
Le contenu de votre magazine s’enrichit aussi de<br />
nombreuses nouveautés. «COOKING with Kids» est l’une<br />
d’elles. Comme son nom l’indique, cette nouvelle rubrique<br />
vous invite à partager de bons moments en famille. Vous<br />
la retrouverez désormais dans chaque numéro. Pour ravir<br />
Pour vous tenir au courant de tout ce qui se passe chez<br />
<strong>KACHEN</strong> mais aussi de toute l’actualité de la scène gastronomique<br />
luxembourgeoise, je vous recommande vivement<br />
de vous abonner à notre newsletter hebdomadaire à<br />
l’adresse www.kachen.lu. Il se passe tant de belles choses!<br />
Je vous confie aussi être très heureuse du partenariat noué<br />
avec «We’re smart world», qui a récompensé notre magazine<br />
l’année dernière comme «World media of the year».<br />
<strong>KACHEN</strong> est, désormais, le partenaire média exclusif de<br />
cette initiative innovante qui sélectionne, chaque année,<br />
les meilleurs restaurants de légumes et de fruits dans le<br />
monde. Cette organisation s’attache, aussi, à promouvoir<br />
la cuisine végétarienne qui aujourd’hui n’est plus simplement<br />
«tendance», mais une contribution durable et intelligente<br />
au bénéfice de notre environnement, pour l’avenir<br />
de notre planète (et de notre santé). Ce partenariat n’est<br />
pas le fruit du hasard.<br />
Disponible dans plusieurs pays européens (Allemagne,<br />
Autriche, Belgique) <strong>KACHEN</strong> se lance aux Pays-Bas, avec<br />
ce numéro.<br />
Lentement mais sûrement, votre petit magazine luxembourgeois<br />
devient un acteur international, un ambassadeur,<br />
à l’étranger, de tout ce que le Luxembourg a de bon<br />
et de beaux à partager. Et nous n’en sommes pas peu fiers!<br />
Je vous souhaite un automne rafraîchissant, énergique et<br />
agréable.<br />
Prenez bien soin de vous!<br />
Bibi Wintersdorf<br />
et toute l’équipe de <strong>KACHEN</strong><br />
3<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
SOMMAIRE<br />
20<br />
37<br />
26<br />
55<br />
96<br />
62<br />
71<br />
100<br />
94<br />
4<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
SOMMAIRE<br />
MAGAZINE<br />
COLLABORATEURS — 7<br />
RESTAURANT & SHOP NEWS — 8<br />
NEWS — 10<br />
SHOPPING — 12<br />
LIVRES — 14<br />
BLOG AWARD — 168<br />
RECETTES<br />
UN MONDE SAUVAGE — 16<br />
Prêt pour du gibier: les recettes de David Albert<br />
LA SAISON DES CHAMPIGNONS — 24<br />
De délicieuses recettes de champignons<br />
BACK TOGETHER — 34<br />
Prenez place, les amis<br />
TERRE & MER — 46<br />
5 types de curry<br />
FOODOSCOPE — 174<br />
INDEX DES RECETTES — 176<br />
OURS — 177<br />
VEGAN — 52<br />
À emporter<br />
VEGAN — 58<br />
Boxemännchen de Julie Jager<br />
LUXEMBOURG<br />
TYPIQUEMENT LUXEMBOURGEOIS — 94<br />
Tarte aux prunes d’Anne Lommel<br />
RECETTE DE GRAND-MÈRE — 96<br />
Cornets de gaufre de Françoise Kremer<br />
MY LUXEMBOURG — 100<br />
Soufflé au Kachkéis de Fabrice Salvador<br />
HISTOIRE DE RESTAURANT — 102<br />
Um Plateau:<br />
une histoire de goût(s)<br />
PORTRAIT DE CHEF — 104<br />
À l’école de la vie:<br />
Baptiste Heugens<br />
STEP BY STEP — 60<br />
Gâteau à la citrouille juteux d’Ursula Schersch<br />
SANS GLUTEN — 62<br />
Twix d’Eloïse Jennes<br />
DOSSIER<br />
Quinoa, la super-graine des Incas — 64<br />
Recettes au quinoa de Bertrand — 68<br />
KNOWLEDGE BITES — 72<br />
Osez l’amer<br />
LÉGUME DE SAISON — 74<br />
Les chicons<br />
FRUIT DE SAISON — 80<br />
Les raisins<br />
CHEF–MASTERCLASS — 106<br />
Elbot en gravlax avec sa vinaigrette iodée<br />
& livèche<br />
RECETTE EXPAT — 110<br />
Francesco Micillo: un Italien au Luxembourg<br />
Focaccia<br />
VÉGÉTARIEN — 86<br />
Toast de patate douce de Sandrine Pingeon<br />
<strong>KACHEN</strong> AVEC ENFANTS — 88<br />
Bricolage d’automne avec Heike<br />
MADE IN LUXEMBOURG — 114<br />
Frëschkëscht: des produits frais & régionaux<br />
5<br />
INSPIRATION<br />
ART — 116<br />
Palo - Pascal Loschetter<br />
ARTISTES — 118<br />
4 artistes en un coup d‘Œil<br />
MUST HAVES — 120<br />
Happy Halloween<br />
CULTURE — 124<br />
Une soirée de rires pour une bonne cause<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
SOMMAIRE<br />
DURABILITÉ HAPPY HOUR<br />
ÉQUILIBRE<br />
FAMILLE DE VIGNERONS — 126<br />
Maison viticole Schmit-Fohl à Ahn<br />
SHAKE IT BABY! — 130<br />
Cocktails by Wengler<br />
130<br />
DOSSIER — 134<br />
Ouzo, le plus célèbre des Grecs<br />
AU JARDIN — 140<br />
La nature urbaine s’invite dans votre panier<br />
GREEN KITCHEN — 142<br />
La vie secrète des vers<br />
INFO INTOX — 144<br />
La pollution plastique<br />
PASSIONNÉMENT — 146<br />
Slow Lunchbox<br />
MIEUX VIVRE — 148<br />
À la découverte des chakras & de leurs pouvoirs<br />
TENDANCES — 150<br />
Vampire Lift, le phénomène beauté<br />
BEAUTÉ — 152<br />
Tous à poil!<br />
152<br />
BILLET — 154<br />
Le nutri-score contre l’obésité?<br />
<strong>KACHEN</strong> ON TOUR<br />
WEB TALK — 158<br />
À l’aide, j’ai le Fomomo!<br />
LUXEMBOURG — 160<br />
Feu d’artifice fruité à Beaufort<br />
REPORTAGE — 172<br />
Expo 2020 à Dubaï<br />
160<br />
6<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
COLLABORATEURS<br />
COLLABORATEURS<br />
MARION FINZI<br />
Après plusieurs années à exercer<br />
le métier de juriste, l’envie<br />
de changement à la naissance<br />
de son premier enfant l’a poussée<br />
à se replonger en arrière<br />
pour retourner à ses premiers<br />
amours. Passionnée de belles<br />
histoires et amoureuse des<br />
mots, elle s’est reconvertie en<br />
tant que rédactrice indépendante.<br />
Elle aime écouter la vie<br />
des gens, leurs projets, leurs<br />
réussites, pour les mettre<br />
en lumière dans des articles<br />
écrits avec un style simple et<br />
souvent, humoristique. Elle est<br />
également l’auteure de deux<br />
romans contemporains.<br />
RAYMOND CLEMENT<br />
Les principaux sujets du<br />
photographe luxembourgeois<br />
étaient des musiciens de jazz<br />
tels que Duke Ellington, Miles<br />
Davies et Herbie Hancock, mais<br />
également des chanteuses<br />
comme Ella Fitzgerald et<br />
Miriam Makeba. Clement<br />
était considéré comme l’un<br />
des meilleurs photographes<br />
de jazz au monde. Aujourd’hui,<br />
sa passion pour la nature le<br />
mène à découvrir les vallées,<br />
les forêts et les lacs très<br />
romantiques de son pays<br />
d’origine, le Luxembourg.<br />
Pour Kachen on Tour, Raymond<br />
Clement éclaire le château<br />
de Beaufort et la production<br />
Cassero.<br />
ENIA HAECK<br />
Lorsqu’elle a rejoint l’équipe il<br />
y a deux ans, après des études<br />
de graphisme à Bruxelles, elle<br />
était pratiquement tout juste<br />
sortie de l’école. Grâce à sa<br />
créativité et à son énergie, elle<br />
a rapidement conquis sa place<br />
au sein de l’équipe graphique<br />
et, depuis, elle fait le bonheur<br />
de tous par sa vivacité et son<br />
attitude toujours positive.<br />
Qu’il s’agisse de mises en page,<br />
d’illustrations ou de photographies,<br />
elle aime relever de<br />
nouveaux défis. Son style?<br />
Parfois un peu dada et exagéré,<br />
parfois du pur minimalisme.<br />
Que ce soit complètement<br />
épuré ou plutôt chaotique, elle<br />
se sent à l’aise dans les deux<br />
mondes. Sa devise? Moins,<br />
c’est plus! Cependant, cette<br />
devise ne lui correspond pas<br />
toujours lorsqu’il s’agit<br />
de cuisine.<br />
PHOTO<br />
Ramunas<br />
Astrauskas<br />
7<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
RESTAURANT & SHOP NEWS<br />
8<br />
© JEFF POITIERS<br />
LA BARAQUE<br />
MIZU<br />
15, Rue Aldringen — L-1118 Luxembourg<br />
Tél. +352 / 27 49 59 80 0<br />
10, Rue Sigismond — L-2537 Luxembourg<br />
Tél. +352 / 26 68 43 43<br />
labaraque.lu<br />
mizu.lu<br />
«LA BARAQUE», le nouveau fritkot de la ville, propose de<br />
délicieuses frites artisanales à la mode 5 étoiles. Il n’est<br />
pas obligatoire d’être Belge pour ouvrir une friterie, mais<br />
cela peut aider. Stéphanie Jauquet, la force motrice de<br />
Cocottes, Tempo Bar Où Manger et Um Plateau, a lancé<br />
un nouveau concept de friterie au cœur de la capitale.<br />
Amenant la culture du «fritkot» au Luxembourg, ce<br />
nouveau lieu met en avant tout ce qui fait l’excellence<br />
des pommes de terre trempées dans la graisse blanche<br />
de bœuf, avec une touche 5 étoiles supplémentaire. Les<br />
frites maison sont servies avec des classiques revisités<br />
comme l’américain, le thon mayo, les boulets, le vol au<br />
vent et de nombreuses garnitures encore plus créatives<br />
et délicieuses. Cependant, les puristes seront également<br />
ravis de déguster leurs frites simplement accompagnées<br />
de sauces fraîches faites maison. De plus, tout est servi<br />
dans des emballages biodégradables. «LA BARAQUE» est<br />
donc un concept de frites où se mêlent goûts et saveurs,<br />
savoir-faire et personnalité, un point de rencontre entre<br />
la restauration rapide et la restauration décontractée,<br />
avec des frites préparées par un chef et présentées d’une<br />
manière nouvelle et passionnante.<br />
MIZU est un nouveau concept de bar pop-up, installé sur<br />
le toit de l’hôtel Graace, qui vous offre des thés japonais<br />
de haute qualité provenant de petites fermes à thé familiales.<br />
Découvrez leur vaste sélection de thés Matcha,<br />
Sencha, Genmaicha, Houjicha et bien d’autres encore, le<br />
tout dans un environnement charmant et unique. MIZU,<br />
mot japonais signifiant eau, offre une vue splendide sur<br />
les alentours ainsi qu’une ambiance détendue et calme<br />
qui permet de souffler et de se libérer de l’agitation<br />
quotidienne. Le concept global s’inspire de la culture<br />
japonaise du thé, mais célèbre également les produits<br />
locaux et régionaux. Ainsi, le magnifique jardin urbain,<br />
qui renforce le sentiment de tranquillité et d’évasion<br />
urbaine, a été décoré par le magasin de fleurs Infiiorata.<br />
De plus, l’adresse propose une variété de produits à base<br />
de plantes et de snacks, fournis par Alavita. MIZU vous<br />
invite également à vous promener dans son magasin qui<br />
commercialise une large gamme de thés ainsi qu’une<br />
sélection de livres et de magazines de la librairie Alinea.<br />
MIZU vous offre l’opportunité de profiter de l’instant<br />
présent et de pleinement le savourer.<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
RESTAURANT & SHOP NEWS<br />
L‘ATELIER STEFFEN<br />
HYDE<br />
Grand-Rue Royal Hamilius —<br />
Tél. +352 / 39 96 50 1<br />
L-1660 Luxembourg<br />
steffen.lu<br />
hyde.lu<br />
L’Atelier Steffen, la nouvelle marque de prêt-à-manger<br />
proposant des produits frais et de saison, ouvrira bientôt<br />
son deuxième point de vente à emporter en plein<br />
centre-ville de Luxembourg, au Royal Hamilius. Installé<br />
à l’angle de l’avenue Monterey et du boulevard Royal, le<br />
lieu se trouve à proximité immédiate du centre commercial<br />
et devrait ouvrir ses portes en novembre <strong>2021</strong>.<br />
Offrant 45 sièges modulables au premier étage et un<br />
bar accueillant, le design intérieur sera principalement<br />
de type floral, offrant une ambiance verdoyante aux<br />
futurs clients. Le concept de la boutique entend susciter<br />
un sentiment de mélancolie enfantine plein d’émotions,<br />
idéal pour un moment de détente seul, en couple, en<br />
famille ou entre amis. Le point de vente proposera une<br />
large gamme de produits frais: sandwichs, salades, plats<br />
chauds et froids, soupes, desserts, etc. Et pour ceux qui<br />
ne souhaitent pas se restaurer sur place, l’Atelier Steffen<br />
proposera une large gamme de plats à emporter.<br />
Hyde est un nouveau food-truck de pizzas qui apporte<br />
les véritables pizzas napolitaines directement dans<br />
les rues de Luxembourg. Cette création est le fruit<br />
d’une collaboration entre Stéphane Rodrigues et<br />
Jade Leboeuf, ainsi que les propriétaires de Chiggeri,<br />
le célèbre restaurant de la ville de Luxembourg, Joao<br />
Ramos et Sandra Totaro. Dans la cuisine du food-truck,<br />
tout est confié aux mains expérimentées de deux chefs<br />
neapolitan particulièrement qualifiés. Grâce à la synergie<br />
de leurs vastes connaissances et de leur expérience,<br />
leurs pizzas de style napolitain authentique sont sûres<br />
de devenir la nouvelle mode en ville. Leur ambition: faire<br />
découvrir et aimer les vraies pizzas napolitaines au<br />
cœur de la capitale mais aussi dans ses environs. Hyde<br />
devrait ouvrir en septembre.<br />
9<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
NEWS<br />
BIOG<br />
Cellulose au lieu de plastique<br />
Autant que nécessaire, aussi peu que possible: tel est le<br />
credo de BIOG en matière d’emballage. La marque de la<br />
coopérative d’agriculteurs biologiques Lëtzebuerg et celle<br />
de BIOGROS, grossiste en produits biologiques, a récemment<br />
réussi une véritable innovation dans le domaine de<br />
l’emballage des fruits et légumes. Grâce au passage à la<br />
cellulose compostable au jardin, l’emballage est désormais<br />
exempt de plastique. Depuis 13 ans, BIOG travaille<br />
sans cesse à la recherche de solutions alternatives au<br />
plastique. Depuis 2008, le plastique PLA, obtenu à partir<br />
de matières premières renouvelables, est utilisé. À<br />
présent, il est remplacé par le nouveau film de cellulose.<br />
biog.lu<br />
LES JARDINS D’ANAÏS<br />
Paul Cabayé, le nouveau Chef<br />
À la suite du départ du Chef Christophe Quentin,<br />
le Chef Paul Cabayé reprend les reines du fameux<br />
restaurant situé au cœur du quartier historique et<br />
typique de Clausen, Les Jardins d’Anaïs. Depuis 10 ans,<br />
Paul Cabayé façonne son parcours professionnel avec<br />
ambition et distinction. Formé au sein de prestigieuses<br />
brigades, ce jeune chef passionné a déjà remporté<br />
4 récompenses dans différents concours européens,<br />
dont récemment le Cuisinier d’Or à Bern. Depuis<br />
cet été, Les Jardins d’Anaïs sont ravis de présenter<br />
à leurs clients leur nouveau chef et, plus important<br />
encore, son art culinaire.<br />
jardinsdanais.lu<br />
«VISIT LUXEMBOUG»<br />
Votre compagnon de voyage personnel<br />
L’offre touristique du Grand-Duché de Luxembourg<br />
est diversifiée et évolue constamment. L’application<br />
«VisitLuxembourg» vise à fournir toutes les informations<br />
nécessaires à portée de main. Divisée en six catégories,<br />
culture, nature, gastronomie et vie nocturne, sport et<br />
activités, visites guidées et «Made in Luxembourg»,<br />
ainsi qu’en 20 sous-catégories, l’application offre<br />
aux utilisateurs un aperçu complet du pays. Pour<br />
plus de confort et de services personnalisés,<br />
l’application permet aux utilisateurs de réserver<br />
en ligne et précise comment se rendre sur place,<br />
dans les meilleures conditions.<br />
visitluxembourg.com<br />
10<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
SUBLIMEZ<br />
VOTRE CUISINE.<br />
TOUT SOUS<br />
CONTRÔLE<br />
AVEC TEMP-<br />
CONTROL<br />
Laissez-vous inspirer.<br />
En tant que gourmet, vous aimez surprendre<br />
vos amis et votre famille avec vos merveilles<br />
culinaires. Mais en plus de présenter un plat<br />
parfait, vous voulez bien sûr aussi profiter de<br />
la compagnie de vos invités. Grâce à notre<br />
plaque à induction avec TempControl, vous avez<br />
un contrôle total sur le processus de cuisson,<br />
car cela vous permet de régler parfaitement la<br />
température. Ainsi, vos plats ne peuvent plus<br />
brûler et vous restez toujours le maître du jeu.
SHOPPING<br />
KITCHENAID<br />
Nouvelle collection sans fil<br />
La nouvelle collection sans fil de KitchenAid vous libère<br />
de tout cordon contraignant, et vous offre la possibilité<br />
de créer des plats délicieux où que vous soyez, à tout<br />
moment et de n’importe quelle manière. Conçue avec<br />
une batterie rechargeable Lithium-ion, la nouvelle<br />
collection sans fil offre une autonomie et une performance<br />
optimales. La nouvelle gamme sans fil, allant du hachoir<br />
au mixeur à main, offre une élégance et une créativité<br />
sans faille, partout dans la cuisine. Laissez libre cours<br />
à votre créativité!<br />
kitchenaid.lu<br />
VINSMOSELLE<br />
100 ans caves de Grevenmacher<br />
En 1921, 25 vignerons se réunissaient et fondaient<br />
officiellement la première coopérative de vignerons<br />
à Grevenmacher le 4 septembre 1921. À l’issue de<br />
cette union, 5 autres caves furent fondées les années<br />
suivantes, un dynamisme qui favorisera la création des<br />
actuels Domaines Vinsmoselle. En l’honneur de cet<br />
anniversaire, Domaines Vinsmoselle vous propose un vin<br />
exclusif le «Rulänner» en édition spéciale pour les 100 ans<br />
des caves coopératives des vignerons de Grevenmacher<br />
- un Pinot Gris Grand Premier Cru Grevenmacher Fels. Ce<br />
Pinot Gris est remarquable par sa belle robe jaune aux<br />
reflets dorés. Le nez, très expressif, exhale des senteurs<br />
de fruits jaunes et de fumée. La bouche offre une belle<br />
finesse, de l’élégance et de la puissance, ainsi que des<br />
arômes de coing et de mirabelle qui persistent au palais.<br />
vinsmoselle.lu<br />
BOTANIETS<br />
Le premier Gin 0,0%<br />
Le Roi du Zéro. Botaniets, exclusivement importé par<br />
Wengler Châteaux et Domaines, est le premier Gin 0,0%<br />
distillé sans alcool. Il s’adresse aux personnes qui veulent<br />
faire l’expérience d’une boisson sans alcool, il combine<br />
des ingrédients naturels de la plus haute qualité avec<br />
des techniques de distillation expertes. Ce gin unique,<br />
fabriqué en Belgique, est réalisé à partir d’infusions<br />
de romarin, de gingembre frais et d’un mélange de 9<br />
plantes. Totalement sans alcool, son goût délicieusement<br />
herbacé est merveilleusement rafraîchissant.<br />
wengler.lu<br />
12<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
EXPL EZ<br />
NOTRE MONDE!<br />
PROCHAINE PARUTION: 20 OCTOBRE <strong>2021</strong><br />
REESENMAG.LU
LIVRES<br />
EPICERIE<br />
NATURELLE MAISON<br />
— Jennifer Hart-Smith —<br />
Jennifer Hart-Smith vous propose<br />
de constituer votre propre épicerie<br />
saine et gourmande pour optimiser<br />
votre vitalité. Pickles, sauce chimichurri,<br />
picalilli, salsa verde, pâte de<br />
citron fermentée, et autres granola,<br />
préparés à partir de produits locaux<br />
et de saison. Apprenez ensuite à<br />
les utiliser dans votre quotidien,<br />
à travers 40 recettes salées et<br />
sucrées: couscous de légumes,<br />
bowl, grilled cheese aux graines,<br />
gâteau de crêpes au lemon curd…<br />
Vous serez surpris de voir à quel<br />
point c’est simple de manger sain !<br />
198 pages — <strong>Édition</strong>s Marabout<br />
ISBN 978-2501163897<br />
AU PAYS D’ALICE<br />
60 recettes de famille<br />
à toujours garder sur soi<br />
— Alice Moireau & Paul-Henry Bizon —<br />
Au pays d’Alice Moireau, il y a une<br />
ancienne guinguette au bord du<br />
Loiret et de quoi remplir l’innombrable<br />
vaisselle chinée depuis l’enfance:<br />
des gnocchis pour rassasier<br />
les amis, des plats «tradi» à ne pas<br />
oublier, des salades à déguster<br />
dehors et des mets qui viennent<br />
de partout. Ceviche, pasta, buns<br />
ou guacamole maison, pancakes,<br />
clafoutis et beignets de fleurs, Alice<br />
dévoile son style en 60 recettes,<br />
celui d’une cuisine au naturel, facile<br />
d’accès, bohème, cosmopolite,<br />
élégante et rieuse.<br />
160 pages — <strong>Édition</strong>s de La Martinière<br />
ISBN 978-2732496870<br />
TOUS LES LEGUMES<br />
Pour une autonomie<br />
alimentaire retrouvée<br />
— La Ferme de Sainte Marthe —<br />
Ce guide de la ferme de Sainte<br />
Marthe rassemble toutes les informations<br />
nécessaires à la culture de<br />
chaque espèce et au choix des variétés<br />
les plus intéressantes, ainsi que<br />
quelques conseils culinaires pour<br />
bien les préparer et les cuisiner au<br />
mieux. C’est une somme inédite de<br />
connaissances issues directement<br />
d’expériences de terrain.<br />
352 pages — <strong>Édition</strong>s Ulmer<br />
978-2379221668<br />
Date de parution: 23.09.<strong>2021</strong><br />
AGAR AGAR<br />
Le secret minceur des japonaises<br />
— Clea Clea —<br />
Découverte au XVIIe siècle au Japon, l’agar-agar est une algue aux propriétés<br />
gélifiantes: cette petite poudre blanche gonfle au contact de l’eau et permet<br />
de préparer rapidement des plats aux vertus rassasiantes avec un apport<br />
calorique proche de 0. Cet ouvrage regroupe près de 35 recettes, allant des<br />
flans aux bavarois de carottes et aux épices chaï jusqu’aux crèmes salées et<br />
sucrées et bien plus encore.<br />
292 pages — <strong>Édition</strong>s La Plage<br />
ISBN 978-2842218843<br />
14<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
RECETTES DE SAISON<br />
UN MONDE<br />
SAUVAGE<br />
RIEN DE PLUS NATUREL<br />
QU’UN PRODUIT TOUT<br />
DROIT SORTI DE LA FORÊT.<br />
LE GIBIER APPORTE UNE<br />
ÉTONNANTE DIVERSITÉ<br />
EN CUISINE.<br />
TEXTE Oliver Zelt<br />
Nos deux cuisiniers maîtrisent l’art du dépouillage, un<br />
terme bien connu des chasseurs. Mais pour eux, hors de<br />
question de prélever uniquement les parties nobles de<br />
l’animal. Ludwig Maurer et Heiko Antoniewicz veulent<br />
instaurer «une toute nouvelle philosophie». Il ne s’agit<br />
pas de préparer une «énième selle de chevreuil aux<br />
airelles». «Une nouvelle perception de la nature sauvage»<br />
est nécessaire. La transformation de l’intégralité de l’animal<br />
en fait partie.<br />
C’est pourquoi ces deux chefs parmi les plus créatifs<br />
de la scène gastronomique allemande servent de l’osso<br />
bucco de cerf avec une gelée de chou rouge, de la joue de<br />
sanglier cuite sous vide en décoction de tomate, ou encore<br />
une «dépouille», un ragoût de cœur, de poumon et de foie<br />
de chevreuil en crème de raifort.<br />
LE GIBIER, UN PRODUIT NATUREL<br />
On est bien loin de la lourdeur d’un rôti de cuissot piqué<br />
au lard accompagné de chou rouge et de boulettes<br />
fumantes. Le chevreuil, la biche et le sanglier sont désormais<br />
préparés avec plus de légèreté et s’intègrent parfaitement<br />
dans la cuisine moderne. Le sanglier peut être<br />
délicieux lui aussi.<br />
Le gibier est l’un des derniers produits vraiment naturels.<br />
Les animaux qui cherchent leur nourriture dans les<br />
forêts ont une chair fabuleuse. Or, rares sont ceux à le<br />
savoir, car la majorité boude la venaison. En Allemagne,<br />
le gibier représente 1 % de la viande consommée.<br />
La viande de chasse souffre d’une mauvaise image: elle<br />
aurait une odeur et un goût forts et devrait donc tremper<br />
dans du petit lait. Ces allégations remontent à une époque<br />
où le réfrigérateur était encore un produit de luxe et où<br />
l’animal était consommé jusqu’à ce qu’il n’en reste plus<br />
rien, bon ou pas.<br />
Le rôti de gibier sauvage est une alternative de qualité<br />
au bœuf, au porc et au poulet qui proviennent souvent<br />
de l’élevage intensif. «Rien de mieux que les animaux<br />
qui courent dans les bois. Ils n’ont jamais vu une stabulation»,<br />
déclare Ben Weber, chef du restaurant Gudde<br />
Kascht à Haller.<br />
Au passage, cela fait longtemps que les chasseurs ne<br />
sont plus les seuls à vendre du gibier. Près de la moitié de<br />
l’offre provient d’élevages en captivité. La viande vendue<br />
dans les supermarchés et servie dans les restaurants<br />
arrive principalement de l’étranger, notamment d’immenses<br />
élevages néo-zélandais. Selon nos cuisiniers, la<br />
viande d’élevage est beaucoup plus claire et a moins de<br />
goût que celle en provenance des réserves de chasse.<br />
L’OFFRE EN GIBIER AU LUXEMBOURG<br />
Dans de nombreux supermarchés luxembourgeois,<br />
sanglier, cerf et chevreuil sont principalement vendus<br />
16<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
RECETTES DE SAISON<br />
surgelés. Certains bouchers en proposent sur leurs étals,<br />
mais les marchands de gibier sont rares. En Allemagne,<br />
c’est très différent: souvent, les chasseurs y livrent selles,<br />
cuissots, tranches de jarret et langue directement sur<br />
le pas de la porte. «La vente directe est encore récente<br />
au Luxembourg», explique Daniel Albert, cuisinier du<br />
restaurant De Klautjen à Roost/Bissen, qui conseille à<br />
ses amis chasseurs de tenter l’expérience. En effet, le<br />
gibier est abondant entre les Ardennes et la vallée de<br />
la Moselle. «Les sangliers sont même trop nombreux et<br />
nuisent à l’environnement», ajoute-t-il. Chaque année,<br />
quelque 6.000 chevreuils, 400 biches et jusqu’à 8.000<br />
sangliers sont abattus.<br />
LE CHEVREUIL, UN METS APPRÉCIÉ AU<br />
RESTAURANT<br />
Daniel Albert est cuisinier et chasseur: il est donc son<br />
propre fournisseur. Il possède un petit terrain de chasse<br />
près de son restaurant. Parfois, un ami du Mullerthal lui<br />
offre un animal. 95 % du gibier servi par Albert dans son<br />
établissement est originaire du Luxembourg. De plus,<br />
le chef a remarqué qu’«au restaurant, les clients optent<br />
souvent pour le gibier, en particulier en automne.»<br />
Lorsqu’il a proposé une épaisse tranche de noix de<br />
chevreuil sur sa carte en plus de l’escalope de veau, cette<br />
dernière a été préférée trente fois. «35 clients ont pris<br />
le chevreuil que je servais avec une sauce bordelaise.»<br />
Albert n’a rien contre une selle de chevreuil rosée, mais<br />
il recommande le cuissot. Sa chair est plus intéressante,<br />
car plus ferme et plus charnue. Elle se découpe facilement<br />
en tranches et «garde sa magnifique couleur rosée sur le<br />
grill», précise Daniel Albert, qui dévoile quelques-unes de<br />
ses recettes les pages suivantes.<br />
Ben Weber du restaurant Gudde Kascht reçoit de temps<br />
à autre un animal sauvage entier, fourrure comprise. «Je<br />
le dépèce lors d’un cours de cuisine», afin de montrer aux<br />
gourmets amateurs comme cuisiner tout l’animal, du<br />
museau jusqu’à la queue.<br />
L’un de ses plats les plus réputés est un cuissot de<br />
chevreuil qu’il fait confire pendant 24 heures dans de la<br />
graisse d’oie et de porc, avant de l’effilocher façon Pulled<br />
Pork et de le servir avec une sauce crémeuse, des galettes<br />
de pomme de terre et un sorbet au chou rouge pour la<br />
touche fraîcheur. Un vrai renouveau culinaire!<br />
17<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
RECETTES DE SAISON<br />
PRÊT POUR DU<br />
GIBIER<br />
18<br />
RECETTES<br />
PHOTOS<br />
David Albert<br />
Ramunas Astrauskas<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
RECETTES DE SAISON<br />
David Albert n’est pas seulement un chef passionné et l’exploitant du<br />
restaurant «De Klautjen» à Bissen, il aime le gibier sous toutes ses formes et<br />
est lui-même un chasseur passionné. Pour <strong>KACHEN</strong>, il a interprété quelquesunes<br />
de ses recettes de gibier préférées, adaptées à la saison d’automne et<br />
faciles à cuisiner même pour les non-professionnels. David est également<br />
connu pour son livre de cuisine «Wild gekocht».<br />
Le restaurant De Klautjen à Roost/Bissen est situé au 1er étage, tandis que<br />
des plats à emporter sont proposés au rez-de-chaussée. Tous les plats sont<br />
préparés chaque jour à partir de produits régionaux et de saison. Le nom du restaurant est dérivé<br />
de la fabrique de clous autrefois située à Bissen, dont les ouvriers étaient appelés «Klautjen».<br />
deklautjen.lu<br />
FEIERSTENGSZALOT<br />
AU CERF<br />
6 personnes<br />
30 minutes<br />
1 heure + infusion<br />
Pour la Feierstengszalot<br />
› 1,20 kg de cerf (cuissot)<br />
› 1 bouquet de légumes à soupe<br />
(carotte, poireau, oignon, céleri)<br />
› 1 l de vin blanc (Elbling)<br />
› 3 œufs durs<br />
› 100 g de cornichons marinés fins,<br />
hachés<br />
› 100 g d’échalotes finement<br />
hachées<br />
› 20 g de persil finement haché<br />
› 10 ml d’huile de tournesol<br />
› 3 c. à s. de moutarde<br />
› vinaigre, au goût<br />
› sel, poivre<br />
› croûtons<br />
Pour les disques<br />
› 400 g de carpaccio de bœuf<br />
ou de carpaccio de venaison,<br />
en tranches fines<br />
La veille<br />
1 Laver la viande à l’eau froide et hacher les légumes de la soupe.<br />
2 Dans une grande casserole, ajouter le vin à la viande et aux légumes<br />
de la soupe et remplir d’eau jusqu’à ce que la viande soit couverte.<br />
Porter à ébullition et laisser mijoter pendant environ 1 heure.<br />
3 Laisser refroidir. Le bouillon peut être utilisé pour une soupe ou une sauce.<br />
La Feierstengszalot<br />
1 Couper la viande cuite en petits cubes d’environ 1 cm. Hacher les œufs<br />
durs et les mélanger soigneusement avec le persil, le concombre et<br />
les échalotes.<br />
2 Dans un petit bol, mélanger la moutarde, le vinaigre et l’huile de tournesol<br />
pour faire une vinaigrette. Ajouter à la viande, remuer soigneusement<br />
et assaisonner avec du sel et du poivre. Pour une saveur complète,<br />
laisser mariner pendant 2 à 3 heures et assaisonner selon le goût.<br />
3 Étaler la Feierstensgzalot sur un carpaccio de bœuf ou de cerf, l’envelopper<br />
et la couper en petites tranches de sushi. Servir sur une salade fraîche<br />
avec quelques gouttes de vinaigrette et des croûtons.<br />
METS & VINS<br />
Chardonnay Remerschen Kreitzberg<br />
Moselle Luxembourg - Vin blanc<br />
Krier - Welbes<br />
19<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
RECETTES DE SAISON<br />
RAGOÛT DE SANGLIER<br />
AUX GIROLLES<br />
6 personnes<br />
30 minutes<br />
40 – 45 minutes<br />
› 1,5 kg de viande de sanglier<br />
(cou ou épaule)<br />
› 3 oignons<br />
› 3 carottes<br />
› 1 gousse d’ail<br />
› 3 c. à s. d’huile pour la friture<br />
› 500 ml de vin rouge<br />
› 500 ml de bouillon de gibier ou<br />
de bouillon de boeuf<br />
› sel et poivre<br />
› 1 feuille de laurier<br />
› 3 clous de girofle<br />
› 250 g de girolles<br />
› 60 g de roux<br />
› 30 g de beurre<br />
1 Couper le sanglier en cubes de 4 cm. Éplucher et couper en dés les<br />
oignons, les carottes et l’ail. Nettoyer et couper les girolles en deux.<br />
2 Faire chauffer l’huile dans une casserole (de préférence dans une cocotte)<br />
et faire revenir la viande vigoureusement à feu vif. Ajouter les oignons,<br />
les carottes et l’ail et faire revenir légèrement. Assaisonner avec du sel,<br />
du poivre, des clous de girofle et du laurier. Déglacer avec le bouillon de<br />
gibier et le vin rouge et laisser mijoter 45 – 50 minutes.<br />
3 Faire revenir les girolles dans une poêle avec du beurre et les ajouter au<br />
ragoût. Assaisonner selon votre goût et épaissir légèrement avec du roux.<br />
4 Servir le ragoût avec des spaetzle frits ou des pommes de terre et<br />
des légumes de saison comme par exemple du chou rouge.<br />
METS & VINS<br />
Villa Donoratico<br />
Toscane Bolgheri - Vin rouge<br />
Argentiera<br />
20<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
RECETTES DE SAISON<br />
BURGER DE GIBIER<br />
6 personnes 40 minutes 20 minutes<br />
› 450 g de sanglier et 450 g<br />
de chevreuil ou de cerf<br />
› 3 oignons<br />
› 2 gousses d’ail<br />
› 1 petite botte de persil<br />
› 2 tranches de pain sec<br />
› 100 ml de lait<br />
› 2 jaunes d’oeufs<br />
› 3 feuilles de laitue<br />
› 1 tomate<br />
› 2 c. à s. de ketchup<br />
› sel et poivre<br />
› huile pour la friture<br />
› Tabasco (au goût)<br />
› 6 pains à hamburger<br />
1 Faire tremper le pain dans le lait. Peler et hacher<br />
finement les oignons et l’ail. Conserver 1/3 pour<br />
la sauce. Hacher finement le persil. Passer la viande<br />
dans un hachoir à viande (disque de 3-4 mm).<br />
Mélanger les oignons, l’ail, le persil, le pain ramolli<br />
et le jaune d’œuf avec la viande hachée. Assaisonner<br />
de sel et de poivre.<br />
2 Mélanger le ketchup, les oignons et l’ail dans un bol.<br />
Assaisonner de Tabasco au goût.<br />
3 Préchauffer le four à 170°C en mode convection.<br />
Former des hamburgers avec la viande. Bien dorer des<br />
deux côtés dans une poêle préchauffée et terminer la<br />
cuisson au four pendant 15 minutes. Couper les petits<br />
pains en deux et les réchauffer au four. Assembler<br />
le burger de gibier avec le pain, la tranche de tomate,<br />
le hamburger, la sauce et la salade.<br />
METS & VINS<br />
La dame Brune<br />
Ventoux 2016 Biodynamie - Vin rouge<br />
Domaine Dambrun<br />
21<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
RECETTES DE SAISON<br />
TOURNEDOS DE DAIM<br />
AVEC SAUCE AU PORTO<br />
6 personnes<br />
30 minutes<br />
25 minutes<br />
› 6 tournedos de daim<br />
(longe ou dos)<br />
› 6 fines tranches de lard<br />
› 400 ml de fond de gibier<br />
› 100 ml de porto<br />
› 100 ml de vin rouge<br />
› 2 échalotes<br />
› vinaigre balsamique (au besoin)<br />
› 50 g de beurre<br />
› sel et poivre<br />
› maïzena<br />
› 3 c. à s. d’huile pour la friture<br />
1 Peler et hacher finement les échalotes et les faire<br />
revenir dans une casserole avec du beurre jusqu’à ce<br />
qu’elles soient translucides. Déglacer avec le porto<br />
et le vin rouge et réduire de moitié. Ajouter le fond de<br />
gibier et réduire à nouveau de moitié.<br />
2 Assaisonner avec du sel et du poivre si nécessaire et<br />
créer le bon équilibre aigre-doux avec le vinaigre balsamique.<br />
Épaissir la sauce avec un peu de maïzena, ajouter<br />
du beurre et garder au chaud sans laisser bouillir.<br />
3 Préchauffer le four à 170 °C en mode convection.<br />
Envelopper les tournedos de bacon et les attacher<br />
avec de la ficelle de cuisine. Bien saisir la viande<br />
des deux côtés dans une poêle bien préchauffée<br />
avec de l’huile. Faire cuire les tournedos dans le four<br />
préchauffé pendant 12 minutes (stade de cuisson:<br />
rose). Envelopper ensuite la viande dans une feuille<br />
d’aluminium et laisser reposer pendant 5 minutes.<br />
4 Enlever la viande de la feuille d’aluminium et la<br />
disposer sur un lit de champignons sauvages rôtis.<br />
Servir avec du chou rouge et des spaetzle frits.<br />
METS & VINS<br />
Castillon<br />
Côtes de Bordeaux - Vin rouge<br />
Domaine de l’Aurage<br />
22<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
25 ANS<br />
LABEL CACTUS RËNDFLEESCH<br />
Curieux d’en savoir<br />
plus sur notre label<br />
Cactus Rëndfleesch vum<br />
Lëtzebuerger Bauer ?<br />
Ne tardez plus et découvrez<br />
notre nouveau spot.<br />
VOUS VOULEZ RESTER INFORMÉS?<br />
Alors abonnez-vous à notre Cactus newsletter (www.cactus.lu)<br />
et ne manquez plus aucune action! Suivez-nous aussi sur les réseaux sociaux
RECETTES DE SAISON<br />
LA<br />
SAISON<br />
DES<br />
CHAMPIGNONS<br />
Il n’y a guère de saison plus abondante que l’automne.<br />
Même si le temps change lentement et que les jours<br />
rafraîchissent, pommes, poires et châtaignes sont mûres<br />
et le raisin peut être récolté. La saison des champignons,<br />
qui débute dès le milieu de l’été, est maintenant à son<br />
apogée. Ceux qui connaissent les chemins environnants<br />
et parcourent la forêt les yeux grands ouverts trouveront<br />
dans la région un nombre de variétés savoureuses. Dans<br />
les pages qui suivent, nous partageons quelques délicieuses<br />
recettes pour les préparer.<br />
ACCORDS METS & VINS<br />
24<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
RECETTES DE SAISON<br />
25<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
RECETTES DE SAISON<br />
WONTONS CROUSTILLANTS<br />
16 wontons<br />
20 minutes<br />
20 minutes<br />
› 1 ½ c. à s. d’huile végétale<br />
› 1 c. à c. d’huile de sésame<br />
› 2 gousses d’ail, finement hachées<br />
› 1 c. à s. de gingembre râpé<br />
› 45 g d’oignons de printemps,<br />
finement hachés<br />
› 8 grands champignons shiitake<br />
› 250 g de champignons mélangés,<br />
hachés<br />
› 45 g de coriandre, hachée<br />
› 2 c. à s. de sauce hoisin<br />
› 16 feuilles de wonton<br />
(ou feuilles de samosa)<br />
› ½ piment rouge, coupé en tranches<br />
› sauce soja<br />
› eau<br />
› huile de sésame ou huile<br />
végétale, pour faire frire<br />
en surface<br />
1 Mélanger et chauffer les deux huiles dans une grande<br />
poêle.<br />
2 Cuire les champignons pendant quelques minutes,<br />
puis ajouter l’ail, le gingembre et les oignons<br />
nouveaux dans la poêle. Remuer jusqu’à ce que tous<br />
les jus de cuisson soient éliminés.<br />
3 Incorporer la coriandre et la sauce hoisin en remuant<br />
jusqu’à ce que tout soit bien mélangé.<br />
4 Placer une feuille de wonton sur une planche et déposer<br />
environ 1/2 c. à s. de garniture au milieu de la feuille.<br />
Badigeonner les bords avec de l’eau à l’aide de vos<br />
doigts, puis replier soigneusement la pâte sur le milieu,<br />
en enfermant la garniture et en formant un triangle.<br />
Pincer les bords à l’aide d’une fourchette ou avec les<br />
doigts pour les fermer hermétiquement. Répéter l’opération<br />
avec les autres feuilles de papier et la garniture.<br />
5 Chauffer environ 1 cl d’huile de sésame ou d’olive<br />
et faire frire les wontons à feu doux jusqu’à ce qu’ils<br />
soient croustillants de tous côtés. Les égoutter sur du<br />
papier absorbant.<br />
6 Mélanger la sauce soja et le piment et servir avec<br />
les wontons croustillants.<br />
METS & VINS<br />
Côte du Rhône 2019 Bio<br />
Les Arbousiers - Vin rouge<br />
Domaine La Réméjeanne<br />
26<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
RECETTES DE SAISON<br />
CHAMPIGNONS MARINÉS<br />
2 personnes 10 minutes + 2 heures<br />
Pour les champignons marinés<br />
› 250 g de champignons de Paris,<br />
coupés en tranches<br />
› 60 ml de jus de citron<br />
› 1 citron, zeste<br />
› 30 ml de vinaigre de vin blanc<br />
› 1 c. à s. de graines de coriandre,<br />
grillées et grossièrement concassées<br />
› 1/2 gousse d’ail<br />
› 60 ml d’huile d’olive<br />
› sel<br />
› poivre<br />
Pour accompagner<br />
› 160 g de roquette sauvage<br />
› parmesan, en copeaux<br />
1 Dans un grand bol, mélanger soigneusement<br />
tous les ingrédients, en veillant à ce que tout soit<br />
également couvert et laisser mariner pendant<br />
au moins 2 heures.<br />
2 Assaisonner selon votre goût une fois que les<br />
champignons ont absorbé le jus et se sont ramollis.<br />
3 Servir dans une salade fraîche avec de la roquette<br />
et du parmesan.<br />
LES CHAMPIGNONS MARINÉS<br />
CONVIENNENT ÉGALEMENT<br />
TRÈS BIEN À UN PLATEAU<br />
D’ANTIPASTI ITALIENS.<br />
METS & VINS<br />
Chardonnay<br />
Ciampagnis 2018 - Vin blanc<br />
Vie di Romans<br />
KNOWLEDGE BITES<br />
Les meilleurs résultats sont<br />
obtenus en faisant revenir les<br />
champignons à la poêle dans<br />
du beurre ou de l’huile. Vérifier<br />
que la poêle est bien chaude<br />
avant d’ajouter les champignons,<br />
et ne pas trop remplir<br />
la poêle. De cette façon, l’eau<br />
qui s’échappe s’évapore et les<br />
champignons brunissent, ce<br />
qui augmente leur saveur.<br />
Réhydrater les champignons<br />
secs dans un peu d’eau chaude<br />
pendant 30 minutes. Les<br />
champignons peuvent ensuite<br />
être utilisés normalement.<br />
Filtrer également le liquide des<br />
champignons pour le débarrasser<br />
de toute trace de sable<br />
et l’utiliser dans des sauces ou<br />
des bouillons - il a beaucoup<br />
de saveur!<br />
27<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
RECETTES DE SAISON<br />
MAC ’N CHEESE À LA TRUFFE<br />
4 personnes 15 minutes 35 minutes<br />
Pour le Mac’n Cheese<br />
› 60 g de beurre<br />
› 60 g de farine<br />
› 625 ml de lait<br />
› 250 g de cheddar fort, râpé<br />
› 350 g de macaroni<br />
› 250 g de champignons exotiques<br />
mélangés<br />
› 2 gousses d’ail, hachées<br />
› 1 c. à s. de beurre<br />
› noix de muscade, moulue<br />
› sel & poivre<br />
Pour accompagner<br />
› huile de truffe<br />
› fromage pour compléter<br />
(gruyère, gouda, cheddar....)<br />
1 Sauter les champignons exotiques mélangés et l’ail<br />
dans une c. à s. de beurre. Mettre de côté.<br />
2 Fondre le beurre dans une casserole, saupoudrer la<br />
farine et faire cuire, en remuant brièvement, jusqu’à<br />
ce qu’ils soient bien mélangés.<br />
3 Préchauffer le lait, puis l’incorporer progressivement<br />
au roux, un peu à la fois, et faire cuire jusqu’à ce que<br />
le mélange soit lisse et épais.<br />
4 Ajouter le cheddar râpé et bien mélanger.<br />
Assaisonner à votre goût avec du sel, du poivre et de<br />
la noix de muscade. Garder au chaud sur un feu doux.<br />
5 Faire cuire les macaronis, les égoutter, puis les<br />
incorporer à la sauce au fromage. Incorporer<br />
délicatement les champignons et l’ail, puis<br />
déposer le Mac’n Cheese dans un plat à four.<br />
6 Arroser d’un filet d’huile de truffe selon<br />
votre goût, recouvrir de fromage<br />
supplémentaire et faire cuire au four<br />
à 180°C jusqu’à ce que le tout soit<br />
doré et bouillonnant.<br />
METS & VINS<br />
Bourgogne<br />
Les Perrières 2018 - Vin blanc<br />
Simon Bize<br />
28<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
RECETTES DE SAISON<br />
TAGLIATELLES CRÉMEUSES<br />
AUX CHAMPIGNONS & AUX BETTES<br />
4 personnes<br />
30 minutes<br />
20 minutes<br />
› 500 g de tagliatelles<br />
› huile d’olive<br />
› 8 saucisses de porc assaisonnées,<br />
sans boyaux<br />
› 1 oignon rouge, grossièrement<br />
haché<br />
› 3 gousses d’ail, hachées<br />
› 250 g de champignons<br />
Portabello, déchirés<br />
grossièrement<br />
› 125 ml de vin blanc<br />
› 125 ml de crème fraîche<br />
› 100 g de blettes, sans les tiges,<br />
feuilles hachées<br />
› sel<br />
› poivre<br />
› flocons de piment séché,<br />
selon le goût<br />
› copeaux de parmesan,<br />
pour servir (facultatif)<br />
1 Faire cuire les pâtes selon les instructions du paquet.<br />
Égoutter et mettre de côté.<br />
2 Chauffer un filet d’huile dans une grande poêle et<br />
faire frire la chair à saucisse jusqu’à ce qu’elle soit<br />
dorée. Ajouter l’oignon, l’ail, les flocons de piment et<br />
les champignons et faire frire jusqu’à ce qu’ils soient<br />
tendres.<br />
3 Ajouter le vin et la crème et laisser mijoter pendant<br />
5 à 15 minutes pour réduire la sauce à l’épaisseur<br />
souhaitée.<br />
4 Ajouter les blettes et faire cuire pendant 5 minutes<br />
supplémentaires.<br />
5 Assaisonner selon votre goût, mélanger la pâte à la<br />
sauce et servir avec des copeaux de parmesan.<br />
METS & VINS<br />
Weisser Burgunder<br />
Bürgstadter Berg 2018 - Vin blanc<br />
Fürst Erste Lage<br />
29<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
RECETTES DE SAISON<br />
SOUPE RAPIDE<br />
AUX CHAMPIGNONS &<br />
AUX POIREAUX<br />
4 personnes<br />
10 minutes<br />
45 minutes<br />
› 1 botte de poireaux, rincés<br />
et hachés<br />
› 1 c. à c. de beurre<br />
› 500 g de champignons de Paris<br />
› 750 ml de bouillon de poulet<br />
› 1 brin de thym<br />
› 2 c. à s. de champignons séchés,<br />
trempés<br />
› 125 ml de crème double<br />
› 1 c. à s. de maïzena<br />
› eau<br />
RÉSERVER QUELQUES CHAMPIGNONS<br />
DORÉS ET LES SERVIR PLUS TARD AVEC<br />
LA SOUPE, COMME ILLUSTRÉ.<br />
1 Dans une grande casserole, faire<br />
revenir les poireaux dans une noix<br />
de beurre jusqu’à ce qu’ils soient<br />
tendres.<br />
2 Laver ou brosser délicatement<br />
les champignons de Paris, les<br />
couper en quatre ou en deux<br />
selon leur taille, puis les ajouter à<br />
la marmite et les faire revenir.<br />
3 Ajouter le bouillon de poulet, une<br />
branche de thym et les champignons<br />
secs trempés. Remuer<br />
soigneusement puis laisser mijoter<br />
pendant 15 minutes.<br />
4 Ajouter la crème double et<br />
mélanger jusqu’à obtenir une<br />
consistance lisse.<br />
5 Mélanger la maïzena avec un peu<br />
d’eau et l’ajouter à la soupe.<br />
6 Faire cuire encore 20 minutes<br />
pour épaissir. Servir avec des<br />
toasts ou des croûtons.<br />
METS & VINS<br />
Fendant Vétroz<br />
Les Terrasses 2019 - Vin blanc<br />
Germanier<br />
30<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
<strong>KACHEN</strong> VOUS PRESENTE:<br />
VOTRE NOUVEAU<br />
SOUS-CHEF<br />
Désormais, vous trouverez un nouveau symbole dans votre magazine<br />
qui vous signalera les recettes pour lesquelles il existe également<br />
une version Thermomix. Vous pourrez ensuite les retrouver sur notre site<br />
web ou via l’application de recettes <strong>KACHEN</strong>!<br />
Des plats complets en un simple clic.<br />
Tentez le coup!<br />
En collaboration avec Lëtzmix<br />
Cédric Colchen Tel. +352 / 661 102 559 cedric@letzmix.lu<br />
facebook.com/ConseillerThermomixTM6<br />
letzmix.lu
LA <strong>KACHEN</strong> TASTY BOX<br />
PRÉ-COMMANDEZ DÈS MAINTENANT & BÉNÉFICIEZ<br />
D’UNE RÉDUCTION DE 10%<br />
NOUVEAU<br />
*ATTENTION,<br />
NOMBRE DE<br />
BOÎTES LIMITÉ!<br />
UNE BOÎTE PLEINE DE MERVEILLES & DÉLICES!<br />
Envie de découvrir des nouveautés culinaires ou de savourer de grands classiques de la cuisine du Luxembourg et de la<br />
Grande Région? Alors la <strong>KACHEN</strong> TASTY BOX est faite pour vous. À compter du mois de décembre <strong>2021</strong>, 4 fois par an,<br />
en même temps que la parution de votre magazine, <strong>KACHEN</strong> vous proposera de faire le plein de délices sélectionnés<br />
par ses soins. Et ce n’est pas tout. Dans votre boite, vous trouverez aussi des éditions limitées de produits<br />
de merchandising <strong>KACHEN</strong>, des recettes ainsi que des accessoires de cuisine et des objets de déco.<br />
De quoi vous faire plaisir ou faire plaisir! Disponible* à l’unité ou sur abonnement annuel.<br />
Commande unique : 39 € (1 boîte)<br />
Abonnement : 150 € (4 boîtes) ou 175 € (4 boîtes incluant l’abonnement <strong>KACHEN</strong> pour 1 an).<br />
Pré-commandes à kachen.lu ou par courriel à box@tasty.lu<br />
* OFFRE VALABLE UNIQUEMENT AU LUXEMBOURG AVEC LIVRAISON GRATUITE
L’expérience d’un instant...<br />
UNE NOUVELLE EXPÉRIENCE...<br />
1 NOUVEAU CHEF<br />
1 NOUVELLE CARTE<br />
CRÉDIT PHOTO J_WEIBEL<br />
LA MÊME ADRESSE !<br />
MENU LA DÉCOUVERTE DES JARDINS EN 2 VERSIONS (MIDI UNIQUEMENT): À 59 € (ENTRÉE/PLAT/DESSERT) OU À 79 € AVEC UN PLAT SURPRISE DU<br />
CHEF (ENTRÉE/SURPRISE DU CHEF/PLAT/DESSERT). MENU ANAÏS FAIT SON MARCHÉ À 119 € (MIDI ET SOIR). À LA CARTE LE SOIR UNIQUEMENT.<br />
Restaurant Gastronomique, 1 étoile Guide Michelin : ouvert du mardi au vendredi le midi et le soir et le samedi soir uniquement • Hôtel ouvert 7j/7j<br />
Les Jardins d’Anaïs • 2 place Sainte Cunégonde, L-1367 Luxembourg (quartier de Clausen) • (+352) 28 99 80 00 • reservation@jardinsdanais.lu • www.jardinsdanais.lu
RECETTES DE SAISON<br />
34<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
RECETTES DE SAISON<br />
PRENEZ PLACE,<br />
LES AMIS<br />
Qu’ils proviennent de la forêt ou du<br />
marché hebdomadaire, les champignons<br />
relèvent chaque menu d’automne. Les<br />
bons vont dans la marmite pour composer<br />
d’exquis menus d’automne. Les vénéneux,<br />
entre des mains créatives viennent<br />
décorer une table de fête, comme ici sur<br />
la table de Heike Meyers.<br />
Aux champignons en Fimo s’ajoutent<br />
des variantes en bois de diverses formes<br />
et couleurs, de petites figurines en bois<br />
de l’Erzgebirge ainsi que des feuilles et<br />
des glands ramassés dans la forêt. Ces<br />
derniers peuvent également être utilisés<br />
pour confectionner de petites couronnes<br />
pour chacun des invités.<br />
Une carte de menu écrite à la main<br />
et des biscuits en forme de champignon<br />
laissent présager une soirée délicieuse.<br />
Un bouquet de fleurs luxuriant<br />
aux couleurs de l’automne complète la<br />
table. Les tranches d’arbres devenus<br />
sets de table s’intègrent parfaitement à<br />
l’ensemble. Ainsi, avec quelques objets<br />
confectionnés de vos mains, vous<br />
pouvez créer une magnifique table<br />
d’automne qui plaira à vos invités.<br />
Avec Heike de «Pfeffer macht<br />
glücklich», nous vous souhaitons une<br />
merveilleuse saison d’automne et beaucoup<br />
de plaisir et d’inspirations créatives.<br />
Plus d’idées sur l’Instagram de Heike:<br />
pfeffermachtglücklich<br />
35<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
RECETTES DE SAISON<br />
SOUPE DE CHÂTAIGNES<br />
6 personnes 15 minutes 20 minutes<br />
› 1 petit oignon<br />
› 3 c. à s. de feuilles de thym<br />
› 500 g de châtaignes sous vide<br />
› 40 g de beurre<br />
› 600 ml de bouillon de poule<br />
› 160 g de crème fraîche 33 %<br />
› éventuellement un peu de lait 3,5 %<br />
› sel marin<br />
› poivre du moulin fraîchement<br />
moulu<br />
› piment d’Espelette<br />
› 2 c. à s. d’huile d’olive<br />
› 1 grosse pomme, épépinée<br />
et coupée en dés<br />
1 Éplucher et couper l’oignon en petits dés. Couper<br />
également les châtaignes en petits dés. Réserver<br />
4 cuillères à soupe de châtaignes et 1 cuillère à soupe<br />
de feuilles de thym.<br />
2 Faire chauffer le beurre dans une poêle en fonte et y<br />
faire revenir l’oignon coupé en dés, les châtaignes et<br />
les feuilles de thym. Laisser mijoter à feu doux pendant<br />
cinq minutes. Déglacer avec le bouillon de volaille et la<br />
crème et laisser mijoter pendant 15 minutes, à couvert,<br />
à feu doux.<br />
3 Réduire la soupe en purée avec un mixeur plongeant.<br />
Si elle est trop épaisse, incorporer un peu de lait avec le<br />
mixeur plongeant, porter à nouveau à ébullition et assaisonner<br />
avec du sel, du poivre et du piment d’Espelette.<br />
4 Faire sauter brièvement le reste des châtaignes, les<br />
feuilles de thym et les cubes de pomme dans l’huile<br />
d’olive et assaisonner de sel et de piment d’Espelette.<br />
5 Mixer à nouveau la soupe de châtaignes, la verser dans<br />
des assiettes chaudes et garnir avec le mélange de<br />
châtaignes et de pommes et une petite branche de thym.<br />
36<br />
RECETTES<br />
PHOTOS<br />
Heike Meyers<br />
Ramunas Astrauskas<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
RECETTES DE SAISON<br />
CHAMPIGNONS<br />
SAUVAGES SUR POMMES DE<br />
TERRE EN CHEMISE<br />
4 personnes<br />
10 minutes<br />
55 minutes<br />
› 4 grosses pommes de terre<br />
› 4 c. à s. d’huile d’olive fine<br />
› 3 échalotes<br />
› 750 g de champignons sauvages,<br />
sélectionnés et nettoyés<br />
› poivre noir du moulin<br />
› 2 brins de romarin<br />
› 2 brins de thym<br />
› romarin frais, finement haché<br />
› thym frais, finement haché<br />
› piment d’Espelette<br />
› 250 g de crème épaisse acidulée<br />
› 125 g de crème fraîche<br />
› une poignée de persil frais, haché<br />
1 Faire bouillir les pommes de terre dans de l’eau salée<br />
pendant 10 minutes jusqu’à ce qu’elles soient à moitié<br />
cuites. Préchauffer le four à 170 degrés. Égoutter les<br />
pommes de terre, les sécher et les emballer dans du<br />
papier d’aluminium, faire cuire pendant environ 45<br />
minutes. Puis les tester avec un bâton en bois - elles<br />
doivent être bien tendres.<br />
2 Pendant ce temps, faire chauffer l’huile d’olive et<br />
faire revenir doucement les échalotes. Augmenter la<br />
température de l’huile d’olive, ajouter les champignons<br />
avec les brins d’herbes et faire frire à feu vif en remuant<br />
constamment. Le liquide qui en dégorge doit s’évaporer<br />
complètement. Assaisonner ensuite avec du sel, du<br />
poivre et du piment d’Espelette. Retirer les brins d’herbe.<br />
Incorporer une goutte de crème épaisse et de crème<br />
fraîche, ainsi que la moitié des herbes finement hachées.<br />
3 Mélanger le reste de la crème épaisse avec le reste<br />
de la crème fraîche jusqu’à obtenir un mélange<br />
homogène, incorporer le reste des herbes finement<br />
hachées et assaisonner avec du sel et du poivre.<br />
4 Retirer les pommes de terre du four et de la feuille<br />
d’aluminium, les placer sur une jolie assiette, les couper<br />
dans le sens de la longueur sur le dessus, les écarter un<br />
peu, disposer la crème aux herbes et les champignons<br />
sur le dessus, saupoudrer de persil et déguster<br />
immédiatement.<br />
ASTUCE<br />
Vous ne devez cueillir des champignons vous-même<br />
que si vous disposez des connaissances nécessaires.<br />
Il y a de vrais connaisseurs de champignons. Idéalement,<br />
rapprochez-vous d’eux pour vous initier. C’est<br />
une sensation merveilleuse que de fouiller la forêt et<br />
de cueillir des champignons pour préparer ensuite<br />
un plat délicieux. Mais il ne faut pas sous-estimer le<br />
danger. Les champignons vénéneux sont ingérés par<br />
les cueilleurs de champignons par incertitude, après<br />
confusion avec une espèce comestible.<br />
37<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
RECETTES DE SAISON<br />
38<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
RECETTES DE SAISON<br />
TARTE AUX POMMES<br />
AVEC GLACE À LA CANNELLE<br />
6 ‒ 8 personnes 30 minutes 40 minutes<br />
Pour la tarte<br />
› 200 g de farine 405<br />
› 170 g de beurre à température<br />
ambiante<br />
› 3 jaunes d’œuf<br />
(= 45 g de jaune d’œuf )<br />
› 100 g sucre<br />
› une pincée de sel<br />
› 7 - 8 pommes acidulées<br />
(de préférence rouges)<br />
› 1 citron, le jus<br />
› gelée de pommes ou de coings<br />
› 5 c. à s. de jus d’orange<br />
Pour la glace<br />
› 3 jaunes d’oeufs<br />
› 200 g de sucre très fin<br />
› 600 ml de lait entier<br />
› 2 c. à s. de cannelle<br />
La tarte<br />
1 Pétrir la farine avec 150 g de beurre, les jaunes d’œufs,<br />
75 g de sucre et une pincée de sel. Former une brique<br />
et la placer au réfrigérateur pendant 30 minutes,<br />
enveloppée dans du film.<br />
2 Préchauffer le four à 190 °C.<br />
3 Prélever un peu de pâte pour le bord, placer le reste de<br />
la pâte dans un moule à charnière recouvert de papier<br />
sulfurisé et presser jusqu’au bord avec les doigts, ou bien<br />
étaler la pâte sur un peu de farine et la placer dans le<br />
moule. Former un rouleau avec le reste de la pâte,<br />
le placer sur le bord du moule et presser.<br />
4 Éplucher les pommes à moitié de manière à ce qu’il<br />
reste un peu de la belle peau rouge, les couper en deux,<br />
enlever le cœur, les couper en fines tranches et les arroser<br />
immédiatement avec le jus de citron. Disposer les<br />
tranches de pommes serrées les unes contre les autres<br />
dans le moule, recouvrir du reste du beurre en paillettes<br />
et saupoudrer du reste du sucre. Faire cuire au four<br />
pendant 20 minutes.<br />
5 Faire bouillir la gelée de pommes avec le jus d’orange.<br />
En badigeonner la tarte et la faire cuire pendant<br />
20 minutes supplémentaires.<br />
6 Retirer la tarte du moule et la laisser refroidir<br />
complètement sur une grille de refroidissement.<br />
La glace<br />
1 Fouetter les jaunes d’œufs avec le sucre jusqu’à ce<br />
qu’ils soient pâles et crémeux. Cela prend un peu de<br />
temps, le sucre doit être complètement dissous.<br />
2 Porter le lait à ébullition et le verser dans le mélange<br />
de jaunes d’œufs en un mince filet, en continuant de<br />
remuer, puis remettre le tout dans la casserole.<br />
3 Amener lentement à ébullition, en remuant<br />
constamment, jusqu’à ce que la crème soit<br />
légèrement épaisse.<br />
4 Retirer du feu, incorporer la cannelle et laisser<br />
refroidir en remuant de temps en temps.<br />
5 Transférer ensuite dans la sorbetière et congeler<br />
pour former une glace crémeuse à la cannelle.<br />
Le dressage<br />
Couper la tarte en morceaux, placer les morceaux<br />
sur des assiettes et garnir d’une boule de glace<br />
à la cannelle.<br />
39<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
RECETTES DE SAISON<br />
40<br />
IDÉES<br />
PHOTOS<br />
Heike Meyers<br />
Ramunas Astrauskas<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
Vous cherchez<br />
la maison<br />
de vos rêves?<br />
On vous la trouvera!<br />
MAINTENANT, 3 ADRESSES POUR MIEUX VOUS GUIDER<br />
FARE CITY BRANCH<br />
1 Rue du Verger<br />
L-2665 Luxembourg<br />
FARE EAST BRANCH<br />
2, Massewee<br />
L-6186 Gonderange<br />
FARE SOUTH BRANCH<br />
1 Rue de l’Alzette<br />
L-4011 Esch-sur-Alzette<br />
(+352) 26 897 897 - www.fare.lu
- Publireportage -<br />
Créez les meilleures<br />
conditions pour des<br />
moments parfaits.<br />
Un rangement élégant pour des vins<br />
élégants. Directement chez vous.<br />
Disponible en 2022<br />
Les caves à vin Siemens sont la solution idéale<br />
pour les collections de vins exclusives.<br />
Le Groupe BSH est titulaire d’une licence pour la marque Siemens, marque déposée par Siemens AG.
Rouge, blanc ou pétillant, doux ou sec<br />
– déguster un bon vin, en bonne<br />
compagnie, est l’un des moments les<br />
plus agréables de la vie. Si les vins fins<br />
sont élégamment conservés et servis à<br />
la température de dégustation idéale,<br />
le plaisir n’en est que plus savoureux<br />
encore. Les caves à vin Siemens<br />
sont l’écrin idéal pour votre collection<br />
exclusive de vins.<br />
Avec une capacité de stockage allant<br />
jusqu’à 44 bouteilles, la cave à vin offre<br />
de la place pour les vins rouges<br />
et blancs, mais aussi pour le rosé, le<br />
champagne, etc. Équipée de deux zones<br />
de température, réglables individuellement,<br />
vous pouvez conserver différents<br />
vins à la température de service idéale.<br />
Parfait pour les amateurs et les<br />
connaisseurs en vin.<br />
Les caves à vin Siemens ont également<br />
été imaginées pour intégrer, avec style,<br />
votre collection de vins au cœur même<br />
de votre cuisine ou de votre espace de vie.<br />
Le design simple et élégant s’adapte<br />
parfaitement à n’importe quelle pièce. De<br />
plus, la porte vitrée est recouverte d’un<br />
revêtement anti-UV qui protège vos bouteilles<br />
contre les évolutions de couleurs et<br />
de goûts causées par la lumière du soleil.<br />
Si votre collection de vin est un régal pour<br />
le palais, les caves à vins Siemens sont un<br />
régal pour les yeux. Comme le vin qui est<br />
conservé dans des fûts en chêne, vos bouteilles<br />
sont rangées sur des étagères en<br />
chêne de haute qualité. Grâce à des rails<br />
télescopiques pratiques, vous pouvez<br />
ajouter et retirer des bouteilles, en toute<br />
sécurité et les présenter à vos invités.<br />
L’éclairage de la cave à vin présente également<br />
votre collection sous son meilleur<br />
jour. Les LED à économie d’énergie et à<br />
longue durée de vie, éclairent uniformément<br />
l’intérieur de la cave à vin et son<br />
contenu sans affecter la température.<br />
Et pour mettre en valeur votre collection<br />
de vins de manière plus impressionnante<br />
encore, vous pouvez même passer<br />
l’éclairage en mode présentation.<br />
Vivez des moments de plaisirs exclusifs<br />
avec les caves à vin Siemens.<br />
siemens-home.bsh-group.com/lu/fr<br />
Siemens Home Appliances
PUBLIREPORTAGE<br />
RÔTI DE CHEVREUIL<br />
EN SAUCE AU VIN ROUGE ET GENIÈVRE<br />
8 personnes<br />
Grande rôtissoire avec couvercle<br />
Préparation:<br />
3 heures 30 min.<br />
siemens-home.bsh-group.com/lu/fr
PUBLIREPORTAGE<br />
Pour la viande:<br />
1,5- 2kg de cuisse de chevreuil<br />
désossée<br />
sel<br />
poivre du moulin<br />
30 g de beurre clarifié<br />
30 g de beurre<br />
Pour la sauce:<br />
1 oignon moyen<br />
2 petites carottes<br />
1 petit morceau de céleri-rave<br />
½ bâton de poireau<br />
2 petites gousses d’ail<br />
quelques baies de genièvre<br />
30 g de beurre<br />
20 g de sucre<br />
5 brins de thym<br />
1 c. à. s. de concentré<br />
de tomates<br />
250 ml de vin rouge âpre<br />
2-3 clous de girofle<br />
1 feuille de laurier<br />
1 bâton de cannelle<br />
250 ml de fond de gibier<br />
du bocal<br />
1 pincée de moutarde forte<br />
sucrée<br />
2 c. à. s. de canneberges<br />
en bocal<br />
1. Passer brièvement la viande sous<br />
l’eau froide et l’éponger avec du papier<br />
absorbant. Assaisonner de sel et de poivre.<br />
2. Nettoyer et éplucher les légumes-racines.<br />
Couper le poireau en deux dans le sens de<br />
la longueur et bien le laver. Découper les<br />
légumes en morceaux de 1 à 2 cm.<br />
3. Chauffer le beurre clarifié dans une<br />
rôtissoire et faire bien dorer la viande de<br />
tous les côtés.<br />
4. Enlever la viande de la rôtissoire et<br />
la mettre de côté.<br />
5. Dans le jus de cuisson, brièvement poêler<br />
les légumes, les gousses d’ail et les baies<br />
de genièvre.<br />
6. Placer 30 g de beurre dans la rôtissoire,<br />
ajouter le sucre et laisser caraméliser.<br />
Ajouter le thym pour aromatiser la sauce.<br />
Ajouter la purée de tomates, faire revenir<br />
et déglacer avec environ 100 ml de vin<br />
rouge. Ajouter les clous de girofle, la feuille<br />
de laurier et le bâton de cannelle et laisser<br />
réduire la sauce. Incorporer le fond de gibier.<br />
7. Reposer la viande dans la rôtissoire et la<br />
badigeonner de 30 g de beurre. Couvrir avec<br />
le couvercle et rôtir la viande comme indiqué.<br />
Tourner après 1 heure 20 minutes et à partir<br />
de là, arroser plusieurs fois avec le jus du rôti.<br />
8. Une fois la cuisson terminée, enlever la<br />
viande de la rôtissoire et la garder au chaud.<br />
Verser la sauce dans une passoire fine et passer<br />
les légumes au tamis. Arroser avec le reste du<br />
vin rouge et assaisonner de sel et de poivre.<br />
Épaissir la sauce selon votre goût et assaisonner<br />
avec la moutarde, le sucre et les canneberges.<br />
Astuce:<br />
Vous pouvez épaissir la sauce en mélangeant 1 c. à. s. de maïzena avec un peu<br />
d’eau froide. Incorporez-la vivement à la sauce chaude à l’aide d’un fouet et<br />
portez à nouveau la sauce à ébullition.<br />
Par portion:<br />
494 kcal, 12 g KH,<br />
23 g F, 54 g E, 1,0 BE<br />
Réglages cuisson:<br />
Rôtissoire avec couvercle sur la grille, hauteur 2, Chaleur supérieure/<br />
inférieure, 170 °c, Temps de cuisson: 3 heures - 3 heures 10 min.
RECETTES DE SAISON<br />
TERRE & MER<br />
5 TYPES DE CURRY<br />
CURRY DE CREVETTES<br />
VIETNAMIEN<br />
4 personnes<br />
15 minutes<br />
25 minutes<br />
Pour le curry de crevettes vietnamien<br />
› 1 kg de crevettes royales non cuites<br />
(ou 500 g de scampi pelés<br />
et déveinés)<br />
› 1 c. à s. d’huile végétale<br />
› 4 grosses tomates Roma mûres<br />
(360 g), coupées en morceaux<br />
› 250 ml de fumet de poisson<br />
› 300 g de champignons asiatiques<br />
mélangés (tels que shiitake, enoki<br />
et pleurotes), coupés en deux les<br />
très grands<br />
› 225 g de tranches de pousses de<br />
bambou en conserve, égouttées<br />
› menthe et riz au jasmin cuit à la<br />
vapeur, pour servir<br />
› 1 citron vert, en quartiers<br />
Pour la pâte de curry<br />
› 4 cm de gingembre frais<br />
(morceau), pelé, haché<br />
› 4 gousses d’ail, épluchées<br />
› ½ oignon rouge moyen (85 g), haché<br />
› 1 c. à s. de sel<br />
› 1 c. à s. de sucre brun<br />
› 2 c. à s. d’huile végétale<br />
› ½ tasse de citronnelle fraîche,<br />
grossièrement hachée<br />
› 1 c. à c. de flocons de piment<br />
séché<br />
La pâte de curry<br />
1 Passer tous les ingrédients au mixeur et mixer jusqu’à l’obtention d’une<br />
pâte grossière.<br />
Le curry de crevettes vietnamien<br />
1 Décortiquer et déveiner les crevettes, en gardant les queues entières.<br />
Chauffer l’huile dans une poêle profonde à feu vif. Cuire les crevettes, par<br />
lots, jusqu’à ce qu’elles soient dorées des deux côtés; les retirer de la poêle.<br />
2 Baisser le feu à moyen et ajouter la pâte de curry dans la poêle. Laisser<br />
cuire, en remuant, pendant quelques minutes ou jusqu’à ce qu’elle fonce.<br />
3 Ajouter les tomates et le fumet de poisson, remuer et laisser cuire<br />
pendant 10 minutes. Ajouter les champignons et cuire encore quelques<br />
minutes avant de remettre les crevettes dans la poêle avec les pousses<br />
de bambou. Laisser mijoter, à découvert, pendant 2 minutes ou jusqu’à ce<br />
que les crevettes soient bien cuites. Assaisonner au goût.<br />
4 Servir avec de la menthe, un filet de citron vert et du riz au jasmin<br />
cuit à la vapeur.<br />
46<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
RECETTES DE SAISON<br />
CURRY D’AGNEAU & D’HERBES FRAÎCHES<br />
4 personnes 15 minutes 1 heure<br />
› 1 kg d’épaule d’agneau désossée, parée, coupée<br />
en cubes de 2 cm de côté<br />
› 450 g ou 3 oignons bruns moyens,<br />
tranchés finement<br />
› 1 c. à c. de sel<br />
› 1 c. à c. de piment moulu<br />
› 2 c. à c. de gingembre frais, finement râpé<br />
› 1 gousse d’ail, écrasée<br />
› 1 c. à c. de curcuma moulu<br />
› 2 c. à c. de pâte de tamarin<br />
› 500 ml d’eau<br />
› 2 c. à s. d’huile végétale<br />
› 1 botte de coriandre fraîche<br />
› ½ botte de menthe fraîche<br />
› 4 piments verts longs frais, hachés grossièrement<br />
› 60 ml de jus de citron<br />
› menthe fraîche, pour servir<br />
› pain naan, chaud, pour servir<br />
1 Dans une grande casserole épaisse, mélanger l’agneau,<br />
l’oignon, le sel, le piment moulu, le gingembre, l’ail,<br />
le curcuma, le tamarin, l’huile végétale et l’eau. Porter<br />
à ébullition, puis réduire le feu pour mijoter. Couvrir<br />
et laisser mijoter doucement pendant 45 minutes ou<br />
jusqu’à ce que la viande soit tendre.<br />
2 Retirer le couvercle et augmenter le feu à moyen–élevé.<br />
Faire bouillir, sans couvercle, jusqu’à ce que la sauce ait<br />
un peu épaissi.<br />
3 Pendant ce temps, placer la coriandre, la menthe,<br />
le piment vert, le jus et 2 c. à s. d’eau dans un mélangeur<br />
ou un robot culinaire et mélanger pour obtenir une<br />
pâte fine.<br />
4 Lorsque la sauce a réduit, arroser la pâte d’herbes et<br />
faire cuire à nouveau pour 5 minutes. Assaisonner au<br />
goût avec du sel de mer et du poivre fraîchement moulu.<br />
5 Parsemer le curry de feuilles de menthe supplémentaires<br />
et servir avec du pain naan chaud, au choix.<br />
47<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
CURRY DE BŒUF ROUGE THAÏLANDAIS<br />
4 personnes 20 minutes 90 minutes<br />
› 1 c. à s. de pâte de curry rouge<br />
› 1 c. à s. de sucre de palme râpé<br />
› 1 c. à s. de sauce de poisson<br />
› 1 gousse d’ail, écrasée<br />
› 1 feuille de citron vert kaffir,<br />
coupée en fines lamelles<br />
› 1 kg de steak de paleron de bœuf,<br />
coupé en cubes de 2 cm<br />
› 2 c. à s. d’huile végétale<br />
› 150 g ou 1 oignon brun moyen, finement tranché<br />
› 125 ml de bouillon de bœuf ou de légumes<br />
› 250 ml de crème de noix de coco<br />
› 200 g de poivron rouge, coupé en tranches<br />
› 1 botte d’épinards anglais, lavés, parés<br />
› 2 c. à s. d’échalotes frites asiatiques (facultatif )<br />
› riz au jasmin cuit à la vapeur, pour servir<br />
1 Mélanger la pâte, le sucre, la sauce, l’ail et la<br />
feuille de lime dans un grand bol. Ajouter le<br />
bœuf et remuer pour l’enrober. Laisser<br />
reposer pendant 30 minutes.<br />
2 Faire chauffer l’huile dans une grande casserole<br />
à fond épais à feu vif. Cuire le bœuf par lots,<br />
jusqu’à ce qu’il soit bien doré de tous côtés;<br />
retirer de la casserole.<br />
3 Ajouter l’oignon; cuire, en remuant, pendant 2<br />
minutes ou jusqu’à ce qu’il soit ramolli. Remettre<br />
le bœuf dans la poêle avec le bouillon. Réduire le<br />
feu et laisser mijoter, à couvert, pendant 1 heure<br />
ou jusqu’à ce qu’il soit tendre. Ajouter la crème<br />
de noix de coco et laisser mijoter, à découvert,<br />
jusqu’à ce que la sauce soit épaisse et crémeuse.<br />
4 Juste avant de servir, ajouter le poivron et les<br />
épinards et faire cuire pendant une minute<br />
supplémentaire ou jusqu’à ce qu’ils soient flétris.<br />
Assaisonner au goût avec du sel de mer et du<br />
poivre noir fraîchement moulu.<br />
5 Parsemer d’échalotes et servir avec du riz au<br />
jasmin cuit à la vapeur.
RECETTES DE SAISON<br />
CURRY DE POIS CHICHES<br />
& DE LÉGUMES<br />
4 – 6 personnes<br />
10 minutes<br />
25 minutes<br />
Pour le curry<br />
› 60 ml d’huile végétale<br />
› 1 c. à s. de graines de moutarde<br />
noire<br />
› 300 g ou 2 oignons bruns moyens,<br />
finement hachés<br />
› 2 gousses d’ail, finement hachées<br />
› 60 g de gingembre frais, râpé<br />
› ½ c. à c. de curcuma moulu<br />
› ½ c. à c. de cumin moulu<br />
› 1 c. à c. de garam masala<br />
› ¼ c. à c. de poivre de Cayenne<br />
› 400 g de tomates concassées<br />
en conserve<br />
› 250 ml de bouillon de légumes<br />
› 1 c. à s. de miel<br />
› 500 g de chou–fleur,<br />
coupé en fleurettes<br />
› 300 g de courgette,<br />
coupée en tranches épaisses<br />
› 400 g de pois chiches en boîte,<br />
rincés et égouttés<br />
Pour servir<br />
› riz à la noix de coco<br />
› feuilles de coriandre<br />
› pappadums<br />
› chutney à la mangue<br />
1 Faire chauffer l’huile dans une grande poêle lourde à<br />
feu moyen–vif. Ajouter les graines de moutarde. Dès<br />
qu’elles commencent à éclater, ajouter l’oignon, l’ail<br />
et le gingembre; faire cuire, en remuant, jusqu’à ce<br />
que l’oignon soit doré.<br />
2 Réduire le feu à doux et ajouter le reste des épices.<br />
Cuire, en remuant, pendant quelques minutes avant<br />
d’ajouter les tomates non égouttées, le bouillon et le<br />
miel. Couvrir et laisser mijoter pendant 10 minutes.<br />
3 Ajouter le chou–fleur et la courgette; laisser mijoter<br />
à couvert pendant 10 minutes supplémentaires ou<br />
jusqu’à ce que le chou–fleur soit bien cuit. Incorporer<br />
les pois chiches et laisser mijoter pendant 1 minute ou<br />
jusqu’à ce qu’ils soient chauds. Assaisonner au goût<br />
avec du sel de mer et du poivre noir fraîchement moulu.<br />
4 Accompagner le curry de riz à la noix de coco et de<br />
coriandre, de pappadums et de chutney à la mangue.<br />
ASTUCE<br />
Pour préparer du riz à la noix de coco, verser 400 g<br />
de riz basmati, 250 ml de lait de coco, 500 ml d’eau<br />
et 1 c. à c. de flocons de sel marin dans une casserole<br />
moyenne. Porter à ébullition en remuant de temps en<br />
temps. Baisser le feu et laisser mijoter, couvert, pendant<br />
environ 10 minutes ou jusqu’à ce que le liquide soit<br />
absorbé. Laisser reposer, couvert, pendant 10 minutes.<br />
49<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
RECETTES DE SAISON<br />
CURRY DE POULET<br />
& DE PIMENT VERT<br />
4 personnes<br />
15 minutes<br />
25 minutes<br />
Pour le curry<br />
› 700 g de filets de cuisses de<br />
poulet, coupés en morceaux<br />
› 2 c. à s. d’huile végétale<br />
› 300 g ou 2 oignons bruns moyens,<br />
finement hachés<br />
› 1 bâton de cannelle<br />
› 270 ml de lait de coco<br />
› 200 g de haricots verts, coupés<br />
en deux<br />
Pour la pâte d’épices<br />
› 1 bouquet de feuilles de<br />
coriandre, emballées sans serrer<br />
› 150 g ou 1 oignon brun moyen,<br />
haché<br />
› 5 piments verts longs frais,<br />
hachés<br />
› 3 gousses d’ail, grossièrement<br />
hachées<br />
› 2 c. à c. de graines de coriandre<br />
› 1 c. à c. de graines de cumin<br />
› 1 c. à c. de grains de poivre noir<br />
› 2 gousses de cardamome<br />
Pour servir<br />
› feuilles de coriandre<br />
› riz au safran<br />
La pâte d’épices<br />
1 Mettre tous les ingrédients dans un mixeur ou<br />
un moulin à épices et mixer jusqu’à obtenir<br />
une pâte épaisse.<br />
Le curry<br />
1 Verser la pâte d’épices dans un bol et ajouter le<br />
poulet. Mélanger pour enrober le poulet dans la pâte.<br />
2 Faire chauffer l’huile dans une grande casserole à feu<br />
moyen. Ajouter l’oignon; cuire, en remuant, pendant<br />
5 minutes ou jusqu’à ce qu’il soit bruni.<br />
3 Ajouter le poulet; faire cuire en remuant pendant<br />
5 minutes supplémentaires avant d’ajouter le bâton<br />
de cannelle et le lait de coco. Réduire le feu à doux<br />
et laisser mijoter, à couvert, pendant 10 minutes.<br />
Assaisonner au goût avec du sel de mer et du<br />
poivre blanc moulu.<br />
4 Ajouter les haricots et laisser mijoter, à couvert,<br />
pendant 3 minutes ou jusqu’à ce que les haricots<br />
soient tout juste cuits.<br />
5 Parsemer le curry de feuilles de coriandre<br />
supplémentaires et servir avec du riz safrané.<br />
50<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
FARFALLES<br />
AUX CHAMPIGNONS, ÉPINARDS &<br />
FROMAGE DE CHÈVRE<br />
2 personnes<br />
20 minutes<br />
15 minutes<br />
› 160 g de farfalle Le Moulin<br />
› 1 c. à s. d’huile d’olive<br />
› 20 g de beurre<br />
› 1 échalote, émincée<br />
› 1 gousse d’ail, émincée<br />
› 200 g de champignons<br />
(Shiitake ou cremini),<br />
grossièrement hachés<br />
› 150 g d’épinards frais, hachés<br />
› 50 ml de vin blanc<br />
› 150 ml de crème fraîche épaisse<br />
› 50 g de fromage parmesan, râpé<br />
› 60 g de fromage de chèvre à pâte<br />
molle (Berdorfer), émietté<br />
› sel, poivre<br />
1 Dans une grande poêle, faire revenir les champignons<br />
dans l’huile et le beurre jusqu’à ce qu’ils soient dorés<br />
et tendres. Ajouter l’ail et l’échalote et poursuivre la<br />
cuisson pendant quelques minutes. Déglacer avec<br />
le vin blanc. Saler et poivrer, puis ajouter la crème en<br />
remuant. Incorporer les épinards, couvrir et laisser<br />
mijoter jusqu’à ce qu’ils soient fondus.<br />
2 Entre-temps, faire cuire les pâtes dans de l’eau salée<br />
pendant 6’ 30 minutes, les égoutter et les ajouter à la<br />
sauce dans la poêle. Garder un peu d’eau de cuisson<br />
des pâtes, pour l’ajouter à la sauce si nécessaire.<br />
3 Ajouter la moitié du parmesan et la plupart du<br />
fromage de chèvre. Mélanger et servir. Garnir chaque<br />
assiette avec le reste du parmesan et quelques<br />
miettes de fromage de chèvre.<br />
lemoulin1704.lu
RECETTES VEGAN<br />
À EMPORTER<br />
Dans notre vie quotidienne trépidante, il est parfois difficile de manger sainement de manière<br />
constante et de ne pas se contenter de plats de convenance. Pour être sûr de ne pas manquer de<br />
vitamines lorsque vous êtes sur la route ou au travail, nous avons concocté d’excellents en-cas<br />
que vous pouvez préparer à l’avance et emporter. Si vous ne connaissiez pas ces recettes, auriezvous<br />
remarqué que ces délicieux plats sont tous végétaliens?
RECETTES VEGAN<br />
PAIN ESSÈNE AVEC PÂTE À TARTINER<br />
AUX PETITS POIS & À L’ANETH ET DES LÉGUMES FERMENTÉS<br />
4 personnes<br />
10 minutes<br />
5 minutes<br />
› 360 g de petits pois surgelés<br />
› 90 g de tahini décortiqué<br />
› 2 c. à s. de feuilles d’aneth fraîches<br />
› 1 gousse d’ail, écrasée<br />
› 2 c. à s. de jus de citron<br />
› 1 c. à s. de moutarde de Dijon<br />
› 2 c. à s. de graines de tournesol<br />
› 2 c. à c. de graines de sésame<br />
› 2 c. à c. de graines de lin (flaxseeds)<br />
› 9 tranches de 80 g de pain germé (voir astuce)<br />
› 240 g de légumes fermentés du commerce,<br />
égouttés, au choix<br />
› 15 g de vrilles de pois mange-tout,<br />
emballées sans serrer<br />
› 1/2 citron moyen, coupé en 4 quartiers<br />
1 Placer les petits pois dans un bol résistant<br />
à la chaleur et les couvrir d’eau bouillante.<br />
Laisser reposer pendant 2 minutes et les<br />
égoutter. Mélanger ou mixer les petits pois,<br />
le tahini, l’aneth, l’ail, le jus de citron et la<br />
moutarde jusqu’à obtenir une pâte épaisse.<br />
Assaisonner selon votre goût.<br />
2 Placer les graines dans une petite poêle<br />
à fond épais et remuer constamment<br />
à feu moyen jusqu’à ce qu’elles soient<br />
légèrement dorées.<br />
3 Garnir le pain grillé avec la pâte à tartiner,<br />
les légumes, les graines et les vrilles de pois<br />
mange-tout. Servir avec des quartiers<br />
de citron.<br />
ASTUCE<br />
Le pain essène à base de céréales<br />
germées est disponible dans certains<br />
magasins d’aliments naturels, dans les<br />
épiceries fines et sur les marchés. Il se<br />
conserve au réfrigérateur.<br />
53
RECETTES VEGAN<br />
TARTE AU POTIRON RÔTI<br />
POIREAUX & FIGUES<br />
6 personnes<br />
10 minutes<br />
1 heure<br />
› 500 g de potiron Kent, coupé en<br />
quartiers de 2 cm d’épaisseur<br />
› 2 c. à s. de feuilles de romarin frais<br />
› 1 1/2 c. à s. d’huile d’olive<br />
› 1 gros poireau, coupé en tranches<br />
› 2 c. à c. de vinaigre balsamique<br />
› 4 figues fraîches moyennes,<br />
coupées en tranches<br />
› 2 c. à s. de pepitas (graines de<br />
citrouille) grillées<br />
› 1 c. à s. de vinaigre balsamique<br />
caramélisé<br />
Pour la pâte<br />
› 225 g de farine de pois chiches<br />
› 75 g de farine de sarrasin<br />
› 1 c. à c. de sel marin<br />
› 60 ml d’huile d’olive<br />
› 80 ml d’eau froide<br />
1 Préchauffer le four à 220 ºC. Recouvrir deux plaques<br />
de four de papier sulfurisé.<br />
2 Placer le potiron, le romarin et la moitié de l’huile sur<br />
une plaque de four et les mélanger pour les enrober.<br />
Faire rôtir pendant 30 minutes ou jusqu’à ce que le<br />
potiron soit doré et tendre. Réduire le four à 200 ºC.<br />
3 Préparer la pâte.<br />
4 Pendant ce temps, faire chauffer le reste de l’huile<br />
dans une poêle moyenne à feu moyen et cuire le<br />
poireau, en remuant, pendant 8 minutes ou jusqu’à<br />
ce qu’il soit tendre. Ajouter le vinaigre et faire cuire<br />
pendant 3 minutes supplémentaires ou jusqu’à ce<br />
que le poireau soit collant et caramélisé. Déposer le<br />
mélange de poireaux sur la pâte. Garnir de potiron rôti.<br />
5 Faire cuire la tarte pendant 20 minutes ou jusqu’à ce<br />
que la garniture commence à caraméliser et que la<br />
pâte soit dorée. La servir garnie de figues et de pepitas<br />
et arroser de vinaigre balsamique caramélisé.<br />
La pâte<br />
1 Tamiser les farines et le sel dans un bol moyen puis<br />
ajouter l’huile et l’eau.<br />
2 Utiliser un couteau à lame ronde pour «couper» le<br />
mélange de farine jusqu’à ce qu’il forme une pâte.<br />
3 Rouler la pâte sur un plan de travail légèrement<br />
fariné pour obtenir un ovale de 25 x 30 cm.<br />
Si la pâte est trop collante, ajouter un peu de<br />
farine supplémentaire.<br />
4 Transférer la pâte sur la plaque du four restante.<br />
ASTUCE<br />
Pour faire griller les pepitas, les répartir sur une<br />
plaque de four. Les faire griller pendant 5 minutes,<br />
ou jusqu’à ce qu’elles soient légèrement dorées.<br />
Ou bien, placer les graines dans une poêle à fond<br />
épais et remuer à feu moyen.<br />
54<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
RECETTES VEGAN<br />
POTS DE YAOURTS SAVOUREUX<br />
DE POIS CHICHES ÉPICÉS<br />
4 personnes<br />
25 minutes<br />
› 560 g de yaourt végétalien<br />
› des feuilles d’aneth fraîches finement<br />
hachées<br />
› 2 gousses d’ail, écrasées<br />
› 125 ml de jus de citron<br />
› 2 x 400 g de pois chiches en conserve,<br />
égouttés et rincés (voir astuce)<br />
› 55 g de raisins de Corinthe<br />
› 150 g de poivron grillé égoutté,<br />
coupé en fines tranches<br />
› 1 petit oignon rouge, coupé en<br />
quatre et tranché finement<br />
› 2 concombres libanais, hachés finement<br />
› 70 g d’amandes effilées, grillées<br />
› 2 c. à c. de pâte d’harissa<br />
› 2 c. à s. d’huile d’olive<br />
1 Dans un petit bol, mélanger le<br />
yaourt, l’aneth, la moitié de l’ail et<br />
2 cuillères à soupe de jus de citron.<br />
Assaisonner selon votre goût.<br />
2 Dans un bol moyen, mélanger<br />
les pois chiches, les raisins de<br />
Corinthe, le poivron, l’oignon, le<br />
concombre et 1/3 des amandes.<br />
3 Dans un petit bol, mélanger la<br />
harissa, l’huile, le reste de l’ail<br />
et le jus de citron.<br />
4 Répartir le mélange de yaourt<br />
dans des pots de 375 ml. Garnir<br />
de salade et d’une cuillerée de<br />
vinaigrette à l’harissa.<br />
ESSAYEZ D’AUTRES LÉGUMINEUSES DANS<br />
CETTE RECETTE, COMME DES HARICOTS BLANCS<br />
OU UN MÉLANGE DE QUATRE HARICOTS.<br />
ASTUCE<br />
Vous pouvez conserver le liquide<br />
égoutté, appelé aquafaba, des pois<br />
chiches en conserve. Vous pouvez<br />
l’utiliser pour faire des meringues<br />
végétaliennes ou de la mousse.<br />
Conservez l’aquafaba au<br />
réfrigérateur pendant 2 jours dans<br />
un récipient ou au congélateur<br />
jusqu’à 3 mois.<br />
55<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
RECETTES VEGAN<br />
SOUPE AUX CAROTTES RÔTIES &<br />
À L’AIL AVEC DES POIS CHICHES CROQUANTS<br />
4 personnes<br />
30 minutes<br />
1 heure + repos<br />
› 1 kg de carottes, hachées<br />
grossièrement<br />
› 2 oignons de taille moyenne,<br />
hachés grossièrement<br />
› 60 ml d’huile d’olive<br />
› 1 c. à c. de graines de cumin<br />
› 1 c. à c. de flocons de piment<br />
séché<br />
› 1 bulbe d’ail, coupé en deux<br />
› 30 g de pois chiches rincés<br />
› 3 c. à c. de za’atar<br />
› 1,5 l d’eau<br />
› des petites feuilles de coriandre<br />
fraîche (cilantro)<br />
1 Préchauffer le four à 200 ºC. Préparer deux plaques<br />
de four avec du papier sulfurisé.<br />
2 Répartir les carottes et les oignons sur les plaques.<br />
Les arroser de 2 cuillères à soupe d’huile et saupoudrer<br />
de graines et de piment. Assaisonner. Faire rôtir<br />
pendant 30 minutes. Ajouter l’ail sur une plaque et<br />
faire rôtir pendant 15 minutes supplémentaires ou<br />
jusqu’à ce que les légumes et l’ail soient tendres.<br />
3 Pendant ce temps, placer les pois chiches sur une<br />
plaque à four peu profonde et les arroser avec le reste<br />
de l’huile. Saupoudrer de za’atar et mélanger pour<br />
enrober. Faire rôtir pendant 10 minutes ou jusqu’à ce<br />
qu’ils soient parfumés et légèrement dorés.<br />
4 Presser l’ail et jeter la peau. Transférer les légumes et<br />
l’ail dans une grande casserole et ajouter l’eau. Porter<br />
à ébullition à feu vif. Réduire le feu et laisser mijoter,<br />
à découvert, pendant 10 minutes. Laisser ensuite<br />
reposer 10 minutes.<br />
5 Mélanger ou mixer la soupe jusqu’à ce qu’elle soit<br />
lisse et assaisonner. La réchauffer doucement<br />
si nécessaire.<br />
6 Servir la soupe garnie de pois chiches et de coriandre.<br />
ASTUCE<br />
La soupe peut être préparée 2 jours à l’avance,<br />
jusqu’à la fin de l’étape 5 puis la conserver<br />
couverte au réfrigérateur. Conserver les pois<br />
chiches grillés dans un récipient hermétique à<br />
température ambiante.<br />
56<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
RECETTE DE PARTENAIRE<br />
TUTTI VERDURA<br />
Cette salade de courgettes grillées marinées, de petits pois, de fèves edamame, de menthe,<br />
d’aneth, de citron, de pesto à la roquette et de Galbani Mini Mozzarella<br />
compose un met délicieux qui vient tout droit du sud.<br />
1 personne 10 minutes 5 minutes<br />
› 10 boules de Galbani Mini<br />
Mozzarella au lait de bufflone<br />
ou au lait de vache<br />
› courgette jaune<br />
› courgette verte<br />
› 1 c. à s. de petits pois<br />
› 1 c. à s. de fèves edamame<br />
› 1 c. à s. de pesto<br />
› 1 citron<br />
› 5 feuilles de menthe<br />
› 2 branches d’aneth (les pluches)<br />
› huile d’olive<br />
› vinaigre de vin blanc<br />
› sel et poivre<br />
1 Découper 6 rondelles de courgette jaune et 6 de<br />
courgette verte et les griller.<br />
2 Découper 5 fines rondelles de chaque courgette à<br />
l’aide d’une mandoline.<br />
3 Mariner les courgettes (crues et grillées) avec un peu<br />
d’huile d’olive, de jus de citron et de vinaigre de vin<br />
blanc. Assaisonner de sel et poivre.<br />
4 Ensuite, cuire et blanchir les petits pois et les fèves<br />
edamame.<br />
5 Verser tous les ingrédients dans une assiette et garnir<br />
avec les Galbani Mini Mozzarellas, la menthe, l’aneth<br />
et un peu de zeste du citron.<br />
Pour plus de recettes Galbani, visitez galbani.lu<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
RECETTE VEGAN<br />
BONHOMME VÉGANE<br />
12 bonshommes 20 minutes + 2 heures 10 minutes<br />
› 500 g de farine de blé type 550<br />
› 4 g de sel<br />
› 80 g de sucre<br />
› 5 g de cannelle<br />
› 90 g de levain naturel de blé<br />
(si pas disponible, utiliser 7,5 g<br />
de levure boulangère)<br />
› 70 g de margarine végétale<br />
› 200 g de lait de coco<br />
› 50 g de lait de soja ou de riz<br />
› 5 g de levure boulangère fraiche<br />
› 90 g de compote de pommes<br />
› pépites de chocolat, pour décorer<br />
1 Combiner tous les ingrédients secs plus le levain<br />
dans la cuve.<br />
2 Chauffer les ingrédients liquides à 37 °C et diluer<br />
la levure.<br />
3 Ajouter au mélange sec et pétrir 10 min à vitesse<br />
moyenne. Ajouter la compote.<br />
4 Déposer la pâte dans un bol huilé, couvrir et laisser<br />
lever 1 heure environ dans une pièce chauffée.<br />
5 Détailler, dégazer et former (en détaillant les bras et<br />
les jambes à l’aide d’une coupe pâte) puis disposer sur<br />
une plaque recouverte de papier cuisson. Recouvrir<br />
et laisser pousser 1 heure.<br />
6 Dorer au lait de soja et sucre, ajouter des pépites de<br />
chocolat pour les yeux. Cuire 10 minutes à 200 °C.<br />
58<br />
RECETTE<br />
PHOTO<br />
Julie Jager<br />
Marc Dostert<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
STEP BY STEP<br />
PUMPKIN BREAD<br />
GÂTEAU AU POTIRON JUTEUX<br />
Ce gâteau au potiron à la couleur orange éclatante séduit avec<br />
ses épices chaleureuses, comme le veut la recette américaine.<br />
Le potiron rend également le gâteau très moelleux. Quoi de<br />
mieux pour accueillir l’automne?<br />
À propos, aux États-Unis, les gâteaux cuits dans un moule<br />
à pain sont souvent connus comme «quick bread». Toutefois, il<br />
s’agit toujours d’un gâteau - un peu comme un «banana bread»<br />
par exemple.<br />
Moule à pain 10 x 22 x 7 cm<br />
30 minutes<br />
75 minutes<br />
› 1 petit potiron Hokkaido<br />
(environ 800 g)<br />
› 3œufs (M)<br />
› 120 g de beurre fondu,<br />
légèrement refroidi<br />
› 200 g de sucre<br />
› ½ c. à c. de sel<br />
› ½ c. à c. de cannelle moulue<br />
› ¼ c. à c. de noix de muscade râpée<br />
› ¼ c. à c. de gingembre moulu<br />
› 270 g de farine (type 405)<br />
› ½ paquet de poudre à lever<br />
(crème de tartare)<br />
› pour saupoudrer (facultatif):<br />
1 c. à s. de sucre et 1/3 c. à c.<br />
de cannelle.
STEP BY STEP<br />
LA PURÉE DE POTIRON<br />
1Couper le potiron en deux,<br />
retirer les graines à l’aide<br />
d’une cuillère et couper en<br />
quartiers. On peut le peler, mais avec<br />
l’Hokkaido, ce n’est pas indispensable.<br />
Découper les quartiers en<br />
cubes de 3 – 4 cm.<br />
LE GÂTEAU<br />
2Faire mijoter les cubes de<br />
courge dans une grande<br />
casserole remplie d’eau à<br />
quelques centimètres de hauteur,<br />
à couvert, pendant environ 20<br />
minutes, jusqu’à ce que la courge<br />
soit tendre.<br />
3Passer la courge au tamis<br />
et la réduire en purée<br />
avec un mixeur manuel.<br />
Laisser refroidir.<br />
4Dans un bol, fouetter les<br />
œufs, 300 g de purée de potiron,<br />
le beurre fondu, le sucre,<br />
le sel, la cannelle, la muscade et le<br />
gingembre. Ajouter la farine et la<br />
levure chimique et mélanger brièvement<br />
avec le reste des ingrédients.<br />
5Huiler un moule à pain ou le<br />
tapisser de papier sulfurisé et<br />
le remplir de la préparation<br />
pour gâteau.<br />
6Pour une croûte croustillante<br />
au sucre et à la cannelle,<br />
mélanger 1 c. à s. de sucre<br />
avec 1/3 c. à. c. de cannelle et<br />
saupoudrer uniformément sur la<br />
pâte dans le moule.<br />
7Faire cuire le gâteau dans un four préchauffé à 175 °C en haut et en<br />
bas jusqu’à ce qu’il soit doré et qu’un pic en bois inséré au centre de la<br />
pâte en ressorte propre, soit environ 55 minutes.<br />
ASTUCE Si on saupoudre la pâte d’un mélange de sucre et de cannelle, vérifier<br />
après environ 15 à 20 minutes de cuisson si la croûte de sucre se détache<br />
du reste de la pâte ou commence à se fissurer. Si tel est le cas, entailler la<br />
surface du gâteau dans le sens de la longueur à l’aide d’un couteau.<br />
8Laisser refroidir le gâteau au<br />
potiron et le déguster.<br />
Ursula<br />
Schersch<br />
RECETTE<br />
& PHOTOS<br />
61<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
SANS GLUTEN<br />
TWIX SANS GLUTEN<br />
FOURRÉS AU CARAMEL<br />
& AUX DATES<br />
10 Twix<br />
30 minutes + repos<br />
17 minutes<br />
Pour le biscuit<br />
› 100 g de noix de cajou<br />
› 50 g de flocons d’avoine certifiés<br />
sans gluten<br />
› 30 g d’huile de noix de coco<br />
fondue et refroidie<br />
› 40 g de sirop d’érable<br />
› ¼ c. à c. d’extrait de vanille<br />
› 1 pincée de sel<br />
Pour le caramel aux dates<br />
› 10 grosses dates Medjool<br />
dénoyautées<br />
› 2 c. à s. bombée de purée<br />
d’amandes (ou purée de<br />
noix de cajou)<br />
› 1 c. à s. de lait végétal, facultatif<br />
› 1 pincée de sel<br />
Autre<br />
› 150 g de chocolat noir 70%<br />
› gros sel, facultatif<br />
E l o ï s e<br />
Jennes<br />
RECETTE<br />
& PHOTO<br />
1 Préchauffer le four à 180°C.<br />
2 Moudre les noix de cajou et les flocons d’avoine dans<br />
un robot culinaire. Dans un bol, les mélanger avec<br />
l’huile de noix de coco fondue, le sirop d’érable, la<br />
vanille et le sel jusqu’à obtention d’une boule de pâte.<br />
3 Tapisser un petit plat allant au four (20 x 10 cm ou<br />
15 x 15 cm) de papier sulfurisé. Tasser la pâte à<br />
biscuits dans le récipient et la piquer avec une<br />
fourchette. Cuire pendant 17 minutes jusqu’à ce<br />
que les bords soient dorés. Laisser refroidir pendant<br />
au moins 15 minutes.<br />
4 Faire tremper les dates dénoyautées dans de l’eau<br />
chaude pendant 10 minutes. Mixer les dates avec la<br />
purée d’amade et le sel dans un robot culinaire ou à<br />
l’aide d’un mixeur plongeant. Si le mélange est trop<br />
épais, ajouter 1 c. à. s. de lait végétal.<br />
5 Étaler le caramel sur le biscuit refroidi. Placer<br />
au congélateur pendant au moins 1 heure ou toute<br />
une nuit.<br />
6 Retirer la masse congelée du récipient et la<br />
découper en fines barres avec un couteau aiguisé<br />
préalablement passé sous l’eau chaude.<br />
7 Faire fondre le chocolat noir dans un bol. À l’aide<br />
de deux fourchettes, tremper chaque barre dans<br />
le chocolat et les placer sur du papier sulfurisé.<br />
Si souhaité, parsemer de gros sel. Placer au<br />
réfrigérateur jusqu’à ce que les barres durcissent.<br />
62<br />
cookingwithelo<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
RECETTE DE PARTENAIRE<br />
TRUE ITALIAN<br />
TASTE<br />
Le 14 juin dernier se tenait une masterclass d’exception en présence de la Chef Silvia<br />
Regi Baracchi du Relais & Château «Il Falconiere», 1 étoile Michelin avec comme thème<br />
les saveurs et les paysages de la Valdichiana, en Toscane. Un événement organisé par<br />
la Camera di Commercio Italo-Lussemburghese (CCIL) dans le cadre du projet «True<br />
Italian Taste» dont le but est de valoriser et promouvoir les produits agroalimentaires<br />
authentiques italiens. La célèbre Chef Silvia Regi Baracchi connue pour sa cuisine<br />
authentique et raffinée, a concocté en direct, une recette de pici, des pâtes typiques<br />
du terroir de la Valdichiana qui sont roulées à la main.<br />
Durant l’évènement, les participants ont eu la chance de pouvoir comprendre l’importance de<br />
l’utilisation de produits de qualité dans la cuisine italienne comme par exemple l’huile d’olive<br />
extra vierge, le Pecorino di Pienza Gran Riserva ou encore la sauce à l’«aglione». D’autre part,<br />
l’accent était également mis sur les vins de la région comme par exemple un Achelo Rosso<br />
Cortona DOC 2018 ou encore Vin Sabazio Rosso Montepulciano DOC 2019 qui permettent<br />
de sublimer le goût des pici.<br />
PICI AVEC DES MIETTES<br />
5 personnes<br />
1 heure<br />
10 ‒ 12 minutes<br />
Pour les pâtes<br />
› 250 ml d’eau<br />
› 500 g de farine<br />
› une pincée de sel<br />
Pour la sauce<br />
› 200 ml d’huile d’olive extra vierge<br />
› 50 g de pain émietté ou<br />
chapelure<br />
› 2 piments forts<br />
› 1 branche de thym<br />
› 2 gousses d’ail de la Valdichiana<br />
› 2 filets d’anchois salés<br />
› 2 petites c. à s. de pecorino<br />
semi-assaisonné<br />
› 500 g de fèves y compris<br />
les gousses<br />
› 5 tomates cerises<br />
› 100 g de rigatino<br />
Les pici<br />
1 Sur une table de travail, faire un puit avec la<br />
farine. Ajouter une pincée de sel et de l’eau<br />
jusqu’à obtenir un mélange homogène. Elle doit<br />
être élastique mais pas collante. La travailler<br />
pendant 10 minutes.<br />
2 Former une boule et laisser la pâte reposer, couverte<br />
d’un film alimentaire transparent, pendant environ 1/2<br />
heure. Une fois le temps écoulé, utiliser le rouleau à pâtisserie<br />
pour étaler la pâte sur une épaisseur de 1 cm, la couper ensuite en fines<br />
bandes et rouler avec les mains pour former une sorte de spaghetti<br />
d’environ 1/2 cm de diamètre.<br />
3 Tremper les pici dans la farine et les placer dans un plateau fariné,<br />
en évitant de les empiler.<br />
La préparation du plat<br />
1 Dans une poêle, faire griller les miettes de pain dans l’huile EVO jusqu’à ce<br />
qu’elles soient dorées et croustillantes.<br />
2 Dans une casserole, à feu moyennement élevé, mélanger l’huile d’olive extra<br />
vierge avec l’ail (aglione), le rigatino coupé en lamelle, le thym et le piment.<br />
3 Faire cuire les pici dans une grande quantité d’eau salée; ils seront cuits<br />
lorsqu’ils remonteront à la surface.<br />
4 Les égoutter et les mettre à parfumer dans la casserole avec l’huile, l’ail et<br />
les anchois, les faire sauter en ajoutant un peu d’eau de cuisson, les fèves<br />
préalablement blanchies et une pincée de fromage pecorino râpé. Disposer<br />
les pici sur l’assiette, les soupoudrer de chapelure et les décorer avec une<br />
branche de thym frais ou des herbes aromatiques.<br />
63<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
DOSSIER<br />
64<br />
TEXTE<br />
Alexandra Hartung<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
DOSSIER<br />
QUINOA<br />
LA SUPER-GRAINE<br />
DES INCAS<br />
Sucré ou salé, chaud ou froid: ces dernières<br />
années, le quinoa a conquis nos assiettes.<br />
Découvrez toutes les qualités de cette petite<br />
graine et comment elle a incité un gestionnaire<br />
de fonds à créer une entreprise de<br />
commerce équitable.<br />
James Livingstone-Wallace en est intimement convaincu:<br />
«Le quinoa pourrait aider à lutter contre la faim dans le<br />
monde». Depuis 2012, le fondateur de l’entreprise de<br />
commerce équitable Quinola importe du «riz des Incas»<br />
originaire des Andes sur le marché européen. Aujourd’hui<br />
encore, il reste tout autant fasciné par ce produit qu’il y a<br />
dix ans, lorsqu’il l’a goûté pour la première fois au cours<br />
d’un voyage en Amérique du Sud. Pendant 20 ans, il a<br />
travaillé dans le tourbillon du secteur financier. Ensuite,<br />
la crise bancaire a frappé et il a perdu son emploi. Mais<br />
pour lui, interdiction de baisser les bras: il a profité de<br />
l’occasion pour explorer de nouveaux horizons. «J’en<br />
avais assez de contribuer à rendre les riches toujours plus<br />
riches», nous confie l’ancien gestionnaire de fonds. L’idée<br />
d’une entreprise de commerce équitable a alors germé<br />
dans son esprit: «Je voulais vraiment faire quelque chose<br />
qui ait du sens. Offrir aux plus modestes une perspective<br />
économique sûre grâce à leur propre travail.»<br />
Une réponse au changement climatique?<br />
En 2013, Livingstone-Wallace a profité de la proclamation<br />
de l’Année internationale du quinoa par les Nations Unies,<br />
laquelle a permis de populariser dans le monde entier<br />
cette graine andine jusque-là méconnue. «Au cours de leur<br />
histoire, les Nations Unies n’ont mis une plante à l’honneur<br />
qu’à trois reprises seulement. En plus du quinoa, elles ont<br />
soutenu le riz et la pomme de terre», explique l’entrepreneur<br />
équitable. Mais pourquoi cette pseudo-céréale de la taille<br />
d’une graine de moutarde a-t-elle conquis la scène politique?<br />
La plante de quinoa est extrêmement adaptable: elle pousse<br />
à des températures comprises entre -8 et 38 °C, à des altitudes<br />
allant du niveau de la mer à plus de 4.000 mètres. Elle<br />
n’a pas besoin d’être arrosée et nécessite très peu d’engrais.<br />
De plus, elle contient de précieux nutriments. «Le riz des<br />
Incas pourrait donc constituer la réponse aux crises alimentaires<br />
induites par le changement climatique», résume<br />
Livingstone-Wallace. Son bilan carbone est également très<br />
positif: «La production du quinoa émet six fois moins de gaz<br />
à effet de serre que celle du riz».<br />
65<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
Un trésor bien caché<br />
Le quinoa est cultivé dans les Andes depuis déjà 6.000<br />
ans. Sur les sols arides des montagnes, aucune céréale ne<br />
pousse, raison pour laquelle les premiers habitants vénéraient<br />
le quinoa comme une plante-miracle qui garantissait<br />
leur survie. La situation a changé avec l’arrivée des<br />
conquistadors espagnols, qui considéraient le «blé des<br />
Incas» comme un plat du pauvre et ont même interdit sa<br />
culture. Rien d’étonnant donc à ce que cette pseudo-céréale<br />
soit restée presque inconnue du monde occidental il y a<br />
quelques décennies à peine.<br />
Toutefois, nous assistons ces dernières années à un boom<br />
de la «mère de toutes les céréales», comme la surnomment les<br />
Incas et ce, pour une bonne raison: sa teneur exceptionnelle<br />
en nutriments. Ce super-aliment renferme d’importantes<br />
quantités de fer, d’acide folique, de magnésium, de zinc et de<br />
manganèse. De plus, il regorge de vitamines et de glucides<br />
complexes. Notre organisme dégrade ces derniers avant de<br />
les absorber lentement et en continu. La sensation de satiété<br />
dure longtemps, contrairement aux glucides simples qu’on<br />
trouve dans les produits à base de farine blanche ou les<br />
sucreries et qui provoquent des fringales notoires.<br />
Les personnes souffrant de problèmes digestifs devraient<br />
intégrer plus souvent le riz des Incas dans leurs menus, car<br />
les précieuses fibres qu’il renferme contribuent à la bonne<br />
santé de la flore intestinale. Autre bonne nouvelle pour les<br />
végétariens, les vegans et tous ceux qui souhaitent réduire<br />
leur consommation de viande: le quinoa n’a pas à rougir<br />
face aux sources de protéines carnées. Avec le soja, c’est la<br />
seule plante qui apporte à l’organisme tous les acides aminés<br />
essentiels, à l’instar de la viande.<br />
Une pseudo-céréale sans gluten<br />
Par son aspect extérieur, cette petite graine de la taille<br />
du millet fait penser à une céréale. Or, le quinoa appartient<br />
à la famille des chénopodes, tout comme les blettes,<br />
les épinards et la betterave rouge. Par conséquent,<br />
contrairement aux variétés de céréales classiques, il ne<br />
contient pas de gluten. Les graines des Andes existent<br />
en plusieurs couleurs. Le quinoa blanc est celui qu’on<br />
trouve le plus souvent dans les magasins. Il a un petit<br />
goût de noisette et peut donc accompagner aussi bien les<br />
plats salés que sucrés. Le quinoa rouge reste bien ferme<br />
à la cuisson et constitue donc une base optimale pour<br />
les salades ou les bowls. Le quinoa noir a un goût légèrement<br />
terreux et se prête par conséquent bien à la préparation<br />
de plats salés. Les variétés rouges et noires ont un<br />
temps de cuisson un peu supérieur à celui des blanches.<br />
66<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
DOSSIER<br />
SEULS LES PRODUITS FAIRTRADE<br />
GARANTISSENT DES PRIX ÉQUITABLES<br />
Aujourd’hui, les amateurs de quinoa peuvent<br />
acheter presque partout ce super-aliment<br />
originaire des Andes, y compris dans les magasins<br />
discount, même si les produits sont alors rarement<br />
issus du commerce équitable. Seul ce label garantit<br />
que les petits producteurs péruviens et boliviens<br />
peuvent vivre de leur travail. Il faut dire que les prix<br />
varient fortement sur le marché mondial. «Nous<br />
payons aux producteurs locaux l’équivalent d’un<br />
salaire minimal fixe ou presque», explique James<br />
Livingstone-Wallace, notre entrepreneur équitable.<br />
«Actuellement, le tarif de 300 dollars la tonne est<br />
supérieur à celui pratiqué sur le marché mondial».<br />
Cela permet aux petits producteurs de disposer<br />
d’une marge financière pour investir, notamment<br />
dans le cadre de la coopérative péruvienne<br />
Coopain Cabana avec laquelle le responsable de<br />
Quinalo travaille en étroite collaboration. «Les<br />
producteurs ont pu acquérir deux tracteurs», se<br />
félicite-t-il. «Alors que le labourage des champs<br />
prenait deux jours auparavant, il est désormais<br />
terminé en deux heures.» Avec le label Fairtrade,<br />
les acheteurs profitent non seulement d’un produit<br />
aussi délicieux que sain, mais apportent également<br />
leur modeste contribution à un monde meilleur.<br />
Rinçage obligatoire!<br />
Les graines de quinoa doivent être épluchées avant utilisation.<br />
En effet, leur enveloppe contient une substance<br />
amère appelée saponine qui protège naturellement<br />
la plante des nuisibles. Chez nous, les graines disponibles<br />
dans les rayons des magasins sont généralement<br />
épluchées, mais il convient tout de même de les rincer<br />
soigneusement jusqu’à ce que l’eau soit claire et que les<br />
bulles aient disparu. La préparation est simple: versez<br />
deux volumes de quinoa dans au moins deux volumes<br />
d’eau ou de bouillon salé et faites cuire dans l’eau frémissante<br />
pendant environ 15 minutes. Égouttez, et voilà,<br />
c’est prêt! Le quinoa accompagne à merveille la viande,<br />
le poisson, les légumes ou les currys. Dans toutes les<br />
recettes, le quinoa peut remplacer le riz sans problème.<br />
Il s’utilise facilement en tant qu’ingrédient principal<br />
dans les salades et augmente la valeur nutritionnelle des<br />
soupes. Si vous préférez le sucré, vous serez séduit par le<br />
pudding quinoa-coco à la mangue ou le soufflé de quinoa<br />
aux cerises. Le riz des Incas a même sa place sur la table<br />
du petit-déjeuner. Les flocons de quinoa ou le quinoa<br />
soufflé sont un ingrédient apprécié dans les mueslis, le<br />
porridge ou les yaourts. Ces petites graines sont si polyvalentes<br />
qu’elles s’adaptent à tous les goûts!<br />
VOUS AVEZ DÉJÀ ENTENDU PARLER<br />
DU FONIO?<br />
Le fonio est le pendant africain du quinoa. Il s’agit<br />
de la toute première céréale à avoir été cultivée<br />
sur le continent africain et pourtant, elle est<br />
encore quasiment méconnue de nos jours. Or, ce<br />
cousin du sorgho a toutes les qualités d’un superaliment.<br />
Sa teneur en nutriments est proche de<br />
celle du quinoa. Le fonio est sans gluten et affiche<br />
la teneur en calcium la plus élevée de toutes les<br />
céréales, selon l’Organisation des Nations unies<br />
pour l’alimentation (FAO). En termes de culture,<br />
ses besoins sont limités: il prospère même par<br />
forte sécheresse et sur les sols pauvres. Dans<br />
sa patrie d’origine, cette variété de sorgho était<br />
réservée aux anciens de la tribu ou aux nobles et<br />
était uniquement servie lors des repas de fête.<br />
Mais qui sait, peut-être que cet aliment quittera<br />
bientôt les champs africains pour se retrouver sur<br />
toutes les tables du monde?<br />
67<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
RECETTES<br />
AU QUINOA<br />
DE BERTRAND
DOSSIER<br />
Comme d’habitude, Bertrand de l’Atelier de Cuisine Bertrand<br />
à Strassen, nous présente quelques recettes simples et<br />
merveilleuses liées au grand thème de ce numéro, dans ce<br />
cas, le quinoa. Vous n’avez plus qu’à cuisiner et déguster!<br />
En collaboration avec<br />
atelier-de-cuisine.com<br />
GALETTES<br />
DE QUINOA<br />
NOIR<br />
2 personnes<br />
20 minutes<br />
5 minutes<br />
› 75 g de quinoa noir<br />
› 1 œuf<br />
› 1 c. à s. de farine<br />
› 25 g de grana padano, rapé<br />
› 1 échalote ciselée<br />
› 5 feuilles de sauge hachées<br />
› huile d’olive<br />
› 100 g de yaourt grec<br />
› 1 c. à c. de piment<br />
› 5 olives dénoyautées<br />
› baies roses de Madagascar,<br />
pour servir<br />
1 Rincer le quinoa et le cuire dans une fois et demie son<br />
volume en eau salée pendant 15 minutes. Égoutter et<br />
laisser tiédir.<br />
2 Dans un bol, mélanger l’œuf, la farine, le grana<br />
padano, l’échalote, la sauge, 2 c. à s. d’huile<br />
d’olive et le sel.<br />
3 Former des petites galettes et les cuire en petites<br />
quantités dans une poêle pendant 3 minutes<br />
de chaque côté. Garder au chaud.<br />
4 Mélanger le yaourt avec le piment, les olives hachées<br />
et le sel.<br />
5 Sur un plat, servir une bonne cuillerée de yaourt<br />
avec un peu de sauge fraiche et des baies roses de<br />
Madagascar à côté des galettes.<br />
69<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
LE PETIT PLUS: UNE C. À C. DE BEURRE DE CACAHUÈTE EN PLUS DU CHOCOLAT<br />
ET GARNIR AVEC DES BLEUETS OU D’AUTRES FLEURS COMESTIBLES.<br />
QUINOA BLANC<br />
FAÇON RIZ AU LAIT<br />
2 personnes 20 minutes 20 minutes<br />
› 100 g de quinoa<br />
› 250 ml de lait entier<br />
› 20 g de sucre brun<br />
› 1/2 gousse de vanille<br />
› 1 pincée de sel de Bertrand<br />
Pour la ganache<br />
› 85 g de crème liquide<br />
› 1 c. à c. de miel<br />
› 50 g de chocolat (72 % ou plus)<br />
› 15 g de chocolat au lait<br />
› 1 pincée de sel<br />
› 1 pincée de fève de tonka<br />
› 1 poignée de cacahuètes salées<br />
1 Porter le lait à ébullition avec<br />
le sucre, le sel et la vanille<br />
dans une casserole puis la<br />
retirer du feu.<br />
2 Bien rincer le quinoa, l’égoutter<br />
et l’ajouter au lait. Cuire pendant<br />
20 minutes à feux doux tout en<br />
remuant, puis laisser reposer<br />
durant 10 minutes.<br />
3 Dans une deuxième casserole,<br />
porter à ébullition la crème avec<br />
le miel, le sel et la fève de tonka.<br />
Enlever du feu pour ajouter les<br />
deux sortes de chocolats cassés<br />
en morceaux. Mélanger<br />
doucement au fouet pour obtenir<br />
un mélange lisse.<br />
4 Remplir les bols avec le<br />
quinoa au lait, puis déposer la<br />
ganache dessus et parsemer de<br />
cacahuètes concassées.<br />
70<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
DOSSIER<br />
QUINOA ROUGE<br />
FAÇON RISOTTO<br />
2 personnes 25 minutes 20 minutes<br />
› 200 g de quinoa rouge<br />
› 2 échalotes ciselées<br />
› 25 g de beurre salé<br />
› ½ l de bouillon<br />
› 100 ml de Pinot Blanc<br />
› 2 c. à s. de cèpes séchés<br />
› 100 ml de lait de coco<br />
› 100 g de tofu<br />
› 1 c. à s. d’huile d’olive<br />
› 2 pincées de sucre brun<br />
› sel de Bertrand<br />
› basilic frais, pour servir<br />
1 Rincer le quinoa et le cuire à feu vif dans le Pinot Blanc et<br />
le bouillon pendant 15 minutes jusqu’à ce que (presque)<br />
tout le liquide ait été absorbé ou se soit évaporé.<br />
2 Ajouter les échalotes, les cèpes, le coco et cuire de<br />
nouveau durant 5 – 8 minutes. Poivrer et saler à la<br />
fin de la cuisson.<br />
3 Couper le tofu en dés et le faire caraméliser dans<br />
l’huile d’olive, le sucre brun et le sel de Bertrand<br />
pendant quelques minutes jusqu’à ce qu’il soit bien<br />
doré et caramélisé.<br />
4 Servir en assiette creuse avec le Tofu placé dessus,<br />
quelques feuilles de basilic et un peu de lait de coco.<br />
71<br />
RECETTES<br />
PHOTOS<br />
Bertrand Duchamps<br />
Ramunas Astrauskas<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
KNOWLEDGE BITES<br />
OSEZ<br />
L’AMER<br />
TEXTE Oliver Zelt<br />
L’amertume a parfois du bon! Elle retrouve le<br />
chemin de nos assiettes, et c’est tant mieux.<br />
Sur Facebook, Sandrine Pingeon a posté une offre. «Venez<br />
découvrir la puntarelle, une salade étonnante», écrit la<br />
productrice de primeurs de Münsbach.<br />
Les notes aromatiques de cette variété de chicorée<br />
sont riches. Ses feuilles dentelées dressées rappellent<br />
le pissenlit et se distinguent par une amertume prononcée.<br />
Les rameaux du cœur de la plante ressemblent à<br />
des asperges vertes et ont un goût légèrement amer.<br />
Juste saisis ou servis crus avec de l’ail, des câpres et des<br />
tranches de citron, ils constituent un mets raffiné.<br />
À Munich, Michael Huber sert de la puntarelle avec de<br />
la selle de chevreuil et l’accompagne d’artichauts.<br />
Un goût mal aimé<br />
Jusqu’ici, l’amertume ne trouvait pas grâce aux yeux des<br />
grands chefs et des gourmets, mais les maîtres des fourneaux<br />
osent de nouveau la mettre à l’honneur. Petit à petit,<br />
les gastronomes et les convives s’habituent à l’âpreté du<br />
raddichio, de la chicorée endive et de la blette. À travers<br />
eux, les cuisiniers signent le retour de notes particulièrement<br />
nobles dans nos assiettes. En effet, l’amertume<br />
appartient de plein droit à la palette des saveurs. Elle est<br />
saine, car elle contribue à éliminer les toxines de notre<br />
corps et allège les plats lourds. Grâce à elle, la digestion<br />
est facilitée après un repas copieux.<br />
La disparition de l’amertume<br />
Dans les faits, il n’est pas simple de trouver des légumes<br />
vraiment amers. Au fil du temps, les producteurs de<br />
semences ont éliminé l’amertume de la plupart des variétés,<br />
car les cuisiniers et les gourmets étaient supposés<br />
l’avoir en horreur. Les pamplemousses vraiment amers<br />
n’existent plus que dans les conversations.<br />
Malgré tout, les chefs en quête d’amertume la trouvent<br />
encore dans des variétés anciennes. Ils essayent de trouver<br />
le juste équilibre grâce à une astuce de grand-mère,<br />
en plongeant le raddichio ou la chicorée dans de l’eau<br />
glacée ou du petit lait afin d’en éliminer les notes âpres.<br />
Ceci afin que les dégustateurs réapprennent à apprécier<br />
l’amertume.<br />
Des délices amers<br />
Un cuisinier luxembourgeois a décidé de relever ce défi.<br />
À La Distillerie, son restaurant gastronomique situé à<br />
Bourglinster, René Mathieu, à qui le Guide Michelin a<br />
décerné une «étoile verte» pour son engagement envers<br />
la durabilité, propose uniquement des créations à base de<br />
légumes. Ses succulents fonds d’artichaut aux délicates<br />
notes amères sont accompagnés de petits pois, de champignons,<br />
d’oignons et d’une sauce aromatisée à la benoîte,<br />
une plante médicinale délicieusement âpre.<br />
À Moutfort, Cyril Molard a opté pour une autre association<br />
pour ses artichauts. Il les sert avec des langoustes<br />
confites et relève le tout d’un filet d’huile à l’estragon.<br />
72<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
TotalFlex<br />
La table de cuisson TotalFlex vous permet d‘utiliser des casseroles et poêles de<br />
formes et tailles variées. Sa conception intuitive vous offre également le pouvoir de<br />
déplacer librement casseroles et poêles partout sur sa surface en verre sensible,<br />
sans interrompre le processus de cuisson.<br />
www.aeg.lu
LÉGUME DE SAISON<br />
5 INFOS SUR<br />
LES ENDIVES<br />
PURE<br />
COÏNCIDENCE ...<br />
Si, au début du XIX e siècle,<br />
un agriculteur belge n’avait<br />
pas négligé quelques racines<br />
d’endive dans sa serre obscure,<br />
nous ne connaîtrions probablement<br />
pas aujourd’hui<br />
l’endive à feuilles claires<br />
pour la saison hivernale, qui<br />
est cultivée dans l’obscurité<br />
totale. C’est le légume national<br />
des Belges, qui en consomment<br />
en moyenne 9 kg par an.<br />
Une initiative du gouvernement<br />
luxembourgeois dans le cadre du plan<br />
«Gesond iessen, Méi beweegen».<br />
Pour plus d’info: gimb.public.lu<br />
POLYVALENT E<br />
& SAINE<br />
L’endive d’aujourd’hui<br />
contient beaucoup moins de<br />
substances amères qu’à<br />
l’origine, mais suffisamment<br />
pour stimuler le foie, la<br />
vésicule biliaire et le pancréas,<br />
réduire la glycémie et aider à<br />
réguler l’équilibre acidobasique<br />
grâce à son effet<br />
diurétique. Sa teneur élevée en<br />
fibres et l’inuline de fructane<br />
renforcent la flore intestinale.<br />
ACHAT &<br />
STOCKAGE<br />
L’endive est très sensible<br />
à la pression. Lors de l’achat,<br />
faites attention à la couleur<br />
des feuilles: plus elles sont<br />
vertes, plus elles contiennent<br />
de substances amères, les<br />
feuilles brunes sont un signe de<br />
détérioration. Conservez l’endive<br />
dans un endroit sombre et<br />
frais pour ne pas exacerber son<br />
goût amer, de préférence enveloppé<br />
dans un linge humide. Il se<br />
conserve jusqu’à une semaine.<br />
CONSEILS POUR<br />
LA CUISINER<br />
Lors de la cuisson à la vapeur, ajoutez<br />
un peu de jus de citron pour que les<br />
feuilles restent claires. Si vous faites<br />
frire l’endive dans une poêle qui<br />
contient du fer, il deviendra noir. Un<br />
assaisonnement au miel ou au jus de<br />
fruit adoucit naturellement le goût<br />
amer sans entamer les bienfaits<br />
pour la santé. Son goût est particulièrement<br />
savoureux lorsqu’il est<br />
associé à des pommes, des noix ou<br />
des mandarines, par exemple.<br />
SI VOUS N’AIMEZ<br />
PAS L’AMERTUME...<br />
... Il faut couper la tige en forme<br />
de coin, car elle contient les<br />
substances les plus amères.<br />
Vous pouvez également mettre<br />
les feuilles dans de l’eau salée<br />
tiède, du lait ou du babeurre<br />
pendant quelques minutes.<br />
Cependant, les bienfaits des<br />
substances amères sont perdus.<br />
74<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
LÉGUME DE SAISON<br />
CHIPS<br />
D’ENDIVE<br />
4 personnes<br />
15 minutes<br />
2 minutes<br />
› 250 g de racines d’endive<br />
› huile végétale, pour la friture<br />
› sel<br />
1 Bien laver les racines des endives,<br />
les peler et les couper en tranches<br />
d’environ 1 mm d’épaisseur.<br />
2 Dans une poêle, faire chauffer une<br />
bonne quantité d’huile à 170 °C et frire<br />
les tranches pendant environ 2 minutes<br />
jusqu’à ce qu’elles soient croustillantes.<br />
3 Retirer à l’aide d’une écumoire, égoutter<br />
sur du papier absorbant et assaisonner<br />
avec du sel. Servir immédiatement.<br />
75<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
LÉGUME DE SAISON<br />
ENDIVE RÔTIE<br />
AVEC STEAK D’ALOYAU<br />
4 personnes<br />
25 minutes<br />
22 minutes<br />
› 4 endives<br />
› 2 carottes<br />
› 150 g asperges vertes, pointes<br />
› 100 g de pois mange-tout<br />
› sel<br />
› 1 feuille de poireau,<br />
› 4 c. à s. de beurre<br />
› poivre, du moulin<br />
› ½ c. à s. de persil haché<br />
› 600 g de steak d’aloyau<br />
› 1 c. à s. d’huile végétale<br />
› du pourpier, pour garnir<br />
1 Laver et nettoyer les endives et les couper en 5 ou 6<br />
tranches. Ne pas enlever la tige.<br />
2 Peler et nettoyer les carottes et les couper en fines<br />
tranches. Blanchir les pointes d’asperges et les pois<br />
mange-tout pendant 1 à 2 minutes dans de l’eau bouillante<br />
salée. Égoutter, rincer à l’eau froide et égoutter.<br />
3 Laver les feuilles de poireau, les couper dans le sens<br />
de la longueur en quatre bandes (d’environ 1 x 40 cm<br />
chacune) et les blanchir également brièvement.<br />
4 Faire chauffer ½ cuillère à soupe de beurre dans une<br />
poêle et faire dorer les tranches de poireau par lots<br />
pendant 1 à 2 minutes de chaque côté. Assaisonner<br />
légèrement avec du sel.<br />
5 Dans une autre poêle, remuer les légumes dans le<br />
reste du beurre jusqu’à ce qu’ils soient chauds et<br />
assaisonner de sel et de poivre. Incorporer le persil et<br />
maintenir brièvement au chaud.<br />
6 Rincer la viande, l’éponger, la couper en lanières,<br />
la saler et la poivrer et la saisir dans l’huile pendant<br />
3 à 4 minutes. Laisser reposer brièvement.<br />
7 Pour servir, disposer les tranches d’endive sur des<br />
assiettes sur le bord en rondelles de service (environ<br />
12 cm Ø). Arranger les légumes avec la viande au<br />
milieu et lier chacun d’eux avec une bande de poireau.<br />
8 Garnir de pourpier et servir arrosé de la sauce.<br />
76<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
LÉGUME DE SAISON<br />
GRATIN D’ENDIVE<br />
AU JAMBON & AU FROMAGE<br />
4 personnes<br />
20 minutes<br />
35 minutes<br />
› 2 c. à s. de beurre<br />
› 1 c. à s. de farine<br />
› 500 ml de lait<br />
› sel<br />
› poivre, du moulin<br />
› 1 pincée de noix de muscade,<br />
fraîchement râpée<br />
› 175 g de fromage râpé, mélangé,<br />
p. ex. cheddar, pecorino, gouda<br />
› 4 endives<br />
› 200 g de jambon cuit,<br />
en tranches fines<br />
› 3 c. à s. d’amandes moulues<br />
1 Faire fondre 1 c. à s. de beurre<br />
dans une casserole, saupoudrer<br />
la farine, cuire brièvement puis<br />
ajouter le lait en remuant.<br />
2 Assaisonner de sel, de poivre et<br />
de noix de muscade et faire cuire<br />
pendant environ 10 minutes, en<br />
remuant constamment. Ajouter<br />
ensuite le fromage, laisser fondre<br />
et remuer jusqu’à l’obtention<br />
d’une sauce crémeuse.<br />
3 Préchauffer le four à 180 °C en<br />
chaleur supérieure et inférieure.<br />
Laver les endives, les couper en<br />
deux si désiré et les envelopper<br />
dans le jambon.<br />
4 Graisser un plat à four (environ<br />
22 cm Ø) avec le reste du beurre<br />
et y déposer les endives. Répartir<br />
la sauce au fromage dessus,<br />
saupoudrer d’amandes et faire<br />
cuire au four pendant environ<br />
25 minutes. Laisser refroidir<br />
légèrement et servir.<br />
77<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
LÉGUME DE SAISON<br />
SALADE D’ENDIVE<br />
& DE POIRE AUX NOIX<br />
4 personnes<br />
15 minutes<br />
› 500 g d’endives<br />
› 3 poires<br />
› 1 pomme<br />
› ½ c. à s. de jus de citron<br />
› 50 g de cerneaux de noix<br />
› 1 c. à c. de moutarde de Dijon<br />
› 2 c. à s. d’huile de noix<br />
› 1 c. à s. d’huile d’olive<br />
› 2 c. à s. de vinaigre de vin blanc<br />
› sel poivre, du moulin<br />
1 Couper les endives en fines<br />
lamelles, les laver et les égoutter.<br />
2 Laver les poires et la pomme,<br />
les couper en quartiers, retirer<br />
le cœur et couper la chair en<br />
lamelles. Immédiatement,<br />
avec précaution, mélanger<br />
avec le jus de citron.<br />
3 Faire légèrement griller à sec les<br />
cerneaux de noix dans une poêle,<br />
laisser refroidir et hacher<br />
grossièrement.<br />
4 Mélanger la moutarde, l’huile<br />
de noix, l’huile d’olive, le vinaigre<br />
avec un peu de sel et de poivre.<br />
5 Disposer les endives et les<br />
lamelles de fruits sur un plateau,<br />
parsemer de noix et verser la<br />
vinaigrette. Saupoudrer de<br />
poivre et servir.<br />
78<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
PANEER<br />
4 personnes 5 minutes 15 minutes<br />
› 3 l de lait entier 3,5 % Luxlait<br />
› 4 ‒ 5 c. à s. de jus de citron<br />
1 Placer un grand tamis sur une<br />
casserole et le recouvrir d’une<br />
étamine ou toile à fromage.<br />
Doser le jus de citron et le tenir<br />
à portée de main.<br />
2 Dans une autre casserole, amener<br />
le lait entier Luxlait 3,5% à ébullition<br />
en remuant constamment. Lorsque<br />
le lait bout, réduire le feu à doux et<br />
incorporer progressivement le jus<br />
de citron jusqu’à ce que le fromage<br />
blanc soit séparé du petit-lait<br />
jaune-vert.<br />
3 Verser le mélange dans la passoire<br />
garnie d’un tissu et laisser le liquide<br />
s’égoutter pendant quelques<br />
minutes. Nouer soigneusement le<br />
tissu pour presser le reste du liquide<br />
à la main.<br />
4 Fermer le fromage en le serrant<br />
dans le tissu pour former un paquet<br />
et laisser reposer pendant 2 – 3<br />
heures avec une planche à<br />
découper ou un autre objet lourd<br />
au dessus.<br />
5 Retirer le paneer du tissu et le couper<br />
en petits morceaux ou le conserver<br />
dans un récipient hermétique avec<br />
de l’eau au réfrigérateur.<br />
ASTUCES<br />
› Le paneer peut également être<br />
épicé avec de la coriandre, du<br />
curcuma ou d’autres épices en les<br />
ajoutant au lait entier Luxlait 3,5%<br />
avant la cuisson.<br />
› Le paneer est parfait pour notre<br />
curry de crevettes de la page 42.<br />
Nouvel emballage bientôt<br />
disponible dans votre magasin!<br />
Pour plus de recettes Luxlait, visitez www.luxlait.lu
FRUIT DE SAISON<br />
5 INFOS SUR<br />
LES RAISINS<br />
LES PÉPINS AUSSI<br />
SONT BÉNÉFIQUES<br />
POUR LA SANTÉ<br />
Ceux qui préfèrent les variétés<br />
de raisins sans pépins doivent<br />
néanmoins garder à l’esprit<br />
que les pépins contiennent<br />
des substances anti-inflammatoires<br />
et antimicrobiennes<br />
que le corps peut utiliser<br />
lorsque vous les croquez. Ils<br />
augmentent également la<br />
teneur en fibres et facilitent<br />
ainsi la digestion.<br />
Une initiative du gouvernement<br />
luxembourgeois dans le cadre du plan<br />
«Gesond iessen, Méi beweegen».<br />
Pour plus d’info: gimb.public.lu<br />
LES RAISINS<br />
SONT TOUJOURS<br />
DE SAISON<br />
Les raisins nationaux et<br />
ceux de la région méditerranéenne<br />
se trouvent<br />
dans les rayons de fin<br />
août à novembre, en été<br />
ils proviennent d’Égypte<br />
et d’Israël et au début de<br />
l’année d’Afrique du Sud,<br />
du Chili et d’Argentine.<br />
RAISINS DE TABLE<br />
OU DE CUVE<br />
BON POUR LES CELLULES<br />
& LE SYSTÈME IMMUNITAIRE<br />
Le raisin, surtout le rouge,<br />
contient de nombreux antioxydants,<br />
notamment dans sa<br />
pellicule, comme le resvératrol<br />
et les OPC (oligomères de<br />
proanthocyanidines), qui<br />
réduiraient les risques de diabète<br />
et de maladies cardiovasculaires<br />
et protégeraient les cellules de<br />
la peau. Ou encore la lutéine,<br />
qui contribuerait à prévenir les<br />
lésions oculaires telles que<br />
la cataracte.<br />
PAS DE POST-<br />
MATURATION<br />
Les raisins de table ne mûrissent plus<br />
après la récolte. Par conséquent, vous<br />
ne devez acheter que des baies bien<br />
mûres dont la peau présente encore<br />
une condensation cireuse, appelée<br />
«cuticule». Elle ne doit être enlevée que<br />
peu de temps avant la consommation,<br />
car elle évite que le fruit ne vieillisse<br />
trop vite. De cette façon, les raisins se<br />
conserveront dans la corbeille à fruits<br />
pendant 4 à 5 jours, et au réfrigérateur<br />
jusqu’à 14 jours.<br />
Si vous avez déjà goûté des<br />
raisins provenant directement<br />
d’un vignoble, vous avez<br />
peut-être eu la bouche sèche.<br />
Contrairement aux raisins de<br />
table, les raisins de cuve ont des<br />
fruits beaucoup plus petits, plus<br />
riches en graines et à la peau<br />
plus épaisse, avec une teneur<br />
en acide plus élevée, ce qui est<br />
particulièrement important pour<br />
la production du vin.<br />
80<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
FRUIT DE SAISON<br />
CROUSTILLANTS<br />
DE BOUDIN NOIR AUX RAISINS<br />
& À LA POIRE<br />
4 personnes<br />
15 minutes<br />
10 minutes<br />
› 2 poires<br />
› 400 g de boudin noir<br />
› 1 petite grappe de raisin blanc<br />
› 4 feuilles de pâte filo<br />
› 30 g de beurre fondu<br />
› sel et poivre du moulin<br />
1 Peler les poires et les couper en deux.<br />
Retirer les trognons et les pépins.<br />
Détailler la pulpe en petits dés.<br />
Réserver. Enlever la peau des boudins.<br />
Rincer et égrapper les raisins. Couper<br />
les grains en deux et retirer les pépins.<br />
2 Préchauffer le four à 190 °C. Faire<br />
ramollir le boudin dans une poêle à<br />
revêtement antiadhésif, posée sur<br />
feu doux. Ajouter les dés de poires et<br />
les raisins. Mélanger délicatement.<br />
Saler et poivrer.<br />
3 Étaler 1 feuille de pâte filo sur une<br />
grande surface et badigeonner de<br />
beurre fondu. Placer une seconde<br />
feuille de pâte. La beurrer également.<br />
Procéder de la même façon avec les<br />
feuilles restantes. Détailler-les en 8<br />
bandes de 5 cm de largeur environ.<br />
4 Répartir une portion de boudin aux<br />
raisins et aux poires dans le bas des 4<br />
pâtes. Rouler et replier les extrémités<br />
vers l’intérieur de façon à ce que la<br />
farce ne s’échappe pas. Badigeonner<br />
les roulés de beurre et les placer sur<br />
la plaque du four tapissée de papier<br />
sulfurisé. Enfourner pendant<br />
10 minutes.<br />
5 Découper les préparations en<br />
bouchées et servir aussitôt à l’apéritif.<br />
REMPLACER LA MOITIÉ DES BOUDINS NOIRS<br />
PAR DES BOUDINS BLANCS TRUFFÉS MÉLANGÉS<br />
À DE LA POMME ET UN PEU DE CANNELLE.<br />
81<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
FRUIT DE SAISON<br />
PINTADE RÔTIE<br />
AUX RAISINS CARAMÉLISÉS<br />
6 personnes<br />
25 minutes<br />
75 minutes<br />
› 1 belle pintade fermière coupée<br />
en morceaux<br />
› 2 oignons<br />
› 600 g de chou blanc<br />
› 40 g de beurre<br />
› 3 c. à s. de miel<br />
› 20 cl de fond de volaille<br />
› 1 belle grappe de raisin gros grains<br />
› huile d’olive<br />
› sel et poivre du moulin<br />
1 Peler les oignons, les émincer puis les suer dans une cocotte avec 2 c. à s.<br />
d’huile d’olive.<br />
2 Laver le chou, enlever le trognon, retirer les feuilles abîmées, couper les<br />
côtes blanches et dures et émincer-les feuilles en lanières. Les ajouter<br />
dans la cocotte ; saler, poivrer, mélanger et laisser fondre 2 min à feu<br />
moyen en mélangeant. Puis couvrir la cocotte et laisser cuire 20 min à feu<br />
très doux en mélangeant de temps en temps.<br />
3 Préchauffer le four à 210°C. Dans une sauteuse, saisir les morceaux de<br />
pintade avec le beurre et une c. à c. d’huile puis saler, poivrer, arroser<br />
de miel et laisser légèrement caraméliser avant de déglacer avec le fond<br />
de volaille.<br />
4 Disposer les morceaux de volaille sur le lit de chou et d’oignons dans la<br />
cocotte, arroser du jus de cuisson, couvrir et glisser la cocotte au four<br />
pour 40 min de cuisson en remuant de temps en temps.<br />
5 Puis, ajouter les grains de raisin pelés, les arroser de jus et poursuivre la<br />
cuisson au four 10 min à découvert en arrosant à nouveau à mi-cuisson.<br />
6 Couvrir la cocotte à la sortie du four et servir chaud.<br />
82<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
FRUIT DE SAISON<br />
DOS DE CABILLAUD<br />
AUX DEUX RAISINS<br />
4 personnes 15 minutes 15 minutes<br />
› 4 pavés de cabillaud de 150 g<br />
› 1 petite grappe de raisin<br />
› 40 g de raisins blonds secs<br />
› 80 g de beurre ramolli<br />
› 4 brins de thym<br />
› 6 cl de jus de raisin<br />
› poivre, mélange 5 baies du moulin<br />
› fleur de sel<br />
1 Préchauffer le four à 180 °C. Laver la grappe de raisin et l’égrapper;<br />
peler si la peau est épaisse.<br />
2 Chemiser 4 petits plats à gratin individuels de papier sulfurisé en laissant<br />
largement dépasser les bords. Badigeonner le fond de beurre ramolli au<br />
pinceau, disposer les pavés de cabillaud, les poivrer, puis ajouter les grains<br />
de raisin et les raisins secs, émietter la fleur de thym ; ajouter deux belles<br />
noisettes de beurre et 1 c. à s. de jus de raisin sur chaque pavé.<br />
3 Fermer hermétiquement les papillotes et glisser les petits plats sur<br />
la grille au milieu du four pour 15 minutes de cuisson.<br />
4 Couper soigneusement le dessus des papillotes à la sortie du four,<br />
saler les filets à la fleur de sel et servir immédiatement.<br />
LE PLAT EN PORCELAINE RALENTIT LA CUISSON: À 180 °C, COMPTER<br />
5 MINUTES DE MOINS POUR LA CUISSON D’UNE MÊME PAPILLOTE DE<br />
PAPIER SULFURISÉ SIMPLEMENT POSÉE SUR UN PLAT EN MÉTAL.<br />
83<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
FRUIT DE SAISON<br />
TARTELETTES AMANDINES<br />
AUX RAISINS<br />
6 personnes<br />
20 minutes<br />
25 minutes<br />
› 1 grappe de raisin noir<br />
› 1 grappe de raisin type muscat<br />
› 2 rouleaux de pâte brisée<br />
› 125 g de poudre d’amande<br />
› 50 g de farine<br />
› 125 g de beurre mou +<br />
20 g pour les moules<br />
› 1 œuf<br />
› 100 g de sucre en poudre<br />
1 Laver, sécher et égrapper<br />
les raisins.<br />
2 Étaler les pâtes brisées sur le plan<br />
de travail fariné. Y découper six<br />
disques largement plus grands<br />
que la taille des moules. Beurrer<br />
les moules, mettre la pâte au<br />
fond et puis les piquer avec une<br />
fourchette. Réserver au frais.<br />
3 Mettre le beurre et le sucre dans<br />
un saladier. Battre jusqu’à ce que<br />
le mélange ait la consistance<br />
d’une crème. Ajouter l’œuf.<br />
Bien fouetter. Ajouter la farine et<br />
la poudre d’amandes et fouetter<br />
à nouveau.<br />
4 Préchauffer le four à 180 °C.<br />
Répartir les grains de raisins dans<br />
les moules. Recouvrir de crème<br />
d’amandes.<br />
5 Enfourner et faire cuire pendant<br />
25 minutes. Le dessus doit être<br />
bien doré. Servir tiède ou froid.<br />
84<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
Savourez le<br />
Luxembourg<br />
Le Luxembourg débarque dans votre assiette !<br />
Les produits issus de l’agriculture luxembourgeoise se démarquent par<br />
leur qualité remarquable. Grâce à des chemins courts, ils assurent une<br />
parfaite traçabilité et un meilleur respect de l’environnement.<br />
Plus d’infos sur www.sou-schmaacht-letzebuerg.lu
RECETTE VÉGÉTARIENNE<br />
TOAST DE PATATE DOUCE<br />
AU CHÈVRE FRAIS & À LA POIRE<br />
1 – 2 personnes 45 minutes 20 minutes<br />
86<br />
Sandrine Pingeon<br />
Marc Dostert<br />
RECETTE<br />
PHOTO<br />
› 1 grosse patate douce<br />
› 6 petits chèvres frais de Berdorfer<br />
› 100 g de noisettes entières<br />
› 1 poire conférence<br />
› 3 branches de thym<br />
1 Préchauffer le four à 200 °C.<br />
2 Laver la patate douce et la couper en tranches d’1 cm.<br />
3 Mettre ces tranches dans un sachet, ajouter l’huile<br />
d’olive avec un peu de sel et de poivre.<br />
Bien malaxer le tout.<br />
4 Poser les lamelles sur le lèchefrite et laisser dorer<br />
20 minutes. Puis laisser refroidir 15 minutes.<br />
5 Entre-temps, éplucher la poire et la couper<br />
en fines lamelles.<br />
› 2 c. à. s. d’huile d’olive<br />
› fleur de sel et poivre<br />
› 1 oignon printanier<br />
› un filet de miel luxembourgeois<br />
6 Rincer le thym, émincer l’oignons finement puis<br />
hacher finement les noisettes.<br />
7 Pour servir, disposer 3 tranches de poire, le fromage<br />
de chèvre, quelques noisettes, le thym et les oignons<br />
printaniers sur chacune des tranches de patate<br />
douce. Terminer avec un filet de miel luxembourgeois.<br />
C’est prêt à déguster...<br />
lespaniersdesandrine.lu<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
PUBLIREPORTAGE<br />
NOUVEL ÉCRIN POUR<br />
LES ROSES<br />
Parce que l’air du temps est à l’adaptation et au renouvellement, il semblait tout naturel que<br />
le restaurant gastronomique du Casino de Mondorf-les-Bains prenne une nouvelle direction.<br />
Dès la rentrée, la table Les Roses accueillera ses clients<br />
dans un tout nouveau et somptueux cadre.<br />
Avec un nom aussi floral, c’est Monet et ses jardins de<br />
Giverny qui ont inspiré le cabinet d’architecte parisiano-luxembourgeois<br />
d’Elodie Lenoir, chargé du nouveau<br />
look du casino. Ainsi, la magnifique salle ronde et son<br />
immense et lumineuse baie vitrée a été complètement<br />
revisitée, façon jardin d’hiver. Dans l’air du temps,<br />
évidemment, le nouvel espace, doux et confortable fait la<br />
part belle aux matériaux naturels. Comme sur les toiles<br />
impressionnistes.<br />
Le bois foncé recouvre les murs, les plateaux de chêne<br />
des tables, rondes et ovales, sont incrustés de marbre,<br />
le velours vert forêt habille les banquettes, la pierre<br />
les panneaux centraux et les touches dorées du laiton<br />
martelé des suspensions parsèment le ciel des lieux.<br />
Au centre, les cloisons courbes viennent créer une zone<br />
privilégiée modulable. Cet espace central est surmonté<br />
d’un plafond effet miroir: luminosité, élégance et intimité<br />
sont au rendez-vous.<br />
Côté cuisines, c’est la nouveauté dans la continuité:<br />
François Jagut, ancien bras droit d’Alain Pierron a repris<br />
d’une main de maître les fourneaux il y a un an maintenant.<br />
Sa jeunesse et sa créativité allaient donc de pair<br />
avec une refonte totale de l’espace restauration.<br />
C’est donc dans cette nouvelle atmosphère tout en<br />
fines rondeurs que le chef propose ses derniers délices<br />
gourmands. La carte de la rentrée met comme toujours<br />
en avant les créations modernes de François Jagut et les<br />
produits de saison, comme la tomate. À venir le homard,<br />
le Wagyu ou encore la mirabelle viendront accompagner<br />
cette nouvelle expérience aux Roses.<br />
Un nouveau cadre à la hauteur de la cuisine et du<br />
service d’exception proposés par la table gastronomique<br />
du CASINO 2OOO de Mondorf-les-Bains.<br />
Ouvert du jeudi au lundi à partir de 19h00,<br />
et le dimanche de 12h00 à 14h00<br />
Les horaires peuvent être modifiés. Pour rester<br />
informé, rendez-vous sur casino2000.lu<br />
Informations et réservations:<br />
+352 / 23 611-410
<strong>KACHEN</strong> AVEC ENFANTS<br />
BRICOLAGE D’AUTOMNE<br />
AVEC HEIKE<br />
Que diriez-vous de réaliser votre propre décoration de table? Il ne faut pas grand-chose<br />
pour cela. De plus, vous disposez certainement déjà de la plupart des matériaux nécessaires<br />
dans la maison ou pourrez les trouver aisément dans le jardin ou une forêt. Cette fois-ci,<br />
avec Heike, nous allons fabriquer de drôles de «champignons» en Fimo. Ils embelliront votre<br />
table et apporteront beaucoup de joie à vos invités (et à vous-même), car rien ne ne met<br />
davantage en valeur votre satisfaction à recevoir, que des décorations ou des souvenirs faits<br />
maison. Surtout que la confection même de ces champignons est une source de plaisir.<br />
Sachez aussi que les pages pour les enfants feront désormais partie intégrante<br />
du magazine <strong>KACHEN</strong>. Elles pourraient même se multiplier encore dans l’avenir.<br />
Après tout, les plus jeunes sont nos lecteurs de demain!<br />
88<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
<strong>KACHEN</strong> AVEC ENFANTS<br />
ATELIERS<br />
POUR<br />
ENFANTS<br />
Personne ne bricole, ne cuisine et<br />
ne décore comme Heike Meyers de<br />
@pfeffermachtglücklich! Pour tous les enfants<br />
qui aiment tout autant le bricolage et la<br />
pâtisserie, il y a maintenant des ateliers de<br />
Pâques avec Heike en exclusivité pour <strong>KACHEN</strong>!<br />
Des ateliers créatifs seront organisés en<br />
octobre, novembre et décembre (sous réserve<br />
des règles sanitaires, bien entendu).<br />
Vous pouvez vous y inscrire dès maintenant,<br />
car les places sont limitées!<br />
05.10.<br />
Nous faisons du bricolage pour l’automne<br />
14h30 – 18h00<br />
19.10.<br />
Bricolage forestier<br />
14h00 – 17h00<br />
11.11.<br />
Nous cuisinons et bricolons pour l’Avent<br />
14h30 – 18h00<br />
02.12.<br />
Nous faisons de la pâtisserie et<br />
du bricolage pour la Saint-Nicolas<br />
14h30 – 18h00<br />
Vous trouverez de plus amples informations<br />
en ligne sur le site pmg.lu<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21<br />
89<br />
Kachen_O lactose_19-10-20.indd 1 21/10/2020 15:01
<strong>KACHEN</strong> AVEC ENFANTS<br />
CHAMPIGNONS<br />
POUR LA DÉCORATION<br />
DE LA TABLE<br />
Matériaux<br />
› pâte Soft-Fimo<br />
› branches et brindilles<br />
› peinture acrylique rouge<br />
et blanche<br />
› glands<br />
› cônes ronds<br />
Amanites tue-mouches confectionnées<br />
avec de petits morceaux de bois<br />
1 Former les petits chapeaux pointus<br />
avec la Fimo, les coller sur les<br />
branches coupées et les laisser<br />
sécher toute la nuit.<br />
2 Ensuite, les peindre avec de<br />
la peinture acrylique et les<br />
laisser sécher.<br />
3 Les champignons peuvent être<br />
utilisés comme décoration de<br />
table, mais sont également jolis<br />
pour décorer un cadeau.<br />
Heike Meyers<br />
Ramunas Astrauskas<br />
INSTRUCTIONS<br />
PHOTOS<br />
90<br />
Champignons fabriqués<br />
à partir de glands<br />
1 Peindre les glands avec de<br />
la peinture acrylique et les<br />
laisser sécher.<br />
2 Former les pieds de champignons<br />
avec de la Fimo.<br />
3 Poser les glands sur le dessus,<br />
appuyer légèrement et laisser<br />
sécher.<br />
Champignons à partir de cônes<br />
1 Découper le «chapeau» des cônes<br />
et le peindre avec de la couleur<br />
acrylique, laisser sécher.<br />
2 Modeler les pieds de champignons<br />
en Fimo, placer les cônes pardessus,<br />
presser légèrement et<br />
laisser sécher.<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
WR AP DE RIZ ARC-EN-CIEL<br />
91<br />
ILLUSTRATION Yolande Koster<br />
Une initiative du gouvernement luxembourgeois dans le cadre du plan «Gesond iessen, Méi beweegen».<br />
Pour plus d’info: gimb.public.lu
LE MEILLEUR EST<br />
À L’INTÉRIEUR<br />
ABONNEZ-VOUS AU PUR DÉLICE!<br />
UN AN DE <strong>KACHEN</strong> + MEMBRE<br />
AU <strong>KACHEN</strong> CLUB* POUR SEULEMENT 44€<br />
* PLUS D’ INFOS SUR LE <strong>KACHEN</strong> CLUB SUR <strong>KACHEN</strong>.LU
TYPIQUEMENT LUXEMBOURGEOIS<br />
QUETSCHENTAART<br />
TARTE AUX PRUNES<br />
94<br />
RECETTE &<br />
PHOTO<br />
Anne<br />
Lommel<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
TYPIQUEMENT LUXEMBOURGEOIS<br />
A<br />
nne Lommel, photographe professionnelle et<br />
cuisinière amateur présente sa recette familiale<br />
pour une délicieuse tarte aux prunes de saison.<br />
Découvrez plus de ses recettes sur Instagram:<br />
lommelscuisine<br />
6 personnes<br />
45 minutes<br />
40 ‒ 45 minutes<br />
Pour la tarte<br />
› 1 kg de prunes<br />
› 250 g de farine<br />
› 125 g de beurre, température<br />
ambiante<br />
› 1 œuf à température ambiante<br />
› 3 – 4 c. à s. de l’eau ou de la crème<br />
› 3 c. à s. de sucre<br />
› une pincée de sel<br />
› 1 c. à c. rase de poudre à lever<br />
› 1 grand moule à gâteau<br />
(ou 6 petits)<br />
Pour la crème fouettée<br />
› 250 ml de crème<br />
› 2 c. à s. de sucre<br />
1 Dans un moule, verser la farine et la levure et ajouter le beurre. Mélanger<br />
ensemble à la main pendant 5 minutes.<br />
2 Former un trou au milieu, y craquer l’œuf, ajouter le sel, l’eau et le sucre.<br />
Pétrir le tout avec les mains pour créer une pâte et former une boule.<br />
3 Beurrer le(s) moule(s) à gâteau avec un peu de beurre, étaler la pâte<br />
finement et la placer dans le moule. Percer de petits trous avec une<br />
fourchette. S’il reste de la pâte, il suffit de la former à nouveau en boule<br />
et de l’étaler pour d’autres petits moules.<br />
4 Préchauffer le four à 180 °C en chaleur supérieure/inférieure.<br />
5 Laver et dénoyauter les prunes et les couper en quartiers ou en moitiés.<br />
Étaler les prunes sur la pâte et mettre au four pour 40 – 45 minutes.<br />
Retirer du four et laisser refroidir.<br />
6 Mélanger la crème avec deux c. à s. de sucre et mélanger avec un batteur<br />
à main pendant quelques minutes jusqu’à ce que la crème soit ferme.<br />
Servir la crème comme garniture pour la tarte.<br />
95<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
RECETTE DE GRAND-MÈRE<br />
«WÄFFELCHER»<br />
CORNETS DE GAUFRE<br />
96<br />
RECETTE<br />
PHOTOS<br />
Françoise Kremer<br />
Enia Haeck<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
RECETTE DE GRAND-MÈRE<br />
Françoise, Monique, Enia - trois générations, une recette. Lorsque notre<br />
graphiste Enia a apporté à la rédaction les «Wäffelcher» de sa grand-mère<br />
pour les essayer, nous n’avons pas eu à y réfléchir à deux fois. Il était évident<br />
que nous devions partager cette recette traditionnelle luxembourgeoise<br />
avec nos lecteurs. Si croustillantes, légères et délicieuses! De plus,<br />
il n’est pas nécessaire d’être un chef pâtissier chevronné pour préparer<br />
ces gaufres délicates.<br />
Françoise Kremer, boulangère amateur passionnée, se fait un devoir de<br />
concocter un dessert spécial pour chaque repas de famille. Aujourd’hui,<br />
à notre tour, nous sommes particulièrement honorés de présenter sa merveilleuse recette de gaufres<br />
dans <strong>KACHEN</strong>. Cette pâtisserie traditionnelle peut être garnie d’un peu de glace, de crème fouettée<br />
ou - pour une option légèrement plus saine - de fruits frais. Les «Wäffelcher» sont excellentes avec<br />
une bonne tasse de thé ou de café. Il ne restera que quelques miettes, c’est garanti!<br />
Un petit conseil: les «Wäffelcher» font un beau cadeau, joliment emballées dans un petit sachet<br />
avec un nœud en couleur.<br />
50 ‒ 60 cônes<br />
15 minutes<br />
2 heures<br />
› 500 g de farine<br />
› 500 g de sucre<br />
› 500 g de beurre<br />
› 6 œufs<br />
› 1 pincée de sel<br />
› huile végétale<br />
› cône de cornets<br />
› gaufrier à cornets<br />
1 Préchauffer le gaufrier et badigeonner<br />
légèrement les deux côtés d’huile végétale.<br />
2 Dans un petit bol, battre ensemble le beurre<br />
et le sucre jusqu’à ce qu’ils soient crémeux.<br />
Ajouter le sel et les œufs ; bien mélanger et<br />
incorporer. Tamiser lentement la farine et<br />
battre jusqu’à ce que le mélange soit<br />
homogène.<br />
3 Déposer 1 grosse c. à c. de pâte au centre<br />
du gaufrier chaud. Refermer le couvercle<br />
fermement. Faire cuire pendant 1 minute<br />
30. Vérifier que les gaufres sont bien dorées<br />
et ajuster le temps de cuisson si nécessaire.<br />
4 Retirer délicatement la gaufre à l’aide d’une<br />
fourchette et la placer sur une serviette en<br />
tissu propre. Utiliser le tissu pour soulever<br />
et enrouler la gaufre autour du cône<br />
pendant environ 10 secondes et bien serrer<br />
la pointe.<br />
5 Dans un récipient hermétique, les «Wäffelcher»<br />
peuvent être conservées pendant<br />
plusieurs jours ( jusqu’à une semaine).<br />
ASTUCES<br />
Pour des cornets encore plus légers,<br />
remplacer le beurre par la même quantité<br />
de margarine pour préparer la pâte.<br />
Pour ceux qui préfèrent des cornets<br />
un peu plus épais, ne pas fermer le<br />
couvercle trop serré pendant la cuisson.<br />
De cette façon, ils se brisent aussi<br />
moins facilement en les mangeant.<br />
97<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
TARTINE GOURMANDE<br />
AU KACHKÉIS AUX NOIX,<br />
ROQUETTE & TOMATES SÉCHÉES<br />
4 tartines 7 minutes 3 minutes<br />
› 150 g de Kachkéis EKABE aux noix<br />
› 4 tranches de pain de campagne<br />
› 150 g de tomates séchées<br />
› une poignée de roquette, fraîche<br />
› huile d’olive<br />
› sel et poivre fraîchement moulu<br />
› quelques cerneaux de noix<br />
pour décoration<br />
1 Griller les tranches de pain.<br />
2 Etaler une bonne couche de Kachkéis Ekabe aux noix sur chaque tranche.<br />
3 Dresser les tomates séchées dessus et décorer avec la roquette. Terminer<br />
par un filet d’huile d’olive, parsemer de noix et assaisonner de sel et<br />
de poivre.
RECETTES DE PARTENAIRE<br />
TARTELETTES AU KACHKÉIS À L’AIL,<br />
AUX CAROTTES ET AU ROMANESCO<br />
12 tourtes<br />
30 minutes<br />
25 minutes<br />
› 150 g de Kachkéis EKABE à l’ail<br />
› 150 g de carottes<br />
› 150 g de Romanesco (ou autre chou<br />
comme le chou-fleur ou le brocoli)<br />
› 2 paquets de pâte feuilletée<br />
prête à l’emploi<br />
› sel et poivre fraîchement moulu<br />
› quelques feuilles de basilic frais<br />
› 1 œuf<br />
› 1 moule à muffins<br />
1 Couper les légumes en morceaux et les faire cuire<br />
dans de l’eau bouillante pendant quelques minutes,<br />
jusqu’à ce qu’ils soient tendres. Égoutter, laisser tiédir,<br />
mélanger, saler et poivrer et écraser grossièrement<br />
à la fourchette. Les réserver.<br />
2 Dérouler la pâte feuilletée et à l’aide d’un emportepièce,<br />
découper 12 cercles de pâte de la taille des<br />
moules à muffins. Dans la deuxième feuille de pâte,<br />
découper 12 cercles de pâte plus petits qui serviront<br />
de couvercles.<br />
3 Badigeonner le moule à muffins de beurre. Placer les<br />
grands cercles de pâte dans les moules à muffins et<br />
remplir chacun d’une cuillerée du mélange de légumes.<br />
Déposer une cuillerée de Kachkéis Ekabe à l’ail dans<br />
chacun d’eux, recouvrir d’un peu plus de mélange<br />
de légumes et terminer avec les couvercles de pâte.<br />
Refermer les bords à l’aide d’une fourchette et percer<br />
un trou au centre. Badigeonner d’œuf battu et faire<br />
cuire au four à 200°C pendant 20 minutes. Arranger<br />
sur un plat avec quelques feuilles de basilic frais.<br />
99<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
MY LUXEMBOURG<br />
SOUFFLÉ<br />
AU KACHKEIS<br />
GIROLLES &<br />
ESTRAGON<br />
100<br />
R E C E T T E<br />
PHOTOS<br />
Fabrice Salvador<br />
Ramunas Astrauskas<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
MY LUXEMBOURG<br />
Fabrice Salvador lors de la réouverture de la Cristallerie en mai <strong>2021</strong>:<br />
«Quel bonheur, ce retour aux plaisirs simples de la vie, cette passion que<br />
nous allons à nouveau pouvoir partager avec vous! Nous avons tous vécu<br />
cette période inédite de façon différente. Pour beaucoup, dont moi, cela a<br />
été des interrogations et une remise en question constante. Ce retour aux<br />
sources a permis à toute notre équipe de se retrouver et de tisser des liens<br />
encore plus forts. C’est donc encore plus soudés que nous nous sommes<br />
attelés à une réflexion complète sur notre carte. Il a fallu repenser, revisiter et<br />
poser un nouveau regard sur nos créations, surtout celles considérées comme<br />
acquises, pour que nous puissions prendre de la hauteur. Cette période, propre à la créativité et à<br />
l’introspection sans retenue, était donc une étape nécessaire pour passer un cap. Une réflexion bien<br />
plus puissante et une passion de créer plus forte encore en sont ressorties. En tant qu’homme et Chef<br />
de cuisine, je me dois d’être l’ambassadeur d’une cuisine imprégnée de valeurs, de produits locaux,<br />
du respect du rythme de nos saisons et de l’amour pour notre terroir.»<br />
5 – 6 soufflés<br />
10 minutes<br />
15 minutes<br />
› 150 ml de lait<br />
› 100 ml de crème liquide<br />
› 4 œufs bio luxembourgeois<br />
› 55 g de beurre + 20 g pour<br />
les girolles<br />
› 55 g de farine<br />
› 100 g de Kachkeis<br />
luxembourgeois<br />
› 200 g de girolles de la<br />
région bien nettoyées<br />
› 100 g de jus de bœuf<br />
ou de volaille<br />
› ½ échalotte hachée<br />
› 1 c. à s. d’estragon haché<br />
› muscade, sel<br />
› beurre<br />
› 5 à 6 petits moules ronds<br />
de Ø 10 cm<br />
1 Beurrer les moules 2 fois, réserver au frais.<br />
Allumer le four à 200 °C.<br />
2 Réaliser un roux blanc avec les 55 g de<br />
beurre et la farine, laisser refroidir.<br />
3 Dans une poêle faire fondre les 20 g de<br />
beurre, une fois bien chaud ajouter les<br />
échalotes, puis les girolles, saisir et cuire<br />
2 – 3 minutes vivement.<br />
4 Ajouter le jus de viande, laisser réduire<br />
3 – 4 minutes, goûter, assaisonner<br />
et réserver de côté.<br />
5 Clarifier les blancs et les jaunes, mettre les<br />
blancs dans un saladier et les jaunes à part.<br />
6 Faire bouillir le lait, la crème liquide, le<br />
Kachkeis, une pincée de sel et une pincée<br />
de muscade, verser sur le roux et cuire<br />
la sauce Béchamel.<br />
7 Pendant quelques minutes, hors du feu<br />
ajouter les jaunes, bien fouetter et filmer.<br />
8 Monter les blancs avec une pincée de sel,<br />
une fois presque montés, ajouter la cuillère à<br />
café de jus de citron, bien serrer et mélanger<br />
délicatement à la béchamel encore tiède.<br />
9 Goûter et ajouter du sel si nécessaire,<br />
mouler pas totalement rempli en laissant<br />
3 – 5 mm.<br />
10 Cuire 7 – 8 minutes à 200 °C.<br />
11 Pendant ce temps tiédir les girolles,<br />
ajouter l’estragon haché.<br />
12 Sortir les soufflés, réaliser un trou audessus<br />
et garnir de jus de viande aux<br />
girolles devant les convives. Bon appétit!<br />
METS & VINS<br />
Pinot Blanc<br />
Barrique 2016 - Vin blanc<br />
Domaine Henri Ruppert<br />
101<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
HISTOIRE DE RESTAURANT<br />
UM PLATEAU<br />
UNE HISTOIRE DE GOÛT(S)<br />
C’est un havre de paix et de détente situé entre la vieille<br />
ville et les rives de Clausen. A 10 minutes à pied de la Place<br />
d’Armes, bienvenue dans cette vieille bâtisse classée qui<br />
a gardé une partie de ses vitraux d’époque. Car l’histoire<br />
fait intégralement partie de ce lieu de convivialité.<br />
L’histoire tout d’abord, d’un restaurant, ouvert dans<br />
les années 1980. L’établissement de Roland Sunnen<br />
devient au fil des ans, l’un des lieux les plus branchés<br />
du Luxembourg. «Mythique», lit-on dans les journaux.<br />
Le Tout-Luxembourg aime à s’y retrouver, la fête ne<br />
se termine jamais et le champagne coule à flots. Mais<br />
l’homme tire sa révérence en 2003. Il aura fait de «Um<br />
Plateau» le Place-to-be de la Ville. Quelque temps après,<br />
une jeune belge, déjà restauratrice dans le<br />
centre, décide de reprendre les lieux avec<br />
son associé de l’époque. Pour Stéphanie<br />
Jauquet c’est évidemment un challenge de<br />
faire revivre ce lieu d’exception. La réouverture,<br />
en décembre 2008, est une réussite.<br />
La clientèle renoue avec ses bonnes<br />
habitudes.<br />
Quelques années plus tard, l’histoire<br />
s’invite encore. Un nouveau binôme se<br />
forme: la patronne, belge de Namur, fait<br />
appel à un tout jeune gérant, Jonathan Germay. Stéphanie<br />
Jauquet le connaît bien: il est le fils des restaurateurs<br />
qui l’ont formée à ses débuts. Une histoire de famille en<br />
quelque sorte… C’est en lui qu’elle met toute sa confiance<br />
et il insufflera un vent nouveau sur l’établissement<br />
trentenaire. En 2016, «on fait évoluer le concept pour<br />
le rendre plus dans l’air du temps». Um Plateau devient<br />
aussi le «bar où manger», comprenez que l’on peut y<br />
prendre un bel apéritif tout en dégustant de petits plats<br />
à partager. Une des trois salles de restauration classique<br />
est alors transformée: tabourets hauts et mange-debout<br />
font leur apparition, un grand bar est créé sur lequel on<br />
peut grignoter tout en observant le barman s’adonner<br />
à la création de cocktails (demandez à Florian un Gëlle<br />
Fra ou son élixir récemment primé, le Uisge Beatha!). Ce<br />
nouvel espace va donner un ton encore plus dynamique<br />
aux lieux, mélangeant mobilier design et somptueux<br />
vitraux aux armoiries luxembourgeoises.<br />
Bien sûr, la petite salle intimiste du bas, très cossue,<br />
est toujours là – c’est ici qu’aime à se retrouver la «clientèle<br />
historique», celle qui connaît Um Plateau depuis le<br />
«On explore les<br />
cuisines du monde,<br />
du Japon à l’Italie<br />
en passant par<br />
Knokke! C’est une<br />
cuisine savoureuse<br />
et généreuse.»<br />
début de ses années fastes – tout comme la salle du haut,<br />
feutrée et chaleureuse, idéale pour les temps rudes, qui<br />
donne l’impression de se retrouver dans son «Home<br />
sweet home». Un immense et magnifique miroir en pare<br />
d’ailleurs l’entrée: celui de la grand-mère de Stéphanie<br />
Jauquet… Encore une belle histoire.<br />
Et pour les journées les plus ensoleillées, une grande<br />
terrasse, qui accueille jusqu’à 90 couverts, a été récemment<br />
revisitée, pour offrir une ambiance aux couleurs<br />
plus méditerranéennes. Pots de buis et nouvelle vaisselle<br />
terracotta côtoient le vert olive et les bambous.<br />
Chez Um Plateau, la clientèle, très variée, luxembourgeoise<br />
autant que cosmopolite, peut profiter d’une<br />
carte qui évolue toutes les 5 à 6 semaines.<br />
«Nous proposons des produits simples<br />
mais sélectionnés avec rigueur», explique<br />
Stéphanie Jauquet, aussi directrice de<br />
la marque Cocottes qui privilégie les<br />
produits frais de saison, les artisans locaux<br />
et les démarches écoresponsables. «On<br />
explore les cuisines du monde, du Japon<br />
à l’Italie en passant par Knokke! C’est une<br />
cuisine savoureuse et généreuse.» Certes,<br />
le plaisir est dans l’assiette, mais on vient<br />
aussi à Um plateau pour profiter d’un «package» de<br />
convivialité unique, incluant décoration, musique, clientèle<br />
et ambiance… Et pour que cela fonctionne, Stéphanie<br />
Jauquet pense à tous les détails. C’est notamment<br />
en proposant une impressionnante carte des vins (une<br />
vingtaine de champagnes, de vins au verre, une quarantaine<br />
de blancs et une soixantaine de rouges!), qui ne<br />
s’arrête pas aux vins classiques mais se prolonge avec<br />
une série de «Beaux flacons», des bouteilles d’exception<br />
(une quarantaine de blancs et plus d’une centaine de<br />
rouges), que l’établissement se distingue pour faire plaisir<br />
aux amateurs de nectars. Quoi de mieux que choisir<br />
l’exception dans la diversité? Histoire de…<br />
UM PLATEAU<br />
6, Plateau Altmuenster — L-1123 Luxembourg<br />
Tél. +352 / 26 47 84 26<br />
umplateau.lu<br />
102<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
HISTOIRE DE RESTAURANT<br />
103<br />
TEXTE<br />
PHOTOS<br />
Marie Tissier<br />
Ramunas Astrauskas<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
PORTRAIT DE CHEF<br />
À L’ÉCOLE DE LA VIE:<br />
BAPTISTE HEUGENS<br />
B<br />
aptiste Heugens a connu des débuts prometteurs.<br />
En 2017, il est venu renforcer l’équipe du restaurant<br />
Two6Two, qui tire son nom de son numéro sur la Route<br />
d’Arlon à Strassen. Six mois plus tard, le jeune Belge était<br />
nommé sous-chef et fin 2018, il prenait la suite du chef<br />
Julien Elles. Depuis, il a continué à asseoir la position de<br />
l’établissement dans le cercle fermé des très bons restaurants<br />
du Luxembourg. Le Gault&Millau l’a sacré «Jeune<br />
chef de l’année 2020» avec une note de 14,5. Aujourd’hui<br />
âgé de 29 ans, il déclare: «Je n’ai jamais voulu faire autre<br />
chose. Et je ne saurais d’ailleurs rien faire d’autre.»<br />
À seize ans, Baptiste Heugens est entré à l’école hôtelière<br />
de Saint-Ghislain en Belgique, à un jet de pierres<br />
de la frontière <strong>française</strong>. «Ils étaient très<br />
pointilleux en ce qui concerne les stages»,<br />
se souvient-il. Raison pour laquelle il s’est<br />
retrouvé dès ses débuts dans un établissement<br />
prestigieux. Après un stage au «Sea<br />
Grill» d’Yves Mattagne à Bruxelles, il a pu<br />
y revenir en qualité de commis de cuisine.<br />
«Là-bas, j’étais comme un enfant dans un<br />
magasin de jouets. J’ai pu observer tout ce<br />
soin, toute cette précision. Cela m’a immédiatement parlé.»<br />
Travailler sur la composition, revenir sur ses idées<br />
initiales... Cela lui plaît, tout simplement. Au Two6Two, il<br />
pratique une «gastronomie moderne» et met véritablement<br />
l’accent sur cette modernité. «Nous sommes une jeune<br />
équipe. Nous avons envie de développer de nouvelles<br />
techniques et d’essayer de nouvelles choses.» Toutefois,<br />
l’important, c’est que cela apporte du plaisir et que tout soit<br />
délicieux. Il souhaite surprendre tout en garantissant à ses<br />
clients de la «gourmandise» dans les assiettes.<br />
Pour lui, il est important que la viande, le poisson et<br />
les légumes soient traités avec le même égard aussi bien<br />
en cuisine que sur la carte. Pour cela, il propose un menu<br />
à trois plats, chacun décliné en trois variantes. «Cela<br />
permet à quatre personnes assises à une même table de<br />
manger des choses totalement différentes. Elles ne sont<br />
pas poussées à faire des choix conventionnels. Cela exige<br />
certes plus de travail en cuisine, mais il suffit de bien s’organiser»,<br />
poursuit Baptiste Heugens. «Cela ne nous limite<br />
pas et c’est très attractif pour les clients.»<br />
Pour lui, il importe avant tout que les légumes soient<br />
traités avec autant d’attention et d’amour que la viande<br />
«Je n’ai jamais<br />
voulu faire autre<br />
chose. Et je ne<br />
saurais d’ailleurs<br />
rien faire d’autre.»<br />
ou le poisson. «Nous faisons un véritable travail sur les<br />
légumes. Nous réfléchissons à un plat végétarien sans<br />
nous sentir obligés de le faire. Et sans que le résultat soit<br />
moins bon que le reste de la carte. Je veux qu’il soit du<br />
même niveau que toute l’offre.»<br />
Le plat végétarien doit être «une véritable option»:<br />
«Chaque plat est élaboré de la même manière que son<br />
pendant à base de viande ou de poisson.» Non, le Two6Two<br />
ne deviendra certainement pas un restaurant végétarien.<br />
Pour lui, il s’agit seulement de poser la meilleure assiette<br />
possible sur la table de ses convives: «Il n’y aucun produit<br />
avec lequel je n’aime pas travailler en cuisine.»<br />
Il veut «une cuisine dans laquelle tout le monde se<br />
retrouve», et cela explique très certainement<br />
pourquoi l’établissement fait le plein<br />
en temps normal, le midi comme le soir.<br />
Il ne possède pas plus de 30 à 35 places.<br />
Avec quatre cuisiniers, Baptiste compris,<br />
l’équipe est de taille raisonnable. «Nous<br />
voulons avant tout séduire par la qualité<br />
plutôt que la quantité. Mais aussi bien nous<br />
occuper de nos clients.»<br />
Quelle importance aurait pour lui une étoile au Guide<br />
Michelin? «Nous en décrocherons peut-être une un jour,<br />
espérons-le. Nous travaillons dans ce sens, pour ne rien<br />
vous cacher.» Mais cela exige beaucoup de travail, sur<br />
les produits comme sur l’assiette. «Si cela nous arrive un<br />
jour, nous serons certainement très heureux. Mais notre<br />
priorité reste les clients: lorsqu’ils viennent chez nous, ils<br />
doivent être satisfaits.»<br />
«La cuisine est synonyme d’humilité, d’envie d’apprendre<br />
et de progresser», explique Baptiste Heugens.<br />
«C’est un métier qui m’a beaucoup apporté dans ma vie<br />
personnelle et qui m’a énormément enrichi. Pour moi, la<br />
cuisine, c’est l’école de la vie.»<br />
TWO6TWO<br />
262, Route d‘Arlon — L-8010 Strassen<br />
Tél. +352 / 621 213 208<br />
two6two.lu<br />
Dieter Ebeling<br />
Ramunas Astrauskas<br />
105<br />
TEXTE<br />
PHOTO<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
CHEF-MASTERCLASS<br />
ELBOT EN GRAVLAX<br />
avec sa vinaigrette iodée & livèche<br />
4 personnes<br />
1 heure + mariner<br />
15 minutes<br />
Pour la marinade du poisson<br />
› 320 g de filet d’elbot (flétan)<br />
› 500 g de gros sel<br />
› 75 g de sucre<br />
Pour les cubes de pommes<br />
› 2 pommes granny Smith<br />
› 1 citron jaune<br />
Pour les pickles graines<br />
de moutarde<br />
› 20 g de graines moutarde<br />
› 50 g de vinaigre balsamique blanc<br />
› 10 g de sucre<br />
Pour l’huile de livèche<br />
› 100 g d’huile de pépin de raisin<br />
› 50 g de livèche<br />
Pour la vinaigrette aux huîtres<br />
› 2 huîtres creuses<br />
› 40 g de jus de pommes granny<br />
Smith, centrifugée<br />
› 1 c. à c. de moutarde<br />
› 1 jaune d’œuf<br />
› 1 c. à c. d’huile de noisette<br />
› 1 c. à c. de vinaigre de xérès<br />
› 4 c. à s. de crème culinaire<br />
› sel, poivre<br />
Pour le dressage<br />
› 80 g de noisettes torréfiées<br />
› 20 g d’aneth<br />
› 30 g de pousses de salicorne<br />
106<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
CHEF-MASTERCLASS<br />
1Mélanger le sel et le sucre dans un grand récipient<br />
et recouvrir le poisson entièrement, mariner<br />
le tout pendant 2h30 au frigo.<br />
2Rincer l’excédent du mélange avec un filet d’eau<br />
et réserver au frais pendant 5 heures.<br />
3Tailler en fines tranches avant de disposer sur<br />
l’assiette.<br />
4Tailler des petits cubes de pommes de 5 mm<br />
de côtés, réserver dans une eau citronnée.<br />
Centrifuger les chutes de pomme, passer la<br />
mixture au tamis et conserver le jus pour la vinaigrette.<br />
5Faire bouillir le vinaigre, le sucre et les graines<br />
de moutarde pendant 2 minutes, puis refroidir<br />
aussitôt.<br />
6Tempérer l’huile à 60 ºC, puis verser sur la livèche<br />
directement dans la cuve d’un mixeur, mixer.<br />
107<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
CHEF-MASTERCLASS<br />
7Passer au tamis, puis refroidir.<br />
8Ouvrir les huîtres, les vider avec le jus dans<br />
la cuve d’un Blender avec le reste des éléments,<br />
mixer à vitesse maximale. Passer au tamis<br />
et réserver au frais.<br />
9Déposer les tranches de poisson superposées<br />
sur une assiette.<br />
10Placer soigneusement tous les éléments<br />
du dressage sur les tranches de poisson,<br />
ainsi que les cubes de pomme.<br />
arroser la vinaigrette autour et<br />
trancher avec une petite cuillère l’huile<br />
11Puis<br />
de livèche.<br />
108<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
L’EHTL ,<br />
UNE FENÊTRE OUVERTE SUR LE MONDE<br />
PUBLIREPORTAGE<br />
VOYAGER À TRAVERS L’HOSPITALITÉ,<br />
LA GASTRONOMIE & LE TOURISME<br />
En cette année scolaire <strong>2021</strong>/2022, trois groupes d’élèves<br />
s’apprêtent à vivre une expérience formatrice unique à<br />
travers leur participation active à l’Exposition universelle<br />
de Dubaï, au pavillon luxembourgeois. Partir à la découverte<br />
du monde, des peuples et des cultures fait partie intégrante<br />
du cursus de l’ensemble des élèves et étudiants de<br />
l’École d’Hôtellerie et de Tourisme du Luxembourg, et ce,<br />
à travers un large éventail d’activités et d’événements qui<br />
enrichissent leurs connaissances et élargissent leur horizon.<br />
La cuisine <strong>française</strong> représente sans conteste un<br />
pilier incontournable de la gastronomie et occupe une<br />
place de choix dans l’enseignement dispensé aux futurs<br />
cuisiniers à Diekirch. Cependant, au-delà du partenariat<br />
conclu avec Ducasse Education, l’EHTL a choisi de sortir<br />
des sentiers battus et de mettre la cuisine du monde à<br />
l’honneur : formations consacrées à la réalisation de<br />
sushis et sashimis, découverte des saveurs de Colombie<br />
et de produits exotiques en provenance d’Amazonie, ou<br />
encore cours sur l’authentique pizza napolitaine avec un<br />
chef renommé.<br />
Parallèlement, les élèves de la formation de technicien<br />
en hôtellerie sont amenés à planifier et réaliser des<br />
menus à thème, qui représentent un véritable voyage<br />
culinaire à travers toutes sortes de contrées comme par<br />
exemple le Mexique, la Jamaïque ou encore l’Inde. Ils<br />
se documentent sur les spécialités locales et les vins,<br />
mais aussi sur l’histoire et la géographie de la destination<br />
à traiter, avant d’élaborer des plats et desserts aux<br />
saveurs d’ailleurs.<br />
Le contact avec la cuisine du monde se fait également<br />
tous les quatre ans à travers la participation de<br />
l’EHTL à l’Expogast, événement culinaire de renommée<br />
mondiale mettant à l’honneur la gastronomie internationale<br />
et le raffinement culinaire. Chaque soir les<br />
élèves affectés au Restaurant des Nations servent plus<br />
de 900 menus réalisés par les équipes nationales en<br />
compétition et originaires des quatre coins du monde,<br />
comme la Corée du Sud, la Suède ou Singapour.<br />
Autre grand événement attendu plus particulièrement<br />
par les élèves en tourisme : le salon ITB, qui se déroule<br />
chaque année à Berlin. Sur place, la classe de 2e s’informe<br />
et se documente sur différentes destinations en<br />
vue du voyage d’études qu’elle devra planifier de A à Z et<br />
exécuter l’année suivante. Ce fut ainsi l’occasion de partir<br />
en Grèce, en Croatie ou encore à Istanbul.<br />
Enfin, les stages obligatoires pour toutes les formations<br />
dispensées à l’EHTL permettent un enrichissement<br />
culturel et personnel au-delà des frontières de<br />
notre beau petit pays : les élèves mettent en pratique<br />
leurs connaissances en cuisine, service ou réception à<br />
Malte, à Madère, en Corse, et parfois à l’autre bout du<br />
monde comme sur l’île de La Réunion.<br />
Une fois diplômés, les élèves et étudiants de l’EHTL<br />
ont la garantie de pouvoir exercer leur passion partout<br />
sur le globe.<br />
L’École d’Hôtellerie et de Tourisme<br />
du Luxembourg,<br />
Retrouvez<br />
c’est :<br />
nos formations<br />
professionnelles initiales et<br />
nos cours du soir sur:<br />
ehtl.lu/formations<br />
de l’enseignement général<br />
ehtl.lu/formations/cours-du-soir<br />
une large offre de formations pour les élèves issus<br />
de l’enseignement secondaire classique et<br />
un cursus de qualité alliant théorie et pratique<br />
l’acquisition de compétences professionnelles et<br />
de valeurs de savoir-vivre<br />
un lieu de convivialité et de respect<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21<br />
un cadre dynamique et motivant<br />
109
INTERVIEW EXPAT<br />
FRANCESCO<br />
MICILLO<br />
UN ITALIEN<br />
AU LUXEMBOURG<br />
Francesco Micillo est né à<br />
Naples, la ville du sud de l’Italie<br />
où les artisans préparent depuis<br />
des siècles un plat emblématique:<br />
la PIZZA.<br />
Francesco Micillo<br />
Ramunas Astrauskas<br />
RECETTE<br />
PHOTOS<br />
«La plupart des pères napolitains envisagent seulement<br />
deux carrières pour leurs fils: footballeur au SSC Napoli<br />
ou pizzaïolo (pizzaiuolo dans le dialecte local)», déclare<br />
Francesco, qui a contracté la passion de la pizza en grandissant<br />
dans le restaurant familial. «Préparer la pâte à<br />
pizza, c’est comme travailler sur du vivant. Votre exécution<br />
doit être méticuleuse, car si vous négligez la qualité,<br />
vous trahissez vos traditions familiales, et c’est aussi<br />
grave que de tromper sa femme.»<br />
Telle que Francesco la décrit, Naples est une ville<br />
merveilleuse, mais c’est aussi une «ville difficile» où vous<br />
devez surmonter de nombreux obstacles pour faire carrière.<br />
Pour cette raison, à l’âge de 19 ans, il a décidé de mettre sa<br />
vie de pizzaïolo entre parenthèses afin de se lancer dans des<br />
études d’ingénieur. «J’étudiais 12 heures par jour, fasciné<br />
par les principes de la physique et de la chimie. J’étais si<br />
impliqué que j’ai cherché à intégrer ces concepts fondamentaux<br />
dans la préparation de ma pâte à pizza et dans ma<br />
cuisine en général. Quand j’habitais à Paris, je me souviens<br />
très bien que mes amis de l’université me rendaient souvent<br />
visite et faisaient la queue devant ma porte pour goûter à<br />
mes dernières expérimentations sur la pâte à pizza.»<br />
Aujourd’hui installé au Luxembourg, Francesco<br />
travaille en tant qu’ingénieur le jour et se transforme<br />
en «pizzaiuolo» la nuit. Sous le pseudo de FranzPizza-<br />
Lux, il donne des cours en personne dans son atelier de<br />
cuisine. Il y enseigne aussi bien l’art de la fermentation<br />
qu’un vaste éventail de styles de pizzas et de foccacias<br />
ou des recettes de pain. L’année dernière, il a également<br />
ouvert la première Ghost Kitchen de Luxembourg-Ville<br />
où les clients peuvent venir chercher ses pizzas napolitaines<br />
aériennes «sur le pas de la porte». «Les gens me<br />
demandent comment je fais pour être encore en vie en<br />
jonglant avec trois métiers. Eh bien, comme mon père<br />
aimait à le dire: choisis un métier que tu aimes et tu n’auras<br />
jamais à travailler de toute ta vie.»<br />
Atelier de cuisine:<br />
FranzPizzaLux - 146 Avenue de la Liberté, L-4602 Differdangee<br />
facebook.com/FranzPizzaLux<br />
Ghost Kitchen:<br />
Cloud Factory - 268 Rue de Neudorf, L-2222 Luxembourg<br />
cloudfactory.lu<br />
110<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
RECETTE EXPAT<br />
FOCACCIA<br />
3 - 4 personnes 30 minutes + 3 heures 25 minutes<br />
Pour la pâte<br />
› 300 g de farine type 00<br />
(avec au moins 11 g de protéines)<br />
› 200 g de farine de semoule<br />
› 150 g de pommes de terre<br />
› 330 ml d’eau froide<br />
› 13 g de sel<br />
› 5 g de levure fraîche<br />
› 3 c. à s. d’huile d’olive<br />
Pour les garnitures<br />
› 500 g de tomates cerises<br />
› 20 olives noires<br />
› sel<br />
› origan<br />
› basilic, frais<br />
› sel de mer, en flocons<br />
› huile d’olive<br />
1 Faire bouillir les pommes de terre<br />
jusqu’à ce qu’elles soient tendres,<br />
puis les écraser en pulpe et les<br />
laisser tiédir.<br />
2 Mélanger les farines et la purée<br />
de pommes de terre dans un bol,<br />
dissoudre la levure dans l’eau et<br />
ajouter 215 ml d’eau. Pétrir jusqu’à<br />
ce que toute la farine soit absorbée.<br />
3 Incorporer le sel et le reste de l’eau<br />
petit à petit. Pétrir jusqu’à ce que la<br />
pâte soit lisse et élastique, puis<br />
ajouter l’huile d’olive tout en<br />
continuant à pétrir.<br />
4 Huiler une plaque à pâtisserie et y<br />
placer la pâte. Couvrir le dessus de<br />
la pâte avec de l’huile d’olive et la<br />
laisser doubler de volume pendant<br />
environ 2 à 3 heures dans un four<br />
éteint avec la lumière allumée.<br />
5 Donner à la focaccia la forme désirée<br />
puis ajouter les tomates, l’origan,<br />
le sel et les olives en les enfonçant<br />
légèrement dans la pâte.<br />
6 Faire cuire dans la partie inférieure<br />
du four à 220 °C pendant 20 – 25<br />
minutes ou jusqu’à ce que la croûte<br />
soit dorée et croustillante. Terminer<br />
avec un généreux filet d’huile, du<br />
basilic, du sel de mer en paillettes et<br />
servir immédiatement ou, une fois<br />
refroidi.<br />
111<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
PUBLIREPORTAGE<br />
QUATRE MARCHÉS À<br />
Saviez-vous que vous pouvez faire votre marché dans 4 quartiers différents de la ville de Luxembourg?<br />
Outre l’incontournable marché du centre-ville, situé à la place Emile Hamilius, trois autres marchés<br />
ont lieu à Bonnevoie, dans le quartier de la Gare et sur le champ du Glacis.<br />
GLACIS-<br />
MAART<br />
STATER<br />
MAART<br />
Chaque mercredi et samedi matin de 7h30 – 14h00,<br />
des marchands de fruits, de légumes, des bouchers,<br />
des volaillers, des boulangers, des fleuristes se<br />
côtoient dans les rues piétonnes autour de la nouvelle<br />
place Emile Hamilius.<br />
Sylvie Clees, gérante de «Biohaff Clees», vend sa<br />
production de fruits et légumes bio, depuis 12 ans.<br />
«Nous avons régulièrement de nouveaux clients qui<br />
découvrent seulement maintenant l’existence de ce<br />
marché, pourtant un des plus connus! Depuis l’installation<br />
du marché à Hamilius, des employés viennent<br />
se fournir chez nous, sur le temps de leur pause de<br />
midi» constate-t-elle.<br />
Ce marché est devenu encore plus prisé depuis<br />
le début de la crise sanitaire, comme l’explique Jeff<br />
Burg, boucher présent sur ce marché et président du<br />
Lëtzebuerger Maarteverband. «Acheter localement<br />
est devenu une priorité, et c’est l’essence même de<br />
notre marché! La hausse du télétravail permet à nos<br />
clients d’organiser leur temps différemment, et de<br />
visiter le marché pour faire du shopping ou pour se<br />
vider la tête, tout en se promenant au grand air».<br />
De mars à novembre le Glacismaart vous invite<br />
chaque 3e dimanche de 10 à 17 h, hormis en août,<br />
avec une offre bien au delà d’un marché ordinaire.<br />
Un lieu de retrouvailles des habitués, des flâneurs,<br />
des touristes, des brocanteurs, des familles. La<br />
sélection très éclectique en fait un marché à ne<br />
pas manquer où il fait bon flâner, pour dégotter des<br />
produits locaux et passer un agréable moment.<br />
Au-delà des stands alimentaires, il y a également<br />
des manèges pour le plus grand bonheur des<br />
tout-petits, mais aussi des antiquaires, une buvette<br />
ou encore des stands de textiles, comme celui de<br />
Laure Faber, fondatrice de WoolINSPIRES.<br />
«Je viens sur ce marché depuis trois ans. Le<br />
dimanche est idéal pour permettre l’accès au plus<br />
grand nombre. C’est aussi un excellent endroit<br />
pour rencontrer ma clientèle, qui souhaite voir ma<br />
sélection de laines et bénéficier de mes conseils.<br />
Mes clients viennent ainsi d’Arlon, ou encore de<br />
Nancy pour l’occasion».<br />
112<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
PUBLIREPORTAGE<br />
LUXEMBOURG-VILLE<br />
GARER<br />
MAART<br />
BOUNEWEGER<br />
MAART<br />
Chaque mardi après-midi entre 16h et 19h la place<br />
Léon XIII à Bonnevoie, au pied de l’église de Bonnevoie,<br />
s’anime. Huit commerçants alimentaires et<br />
textiles proposent leurs produits aux habitants du<br />
quartier. La plage horaire de fin de journée en fait<br />
un endroit idéal pour faire ses courses de produits<br />
locaux à la sortie du travail, avant de rentrer chez soi.<br />
Une des commerçantes, Alice Tibeiro, vend sur<br />
son stand «Volio», des produits 100% italiens, importés<br />
de sa ferme en Italie. «Nous proposons de l’huile<br />
d’olive, des sauces tomates, des jus, mais aussi nos<br />
fruits et légumes cultivés en Italie, dans la région<br />
de Rimini. Nous accueillons plutôt une clientèle de<br />
quartier, adepte de la gastronomie italienne».<br />
Le petit dernier des marchés de la ville a été<br />
inauguré cet été au cœur du quartier Gare, sur<br />
la place de Paris, complètement réaménagée.<br />
Chaque jeudi matin, entre 7h30 et 14h, plusieurs<br />
stands sont répartis des deux côtés des voies du<br />
tramway.<br />
Alice Tibeiro est optimiste quant au succès de ce<br />
nouveau rendez-vous. «La place, grande et aérée,<br />
offre une bonne visibilité depuis la rue. Nous avons<br />
un grand nombre de personnes, travaillant dans le<br />
quartier, qui s’arrêtent sur le temps de leur pause<br />
déjeuner pour faire leurs courses».<br />
Jeff Burg, boucher et charcutier, est aussi très<br />
enthousiaste pour le succès de ce marché, dans ce<br />
quartier populaire et vivant. «Un nouveau marché<br />
est toujours un défi, pour n’importe quel marchand,<br />
mais je suis très optimiste et je crois fermement<br />
que les clients aimeront visiter ce marché. Les<br />
transports en commun à proximité aideront aussi<br />
à en faire un lieu de rencontres».<br />
113<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
MADE IN LUXEMBOURG<br />
DES PRODUITS<br />
FRAIS & RÉGIONAUX<br />
Les jeunes fondateurs de FrëschKëscht proposent un vaste assortiment de produits frais et secs à<br />
emporter ou livrés à domicile, en provenance directe de la ferme ou du producteur. Légumes, fruits,<br />
confitures maison, moutardes, sauces régionales... Vous avez l’embarras du choix! Actuellement,<br />
environ 120 boîtes sont vendues chaque semaine, ce qui correspond à une tonne de marchandise.<br />
Jessika Maria Rauch<br />
TEXTE<br />
114<br />
Quand les sept écolières et écoliers originaires du Luxembourg<br />
ont fondé leur entreprise il y a deux ans, une chose<br />
importait avant tout pour eux: «faire quelque chose de bon<br />
pour l’environnement» et mettre en avant la diversité<br />
et la qualité des produits luxembourgeois.<br />
Les adeptes de l’alimentation saine et des<br />
produits régionaux et saisonniers étant<br />
toujours plus nombreux, Ie directeur<br />
de l’entreprise Ivo Silva et son<br />
équipe ont développé leur projet<br />
commercial à point nommé.<br />
«Chaque semaine, nous<br />
composons une boîte entièrement<br />
remplie de produits luxembourgeois.<br />
Son contenu varie et nous<br />
proposons parfois des boîtes exclusives,<br />
par exemple pour Noël, qui<br />
peuvent être créées à la demande selon<br />
des critères précis, voire entièrement personnalisées<br />
pour les clients», explique Ivo Silva. «Les boîtes<br />
peuvent être retirées chez nous à Mullendorf (Steinsel) ou<br />
livrées sur le pas de votre porte dans tout le Luxembourg.»<br />
Afin de trouver les meilleurs produits pour leur «Frësch-<br />
Këscht», les jeunes entrepreneurs ont fait de nombreuses<br />
recherches et ont rendu visite aux fermiers, maraîchers et<br />
autres producteurs. Leur but: garantir une marchandise de<br />
qualité supérieure et convenir ensemble des conditions<br />
à remplir pour envisager une collaboration. «Au début,<br />
tout n’a pas été simple, car nous avons commencé en<br />
tant que projet scolaire et il nous fallait<br />
gagner le respect de nos interlocuteurs.<br />
Désormais, nous sommes<br />
pris au sérieux et nos fournisseurs<br />
sont ravis de l’augmentation des<br />
quantités que nous leur commandons»,<br />
se félicite Ivo Silva.<br />
L’aventure a débuté avec cinq<br />
fournisseurs. Aujourd’hui, les<br />
concepteurs de cette «boîte fraîcheur»<br />
en comptent désormais plus de<br />
20. En font notamment partie Lëtzebuerger<br />
Geméis, Forum pour l’emploi, la Moutarderie<br />
du Luxembourg ou encore des particuliers,<br />
parmi lesquels une dame qui propose des confitures<br />
maison.<br />
Pour en savoir plus et passer commande, rendez-vous sur le site<br />
freschkescht.lu<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
PALO - PASCAL LO
ART<br />
SCHETTER<br />
Palo (de son vrai nom Pascal Loschetter) a<br />
grandi au Luxembourg. Récemment diplômé<br />
de la Bartlett School of Architecture, il<br />
travaille désormais pour un cabinet d’architecture<br />
à Londres où il vit également. Lorsque<br />
son travail a été mis en suspens pendant la<br />
pandémie, l’année dernière, Palo a commencé<br />
à peindre sur de vieilles planches et d’autres<br />
surfaces mises au rebut qu’il trouvait dans les<br />
rues de Hackney, lors de ses promenades quotidiennes.<br />
Ces grandes œuvres recyclées sont<br />
réalisées en une seule fois, in situ, et restent<br />
souvent dans la rue pour qu’elles puissent être<br />
découvertes par quiconque. Depuis, il a aussi<br />
réalisé des fresques murales<br />
pour les passants enthousiastes.<br />
Actuellement, Palo<br />
partage son temps entre son<br />
atelier où il peint ses petites<br />
pièces, et la rue où il réalise<br />
ses grandes compositions.<br />
Ses œuvres sont toujours<br />
créées dans un flux automatique,<br />
ce qui donne lieu<br />
à des compositions spontanées<br />
composées d’éléments<br />
«Art should be<br />
something that<br />
liberates your<br />
soul, provokes the<br />
imagination and<br />
encourages people<br />
to go further.»<br />
Keith Haring<br />
vivants enchevêtrés. Dans ces enchevêtrements<br />
se distinguent des parties mécaniques<br />
et organiques qui s’entrelacent et se heurtent<br />
dans une transformation perpétuelle. Une<br />
large part du symbolisme est cependant volontairement<br />
laissée ambiguë, afin que le public<br />
se «construise» sa propre expérience. Lorsqu’il<br />
peint dans la rue, Palo se réjouit d’ailleurs d’entendre<br />
les interprétations et commentaires<br />
contrastées des passants de tous âges.<br />
Récemment, l’artiste a fait parti de l’exposition<br />
collective «YLA - Young Luxembourgish Artists»<br />
à la Valerius Gallery. Ses œuvres sont disponibles<br />
auprès de la Valerius Gallery, Luxembourg.<br />
valeriusartgallery.com<br />
117
ARTISTES<br />
SAMUËL LEVY<br />
CATALYSEUR<br />
D’ÉNERGIES<br />
SANDRA BIEWERS<br />
LA PASSION<br />
DANS<br />
LA PEAU<br />
Elle vit l’art comme une obsession, un besoin<br />
vital de plancher continuellement sur un support<br />
quel qu’il soit. Du graphisme, à la peinture à<br />
l’huile en passant par la sculpture en tissus et la<br />
création de bijoux dernièrement, Sandra explore<br />
les pistes de la création à l’infini.<br />
Son univers est un doux mélange de romantisme<br />
et de gothisme. Ainsi, quand certaines<br />
inspirations d’époque vintage donnent le la à son<br />
coup de crayon, d’autres éléments burlesques<br />
viennent compléter la toile.<br />
De la feuille de crayon aux surfaces bidimensionnelles,<br />
rien ne l’arrête. Et c’est dans son<br />
studio Inktologie Tattoo fondé en 2010 qu’elle<br />
s’exprime le plus. Sandra utilise la chair humaine<br />
pour immortaliser ses œuvres dans un trait<br />
aussi fin que délicat, en noir et blanc. Chaque<br />
impulsion de l’aiguille contribue à raconter une<br />
histoire, là où parfois même un point peut suffire.<br />
Ce peintre-dessinateur ne fait pas seulement don<br />
de lui en créant, il devient le lien entre le monde et<br />
les autres. À travers ses toiles, Samuel laisse rejaillir<br />
toutes les émotions qui le parcourent en créant<br />
tout un univers onirique, de courbes majestueuses,<br />
enveloppantes, hypnotisantes. Son dernier projet<br />
«nature artificielle» se base sur l’interaction<br />
entre les éléments externes et l’œuvre. Ces toiles<br />
laissent alors apparaître un nouveau monde organique,<br />
végétal, voire sous-marin.<br />
Que ce soit à travers ses dessins, ses fresques,<br />
ses peintures ou ses installations, Samuel a le<br />
pouvoir de nous transmettre une énergie lumineuse<br />
et sincère. Et se limiter à ses pinceaux et sa toile<br />
pour unique support serait trop simple: notre artiste<br />
aime les matières et expérimente la gravure sur<br />
bois. Des nouveautés à découvrir prochainement.<br />
instagram.com/samuellevy_drawing<br />
instagram.com/sandra.biewers.artist<br />
118<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
ARTISTES<br />
SARAH SCHLEICH<br />
ET LA<br />
TRADITION<br />
FRANCESCO GIAMPAOLO<br />
LA PEINTURE<br />
COMME UNE<br />
THÉRAPIE<br />
Le travail de Sarah Schleich tourne autour<br />
des valeurs et de la tradition. Son art est un<br />
mélange de peinture et de couture où chaque<br />
morceau s’imbrique, se colle parfaitement<br />
aux autres pour créer une scène, un décor. Son<br />
tissu de prédilection est la toile de Jouy dont<br />
les motifs rappellent les célèbres porcelaines<br />
de Villeroy et Boch.<br />
Dans ses compositions, Sarah explore les<br />
matières des textiles, comme la brillance ou<br />
la légèreté du tissu, rappelant ainsi sa liberté<br />
d’esprit. Mais en définitive, notre peintre,<br />
attachée aux traditions familiales, tente de<br />
raviver les plus précieux souvenirs de notre<br />
enfance, tout en s’imposant comme une<br />
femme de son temps faisant la part belle aux<br />
vieux clichés.<br />
Pour Francesco, chaque toile est l’expression<br />
d’une humeur, d’un état d’âme, d’un sentiment<br />
au point de voir tout le cheminement de ses<br />
dernières années à travers elles. De nature<br />
nerveuse, son art est tout aussi expressif, vivant,<br />
s’inscrivant dans le style pop’art. Il utilise autant<br />
la spatule, le pinceau ou ses doigts pour créer<br />
des œuvres dont les couleurs fétiches sont le<br />
cuivre et le doré que l’on retrouve par la technique<br />
du dripping révélée par l’artiste Jackson<br />
Pollock, une de ses sources d’inspiration.<br />
Mais c’est durant le premier confinement de<br />
la crise sanitaire que son style artistique s’est<br />
réellement affirmé devenant Savage Canvas<br />
(toile sauvage). «Nous avons tous compris l’urgence<br />
de créer nos vies».<br />
instagram.com/savage.canvas<br />
instagram.com/_sarah_schleich_<br />
TEXTE Emilie Di Vincenzo<br />
119<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
© OLIVER PERROTT
MUST HAVES<br />
HAPPY<br />
HALLOWEEN<br />
La saison effrayante s’approche à grands pas et nous avons préparé une collection<br />
qui fera hurler vos invités - de joie, bien sûr! Que vous préfériez vous retenir pour<br />
Halloween cette année ou plutôt essayer de donner du fil à retordre à la famille<br />
Addams, nous sommes sûrs que tout le monde y trouvera son bonheur.<br />
121<br />
BOCADOLOBO.COM<br />
NATALIAWILLMOTT.CO.UK<br />
Lampe néon «Trick or Treat» • Arbre brindille LED noir • 3 bougies TruGlow en cire noire • 6 bougies<br />
d’automne TruGlow • Citrouille en verre • Citrouille blanche antique • 6 mini citrouilles blanches<br />
antiques • 4 bougies LED TruGlow à télécommande • Bougie pilier LED TruGlow 10cm<br />
Lights4fun.co.uk<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
MUST HAVES<br />
Vino Bat tire-bouchon<br />
redcandy.co.uk<br />
Crochet mural main<br />
avec vase<br />
charlesandmarie.de<br />
Crochet mural main<br />
charlesandmarie.de<br />
Gold Beetle décoration murale<br />
audenza.com<br />
The Black Collection:<br />
Bougie grand récipient<br />
concreteandwax.com<br />
Mistress Confidante black<br />
bykoket.com<br />
122<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
E A MAKER<br />
Scan this QR Code with your phone & start<br />
creating in Augmented Reality on Instagram<br />
MAKE<br />
SHAPE<br />
CREATE<br />
#MakersOfLuxembourg<br />
handwierk.lu
CULTURE<br />
UNE SOIRÉE DE RIRES<br />
POUR UNE BONNE CAUSE<br />
Le 27 novembre <strong>2021</strong> se tiendra la troisième édition du «Relais du Rire» dans la salle<br />
de l’Aalt Stadhaus de Differdange. Quatre humoristes se succéderont sur scène pour<br />
vous proposer des sketchs qui feront fonctionner vos zygomatiques!<br />
124<br />
TEXTE Marion Finzi<br />
À l’origine de ce projet artistique, organisé au profit de<br />
la Fondation Cancer du Luxembourg, un homme: Alex<br />
Monteiro, psychologue de formation, mais également comédien.<br />
C’est lorsque sa maman se découvre atteinte d’un<br />
cancer qu’Alex prend conscience du travail incroyable de<br />
la Fondation Cancer Luxembourg. «Le soutien que les bénévoles<br />
apportent aux patients pour qu’ils se sentent moins<br />
seuls face à la maladie, est précieux. Leur rôle est, entre<br />
autres, de faciliter la vie des patients en les aidant à mieux<br />
vivre au quotidien». La Fondation Cancer met en place de<br />
nombreux projets grâce aux employés qui accomplissent un<br />
travail énorme et aussi, aux nombreux bénévoles.<br />
Bénévole depuis quelques années au sein de la Fondation,<br />
Alex avait envie de faire encore plus pour les soutenir.<br />
L’idée d’un spectacle humoriste a rapidement germé<br />
dans son esprit. «Je voulais gérer moi-même cet évènement,<br />
et surtout proposer un projet qui ne soit pas du tout<br />
triste! La Fondation Cancer organise le Relais pour la Vie,<br />
et j’ai ainsi pensé à un Relais du Rire».<br />
Après le succès de la première édition au Centre Culturel<br />
Altrimenti à Luxembourg ville, qu’Alex a gérée pratiquement<br />
seul, il s’est tourné vers l’Aalt Stadhaus. Un choix<br />
logique quand on sait que l’Aalt Stadhaus offre déjà, dans sa<br />
programmation, des spectacles de stand-up. «J’avais besoin<br />
d’aide pour l’organisation, et l’équipe de l’Aalt Stadhaus a<br />
tout de suite répondu présente, en me confiant sa magnifique<br />
salle pour une soirée, et en m’offrant l’assistance technique<br />
nécessaire pour pouvoir proposer un spectacle de qualité!».<br />
À l’affiche, cette année, l’humoriste, Yacine Belhousse,<br />
qui a commencé sa carrière au Jamel Comedy Club, et<br />
trois autres comédiens, Josselin Dailly, Doug et Rach. Le<br />
tout sera animé par Alex, accompagné par la musique de<br />
EDSUN, pour 1H30 de spectacle.<br />
Une vie sans rires serait bien amère, ne pensez-vous<br />
pas? Et si, en plus, c’est pour la bonne cause, il n’y a pas<br />
à hésiter.<br />
INFORMATIONS<br />
Quand: 27 novembre <strong>2021</strong><br />
Où: Aalt Stadhaus à Differdange<br />
Prix: 23 euros<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
À consommer avec modération.
FAMILLE DE VIGNERONS<br />
MAISON VITICOLE SCHMIT-FOHL À AHN<br />
UNE TRANSITION<br />
QUI COULE DE SOURCE<br />
Nicolas et Mathieu Schmit ont<br />
repris l’exploitation familiale<br />
d’Ahn qu’ils ont totalement<br />
convertie à la viticulture bio.<br />
Les deux frères souhaitent<br />
continuer à produire<br />
des vins secs.<br />
126<br />
Claude François<br />
Ramunas Astrauskas<br />
TEXTE<br />
PHOTOS<br />
La «Maison viticole Schmit-Fohl» a été fondée au<br />
XVIII e siècle à Ahn. En 1985, Armand Schmit et sa<br />
femme Patricia, qui s’étaient rencontrés pendant leurs<br />
études à Paris, ont repris les rênes de l’exploitation<br />
familiale. Armand produisait de préférence des vins<br />
résolument secs et a investi dans un pressoir moderne<br />
et un petit parc à barriques afin de donner à ses vins<br />
une touche particulière: un domaine avec une signature<br />
unique!<br />
En 2016, son fils aîné Nicolas a rejoint l’exploitation,<br />
suivi trois ans plus tard par son frère Mathieu. «En fait,<br />
je n’avais jamais eu d’autres projets que de reprendre<br />
un jour l’exploitation, car elle me fascinait déjà quand<br />
j’étais enfant», confirme Nicolas Schmit, à qui ses<br />
parents n’ont «jamais mis la pression».<br />
Nicolas a étudié la viticulture et l’œnologie à Weinsberg<br />
dans le Bade-Wurtemberg, puis a acquis de l’expérience<br />
pratique en Champagne et dans un domaine<br />
bio du Palatinat où il a accumulé de précieuses connaissances<br />
sur la viticulture biologique. «Pour voir autre<br />
chose du monde que l’Europe centrale», il a fait un stage<br />
à Franschhoek en Afrique du Sud, dans la région viticole<br />
réputée de Stellenbosch/Cape Winelands.<br />
Une conversion au bio menée de concert<br />
En 2017, Armand et Nicolas sont complètement passés<br />
à la viticulture bio. «Mon père a toujours été ouvert<br />
aux nouvelles idées et nous avons pris cette décision<br />
ensemble», souligne le jeune vigneron. «Comme nous ne<br />
pouvions pas réduire davantage la production et que nous<br />
faisons déjà beaucoup en termes de gestion de la qualité<br />
dans la cave, nous essayons, à travers notre conversion,<br />
de mettre encore plus en avant le terroir des différents<br />
crus afin de différencier les vins. Pour cela, la production<br />
de vin bio est bien plus appropriée que la conventionnelle»,<br />
explique Nicolas. Les vignes étant toutes situées<br />
entre Machtum et Ehnen et l’exploitation étant très bien<br />
pourvue en installations techniques et en personnel, la<br />
transition a été relativement aisée.<br />
Mathieu, qui a deux ans et demi de moins que son frère,<br />
étudiait alors les sciences de la communication à Bruxelles<br />
et n’envisageait pas son avenir dans l’exploitation de ses<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
FAMILLE DE VIGNERONS<br />
parents. Toutefois, avec le temps, l’idée de travailler en<br />
famille lui a plu et il a suivi une formation en Champagne en<br />
commerce et économie du vin. Par conséquent, Nicolas est<br />
responsable des tâches techniques de production et donc<br />
du travail dans les vignes et en cave, tandis que Mathieu<br />
se consacre avant tout à la commercialisation et à la direction<br />
de l’entreprise. Après le départ en retraite d’Armand en<br />
2020, une nouvelle société a été fondée.<br />
Une nouvelle cuvée de crémant<br />
Nicolas et Mathieu souhaitent poursuivre la lignée de «vins<br />
secs» de la maison et continuer à utiliser des barriques,<br />
«non pas pour donner des notes boisées aux vins, mais<br />
plutôt pour mettre en avant le cépage et le terroir.» Ils ne<br />
prévoient pas de lancer beaucoup de nouveautés, «mais<br />
si un millésime nous permet de proposer un vin spécial,<br />
nous n’avons bien entendu rien contre», nous confie Nicolas.<br />
Depuis peu, l’exploitation commercialise une nouvelle<br />
cuvée de crémant Brut Nature élevée sur lies quelques<br />
années à laquelle aucune liqueur n’a été ajoutée. Une excellente<br />
cuvée à dominante de Chardonnay qui peut rivaliser<br />
avec de nombreux grands champagnes de ce style. Il<br />
y a quatre ans, les Schmit ont planté du Pinot Meunier qui<br />
sera utilisé pour la production de crémant.<br />
Comment la «Maison Viticole Schmit-Fohl» a-t-elle<br />
résisté à la pandémie? «Plutôt bien», estime Nicolas, «car<br />
notre exploitation familiale est relativement petite et peut<br />
faire preuve de flexibilité et de réactivité. Par exemple,<br />
nous avons aménagé une partie de notre cave en bar<br />
à vins, un concept qui a attiré de nombreux nouveaux<br />
clients. De plus, notre clientèle habituelle nous est restée<br />
fidèle et nous a permis de faire face aux pertes enregistrées<br />
en raison de la fermeture des bars et des restaurants.<br />
Nous nous en sommes tirés à bon compte.»<br />
MAISON VITICOLE SCHMIT-FOHL<br />
8, Rue de Niederdonven — L-5401 Ahn<br />
Tél. +352 / 76 02 310<br />
schmit-fohl.lu<br />
127<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
PUBLIREPORTAGE<br />
PINOT NOIR<br />
UN CÉPAGE AUX MULTIPLES TALENTS<br />
Rouge, rosé, blanc, pétillant... le Pinot noir a de nombreuses<br />
facettes. Ce cépage originaire de Bourgogne fait partie<br />
intégrante des vignobles luxembourgeois qui bordent<br />
la Moselle. Ces vingt dernières années, la surface plantée<br />
a presque doublé et représente aujourd’hui quelque<br />
130 hectares.<br />
ROUGE, ROSÉ ET BLANC<br />
En règle générale, après les vendanges, le moût de Pinot noir<br />
doit macérer pendant quelques jours à quelques semaines<br />
afin que les pigments contenus dans la peau se dissolvent<br />
dans le jus de raisin. Cette étape de travail est indispensable<br />
pour la production de vin rouge. Vinifié en rouge, le Pinot<br />
noir dévoile des arômes puissants et intenses, en particulier<br />
lorsqu’il est patiemment élevé en fûts de chêne.<br />
En passant outre cette étape et en pressant le raisin<br />
juste après les vendanges, le jus de raisin blanc n’entre<br />
pas en contact avec les pigments rouges de la peau de<br />
raisin : on obtient alors un vin blanc appelé « blanc de<br />
noir ». Dans cette variante, le Pinot noir est particulièrement<br />
fruité et long en bouche.<br />
Une troisième méthode au cours de laquelle la durée<br />
de macération du moût est raccourcie permet de produire<br />
des vins rosés. Dans ce cas, le jus de raisin blanc se charge<br />
d’une quantité limitée de pigments rouges, donnant ainsi<br />
naissance à un rosé délicat aux arômes particulièrement<br />
frais et fruités.<br />
PÉTILLANT<br />
Le Crémant de Luxembourg doit sa popularité à ce<br />
cépage. Le Pinot noir est un composant important des<br />
cuvées de pétillants luxembourgeois de qualité. À ce<br />
titre, il constitue la base incontournable d’un Crémant de<br />
Luxembourg aromatique, frais et haut de gamme.<br />
128<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
vins-cremants.lu<br />
CECI EST UN<br />
CRÉMANT DU<br />
LUXEMBOURG<br />
Le label AOP* sur les bouteilles,<br />
votre garantie pour des vins<br />
et crémants locaux de qualité.<br />
*Appellation d’Origine Protégée<br />
à consommer avec modération<br />
plan K
SHAKE IT BABY!<br />
APPLEBERRY<br />
Des pommes fraîches et croquantes un jour d’automne,<br />
des baies juteuses, un parfum d’épices et de fines<br />
herbes... comment résister à ce délicieux cocktail?<br />
› 50 ml de Calvados Sél.<br />
Christian Drouin<br />
› 10 ml de verjus ou<br />
de jus de citron<br />
› 1 c. à c. de framboises<br />
› 100 ml de bière<br />
au gingembre<br />
Verre<br />
Verre Highball<br />
Méthode<br />
Mesurer tous les ingrédients, sauf la bière au gingembre,<br />
dans un shaker. Ajouter une boule de glaçons, fermer et<br />
secouer fortement. Remplir le verre highball de glace.<br />
Égoutter le cocktail sur la glace. Remplir, le cocktail<br />
avec la bière de gingembre et rajouter la garniture.<br />
Autrement, on peut remuer tous les ingrédients,<br />
sauf la bière de gingembre, dans le verre, puis ajouter<br />
des glaçons et terminer avec la bière.<br />
Garniture<br />
Brin de romarin<br />
HERBAL PEAR<br />
Pas besoin d’alcool quand on a de telles saveurs.<br />
Une poire somptueuse, du zeste d’agrumes et la<br />
fraîcheur incroyable des saveurs de Seedlip Garden<br />
vous emmènent dans un jardin aromatique.<br />
› 50 ml de Seedlip Garden<br />
› 25 ml de jus de poire<br />
non filtré<br />
› 15 ml de verjus ou<br />
de jus de citron<br />
› 15 ml de miel ou<br />
de sirop d’érable<br />
› 50 ml d’eau gazeuse<br />
Verre<br />
Verre à cocktail<br />
Méthode<br />
Placer tous les ingrédients dans un shaker*, remplir de glace<br />
et secouer fortement. Passer dans le verre et décorer.<br />
Garniture<br />
Éventail de poires. Couper un petit quartier de poire (5 mm).<br />
Couper en 3-5 tranches plus fines et les répartir en éventail.<br />
* Si vous n’avez pas de shaker, optez pour une bouteille<br />
d’eau en plastique ou tout autre récipient en plastique<br />
résistant à fermeture par clip!<br />
Pour plus de cocktails et mocktails, visitez wengler.lu
ADVERTORIAL<br />
ESCH2022<br />
LA GASTRONOMIE<br />
COMME VOLET IMPOR-<br />
TANT DE LA CULTURE<br />
En 2022, Esch-sur-Alzette, deuxième ville du Luxembourg<br />
(avec les 10 communes Pro-Sud et les 8 communes <strong>française</strong>s<br />
de la CCPHVA) sera la Capitale Européenne de la Culture.<br />
L’occasion de mettre à l’honneur la gastronomie du sud du pays,<br />
et notamment ses bières.<br />
À la découverte de<br />
la tradition brassicole….<br />
Depuis les années 1900, la culture<br />
brassicole anime le territoire luxembourgeois.<br />
Si pas moins de 65 brasseries<br />
régnaient sur tout le territoire<br />
il y a un siècle, désormais nous n’en<br />
comptons plus que 5 implantées<br />
notamment dans le sud du pays.<br />
Riches d’un savoir-faire traditionnel<br />
unique, les bières de la région<br />
évoluent en fonction de la société et<br />
des modes. C’est toute cette histoire<br />
qui sera racontée lors du projet<br />
Esch2022.<br />
Provoquant à la fois du lien<br />
social et du plaisir, cette boisson<br />
locale rassemble indéniablement.<br />
C’est pourquoi la Brasserie Nationale,<br />
basée à Käerjeng, jouera le<br />
jeu en proposant des dégustations<br />
et des visites gourmandes pour le<br />
plus grand plaisir des amateurs de<br />
mousses. Chacun appréciera savourer<br />
diverses bières fraîches et naturelles<br />
mais aussi apprendre à discerner<br />
les multiples saveurs du malt et<br />
du houblon!<br />
.… et des métiers de la bouche<br />
Plus globalement, c’est tout le<br />
savoir-faire artisanal des métiers de<br />
bouche qui sera mis en lumière.<br />
De son côté, Luc Meyer, à la tête<br />
de la boucherie-salaison luxembourgeoise<br />
«Salaisons Meyer» qui existe<br />
depuis 1918, soit quatre générations,<br />
et de la Brasserie-Restaurant-Hôtel<br />
Béierhaascht créée en 2002, a<br />
décidé de lancer deux nouveautés<br />
pour l’événement: une bière et un<br />
produit carné. Ces deux nouveautés<br />
ne seront révélées qu’à la fin de l’année,<br />
histoire de nous donner l’eau<br />
à la bouche… «C’est un honneur de<br />
pouvoir présenter nos métiers artisanaux.<br />
Même si nous nous modernisons,<br />
les recettes ancestrales sont<br />
conservées et transmises de père<br />
en fils», confie Luc Meyer. Labellisée,<br />
l’entreprise familiale a récemment<br />
lancé sa marque «Meyer» pour<br />
doter ses produits vendus en grande<br />
surface et sur place, d’une nouvelle<br />
image. Quant à sa bière, Lëtzebéier,<br />
elle existe depuis 2018.<br />
Un programme gourmand<br />
À l’occasion d’Esch 2022, venez<br />
déguster chaque mois les spécialités<br />
culinaires des communes<br />
participantes. Laissez vos papilles<br />
se réveiller au contact des produits<br />
du terroir!<br />
La commune de Käerjeng ouvrira<br />
le bal du 18 au 20 mars 2022, avec<br />
un marché de producteurs régionaux<br />
qui accueillera des stands et<br />
des ateliers d’informations sur les<br />
produits alimentaires régionaux et<br />
autour du développement durable.<br />
Son nom, «Au Goût du Terroir», est<br />
une invitation à laisser sa gourmandise<br />
pleinement s’exprimer.<br />
131<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
LES TRÉSORS<br />
DU PIÉMONT<br />
L’automne arrive, et avec lui, toute une gastronomie de<br />
saison. Viandes braisées, rôties, risottos aux champignons…<br />
Aussi, afin de les accompagner, quoi de mieux<br />
qu’un vin issu d’un terroir typé, au caractère bien<br />
affirmé et aux saveurs originales? Dans<br />
cette gamme, les vins du Piémont sont<br />
des incontournables.<br />
Ces vignobles du nord de l’Italie, aux<br />
portes des Alpes, sont situés sur des<br />
terrains vallonnés et une très large<br />
majorité d’entre eux produit des<br />
cépages locaux, comme l’emblématique<br />
nebbiolo, qui donne naissance<br />
aux plus grands crus de<br />
la région comme le barolo et le<br />
barbaresco.<br />
Dans ces collines proches des<br />
Langhe, on produit chaque année<br />
environ 6 millions de bouteilles de<br />
barolo, appelé aussi le «roi des vins et<br />
vin des rois». Le barbaresco, que nombre<br />
d’experts considèrent comme son égal, peut<br />
atteindre lui, 2,5 millions de bouteilles par an. Le<br />
secteur, protégé des vents méditerranéens, bénéficie<br />
d’une belle exposition avec des variations de la température<br />
satisfaisantes pour la vigne. Aussi, le terroir a été<br />
classé au patrimoine mondial de l’Unesco en 2014.<br />
Ces deux crus, issus donc du nebbiolo, ont une<br />
structure puissante qui permet au nectar<br />
de se bonifier au fil des ans. Le Piémont<br />
produit donc des vins de garde exceptionnels,<br />
qu’il est possible de conserver en<br />
cave vingt à trente ans! Ils deviendront<br />
aussi fins que des bourgognes.<br />
Cette région regorge de domaines<br />
familiaux, particularité qui a<br />
permis jusqu’ici de conserver de<br />
beaux savoir-faire. Et c’est dans<br />
le respect de ces traditions que<br />
l’entreprise familiale Wengler<br />
châteaux et Domaines est devenue<br />
l’importateur exclusif au<br />
Grand-Duché de Luxembourg des<br />
Domaines Gaja, Voerzio ou encore Elio<br />
Altare..., des grands vins du Piémont. Au<br />
total, douze domaines issus de ce terroir italien<br />
sont proposés par la Maison, millésimes de garde ou<br />
«prêts à boire», allant de 2007 à 2017. Salute!<br />
PHILOSOPHIE DE WENGLER CHÂTEAUX ET DOMAINES<br />
Chez Wengler Châteaux et<br />
Domaines, tous les produits<br />
sont traités avec passion,<br />
un très grand soin est apporté<br />
au référencement et chaque<br />
bouteille est finement sélectionnée<br />
de façon à proposer la meilleure<br />
qualité. L’assortiment de bouteilles,<br />
provient des domaines les plus<br />
prestigieux, des vignobles les plus<br />
renommés et des maisons qui<br />
cultivent savoir-faire et excellence.<br />
Le connaisseur comme le simple<br />
amateur de bonnes bouteilles<br />
peut se faire plaisir car derrière<br />
chaque produit se cache<br />
une démarche d’excellence.<br />
120 ans d’ expertise,<br />
partenariat exclusif avec<br />
plus de 360 Domaines.
PUBLIREPORTAGE<br />
RISOTTO AUX TRUFFES<br />
ALLA PIEMONTESE<br />
5 personnes 5 minutes 20 minutes<br />
› 450 g de riz pour risotto<br />
› 1 oignon coupé en fines<br />
rondelles<br />
› 110 g de beurre<br />
› 110 g de parmesan râpé<br />
› 1 verre de vin blanc sec<br />
› 4,5 tasses de bouillon,<br />
soigneusement<br />
dégraissé<br />
› 1 truffe blanche d’Alba<br />
› sel<br />
1 Faire revenir l’oignon à feu doux dans un faitout avec<br />
la moitié du beurre. Quand il sera blondi, le passer<br />
au mixeur et le remettre ensuite dans le faitout.<br />
2 Ajouter le riz, le cuire à feu vif pendant une minute<br />
en tournant sans cesse, mouiller avec le vin blanc,<br />
le bouillon. Prolonger la cuisson à feu doux pendant<br />
environ 15 minutes.<br />
3 Ajouter alors le reste du beurre et le parmesan.<br />
Bien mélanger et laisser le riz se poser dans le<br />
faitout retiré du feu pendant quelques minutes.<br />
Verser ensuite dans le plat de service et recouvrir<br />
généreusement de très fines lamelles de truffe.<br />
Dolcetto Sandrone<br />
Emblématique de la région, le<br />
Dolcetto offre un profil juteux et<br />
fruité sur des notes de myrtilles et de<br />
cassis. Introduction idéale aux vins<br />
du Piemont, sa nature désaltérante<br />
en fait un partenaire parfait pour<br />
toutes les cuisines du Sud.<br />
12,48 €<br />
Barbera d’Alba Supériore Pira & Figli<br />
Assurément l’une des plus belles et<br />
harmonieuses Barbera de la commune<br />
d’Alba. Chiara Boschis démontre ici<br />
toute sa maitrise. S’exprimant sur des<br />
notes de cerises noires et d’eucalyptus,<br />
son coté suave et gourmand envoute<br />
littéralement le palais.<br />
23,11 €<br />
La sélection complète est à découvrir sur wengler.lu<br />
Dagromis Angelo Gaja<br />
Le domaine Angelo Gaja est un nom<br />
mythique en Italie, une référence<br />
ultime dans le Piemont. Issu de<br />
Nebbiolo, ce Barolo est savoureux et<br />
gourmand avec des arômes épicés<br />
et balsamiques. Ces tanins veloutés<br />
s’étirent en une finale interminable.<br />
79,56 €<br />
133
DOSSIER<br />
134<br />
TEXTE<br />
Susanne Jaspers<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
DOSSIER<br />
LE PLUS CÉLÈBRE<br />
DES GRECS<br />
L’ouzo est probablement d’origine turque,<br />
mais Alexis Sorbas était clairement Mexicain.<br />
Essayez de lancer un sondage informel dans votre entourage<br />
pour savoir ce qui vient spontanément à l’esprit des<br />
gens au sujet de la Grèce: vous obtiendrez généralement<br />
des réponses prévisibles. L’Acropole en fait presque toujours<br />
partie, Aristote est déjà moins fréquemment cité. Tout le<br />
monde connaît le gyros, contrairement à la précieuse huile<br />
d’olive de Kalamata qui est rarement évoquée. En ce qui<br />
concerne les vins grecs auxquels Udo Jürgen a consacré une<br />
chanson romantique, la plupart des personnes interrogées<br />
pensent au resina, même s’elles sont loin de toutes apprécier<br />
son goût de résine. Enfin, Zorba le Grec et le sirtaki viennent<br />
compléter la liste: nous y reviendrons plus tard. Mais s’il y<br />
a bien une chose que tout le monde sans exception connaît<br />
grâce à la gastronomie grecque, c’est l’ouzo.<br />
AVANT, APRÈS OU AU MILIEU?<br />
Les Grecs sont connus pour leur sens de l’hospitalité et<br />
l’alcool local en fait assurément partie. Pour profiter de<br />
cette tradition conviviale, inutile d’ailleurs de se rendre<br />
en Grèce. Chez nous, il n’est pas rare que les Grecs vous<br />
servent un petit verre d’ouzo à l’occasion. Toutefois, une<br />
question demeure: avant, pendant, ou après le repas? Les<br />
avis divergent à ce sujet. De nombreux non-Grecs ont<br />
tendance à consommer l’ouzo en apéritif. Après tout, on<br />
le fait également avec le pastis qui est aussi connu pour<br />
son goût anisé. Pour d’autres, ce spiritueux épicé est forcément<br />
un digestif. Cela semble logique car, en plus de l’in-<br />
contournable anis, des herbes et des épices telles que le<br />
fenouil ou la coriandre sont souvent ajoutées à l’ouzo. Or,<br />
les eaux-de-vie à base de plantes sont réputées faciliter la<br />
digestion. Les Hellènes eux-mêmes appréhendent la question<br />
de la manière suivante: ils boivent leur ouzo de préférence<br />
pendant les repas et l’accompagnent volontiers de<br />
«mezedes», l’équivalent des tapas espagnols qu’on sert<br />
généralement en hors-d’œuvre.<br />
135<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
DOSSIER<br />
UNE BOISSON LOUCHE?<br />
Intéressons maintenant à une question cruciale: comment<br />
faut-il consommer l’ouzo? Vous comprendrez aisément<br />
que les vrais Grecs ne le boivent pas dans de petits verres<br />
à shot avec leurs mézédés. Tout comme les Français, ils<br />
allongent leur anisette avec une bonne rasade d’eau. En<br />
revanche, les amateurs d’ouzo qui préfèrent consommer<br />
leur nectar en tant que digestif le dégustent pur. À<br />
l’apéritif, il se sert plutôt sur des glaçons. Dans tous les<br />
cas, ce breuvage cristallin prend une couleur laiteuse au<br />
contact de l’eau ou de la glace: c’est ce qu’on appelle l’«effet<br />
louche». Cette expression ne signifie absolument que<br />
l’ouzo est une boisson douteuse: elle désigne uniquement<br />
une boisson trouble. Dans ce cas, une règle d’or prévaut:<br />
plus le liquide est trouble, plus la teneur en anis est élevée<br />
et plus l’ouzo est goûteux.<br />
À PROPOS DES TURCS ET<br />
DES MAUVAIS DANSEURS<br />
Comme c’est souvent le cas pour les boissons nationales,<br />
l’origine de l’ouzo prête à débat. Personne ne sait précisément<br />
quand et où il a été inventé. Une seule chose est<br />
sûre: il existait déjà au XV e siècle et était distillé à l’époque<br />
dans l’Empire ottoman. Les Grecs en faisaient certes<br />
partie depuis un bon moment, mais sous la domination<br />
d’un peuple qui se fera plus tard appeler «les Turcs». En<br />
outre, le nom «ouzo» n’est pas d’origine grecque. Dans la<br />
langue turque, le mot «üzüm» désigne en effet le raisin. Et<br />
l’ouzo est produit à partir de raisin, ou plus précisément<br />
de moût de raisin. Mais alors, le Grec le plus célèbre serait<br />
donc Turc? Et ce n’est pas tout: Anthony Quinn, le légendaire<br />
interprète d’Alexis Zorba, n’était pas Grec, mais<br />
Mexicain. Le sirtaki, la plus célèbre des danses grecques,<br />
n’existait même pas à l’origine. Elle a été inventée pour le<br />
film «Zorba le Grec», car Anthony Quinn avait tellement<br />
de mal avec les danses grecques traditionnelles sur le<br />
tournage qu’il a fallu improviser en urgence une chorégraphie<br />
facile à assimiler. L’Histoire ne dit malheureusement<br />
pas si notre Mexicain était simplement un piètre<br />
danseur ou si on lui avait servi un petit verre d’ouzo de<br />
trop pendant le tournage. La dernière version est bien<br />
possible, car l’anisette grecque monte facilement à 40°,<br />
tout comme les températures locales. Sur ce, comme<br />
disent les Grecs: Yamas!<br />
136<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
PUBLIREPORTAGE<br />
FAIRTRADE<br />
LËTZEBUERG<br />
Nous connaissons tous le label Fairtrade,<br />
estampillé sur les bananes de nos étals<br />
de supermarchés. Sans pour autant savoir<br />
ce qu’il signifie vraiment. Ce label garantit<br />
une certification reposant sur les 3 piliers du<br />
développement durable tout au long de la chaîne,<br />
depuis la production dans les pays concernés<br />
à la vente des produits dans nos magasins. Focus.<br />
UN LABEL INTERNATIONAL<br />
Créé en 1988 par deux Néerlandais , Frans van der Hoff<br />
et Nico Rozen, le label Fairtrade est aujourd’hui géré au<br />
sein d’une fédération internationale qui chapeaute des<br />
organisations nationales. «La force de notre fédération<br />
réside dans la prise de décision, qui se fait conjointement<br />
avec les 3 grands réseaux de producteurs et travailleurs<br />
d’Asie, d’Afrique et d’Amérique latine, qui détiennent 50%<br />
des voix», explique Geneviève Krol, directrice de l’ONG<br />
Fairtrade Lëtzebuerg.<br />
La mission principale de Fairtrade est d’établir un prix<br />
juste et fixe, afin d’assurer une vision à moyen et long<br />
terme pour les travailleurs. «Le prix FT 1 est un filet de<br />
sécurité. Peu importe les fluctuations à la baisse de la<br />
bourse, le producteur touchera au minimum le prix FT,<br />
couvrant ses coûts de production».<br />
Chaque producteur qui souhaite avoir la certification<br />
Fairtrade doit s’engager à respecter un cahier des charges<br />
précis et à améliorer ses pratiques.<br />
Au niveau social, le travail forcé et le travail des<br />
enfants sont formellement proscrits. En matière environnementale,<br />
chaque producteur doit respecter des<br />
critères stricts, comme une gestion de l’eau en circuit<br />
fermé, une réduction des déchets et l’interdiction absolue<br />
d’utiliser des OGM ainsi qu’une liste établie de<br />
110 substances chimiques. «Pour les producteurs qui<br />
souhaitent se tourner vers l’agriculture biologique, une<br />
prime FT leur est attribuée pour les soutenir dans cette<br />
démarche», précise Geneviève Krol.<br />
FAIRTRADE AU LUXEMBOURG<br />
Le Luxembourg est le 6 e pays au monde, le plus consommateur,<br />
de produits issus du commerce équitable. Sur<br />
le terrain, Fairtrade Lëtzebuerg sensibilise aux problématiques<br />
du commerce équitable pour éveiller les<br />
consciences et faire évoluer les comportements d’achat.<br />
Dans le pays, 35 communes détiennent le label<br />
Fairtrade. «Elles font un travail formidable pour relayer<br />
notre message et mettre en place des actions concrètes»,<br />
se félicite Geneviève Krol. Fairtrade Lëtzebuerg intervient<br />
aussi dans les établissements scolaires, et propose<br />
des formations pour adultes. «Nous avons développé<br />
un atelier de théâtre d’improvisation autour de la filière<br />
textile, pour faire passer notre message de manière plus<br />
ludique qu’un simple PowerPoint», explique la directrice.<br />
Au-delà de ce rôle éducatif, l’ONG aide au développement<br />
138<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
PUBLIREPORTAGE<br />
2.919<br />
références de produits labelisés Fairtrade<br />
présents sur le marché luxembourgeois.<br />
74% (2019)<br />
des luxembourgeois consomment<br />
ou achètent des produits avec le<br />
label Fairtrade.<br />
367<br />
références de produits vendus<br />
sous une marque luxembourgeoise.<br />
PHOTO: TRANSFAIR E.V.<br />
28<br />
entreprises luxembourgeoises sont autorisées<br />
à produire et à vendre sous leur propre marque<br />
un produit Fairtrade.<br />
des marchés, et à la mise en avant des produits du circuit<br />
FT sur le territoire.<br />
LES PRODUITS PHARES FAIRTRADE<br />
Les produits phares FT sont le café, la banane, le chocolat,<br />
le sucre de canne ou encore le croissant Fairtrade. La rose,<br />
moins connue, est aussi très présente. «Une rose sur deux,<br />
vendue au Luxembourg, est une rose issue du commerce<br />
équitable», rappelle Geneviève.<br />
Au Luxembourg, ces produits sont disponibles dans<br />
300 points de vente. «Nous aimerions en compter<br />
encore davantage pour que chacun puisse retrouver nos<br />
produits dans les supermarchés, mais aussi dans de plus<br />
petites enseignes».<br />
Fairtrade Lëtzebuerg fêtera ses 30 années d’existence<br />
l’année prochaine, et le travail sur le terrain se poursuit.<br />
RETHINK YOUR CLOTHES<br />
L’ONG Fairtrade Lëtzebuerg travaille actuellement,<br />
sur mandat du ministère de la Coopération, sur<br />
une campagne portant sur le textile équitable et<br />
durable. La campagne «Rethink your Clothes» vise<br />
à sensibiliser les consommateurs aux conditions<br />
de travail indignes dans la filière du textile et à<br />
développer l’offre de textile équitable et durable<br />
au Luxembourg. Avec seulement 20 points de<br />
vente de vêtements Fairtrade, les possibilités de<br />
développement sont encore très larges<br />
au Luxembourg.<br />
1 FT = FAIRTRADE<br />
139<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
AU JARDIN<br />
LA NATURE URBAINE<br />
S’INVITE DANS<br />
VOTRE PANIER<br />
Qu’obtient-on quand trois<br />
adeptes de l’agro-écologie,<br />
de la permaculture et du<br />
maraîchage font connaissance<br />
et réfléchissent ensemble<br />
sur le thème des légumes, de<br />
l’approvisionnement local et de<br />
l’«agriculture alternative»?<br />
Stéphanie Krischel<br />
Anne Lommel<br />
140<br />
TEXTE<br />
PHOTOS<br />
Un projet de jardin respectueux de la nature obéissant aux<br />
principes de l’agriculture solidaire implanté à Eich, une<br />
ville où se côtoient rats des villes et rats des champs. Ce<br />
projet porte le nom de «Terra» et le trio à l’origine de sa<br />
fondation est composé de Pit Reichert, Sophie Pixius et<br />
Marko Anyfandakis.<br />
Nous avons rencontré Pit en juillet au beau milieu<br />
de cet espace de nature urbaine afin de discuter jardinage.<br />
L’occasion pour lui de nous narrer les débuts,<br />
l’évolution et le fonctionnement de Terra.<br />
UNE MISE AU VERT RÉUSSIE<br />
Les premiers légumes ont été plantés en mars 2014 sur<br />
une surface de 0,5 hectare et la première récolte a eu lieu<br />
en juin. «Nous avons commencé avec 35 paniers récoltés.<br />
À la fin de l’année, nous en étions déjà à 101 paniers,<br />
soit près du triple», raconte Pit. Un premier bilan plus que<br />
prometteur! Le principe des paniers est le suivant: les<br />
cotisations annuelles des bénéficiaires (les membres de<br />
Terra) garantissent l’existence du projet. En contrepartie,<br />
ces derniers reçoivent chaque semaine des légumes frais<br />
bio dont la quantité dépend bien entendu de la productivité<br />
des sols. Toutefois, les paniers sont bien garnis: «Il<br />
faut vraiment (aimer) cuisiner, sinon le panier de légumes<br />
n’est pas une bonne solution pour vous.» Chaque membre<br />
reçoit la même quantité de tomates, de salades et compagnie.<br />
Pour cela, il paye la cotisation qu’il estime raisonnable<br />
dans une fourchette de prix déterminée à l’avance.<br />
Le principe de solidarité fonctionne pleinement.<br />
Si, à l’origine, les trois fondateurs et quelques bénévoles<br />
s’occupaient des rangs de légumes, l’équipe du<br />
jardin est désormais composée de quatre employés<br />
et deux apprentis. Des bénévoles, des étudiants, mais<br />
aussi des membres continuent également de mettre la<br />
main à la pâte: en l’absence de tracteur ou de machines,<br />
il y a toujours fort à faire.<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
AU JARDIN<br />
DES LÉGUMES ÉQUITABLES PRODUITS<br />
EN AUTONOMIE<br />
En moyenne, les paniers contiennent entre 8 et 10 variétés<br />
de légumes et de fruits différentes. Contrairement à l’image<br />
propagée par les supermarchés qui pourrait laisser croire<br />
que l’offre de fruits et légumes est constante sur l’année et<br />
que ces derniers sont toujours parfaits, les produits de Terra<br />
ne sont ni normés, ni prévisibles à 100 %, et encore moins<br />
disponibles à longueur d’année, comme c’est le cas dans la<br />
nature. La composition du panier et la quantité de légumes<br />
disponibles sont dictées par la production des deux sites<br />
de distribution situés à Eich et à Bonnevoie. Les membres<br />
viennent y chercher non seulement leur panier, mais aussi<br />
des conseils de préparation pour leur lot hebdomadaire de<br />
feuilles et de tubercules. Le projet entend offrir davantage<br />
qu’une simple distribution de paniers de légumes préconditionnés.<br />
«Nous voulons garder le contact avec les membres et<br />
permettre les échanges entre les producteurs et les consommateurs»,<br />
explique Pit. Une partie de la récolte de Terra est<br />
distribuée via des restaurants sélectionnés et via «Naturlëtz»<br />
et une autre est offerte à une cuisine d’intérêt général.<br />
Depuis huit ans déjà, Terra peut compter sur de<br />
nombreux bras et fonctionne en autonomie. Pas de dettes,<br />
pas d’aides de l’État, de nombreux membres et de la verdure<br />
à profusion: que demander de plus? «Pas grand-chose»,<br />
réfléchit Pit. «Nous souhaitons juste maintenir l’équilibre<br />
entre la production de légumes et le nombre de consommateurs<br />
et voulons que le projet perdure sans aide financière.»<br />
En quittant son lopin de terre, Pit sourit. Il lui reste un<br />
dernier secret à nous révéler: «Les fleurs multicolores qui<br />
s’épanouissent sur le terrain sont le baromètre qui indique si<br />
tout va bien pour nous. Quand nous pouvons semer des fleurs,<br />
cela veut dire que nous avons le temps et le loisir de nous en<br />
occuper, car les légumes ont toujours la priorité, bien entendu.»<br />
terra-coop.lu<br />
141<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
GREEN KITCHEN<br />
LA VIE SECRÈTE DES VERS<br />
Pour valoriser<br />
vos déchets<br />
ménagers<br />
grâce à des<br />
colocataires<br />
animaliers d’un<br />
nouveau genre,<br />
adoptez des<br />
vers de terre!<br />
© MARC MEYERBRÖKER<br />
TEXTE Stéphanie Krischel<br />
Tout le monde connaît le bac à compost installé au fond du<br />
jardin. Le mélange organique de feuilles, de déchets ménagers<br />
et de pelouse tondue qu’il contient se transforme en<br />
un substrat terreux riche en nutriments: le fameux compost<br />
utilisé en tant qu’engrais pour les plantes. La technique qui<br />
permet de confectionner du compost dans sa cuisine ou<br />
sur son balcon est moins connue. Malgré tout, le «lombricomposteur»<br />
(également appelé «vermicomposteur») fait<br />
notamment son petit bonhomme de chemin dans les logements<br />
urbains et ce, à juste titre, car ces colocataires choisis<br />
avec soin apportent une vraie valeur ajoutée.<br />
Un composteur pour l’intérieur<br />
Le principe est très simple: une armée de vers dits «de<br />
fumier» décompose les déchets de cuisine en humus<br />
(matière solide) et en thé de compost (matière liquide). Le<br />
processus est le même dehors dans le jardin qu’à l’intérieur<br />
d’un logement.<br />
L’avantage du lombricomposteur est qu’il est peu encombrant<br />
et n’empiète pas sur la pelouse. Un moyen judicieux<br />
et économique de valoriser les déchets alimentaires et de<br />
fabriquer son propre engrais naturel! Le lombricompost<br />
est d’ailleurs plus concentré et plus riche que le compost<br />
classique. Vos petits compagnons rampants produiront<br />
environ 20 litres de compost par an, ce qui est largement<br />
suffisant pour les plantes d’intérieur ou de balcon.<br />
La plupart des fabricants proposent même des lombricomposteurs<br />
intégrés dans un siège. Une solution bien<br />
pratique! Vous pouvez boire votre café confortablement<br />
installé pendant que les vers s’activent en silence. Au<br />
passage, les vers raffolent du marc de café. Sans compter<br />
que les enfants (et pas seulement eux) adorent assister<br />
au processus de compostage en direct de la cuisine<br />
familiale. Certains composteurs comportent même une<br />
fenêtre d’observation. Vous pouvez vous procurer vousmême<br />
la première colonie de vers pour la mise en service<br />
du lombricomposteur ou la commander directement<br />
auprès du fabricant.<br />
Des vers pour un monde plus vert<br />
La «chambre de lombricompostage» constitue la base de<br />
toute communauté de vers. Le lombricomposteur renferme<br />
environ 500 vers ainsi que d’autres assistants vivants<br />
(micro-organismes et décomposeurs tels que champignons,<br />
bactéries, cloportes ou collemboles) qui apprécient<br />
l’obscurité, l’humidité, les milieux tempérés et la vie<br />
en communauté. Chaque composteur doit disposer d’un<br />
couvercle pour faire le noir, ainsi que d’orifices d’aération.<br />
Votre colonie de vers prospérera aussi bien dans un<br />
composteur en plastique que dans son homologue en bois.<br />
Cependant, le choix du bois peut s’imposer en raison de son<br />
caractère durable.<br />
142<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
GREEN KITCHEN<br />
© WURMKISTE.AT<br />
Le lombricomposteur peut être installé à l’intérieur ou à<br />
l’extérieur. Toutefois, attention aux conditions ambiantes!<br />
Les températures ne doivent être ni trop basses, ni trop<br />
hautes, sans quoi vous pourrez dire adieu à vos petits<br />
compagnons. Un emplacement ombragé et une température<br />
comprise entre 15 et 25 degrés sont adaptés pour une<br />
efficacité optimale.<br />
Pour ce qui est de l’alimentation, elle doit être exclusivement<br />
végétale et obéir au principe suivant: pas d’aliments<br />
cuits ou assaisonnés et pas d’agrumes, comme pour le<br />
compost de jardin classique. Il est recommandé d’enrichir<br />
le compost d’environ 20 % de morceaux de carton ou<br />
de papier, car les vers ont besoin des fibres qu’ils renferment.<br />
Le lombricomposteur se remplit lentement mais<br />
sûrement, en fonction de la quantité de nourriture ou de la<br />
taille de la colonie de vers. Au bout de six mois environ, le<br />
lombricompost est prêt à l’emploi. La récolte consiste principalement<br />
à séparer les vers du substrat. Selon le fabricant<br />
et le type de lombricomposteur, les vers peuvent être<br />
retirés soit à l’aide d’un caisson mobile, soit à la main. Le<br />
jus de compost collecté dans un bac situé sous le composteur<br />
peut être utilisé en tant qu’engrais liquide. Le cycle de<br />
compostage est ainsi bouclé et les vers peuvent retrouver<br />
leur nid douillet en vue du cycle suivant.<br />
COMBATTONS LES IDÉES REÇUES<br />
En tant que fière propriétaire d’une petite colonie<br />
de vers, permettez-moi de vous parler de mon<br />
expérience du «bac à compost».<br />
OUI, la perspective d’élever des lombrics dans un siège<br />
à l’intérieur de sa cuisine est un peu déconcertante.<br />
MAIS les éventuelles réticences s’envolent dès que<br />
ces petites créatures véganes zélées sont à l’œuvre<br />
(et vous n’aurez pas à attendre longtemps).<br />
NON, vos collègues composteurs n’auront aucune<br />
envie de s’aventurer en dehors de leur propre<br />
appartement, même si vous laissez le couvercle<br />
ouvert (ce que j’ai déjà involontairement testé à<br />
plusieurs reprises).<br />
NON, le lombricomposteur ne sent pas mauvais<br />
lorsqu’il est correctement utilisé. Le dégagement<br />
d’odeurs désagréables est par exemple le signe<br />
d’une alimentation trop copieuse.<br />
OUI, les vers survivent même si vous partez en<br />
vacances pendant trois semaines, sans que vous<br />
ayez besoin de recourir à un «ver-sitter».<br />
Sur Internet, vous obtiendrez très facilement<br />
des informations et de l’aide sur le thème du<br />
lombricompostage. Les vers ont même une<br />
communauté de fans sur les réseaux sociaux.<br />
Les fournisseurs de lombricomposteurs<br />
consciencieux n’expédient pas la colonie initiale de<br />
vers vivants lorsque les températures sont froides.<br />
wurmkiste.at<br />
hubus-berlin.de<br />
143<br />
© WURMKISTE.AT<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
INFO INTOX<br />
LA POLLUTION<br />
PLASTIQUE<br />
EN CHIFFRES<br />
Notre vie quotidienne est saturée de plastique, tout comme nos mers.<br />
Depuis quelques années, les opérations visant à nous sensibiliser<br />
à notre dépendance manifeste aux plastiques, en particulier aux<br />
plastiques à usage unique, et à leurs effets néfastes sur nos milieux<br />
aquatiques, se multiplient. Les appels à la vigilance résonnent à<br />
travers le monde, suscitant un sentiment d’urgence et invitant à<br />
passer à l’action. Cela se traduit par du partage d’informations sur les<br />
médias sociaux, des appels à la mobilisation pour nettoyer les plages,<br />
la création de nouvelles associations à but non lucratif ou l’activation<br />
de grandes campagnes de sensibilisation. La directive de l’UE imposant<br />
une interdiction totale des plastiques à usage unique à partir de<br />
<strong>2021</strong> est emblématique de cette prise de conscience collective<br />
grandissante qui pousse à agir afin de lutter, avec force et ambition,<br />
contre la pollution marine. Elle marque une étape importante dans<br />
notre lutte commune contre ce fléau mondial qu’est le plastique.<br />
Ensemble, franchissons les prochaines étapes...
INFO INTOX<br />
150<br />
LA POLLUTION MARINE LIÉE AUX DÉCHETS<br />
PLASTIQUES COÛTE À L’UE ENTRE<br />
259-695<br />
MILLIONS DE TONNES DE PLASTIQUE<br />
MILLIONS D’EUROS PAR AN.<br />
POLLUENT LES OCÉANS DU MONDE.<br />
ENTRE<br />
4.8-<br />
12.7<br />
MILLIONS DE TONNES DE<br />
PLASTIQUE SE DÉVERSENT<br />
DANS LES OCÉANS<br />
CHAQUE ANNÉE.<br />
730<br />
TONNES DE DÉCHETS SONT JETÉES EN MÉDITERRANÉE,<br />
CHAQUE JOUR.<br />
51<br />
TRILLIONS DE PARTICULES<br />
MICRO PLASTIQUES<br />
ENCOMBRENT LES MERS.<br />
500 FOIS PLUS QUE LE<br />
NOMBRE D’ÉTOILES<br />
DANS NOTRE GALAXIE.<br />
ACTUELLEMENT,<br />
EN RÉDUISANT DE 50 %<br />
MOINS DE<br />
LES 10 PRINCIPAUX<br />
DÉCHETS MARINS EN<br />
30%<br />
PLASTIQUE À USAGE<br />
UNIQUE, ON POURRAIT<br />
RÉDUIRE LES ÉMISSIONS DE<br />
GAZ À EFFET DE SERRE DE<br />
SUR LES 26 MILLIONS<br />
DE TONNES DE<br />
2.63<br />
PLASTIQUE PRODUITES<br />
DANS L’UE,<br />
ONT RECYCLÉES.<br />
MILLIONS DE TONNES.<br />
145<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
PASSIONNÉMENT<br />
SLOW LUNCHBOX<br />
LE BIEN MANGER DÈS LE LYCÉE<br />
Une nouvelle initiative<br />
estampillée «Slow Food» met<br />
à l’honneur le «bien manger».<br />
Deux étudiantes du lycée<br />
Athénée à Luxembourg ville,<br />
Emma et Frida, ont lancé la<br />
«Slow Lunch Box». Ce projet<br />
s’intègre dans le programme<br />
«Slow Food Youth Program»<br />
de l’association Slow Food<br />
Grand-Duché, et bénéficie<br />
de son soutien.<br />
TEXTE Marion Finzi<br />
La consommation de plats tout faits vient souvent<br />
d’une idée préconçue selon laquelle cela demande trop<br />
de temps de cuisiner à la maison et nécessite l’achat de<br />
multiples ingrédients. Ce sont exactement ces préjugés<br />
qu’Emma et Frida, toutes les deux âgées de 17 ans,<br />
veulent «combattre». Brandissant courgettes et carottes<br />
en guise d’armes.<br />
Chaque semaine, sur leur compte Instagram, les deux<br />
jeunes filles proposent, en vidéo, une recette à suivre.<br />
Uniquement des plats bons, sains et faciles. Toutes les<br />
étapes de la préparation sont filmées dans une approche<br />
ludique. «Je cuisine mes repas du midi depuis longtemps,<br />
et manger sainement m’aide à me sentir bien et à passer<br />
de meilleures journées. J’espère transmettre cette façon<br />
de manger à d’autres lycéens!» explique Frida.<br />
C’est tout naturellement qu’elle a imaginé ce projet avec<br />
son amie, Emma, pour qui bien se nourrir est aussi primordial.<br />
«J’ai besoin de savoir ce qu’il y a dans mon assiette.<br />
Je préfère donc préparer moi-même mon repas, plutôt que<br />
d’aller à la cantine. Que nos idées de recettes soient reproduites<br />
de A à Z ou servent simplement d’inspiration à un<br />
autre plat, c’est ce que nous espérons!» précise Emma.<br />
146<br />
Ce projet, qui était au départ un simple projet scolaire, leur<br />
tient tellement à cœur, qu’il ne va pas s’arrêter là. L’aspect<br />
éducatif du projet va notamment être accentué, à travers<br />
des questionnaires et aussi des «fun facts», sur les apports<br />
nutritifs des aliments. «Nous souhaitons sensibiliser les<br />
lycéens sur le concept de durabilité, sur l’importance de<br />
manger des produits locaux et de saison» expliquent-elles.<br />
À l’avenir, Emma et Frida espèrent que leurs recettes<br />
seront vues par le plus grand nombre de lycéens et d’étudiants,<br />
et surtout, par les plus jeunes enfants. «Le travail<br />
de sensibilisation à une alimentation saine doit commencer<br />
le plus tôt possible» concluent-elles.<br />
Petits ou grands, allez suivre leurs idées culinaires<br />
sur leur compte Instagram: @slow.lunchbox<br />
Vers une biodiversité de l’alimentation bonne, propre et juste.<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
À LA DÉCOUVERTE<br />
DES CHAKRAS & DE LEURS POUVOIRS<br />
Astrologie, lithothérapie: la spiritualité a pris une importance fondamentale<br />
dans nos vies. Autant de nouvelles façons d’apprendre à mieux se connaître<br />
pour in fine vivre mieux. Parmi elles, l’étude et la compréhension du fonctionnement<br />
des chakras règnent en maître vers cette quête du bonheur.<br />
Mais concrètement, quel est leur rôle et pourquoi est-il important<br />
de les maintenir en équilibre? On vous explique tout!<br />
148<br />
TEXTE Sarah Braun<br />
En sanskrit, langue indo-européenne, «chakra» signifie<br />
littéralement «roue». Notre corps en contiendrait plus de<br />
80.000, mais la médecine ayurvédique ne se concentre<br />
que sur sept chakras principaux, qui représentent les<br />
sept points de passages principaux de l’énergie. Tous<br />
sont situés le long de la colonne vertébrale jusqu’au<br />
sommet du crâne et tournent selon un engrenage précis.<br />
En effet, ils évoluent différemment, selon que l’on est un<br />
homme ou une femme: chez les hommes, ils tournent<br />
dans le sens des aiguilles d’une montre, mus par l’énergie<br />
du soleil; tandis que chez les femmes ils tournent dans le<br />
sens opposés, poussés par l’énergie de la lune.<br />
Si chaque chakra est directement relié à une partie<br />
du corps et à un organe, «chacun représente un<br />
élément, du plus concret au plus abstrait: la terre, l’eau,<br />
le feu, l’air puis l’éther» explique Sioux Berger, autrice<br />
de Mes petites routines: chakras pour faire le plein<br />
d’énergie (aux éditions Marabout). Tout serait donc lié.<br />
Aussi, lorsque les chakras fonctionnent en harmonie,<br />
l’énergie circule librement. Appliqué au corps humain,<br />
cela se traduit par une bonne santé physique, mentale<br />
et émotionnelle.<br />
VEILLER À LEUR ÉQUILIBRE<br />
Pour aller bien, veiller à l’équilibre de ses chakras est<br />
donc vital. Pour ce faire, il est important de s’écouter,<br />
de surveiller ses envies, ses besoins mais également<br />
d'être attentif ce qui ne va pas: un chakra déséquilibré<br />
peut avoir des répercussions sur notre moral tout entier,<br />
voire sur notre santé. Car leur équilibre est précaire:<br />
émotions mal digérées, mauvaise hygiène de vie,<br />
imprévus, bouleversements sont autant de facteurs qui<br />
peuvent créer des déséquilibres. Ainsi, s’intéresser à<br />
leur fonctionnement est un bon moyen d’identifier nos<br />
blocages sur les plans physiques et émotionnels et d’en<br />
comprendre les causes pour s’en libérer.<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
MIEUX VIVRE<br />
CONNAÎTRE SES CHAKRAS<br />
Chakra racine<br />
«Je suis», la force vitale. Volonté de vivre et de survivre,<br />
besoins primaires, enracinement, santé, sécurité,<br />
moment présent.<br />
Pratiques d’ancrage: marcher pieds nus; yoga:<br />
posture debout; sorties en nature<br />
Pierre associée: jaspe rouge<br />
Chakra sacré<br />
«Je sens», pouvoir créateur. Respect de soi, instinct, abondance,<br />
bien-être, émotions, créativité, plaisir sensualité.<br />
Pratiques pour créer de la fluidité: danse;<br />
vinyasa flow, ouverture des hanches.<br />
Pierre associée: cornaline<br />
Chakra plexus solaire<br />
«Je veux, je peux», pouvoir personnel. Estime de soi,<br />
amour propre, volonté, dynamisme, liberté de choix,<br />
indépendance.<br />
Pratiques pour activer la chaleur: yoga: twists;<br />
sortir de sa zone de confort<br />
Pierre associée: citrine<br />
Chakra cœur<br />
«J’aime, j’accepte», amour, compassion. Acceptation,<br />
paix, joie, sérénité, unité, sagesse, altruisme,<br />
détachement, innocence.<br />
Pratiques: ouvertures du cœur; pranayama<br />
(technique de respiration)<br />
Pierres associées: quart rose/malachite<br />
Chakra gorge<br />
«Je parle, je m’affirme», communication. Pureté intégrité,<br />
vérité, écouter, être écouté, imagination, don artistique,<br />
volonté, solidarité.<br />
Pratiques: chants de mantras d’abondance; yoga:<br />
postures pour étirer la nuque; travailler sur<br />
ses peurs profondes<br />
Pierre associée: agathe bleue<br />
Chakra 3 e œil<br />
«Je perçois», intuition. Sagesse, connaissance,<br />
discernement, sagesse intérieure, lucidité, clairvoyance.<br />
Pratiques: méditer; tenir un journal de ses intentions;<br />
«restorative yoga».<br />
Pierre associée: lapis-lazuli<br />
Chakra couronne<br />
«Je me réalise», spiritualité, unité. Réalisation de soi,<br />
acceptation, gratitude, harmonie, paix, union divine.<br />
Pratiques: méditation; yoga: postures d’inversion<br />
Pierre associée: améthyste<br />
Pour aller plus loin:<br />
•<br />
Mes petites routines, chakras<br />
pour faire le plein d’énergie, Sioux<br />
berger (Ed. Marabout)<br />
• Le Guide des chakras, Georgia,<br />
Coleridge (Ed. Marabout)<br />
149<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
TENDANCES<br />
«VAMPIRE LIFT»<br />
LE PHÉNOMÈNE BEAUTÉ<br />
On le sait tous, les vampires sont immortels et ne vieillissent jamais.<br />
Quelle chance! Sauf que les vampires n’existent pas. Heureusement<br />
pour vous, nous avons la solution: le Vampire Lift.<br />
TEXTE Marion Finzi<br />
Cette pratique beauté est LE phénomène à la mode aux<br />
USA, et il commence à arriver en Europe.<br />
Précisions d’emblée deux points: le Vampire Lift n’implique<br />
pas d’aller aspirer le sang d’autres personnes<br />
(même si vous trouvez des volontaires), et il ne vous<br />
rendra pas immortel!<br />
Quel est l’intérêt alors? Ralentir le vieillissement de<br />
votre peau en utilisant la technique de l’injection de<br />
plasma riche en plaquettes (PRP).<br />
Pour la petite histoire, le PRP est utilisé depuis des<br />
années par les chirurgiens pour soigner l’arthrose, les<br />
ruptures de ligaments ou les tendinites. Le Vampire Lift<br />
lui, utilise le PRP à des fins purement esthétiques même<br />
si aucunes études spécifiques sur l’efficacité réelle de<br />
cette pratique, n’ont été menées. L’injection de PRP vise<br />
à rajeunir la peau, à atténuer les rides ou encore les cicatrices<br />
dues à l’acné, en recréant un tissu vivant à l’endroit<br />
de l’injection.<br />
Comment ça marche en pratique? Pas de panique, il n’est<br />
pas question pour le médecin de vous injecter le sang de<br />
quelqu’un d’autre! Le procédé est 100% naturel et très<br />
simple. À condition d’aimer les piqûres bien entendu.<br />
Le médecin vous fera d’abord une prise de sang, et<br />
placera ensuite votre sang dans une centrifugeuse. Cette<br />
machine a pour rôle d’extraire le plasma. C’est ce liquide,<br />
de couleur or une fois séparé du sang, qui sera réinjecté<br />
dans votre peau, à l’aide d’une seringue. L’injection peut<br />
se faire dans toutes les zones du corps qui subissent un<br />
vieillissement cutané. Notamment le front, les cernes,<br />
les tempes, le décolleté ou encore, le cou. Après quelques<br />
semaines, votre peau est censée être repulpée, avec un<br />
aspect plus lisse.<br />
Vous êtes encore sceptique? Autre point à prendre en<br />
compte Halloween sera bientôt là. Si vous ne voulez pas<br />
vous déguiser, vous pourrez dire que vous êtes un vampire.<br />
Cela fera son effet.<br />
150<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
We give you the energy<br />
You write the story<br />
Luxembourg energy provider<br />
enovos.lu
BEAUTÉ<br />
TOUS À POIL!<br />
Signe extérieur de virilité,<br />
la barbe est à la mode.<br />
Mais pas question de la laisser<br />
vivre sa vie. «De trois jours» ou<br />
longue façon hipster, la barbe<br />
est domptée. Et son papa,<br />
aux petits soins.<br />
152<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
BEAUTÉ<br />
«Peut-être qu’en réaction à la montée en puissance des mouvements féministes,<br />
les hommes ressentent le besoin d’affirmer leur virilité. La barbe est<br />
en la matière un signe fort», souligne Laura Ferber qui, avec son frère Lionel,<br />
dirige le groupe familial Ferber hair&style qui compte 13 salons dont 4 barber<br />
shops, au Luxembourg.<br />
LE BARBU D’AUJOURD’HUI N’EST PAS CELUI D’HIER<br />
Cela fait une dizaine d’années maintenant que la barbe a fait son retour en<br />
force sur les visages des hommes et que les barber shops poussent comme des<br />
champignons. Phénomène nouveau? Pas vraiment, à y regarder de près, il n’y<br />
a guère que dans les années 1980/1990 que la gent masculine s’est massivement<br />
rasée tous les matins. En revanche, nul doute que le barbu d’aujourd’hui<br />
n’est pas celui d’hier. La barbe folle qui grattait n’est plus d’actualité. Tout<br />
comme celle qui faisait office de bavoir ou rêver les oiseaux en quête d’un<br />
nid offrant le gîte et le couvert. Viril, d’accord! Mais avec du poil sculpté et<br />
dompté. «Votre barbe est comme un animal sauvage et si vous ne vous en<br />
occupez pas, elle deviendra incontrôlable», pour reprendre les termes d’un<br />
magazine masculin, histoire de bien souligner que la barbe, c’est une affaire<br />
d’hommes (responsables) et pas de gamins inconstants.<br />
COMME CHEZ L’ESTHÉTICIENNE<br />
Qu’elle soit de 3 jours ou plus longue, la barbe se taille, se brosse, se nettoie,<br />
s’hydrate avec des produits naturels. Et si elle a tendance à prendre des<br />
couleurs d’automne, on peut aussi réaliser une petite teinture, le cas échéant.<br />
«Aller chez son barbier s’accompagne de tout un rituel bien-être. C’est prendre<br />
soin de soi tout en s’accordant un moment de détente», explique Lionel Ferber<br />
qui confie que certains clients s’endorment dans leur fauteuil. Les hommes<br />
vont donc aujourd’hui chez leur barbier comme les femmes se rendent chez<br />
leur esthéticienne? «D’une certaine manière, c’est effectivement le cas. D’ailleurs<br />
s’il n’y a pas si longtemps encore, les hommes fréquentaient eux aussi<br />
ces salons d’esthétique pour des épilations, par exemple, aujourd’hui, nos<br />
barber shops sont équipés de cabines d’esthétique assurant toute une palette<br />
de soins esthétiques», précise Laura. Comprendre qu’au-delà de leurs poils, les<br />
hommes sont soucieux de prendre davantage soin d’eux.<br />
ET LA MOUSTACHE?<br />
Pour ceux qui vivraient encore à l’heure du confinement (ou anticipent le<br />
prochain, diront les plus pessimistes), il importe de savoir que le port du<br />
masque n’est pas conséquence sur le poil au menton. Pour des raisons de<br />
confort, la barbe se porte désormais plus courte avec la moustache un tantinet<br />
plus généreuse. En ce qui concerne cette dernière, elle bénéficie d’un petit<br />
retour en grâce sous l’impulsion des hipsters berlinois, notamment. Voilà de<br />
quoi rassurer celui qui n’a pas la chance d’avoir une pilosité bien uniforme ou<br />
a le poil rare sur les joues. D’ailleurs que le glabre ne s’angoisse pas! Que les<br />
femmes se lassent de la Old Dutch, du bouc et des rouflaquettes, et nul doute<br />
alors que la virilité masculine affichera un tout autre visage.<br />
TEXTE Fabrice Barbian<br />
153<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
BILLET<br />
DR. MARC KEIPES<br />
EST-CE QUE LE NUTRI-SCORE<br />
VA PERMETTRE DE LUTTER CONTRE<br />
LA PANDÉMIE D’OBÉSITÉ?<br />
Directeur<br />
ZithaGesondheetsZentrum<br />
gesondheetszentrum.lu/blog<br />
J’en suis persuadé: un consommateur<br />
informé en vaut deux. La nutrition est<br />
complexe, pas à la portée de tout le<br />
monde. Alors voici quelques informations<br />
visant à aider les personnes<br />
qui fréquentent les supermarchés, à<br />
reconnaitre les aliments contenant<br />
beaucoup de sucre, de gras et du sel.<br />
De A à E<br />
Comme les classes d’efficience des appareils ménagers,<br />
les aliments sont classés en 5 niveaux. Le A (en vert)<br />
correspond aux aliments les plus sains. Le E (en rouge)<br />
pointe les aliments trop «riches». Ces niveaux sont clairement<br />
affichés sur les emballages pour permettre au<br />
consommateur de savoir ce qu’il achète sans avoir à lire<br />
la composition des produits souvent trop complexe. Des<br />
chercheurs franco-britanniques ont élaboré les critères de<br />
ce Nutri-Score. Et cela fonctionne plutôt bien.<br />
De la nuance<br />
Mais comme toujours, le diable est dans les détails. Un<br />
exemple: le chocolat noir de 85% de cacao va afficher un<br />
«E» car il contient 40% de matières grasses dont 40% de<br />
saturés, 15 g de sucres… Mais c’est omettre qu’il fournit<br />
aussi des polyphénols et d’autres substances intéressantes.<br />
Certaines études démontrent que la consommation<br />
de chocolat noir aide nos artères à rester flexibles. En<br />
revanche, des bonbons industriels, colorés et contenant<br />
du «faux sucre», sans aucun intérêt sur le plan nutritif<br />
ou gustatif, reçoivent un «A». Tout simplement car ils ne<br />
contiennent ni sucre, ni gras, ni sel.<br />
Les critères choisis ne sont pas universellement reconnus.<br />
Le sel est mauvais en cas d’insuffisance cardiaque ou<br />
d’hypertension incontrôlable. Mais chez certaines jeunes<br />
femmes avec hypotension, en été, un peu de sel peut être<br />
bénéfique. Des personnes pratiquant un régime low carb<br />
plus riches en acides gras et protéines (mais, par définition,<br />
pauvre en pâtes, riz et pain) ont de meilleurs paramètres<br />
de cholestérol que celles consommant des acides<br />
gras saturés et quantité de féculents/sucres.<br />
Avec modération<br />
La quantité de nourriture ingérée ne fait pas non plus partie<br />
des critères pris en compte par le Nutri-Score. Pourtant il<br />
est clair qu’elle a de l’importance. Un muesli riche en fibres,<br />
antioxydants, sels minéraux et autres micronutriments,<br />
consommé en quantité raisonnable, est bénéfique pour la<br />
santé. Dévorer un demi-paquet de muesli à chaque petit<br />
déjeuner ne l’est sûrement pas, à moins d’être cycliste sur<br />
le Tour de France ou de travailler physiquement 10 heures<br />
par jour. Le fait qu’un produit affiche un Nutri-Score A ne<br />
signifie pas qu’il est sain et peut-être consommé à volonté.<br />
Enfin, le Nutri Score ne tient également pas compte du<br />
degré de transformation des aliments ou de certaines<br />
autres substances suspectées d’être mauvaises pour la<br />
santé: acides gras dites «trans», fructose...<br />
Mon conseil<br />
Pour résumer, à trop vouloir le simplifier, ce Nutri-Score<br />
finit par être contestable. Mon conseil: plutôt que d’essayer<br />
de trouver les produits industriels les moins nocifs,<br />
mieux vaut consommer des produits locaux, saisonniers,<br />
frais (ou congelés) et variés.<br />
154<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
TA SANTÉ<br />
T’IMPORTE.<br />
NOUS SOMMES LÀ.<br />
moskito.lu<br />
Être en bonne santé et le rester est primordial. Découvrez notre page web gesondbleiwen.cmcm.lu,<br />
qui regroupe tout un tas de conseils santé accessibles pour chacun et faciles à suivre dans la vie de tous les jours.<br />
Envie de devenir membre ? Plus d’infos sur www.cmcm.lu<br />
MIR SINN DO. FIR JIDDEREEN.<br />
cmcm_luxembourg @cmcm_lu CMCM Luxembourg cmcm_lu App
LA NATUROPATHIE<br />
UNE VISION HOLISTIQUE<br />
DE LA PERSONNE<br />
L’Académie de Naturopathie Luxembourg (ADNL), enseigne la naturopathie, une médecine<br />
traditionnelle naturelle qui suit une approche holistique, considérant la personne comme<br />
un tout et comme un ensemble directement en lien avec son environnement.<br />
LA NATUROPATHIE, C’EST QUOI?<br />
L’Organisation Mondiale de la Santé (OMS) reconnaît la<br />
naturopathie comme 3 ème médecine mondiale non conventionnelle,<br />
après la médecine traditionnelle chinoise et<br />
ayurvédique. La naturopathie est un ensemble de thérapies<br />
naturelles pratiquées afin de préserver un bien-être<br />
général, en agissant de façon préventive et en soutien pour<br />
retrouver le chemin de la santé et de la vitalité.<br />
«Être en bonne santé est un état de complet bien-être<br />
physique, mental et social 1 » rappelle Aurélie Maire,<br />
professeur de yoga et yogathérapie, naturopathe et enseignante<br />
au sein de l’ADNL.<br />
La naturopathie suit donc, avant tout, une vraie philosophie<br />
de vie. «Chaque personne doit écouter son corps et<br />
ses besoins, et suivre une hygiène de vie, qui lui est propre,<br />
afin de le maintenir en équilibre» explique Aurélie Maire.<br />
La naturopathie repose sur 3 piliers essentiels: une<br />
activité physique régulière, une alimentation saine et<br />
une sphère psycho-émotionnelle équilibrée. Des techniques<br />
naturelles peuvent être proposées en complément,<br />
permettant de répondre aux besoins spécifiques<br />
de chacun, évalués au cas par cas, grâce à une anamnèse<br />
initiale permettant d’établir le bilan de vitalité de la<br />
personne. L’aromathérapie, la phytothérapie, la gemmothérapie,<br />
l’énergétique ou encore la respiration sont<br />
quelques exemples des méthodes suivies par les naturopathes<br />
en leur qualité d’éducateurs de santé.<br />
L’ACADÉMIE DE NATUROPATHIE<br />
LUXEMBOURG<br />
L’ADNL 2 a été créée par David Blondiau, personal trainer,<br />
diplômé en nutrithérapie et naturopathe, afin d’offrir une<br />
formation d’excellence, enseignée par des experts dans<br />
leur domaine.<br />
«Nous proposons des cours à la pointe des recherches<br />
scientifiques et des nouvelles découvertes dans le<br />
domaine de la santé naturelle» souligne David Blondiau.<br />
La formation de naturopathe, d’une durée de 2 ans en<br />
présentiel ou en e-learning, s’adresse aussi bien à des<br />
personnes qui souhaitent l’exercer professionnellement,<br />
qu’à celles soucieuses de leur bien-être et de leur famille.<br />
«La plupart de nos élèves ont eu l’envie de redonner du<br />
sens à leur vie, ce qui passe notamment par un retour à la<br />
nature» explique Aurélie Maire.<br />
156<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
PUBLIREPORTAGE<br />
Pour plus d’informations sur le programme et les dates<br />
des futures formations: academie-naturopathie.lu<br />
Pour les personnes intéressées par la médecine complémentaire,<br />
sans pour autant vouloir suivre les deux années<br />
de formation, des conférences et formations de spécialisation<br />
sont régulièrement organisées par l’ADNL.<br />
HEALTHENTIAL, UNE PLATEFORME<br />
DÉDIÉE À LA SANTÉ NATURELLE<br />
& AU BIEN-ÊTRE<br />
En lien avec sa vision holistique de la santé, David Blondiau<br />
a co-fondé Healthential, une plateforme dédiée à<br />
la santé naturelle et au bien-être, ainsi qu’une gamme<br />
de supplémentations. Ces compléments alimentaires<br />
sont fabriqués au Luxembourg et s’inscrivent dans une<br />
démarche écoresponsable.<br />
L’intention de cette gamme est de rééquilibrer la<br />
personne et lui redonner sa vitalité. «Prendre des<br />
compléments alimentaires ne suffit pas, il faut que cela<br />
s’accompagne d’une hygiène de vie globale» insiste<br />
David Blondiau.<br />
Healthential propose des compléments alimentaires<br />
immunoprotecteurs hautement biodisponibles, sans<br />
éléments pro-inflammatoires ou adjuvants.<br />
Les supplémentations naturelles sont disponibles sur<br />
le site d’Healthential avec la possibilité d’un conseil<br />
produits gratuit. Une consultation en hygiène de vie pour<br />
un accompagnement personnalisé, via un rendez-vous en<br />
ligne avec un naturopathe, est aussi proposée. Pour plus<br />
d’informations: healthential.lu<br />
LES SUPPLÉMENTATIONS PHARES<br />
DE L’AUTOMNE<br />
Pour préparer son corps à l’arrivée de l’automne,<br />
trois complexes phares sont conseillés<br />
par les experts d’Healthential. «Vitamine<br />
D» (D3 naturelle) pour soutenir l’immunité,<br />
«Détox» avec des extraits de plantes (radis noir,<br />
chardon-marie, artichaut…) et de micronutriments<br />
pour purifier l’organisme et le rebooster<br />
au changement de saison, et «Magnésium»<br />
(glycérophosphate de magnésium et vitamines<br />
du groupe B) pour réduire la fatigue, le stress,<br />
les crampes.<br />
1<br />
Définition donnée par l’OMS.<br />
2<br />
L’ADNL est une formation proposée par DB Lifestylecoaching, un organisme de formation professionnelle continue agréé<br />
par le Ministère de l’Economie à Luxembourg (n° 10077290) et donne notamment droit à des congés de formation.<br />
157<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
WEB TALK<br />
À L’AIDE ,<br />
J’AI LE<br />
FOMOMO!<br />
Les réseaux sociaux sont connus pour diffuser<br />
des contenus insolites, dont quelques «maladies»<br />
plutôt fantaisistes.<br />
TEXTE Susanne Jaspers<br />
Comment ça, vous souffrez de FOMO? Jamais entendu parler ! Dans<br />
ce cas, vous avez un train de retard en ce qui concerne les prétendues<br />
maladies des réseaux sociaux. À l’instar de nombreuses tendances un<br />
peu folles, le «Fear Of Missing Out» ou «peur de rater quelque chose»<br />
nous arrive tout droit des États-Unis. Et cette crainte est considérée<br />
comme un problème. Elle est apparue il y a quelques années déjà,<br />
mais la situation ne s’est pas arrangée depuis, bien au contraire. En<br />
effet, le nombre de photos Instagram, de tweets, de posts Facebook et<br />
de vidéos YouTube ou TikTok qui submergent chaque jour les possesseurs<br />
de smartphone ne cesse d’augmenter. Et c’est bien là le cœur<br />
du problème: toutes ces images nous donnent l’impression que nos<br />
amis et connaissances (sans compter, bien entendu, les nombreux<br />
contacts Internet que nous ne côtoyons jamais dans la vraie vie)<br />
s’éclatent en permanence, participent à des fêtes de folie qui ne s’arrêtent<br />
jamais et vivent des aventures incroyables aux quatre coins du<br />
monde, alors que nous, pauvres humains ordinaires, traînons sur le<br />
canapé devant la télévision. Jusqu’ici, on souffrait dans ce cas d’un<br />
bon vieux FOMO. Mais ça, c’était avant. Entretemps, la situation s’est<br />
considérablement complexifiée.<br />
Un phénomène bien plus récent sévit actuellement sur les réseaux<br />
sociaux: le BROMO. Il touche ceux qui n’ont soudain plus accès à<br />
tous ces fantastiques tweets, posts, vidéos et photos. La raison? Une<br />
intention pourtant louable: BROMO signifie «Bros (protecting you<br />
from) Missing Out» ou «Potes qui vous évitent d’avoir l’impression<br />
de rater un truc». Dans ce cas, vos amis, gentiment appelés «bros»<br />
en argot américain, souhaitent vous protéger de l’impression d’avoir<br />
raté quelque chose en raison de votre absence à un événement en ne<br />
publiant aucune photo des fêtes, soirées ou moments de vacances<br />
concernés. Or, le problème de cette démarche est qu’elle provoque<br />
exactement l’effet inverse: l’absence de publication de photos peut, en<br />
plus du BROMO, déclencher un MOMO encore plus dramatique... Si<br />
vous ne souffrez pas carrément d’un FOMOMO...<br />
BROMO<br />
Bros (protecting you from) Missing<br />
Out: vos amis ne publient aucune<br />
photo ou vidéo d’un événement, afin<br />
de ne pas vous donner l’impression<br />
d’être passé à côté de quelque chose<br />
en raison de votre absence - et ce<br />
n’est pas une bonne idée.<br />
FOMOMO<br />
Fear Of the Mystery Of Missing Out<br />
(peur de ne pas savoir ce qu’on rate):<br />
peur de passer à côté de l’actualité des<br />
réseaux sociaux en raison d’une batterie<br />
de téléphone déchargée et crainte<br />
que tout le monde s’amuse quelque<br />
part alors qu’on ne peut ni participer<br />
en personne, ni suivre ce qui se passe.<br />
MOMO<br />
Mystery of Missing Out (ne pas<br />
savoir ce qu’on rate): la personne qui<br />
souffre de MOMO est inquiète parce<br />
qu’elle ne trouve aucune publication<br />
de fêtes d’amis sur les réseaux<br />
sociaux et ne sait donc absolument<br />
pas à côté de quoi elle est (probablement)<br />
passée. Il s’agit d’un effet<br />
secondaire indésirable du BROMO.<br />
158<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
© RAYMOND CLEMENT
LUXEMBOURG<br />
160<br />
TEXTE<br />
PHOTOS<br />
Joscha Remus<br />
Raymond Clement<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
LUXEMBOURG<br />
FEU D’ARTIFICE<br />
FRUITÉ À BEAUFORT<br />
Vous voulez connaître la recette d’une journée paradisiaque<br />
dans la petite Suisse luxembourgeoise? Il vous<br />
faut un château féérique de style Renaissance, une forteresse<br />
idyllique, un lac romantique, quelques chemins de<br />
randonnée pittoresques et, pour donner dans la spécialité<br />
locale, une délicieuse liqueur de cassis. Et voilà, vous êtes<br />
fin prêt(e) pour une journée fabuleuse!<br />
Bien entendu, compte tenu de la diversité des possibilités<br />
offertes, vous pouvez également passer un weekend<br />
entier aux accents fruités autour du château et de la<br />
forteresse de Beaufort. En effet, des sentiers de randonnée<br />
variés mènent du parking du château jusqu’à de<br />
sublimes panoramas à travers la réserve forestière naturelle.<br />
Nous vous recommandons en particulier le circuit<br />
B1 (Beaufort 1) qui vous ramènera au château à l’issue de<br />
votre balade, où vous pourrez reprendre des forces, vous<br />
détendre et déguster un délicieux Cassero, pur ou en kir<br />
royal. Nous reviendrons plus tard sur le Cassero et ses<br />
passionnantes origines.<br />
Un château enchanteur<br />
L’ancienne forteresse est le premier bâtiment à attirer<br />
l’œil des visiteurs. Située en bordure du haut-plateau de<br />
Beaufort, elle tire son nom de l’expression latine «bellus<br />
fortis», qui signifie tout simplement «beau fort». À en<br />
croire ce nom ancien, cette forteresse médiévale érigée<br />
en quatre phases entre 1050 et 1650 semble dominer<br />
ce site prestigieux depuis toujours. Raymond Clement,<br />
photographe luxembourgeois amateur de nature, est<br />
tombé amoureux de cet édifice pittoresque qu’il sublime<br />
à travers ses clichés.<br />
Victor Hugo, qui a pu admirer le château lors d’une<br />
visite à Beaufort en 1871, compte également parmi ses<br />
admirateurs. «Entre deux pluies, je suis allé voir le manoir<br />
Il apparait à un tournant de rue, dans une forêt, au fond<br />
d’un ravin, c’est une vision. Il est splendide.» Le château<br />
de Beaufort est encore majestueux, même s’il porte les<br />
stigmates du temps qui passe.<br />
Depuis 1981, la forteresse et le château Renaissance de<br />
Beaufort sont la propriété du l’État du Luxembourg et sont<br />
administrés par les Amis des Châteaux de Beaufort.<br />
Les illustrations qui peuvent être admirées dans différentes<br />
pièces du manoir offrent un aperçu de l’aspect<br />
originel de la forteresse et de la vie des habitants d’alors.<br />
161<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
LUXEMBOURG<br />
Parmi les nombreuses anecdotes passionnantes au sujet<br />
de la forteresse, de ses murs de défense, des anciennes<br />
douves et des oubliettes creusées dans la roche, certaines<br />
sont vraiment savoureuses.<br />
C’est le cas de l’histoire de Bernhard III, seigneur<br />
de Beaufort à partir de 1539. Sous la régence de son<br />
gendre Gaspard de Heu originaire de Metz, le château<br />
a brièvement servi de repaire à des corsaires et pillards<br />
hollandais.<br />
Après les premières phases de construction aux XI e et<br />
XIII e siècles, c’est un certain Jean Baron de Beck qui a su<br />
donner tout son lustre au château. D’origines modestes,<br />
Jean Beck a été anobli par l’empereur Ferdinand III en<br />
récompense de ses victoires militaires et de son accès au<br />
grade de général. Après les turbulences de la Guerre de<br />
Trente Ans, les derniers grands travaux ont été menés<br />
de son vivant.<br />
En tant qu’unique seigneur de Beaufort, le baron Freiherr<br />
von Beck s’est lancé en 1643 dans la construction<br />
d’un nouveau château de style Renaissance qui peut être<br />
visité en compagnie d’un guide.<br />
Au passage, c’est en 1932 qu’Edmond Linckels, le châtelain<br />
d’alors, a ouvert les portes de son manoir au grand<br />
public. Depuis 1750, l’ancienne forteresse connaissait<br />
un lent déclin. Edmond Linckels a libéré les ruines des<br />
gravats accumulés depuis des siècles et a fait de Beaufort<br />
le premier château luxembourgeois ouvert aux touristes<br />
au début des années 1930.<br />
Une délicieuse boisson à la robe carmin<br />
Sous l’impulsion d’Edmond Linckels, la distillerie, qui<br />
avait déjà installée par un ancien fermier dans les annexes<br />
du château, a été développée.<br />
En 1930, il s’est lancé dans la fabrication du Cassero,<br />
une liqueur de cassis. À l’époque, Linckels a fait planter<br />
les premiers champs de cassissiers. Sa femme Anne-Marie<br />
Linckels-Vormar a poursuivi son œuvre après sa mort.<br />
Selon Jacqueline Kuijpers, l’actuelle responsable de<br />
la production de Cassero, les cassis étaient alors entièrement<br />
cueillis à la main. Les habitants du village aidaient<br />
à la récolte. Ensuite, les seaux remplis étaient pesés<br />
devant la cave du château et payés au poids. Jacqueline<br />
Kuijpers, qui a également repris la gestion des bâtiments<br />
et la vente de billets pour les visites (voir les informations<br />
à la fin de l’article), se souvient encore très bien<br />
de cette fastidieuse cueillette manuelle. Aujourd’hui,<br />
explique-t-elle en souriant, cette tâche est assurée par une<br />
Schwaarzkréischelspléckmaschinn construite à cet effet,<br />
autrement dit une «machine à cueillir les cassis». Toutefois,<br />
même sans cueillette à la main, la production de<br />
cassis actuelle n’est pas une mince affaire. Nous nous en<br />
rendons vite compte quand Jacqueline Kuijpers se dirige<br />
vers les trois fûts rotatifs stockés dans la cave du château<br />
et actionne la manivelle. Il faut dire que chaque fût en bois<br />
de chêne contient entre 800 et 1.500 litres.<br />
Un produit naturel local et frais<br />
Habituellement, afin de préserver leur goût et leur qualité,<br />
les cassis sont congelés à -30 °C juste après la cueillette.<br />
Toutefois, autour du château et de la forteresse de Beaufort,<br />
les trajets sont si courts qu’on peut immédiatement<br />
transformer les fruits frais. Pour cela, l’exploitant Jean-<br />
Paul Friederes récolte sur la montagne d’Eppeldorf<br />
uniquement la quantité de cassis qui peut être traitée<br />
dans la journée. Le Cassis de Beaufort ne contient aucun<br />
additif chimique.<br />
Les fruits doivent être récoltés bien mûrs et gorgés de<br />
soleil. La qualité dépend également de la météo, qui varie<br />
tous les ans, tout comme la quantité récoltée. S’il n’est pas<br />
possible de récolter suffisamment de cassis de qualité au<br />
Luxembourg, le reste est acheté dans le sud de la France,<br />
dans le département de l’Ardèche.<br />
Une fois que les fruits plongés dans de l’alcool à 93 %<br />
ont reposé pendant deux mois dans des fûts de chêne<br />
pour permettre à l’alcool et aux arômes des fruits de bien<br />
se mélanger, les fruits sont pressés. Du sucre est alors<br />
ajouté et le breuvage ainsi obtenu vient remplir les fûts<br />
rotatifs qui sont retournés trois fois par jour à l’aide de la<br />
manivelle. Le retournement des fûts est essentiel pour<br />
activer la dissolution du sucre.<br />
Une mine de vitamine C<br />
Le cassis, un fruit riche en vitamine C qui pousse depuis<br />
le XVI e siècle dans les jardins d’Europe centrale, a un goût<br />
plus intense et un peu plus âpre que la groseille. Quand<br />
on lui demande le secret de la recette, Jacqueline Kuijpers<br />
répond que seule la qualité des fruits fraîchement récoltés<br />
fait du Cassero un produit naturel. Mais à en croire<br />
le sourire qui illumine son visage, on peut supposer que<br />
l’amour et la passion pour ce nectar carmin font partie de<br />
ses secrets de fabrication.<br />
Le Cassero affiche une teneur en alcool de 29 % et<br />
se déguste volontiers à l’apéritif sous la forme d’un kir<br />
au vin blanc ou au crémant. Par ailleurs, selon Jacqueline<br />
Kuijpers, «il permet de concocter de délicieux<br />
grogs en hiver.»<br />
164<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
LUXEMBOURG<br />
165<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
Du sable blanc comme aux Bahamas<br />
Comme nous l’avons mentionné plus haut, plusieurs<br />
chemins de randonnée mènent au château de Beaufort.<br />
Le B1, une boucle de 10,6 km qui commence au pied du<br />
château et y revient, est particulièrement recommandé.<br />
Sur le sentier, on passe devant un joli point de vue qui<br />
domine la vallée de la Sauer à perte de vue. Selon Patrick<br />
Deboulle, guide de randonnée au Natur & Geopark Müllerthal<br />
- Petite Suisse luxembourgeoise, cet itinéraire est<br />
avant tout apprécié pour sa proximité avec le château de<br />
Beaufort, le plateau avec sa vue panoramique et la vallée<br />
sauvage romantique de l’Halerbach et du Haupeschbach.<br />
Patrick nous conduit juste derrière le château à un<br />
ancien lavoir envahi de fougères sauvages: le Klingelbuer.<br />
À côté, on peut voir une vis d’Archimède, une<br />
vis sans fin grâce à laquelle on peut acheminer l’eau<br />
au niveau supérieur. Les enfants adorent cet endroit.<br />
Ensuite, Patrick Deboulle nous accompagne jusqu’à<br />
d’impressionnantes formations rocheuses qui ponctuent<br />
le chemin de randonnée B1. Sous l’effet des mouvements<br />
tectoniques, de la compression et du travail de l’eau,<br />
de jolis dépôts sédimentaires, d’imposants surplombs<br />
et des rochers ornés d’alvéoles sont apparus ici. Des<br />
structures dans lesquelles l’eau dissout le calcaire de<br />
la roche en créant des formes étranges. Sachant que la<br />
mer recouvrait la petite Suisse luxembourgeoise il a<br />
200 à 250 millions d’années, on croise à de nombreuses<br />
endroits du «sable marin» blanc, une poudre de grès<br />
extrêmement fine originaire de cette ancienne mer qui<br />
s’est formée au fil des millénaires.<br />
Tout en haut sur le plateau, nous passons devant un<br />
rocher qui ressemble à un gigantesque champignon et<br />
dans lequel un escalier a été creusé. À son pied, nous<br />
sommes entourés de houx. Nous apprenons qu’il s’agit de<br />
plantes intelligentes car, selon l’expression luxembourgeoise<br />
«Eins Beem hu Charakter», leurs épines poussent<br />
uniquement sur les feuilles inférieures pour les protéger<br />
des brouteurs. On peut donc dire que la nature autour du<br />
château de Beaufort comporte son lot de surprises.<br />
HORAIRES D’OUVERTURE ̶<br />
VISITES GUIDÉES ̶ CONTACT<br />
Il est possible de visiter la forteresse et le<br />
manoir Renaissance entre le 1er avril et<br />
début novembre. Une inscription préalable<br />
est requise. Une dégustation est incluse<br />
dans le prix d’entrée.<br />
Contact: (+352)836601<br />
E-mail: contact@beaufortcastles.com<br />
Site Internet: beaufortcastles.com<br />
166<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
MES DÉPLACEMENTS<br />
L’APPLI<br />
CFL<br />
MOBILE<br />
DU BOUT DES DOIGTS<br />
www.cfl.lu
BLOG AWARD<br />
BLOG AWARD 2020<br />
Chers blogueurs, chers participants au BLOG AWARD, chers partenaires,<br />
le moment est venu! Après avoir dû, comme tant d’autres, reporter notre événement à plusieurs reprises<br />
en raison de la pandémie, la nouvelle date des BLOG AWARDS 2020 a été fixée:<br />
LE 20 OCTOBRE <strong>2021</strong><br />
À L’HÔTEL LE ROYAL À LUXEMBOURG<br />
Dans notre newsletter et en ligne, nous vous tiendrons bien sûr informés<br />
de l’événement (un streaming en direct est prévu)!<br />
www.blogaward.lu<br />
MAIN PARTNERS<br />
PARTNERS<br />
168<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
BLOG AWARD<br />
LE BLOG AWARD 2020 EN<br />
AUTOMNE 2019<br />
Événements partenaires:<br />
CFL EVASION, AUCHAN,<br />
KITCHENAID, VINSMOSELLE,<br />
MIELE<br />
MARS 2019<br />
Coup d’envoi du<br />
BLOG AWARD 2020<br />
PRINTEMPS 2019<br />
Période d’inscription<br />
pour les participants sur<br />
blogaward.lu<br />
PRINTEMPS 2019<br />
Présentation<br />
des partenaires<br />
170<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
BLOG AWARD<br />
UN COUP D’ŒIL<br />
20 OCTOBRE <strong>2021</strong><br />
Cérémonie de<br />
remise des prix<br />
BLOG AWARD<br />
2020<br />
Ce fut un voyage passionnant,<br />
et le meilleur reste à venir!<br />
DÉCEMBRE 2019 -<br />
FIN JANVIER<br />
Vote du public<br />
FÉVRIER 2020<br />
Présentation<br />
du jury ÉTÉ 2020<br />
Événement<br />
partenaire:<br />
Pique-nique<br />
LE ROYAL<br />
AUTOMNE <strong>2021</strong><br />
Événements<br />
partenaires:<br />
CASINO 2OOO, PARIS 8,<br />
VICTORINE, PALL CENTER,<br />
JARDIN D’ANAÏS,<br />
LE PLACE D’ARMES<br />
OUR NEW<br />
REALITY<br />
(COVID)<br />
171<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
REPORTAGE<br />
UN CHEF ÉTOILÉ,<br />
ET DES ÉLÈVES DE L’EHTL,<br />
À L’EXPO 2020 DE DUBAÏ<br />
SIMULATION: VIZE FOR METAFORM ARCHITECTS<br />
Un an après la date initialement<br />
prévue, l’exposition universelle<br />
ouvrira ses portes à Dubaï le<br />
1 er octobre <strong>2021</strong> pour une<br />
durée de six mois. À l’intérieur<br />
du pavillon luxembourgeois, le<br />
chef étoilé Kim Kevin de Dood<br />
prendra les rênes du restaurant<br />
Schengen Lounge, assisté<br />
(en plus de l’équipe locale)<br />
par 31 élèves de l’École<br />
d’Hôtellerie et de Tourisme<br />
du Luxembourg (EHTL).<br />
172<br />
Marion Finzi<br />
Ramunas Astrauskas<br />
TEXTE<br />
PHOTO<br />
Conception du volet gastronomique de l’Expo<br />
2020 en collaboration avec l’EHTL<br />
L’EHTL a été impliquée très tôt dans la conception du volet<br />
gastronomique, et ce sur demande de Madame Maggy<br />
Nagel, commissaire générale du Luxembourg à l’Expo<br />
2020. «Initialement, notre expertise en matière de catering<br />
a été sollicitée. Puis, le GIE a souhaité mettre en avant de<br />
jeunes talents de la gastronomie luxembourgeoise. Grâce<br />
au réseau des anciens élèves, nous avons pu aider à les identifier»,<br />
explique Michel Lanners, le directeur de l’EHTL.<br />
L’idée que certains élèves de l’école puissent faire une<br />
partie de leur stage pratique à Dubaï a progressivement<br />
émergé au fil des échanges. C’est ainsi que 31 élèves (répartis<br />
sur trois périodes) travailleront directement sous les<br />
ordres du chef Kim Kevin de Dood, avec un encadrement<br />
supplémentaire assuré par deux enseignants de l’EHTL.<br />
Les élèves de l’EHTL travailleront aux côtés du<br />
chef, pour cuisiner, servir et accueillir les visiteurs. «À<br />
ma connaissance, aucun autre pays présent à l’Expo<br />
ne bénéficiera du concours d’élèves d’une école hôtelière»,<br />
souligne Michel Lanners. C’est un bel exemple<br />
de confiance mise entre les mains des futurs diplômés<br />
de l’EHTL et une opportunité de promotion supplémentaire<br />
pour le Luxembourg. «Aucune formation au sein de<br />
l’école ne peut égaler cette expérience unique qui s’organise<br />
dans une culture différente de la nôtre. Les élèves<br />
gagneront incontestablement en maturité et en expérience<br />
de vie», se félicite le directeur.<br />
La présence du chef de Dood à Dubaï est possible grâce<br />
à l’EHTL, qui l’a recruté comme enseignant, et l’a proposé<br />
au GIE. «En tant que chef luxembourgeois étoilé et ancien<br />
élève de l’école, il incarne parfaitement l’excellence de la<br />
gastronomie luxembourgeoise», précise Michel Lanners.<br />
Sur place, la gestion du restaurant sera assurée en<br />
collaboration avec le Jumeirah Group. «Nous avions<br />
besoin d’un partenaire expérimenté et enraciné sur place<br />
pour pouvoir gérer le restaurant dans le respect des dispositions<br />
locales», explique le directeur.<br />
Un chef étoilé aux commandes<br />
Ancien élève de l’EHTL, Kim Kevin de Dood a fait ses<br />
armes en Europe et en Asie. C’est à Singapour, au Saint-<br />
Pierre, qu’il obtient sa première étoile Michelin, et la<br />
confirme deux années de suite. «Pour la petite histoire,<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
REPORTAGE<br />
une semaine après mon départ, le Saint-Pierre a décroché<br />
sa deuxième étoile» précise, fièrement, le chef.<br />
Le voici aujourd’hui de retour au pays. «Représenter la<br />
gastronomie luxembourgeoise sur une exposition universelle<br />
est une opportunité unique».<br />
Avec 360 couverts prévus par jour, 7/7, le travail s’annonce<br />
intense pour l’équipe. «Nous avons fait une sélection<br />
très pointue pour amener avec nous les meilleurs<br />
élèves, et les plus motivés», précise l’école.<br />
«Représenter<br />
la gastronomie<br />
luxembourgeoise<br />
sur une exposition<br />
universelle est une<br />
opportunité unique.»<br />
Un menu inspiré du Luxembourg<br />
Un des premiers plats que le chef de Dood voulait voir<br />
figurer au menu était les «Kniddelen». «Cela a été un défi<br />
de créer ce plat, car le lard ne peut pas être utilisé! Je l’ai<br />
donc remplacé par du magret de canard fumé. Les Kniddelen<br />
seront ensuite sautés à la poêle pour apporter du<br />
croustillant, et glacés dans un jus de canard bien réduit<br />
avec des herbes fraîches. Ce n’est pas la recette authentique<br />
mais l’esprit des Kniddelen sera bien là».<br />
Tout le menu a été élaboré avec l’envie de représenter<br />
le multiculturalisme du Luxembourg, en partant de<br />
plats traditionnels revisités. Les visiteurs pourront ainsi<br />
déguster une truite meunière, avec une crème infusée<br />
au gingembre, une huile verte d’aneth et du fenouil.<br />
Ou encore, un agneau rôti, servi avec des gaufres de<br />
pommes de terre et champignons et son jus à la moutarde<br />
ancienne et pickles.<br />
«J’espère que les Luxembourgeois de passage à<br />
la Schengen Lounge ressortiront en disant qu’ils ont<br />
retrouvé un peu du Luxembourg dans chacun des platscuisinés<br />
de façon moderne», conclut le chef.<br />
Rendez-vous à Dubaï le 1 er octobre!<br />
SIMULATION: VIZE FOR METAFORM ARCHITECTS<br />
173<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
FOODOSCOPE<br />
VIERGE<br />
23.08. - 22.09.<br />
Vous n’avez pas hâte de retrouver<br />
la cantine et les lunchs interminables<br />
entre collègues. Que ce fut<br />
bon de grignoter des dips et des<br />
crudités toute la journée, allongé<br />
sur votre chaise longue, en<br />
sirotant vos Spritz.<br />
BALANCE<br />
23.09. - 22.10.<br />
Chez vous, tout est une question<br />
d’équilibre, sauf pendant l’été. Il<br />
y a eu beaucoup plus d’apéros à<br />
base de charcuteries locales que<br />
de fruits et légumes de saison.<br />
À l’aube de cette rentrée, votre<br />
corps, lui-aussi, n’est plus<br />
très équilibré.<br />
SCORPION<br />
23.10. - 21.11.<br />
Contre toute attente, surtout la<br />
vôtre, vous avez laissé vos a priori<br />
de côté tout l’été. Vous vous êtes<br />
bien nourri de couteaux et de<br />
bulots, que vous aviez pourtant<br />
promis de ne jamais manger! À<br />
vous d’adopter cette «positive<br />
food attitude» pour cette rentrée.<br />
Marion Finzi<br />
TEXTE<br />
174<br />
APÉROL SPRITZ<br />
› 60 ml d’Apérol<br />
› 90 ml de prosecco<br />
› 30 ml d’eau pétillante<br />
› rondelles d’orange<br />
Les Spritz de l’été continueront<br />
même en hiver, c’est juste<br />
beaucoup trop bon pour arrêter<br />
sous prétexte que le soleil<br />
s’est éclipsé!<br />
OLD FASHIONED<br />
› 60 ml Bourbon<br />
› 3 soupçons Bitters Angostura<br />
› 1 c. à c. d’eau pétillante<br />
› 1/2 c. à c. de sucre<br />
› zeste d’orange<br />
La mixologie est un art. Heureusement<br />
que vous le maîtrisez à<br />
la perfection. Surtout quand il<br />
s’agit de l’un des cocktails les plus<br />
dégustés au monde!<br />
CAÏPIRINHA<br />
› 60 ml Cachaça<br />
› 1 ‒ 2 citrons vert<br />
› 1 ‒ 2 c. à c. de sucre<br />
› glace pilée<br />
Ce cocktail vous a transporté<br />
sur les plages brésiliennes tout<br />
l’été. En septembre, le Brésil<br />
continuera à rythmer vos soirées<br />
luxembourgeoises!<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
FOODOSCOPE<br />
SAGITTAIRE<br />
22.11. - 21.12.<br />
Généreux, vous avez reçu des amis<br />
tout l’été chez vous. Et même des<br />
gens que vous ne connaissiez pas.<br />
Vous espérez que le télétravail ne<br />
sera plus d’actualité à la rentrée<br />
car vous ne vous sentez plus<br />
capable de manger seul.<br />
CAPRICORNE<br />
22.12. - 19.01.<br />
Vous êtes resté au Luxembourg<br />
tout l’été, et les restaurants et bar<br />
locaux n’ont plus aucuns secrets<br />
pour vous. Vous avez donc de<br />
quoi papoter à la machine à café<br />
jusqu’à la fin de l’année.<br />
VERSEAU<br />
20.01. - 18.02.<br />
Vous êtes partis 4 semaines loin<br />
de chez vous, pour vous ressourcer.<br />
En cette rentrée, vous avez<br />
une folle envie de découvrir tout<br />
ce qui se fait de beau et de bon<br />
à Luxembourg. Aucune nouvelle<br />
adresse ne vous échappera!<br />
POISSONS<br />
19.02. - 20.03.<br />
Vous avez profité de vos proches<br />
tout l’été, en enchaînant les<br />
repas familiaux. Cette rentrée<br />
sera tout sauf casanière, c’est<br />
une certitude. Restaurants, bars,<br />
terrasses, la voilà votre résolution<br />
de septembre: profiter encore,<br />
toujours, et vivre.<br />
BÉLIER<br />
21.03. - 19.04.<br />
Vous n’aviez pas choisi ce club de<br />
vacances pour rien : aucun repas<br />
à préparer de toutes les vacances.<br />
Le rêve. Mais votre tartine beurrée<br />
vous semble bien fade ce matin.<br />
Heureusement qu’il existe de bons<br />
cafés à Luxembourg.<br />
TAUREAU<br />
20.04. - 20.05.<br />
Vous vous en êtes mis plein la<br />
panse tout l’été. Brochettes, côtes<br />
à l’os, moules à la plancha, le<br />
barbecue n’a plus aucun secret<br />
pour vous. Vous comptez bien<br />
importer ici le concept scandinave<br />
de «barbecue d’hiver» pour ne pas<br />
perdre la main.<br />
GÉMEAUX<br />
21.05. - 20.06.<br />
Vous n’avez aucun souvenir des<br />
spécialités culinaires testées cet<br />
été mais vous avez bien noté les<br />
contacts de toutes les nouvelles<br />
âmes rencontrées au club de<br />
vacances. L’automne s’annonce<br />
très chargé en visites!<br />
CANCER<br />
21.06. - 22.07.<br />
Adepte du fait-maison, l’orgie<br />
de restaurants subie tout au long<br />
de l’été, sans une seule minute en<br />
cuisine, fut rude. Pour compenser<br />
le manque, toute invitation à<br />
sortir sera refusée jusqu’à Noël.<br />
LION<br />
23.07. - 22.08.<br />
Durant tout l’été, vous avez testé<br />
toutes les nouveautés culinaires<br />
qui se présentaient à vous, en<br />
prenant des notes. On parlera de<br />
vos prochains dîners mondains<br />
jusqu’aux plus hautes sphères du<br />
pouvoir! Foi de Lion.<br />
175<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
BOISSONS<br />
130<br />
Appleberry<br />
130<br />
Herbal Pear<br />
VÉGÉTARIEN<br />
26<br />
Wontons<br />
croustillants<br />
27<br />
Champignons<br />
marinés<br />
28<br />
Mac ’n Cheese<br />
à la truffe<br />
37<br />
49<br />
51<br />
53<br />
54<br />
55<br />
Champignons sur<br />
pommes de terre<br />
Curry de pois chiches<br />
& de légumes<br />
Farfalles aux<br />
champignons<br />
Pain germé avec<br />
pâte à tartiner<br />
Tarte au potiron rôti<br />
poireaux & figues<br />
Pots de yaourts<br />
savoureux<br />
56<br />
57<br />
69<br />
71<br />
75<br />
78<br />
Soupe aux carottes<br />
rôties<br />
Tutti verdura<br />
Galettes de<br />
quinoa noir<br />
Quinoa rouge<br />
façon risotto<br />
Chips d’endive<br />
Salade d’endive &<br />
de poire aux noix<br />
79<br />
86<br />
98<br />
99<br />
111 131<br />
Paneer<br />
Toast de patate<br />
douce<br />
Tartine gourmande<br />
au kachkéis aux noix<br />
Tartelettes au<br />
kachkéis à l’ail<br />
Focaccia<br />
Risotto aux truffes<br />
alla piemontese<br />
VIANDES<br />
19<br />
20<br />
21<br />
22<br />
29<br />
30<br />
Feierstengszalot<br />
au cerf<br />
Ragoût de sanglier<br />
aux girolles<br />
Burger de gibier<br />
Tournedos de daim<br />
avec sauce au porto<br />
Tagliatelles<br />
crémeuses<br />
Soupe rapide aux<br />
champignons<br />
36<br />
45<br />
47<br />
48<br />
50<br />
76<br />
Soupe de châtaignes<br />
Rôti de chevreuil en<br />
sauce au vin rouge<br />
Curry d’agneau &<br />
d’herbes fraîches<br />
Curry de boeuf<br />
rouge thaïlandais<br />
Curry de poulet<br />
& de piment vert<br />
Endive rôtie avec<br />
steak d’aloyau<br />
176<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
INDEX DES RECETTES & OURS<br />
77<br />
81 82 91 100<br />
Gratin d’endive<br />
au jambon<br />
Croustillants de<br />
boudin noir<br />
Pintade rôtie aux<br />
raisins caramélisés<br />
Wrap de riz<br />
arc-en-ciel<br />
Soufflé au kachkeis,<br />
girolles & estragon<br />
POISSONS &<br />
CRUSTACÉS<br />
46<br />
Curry de crevettes<br />
vietnamien<br />
63 83 106<br />
Pici avec des miettes<br />
Dos de cabillaud<br />
aux deux raisins<br />
Elbot en gravlax<br />
& livèche<br />
DESSERTS<br />
38<br />
58<br />
60<br />
Éditeur<br />
Luxe Taste & Style Publishing Sàrl,<br />
4a, rue de Consdorf L-6230 Bech<br />
Dir. de publication &<br />
rédactrice en chef<br />
Responsable rédaction <br />
Bibi Wintersdorf<br />
Pol Schons<br />
Tarte aux pommes<br />
et glace à la cannelle<br />
62<br />
Bonhomme végane<br />
70<br />
Gâteau au potiron<br />
juteux<br />
84<br />
Rédaction<br />
Sarah Braun, Dieter Ebeling,<br />
Sylvie Ferrari, Claude François,<br />
Marion Finzi, Alexandra<br />
Hartung, Susanne Jaspers,<br />
Eloïse Jennes, Anne Lommel,<br />
Heike Meyers, Marc Keipes,<br />
Jessika Maria Rauch, Joscha<br />
Remus, Ursula Schersch,<br />
Martina Schmidt-Jamek, Marie<br />
Tissier, Oliver Zelt, Fabrice<br />
Barbian, Stéphanie Krischel<br />
Twix au caramel<br />
& aux dates<br />
95<br />
Tarte aux prunes<br />
Quinoa blanc façon<br />
riz au lait<br />
97<br />
Cornets de gaufre<br />
Tartelettes<br />
amandines<br />
<br />
<br />
Relecture Fabrice Barbian<br />
Traduction<br />
Emilie Di Vincenzo, G-dites sàrl<br />
Directeur artistique Marc Dostert<br />
Graphiste Enia Haeck<br />
Digital Content Manager Yannick Burrows<br />
Office manager<br />
Vanessa Schmit<br />
Finance & logistique Maurizio Maffei<br />
Imprimeur<br />
Reka print+<br />
Contact<br />
Rédaction<br />
Publicité<br />
info@tasty.lu<br />
sales@tasty.lu<br />
Concours<br />
gewinnen@tasty.lu<br />
Version<br />
Thermomix sur<br />
kachen.lu<br />
Végétalienne<br />
© Luxe Taste & Style Publishing ISSN EAN 977-2535-9311-11<br />
LÉGENDES<br />
Désormais, nos recettes sont marquées<br />
par des vignettes qui indiquent en<br />
un coup d’œil les allergènes.<br />
Végétarienne<br />
Sans lactose<br />
Sans sucre<br />
Sans gluten<br />
Sans noix<br />
La rédaction n’est pas responsable pour la soumission d’articles, photos et dessins<br />
non sollicités. La réimpression, représentation dans les services en ligne et sur<br />
internet et la publication sur des supports de données tels que CD-ROM, etc.<br />
nécessitent l’accord écrit préalable de l’éditeur. Tous droits réservés. Toutes les<br />
informations ont été soigneusement vérifiées. Nous déclinons toute responsabilité<br />
quant à l’exactitude des informations fournies dans cette publication.<br />
177<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
LʼÉDITION D’HIVER DE<br />
SORTIRA LE<br />
1 er DÉCEMBRE <strong>2021</strong><br />
ENCORE PLUS DE GOURMANDISE SUR WWW.<strong>KACHEN</strong>.LU<br />
@<strong>KACHEN</strong>MAGAZINE<br />
178<br />
<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21
NOUVEAU !<br />
PASSEZ EN<br />
MODE ACTIF<br />
VOUS ÊTES PLUS VACANCES<br />
VÉLO, RANDONNÉE OU KITE SURF?<br />
Découvrez nos forfaits<br />
de vacances sportives dans<br />
votre Luxair Travel Store, votre<br />
agence de voyages ou sur luxairtours.lu