24.08.2021 Views

KACHEN #28 (Automne 2021) Édition française

Bienvenue chez KACHEN, le magazine premium luxembourgeois "food & lifestyle". Ici, vous pouvez avoir un premier regard sur le magazine. Si vous êtes intéressé vous pouvez le commander sur notre boutique en ligne (www.luxetastestyle.com/shop) KACHEN est également disponible dans les kiosques.

Bienvenue chez KACHEN, le magazine premium luxembourgeois "food & lifestyle".
Ici, vous pouvez avoir un premier regard sur le magazine.
Si vous êtes intéressé vous pouvez le commander sur notre boutique en ligne (www.luxetastestyle.com/shop)
KACHEN est également disponible dans les kiosques.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ÉDITION<br />

FRANÇAISE<br />

AUTOMNE<br />

MAGIE D’AUTOMNE<br />

Champignons & gibier<br />

55<br />

RECETTES<br />

DE SAISON<br />

No. 28<br />

DE SAISON DÉTENTE & SAVEURS ÉQUILIBRE<br />

RAISINS, ENDIVES<br />

DOSSIER: QUINOA<br />

LES CURRYS<br />

TOUS ENSEMBLE<br />

VIVE LES COCKTAILS<br />

<strong>KACHEN</strong> POUR ENFANTS<br />

LES CHAKRAS<br />

TENDANCE: LE VAMPIRE LIFTING<br />

LES BARBERSHOPS<br />

12 €


LIGHT & SHADOW<br />

LE ROBOT PÂTISSIER EN ÉDITION LIMITÉE <strong>2021</strong><br />

Laissez-vous séduire par la beauté de l’ombre et de la lumière. Light & Shadow<br />

gagne sa place en tant qu’appareil que vous voulez comme point focal dans votre cuisine.<br />

www.kitchenaid.lu


ÉDITORIAL<br />

le cœur des épicuriens, nous vous proposons désormais<br />

aussi des conseils pour réussir vos accords mets-vins<br />

ainsi qu’une nouvelle série dédiée aux cocktails.<br />

Nous nous sommes également associés à Thermomix<br />

afin de rendre nos recettes accessibles à celles et ceux<br />

qui possèdent cet appareil magique. Une icône placée à<br />

côté de certaines recettes vous indique qu’elles disposent<br />

d’une variante Thermomix, à découvrir sur notre site web :<br />

www.kachen.lu. Enfin, nous travaillons d’arrache-pied sur<br />

l’application <strong>KACHEN</strong>. Elle vous proposera encore plus<br />

de recettes, de conseils, d’astuces et d’informations, pour<br />

vous rendre la vie plus facile et délicieuse encore.<br />

Chères lectrices, chers lecteurs,<br />

Sentez-vous, vous aussi, le souffle de fraîcheur? Non, je ne<br />

parle pas du vent d’automne qui va bientôt nous rafraîchir<br />

les oreilles et le bout du nez. Je veux parler de ce courant<br />

d’optimisme général qui règne après que la pandémie ait<br />

(espérons-le) été surmontée. Ce qui n’était encore qu’une<br />

tiède brise, avant l’été, est devenue un vent de fraîcheur<br />

qui nous invite à aller de l’avant. Espérons que le pire est<br />

bel et bien derrière nous et que nous sortirons de cette<br />

crise plus forts et plus avisés.<br />

L’équipe <strong>KACHEN</strong>, aussi, a le vent en poupe! Nous avons,<br />

enfin, pu mener à bien plusieurs projets qui étaient en<br />

attente depuis longtemps.<br />

Tout d’abord, nous avons arrêté une date pour le BLOG<br />

AWARD 2020: le 20 octobre! Et nous travaillons à la<br />

diffusion en direct de cet événement afin que nos 8.000<br />

lecteurs (!) qui ont voté, par internet, pour leurs influenceurs<br />

préférés, puissent suivre la cérémonie de clôture,<br />

en ligne. Le <strong>KACHEN</strong> Club démarre également avec un<br />

premier événement pour les lecteurs, début décembre.<br />

Autre bonne nouvelle, la <strong>KACHEN</strong> Tasty Box arrive! Il<br />

s’agit d’une boîte surprise pleine de produits locaux et<br />

régionaux que vous, chers lecteurs, pourrez commander.<br />

Et même vous y abonner si vous le souhaitez. Toutes les<br />

explications sont à lire dans ce numéro.<br />

Le contenu de votre magazine s’enrichit aussi de<br />

nombreuses nouveautés. «COOKING with Kids» est l’une<br />

d’elles. Comme son nom l’indique, cette nouvelle rubrique<br />

vous invite à partager de bons moments en famille. Vous<br />

la retrouverez désormais dans chaque numéro. Pour ravir<br />

Pour vous tenir au courant de tout ce qui se passe chez<br />

<strong>KACHEN</strong> mais aussi de toute l’actualité de la scène gastronomique<br />

luxembourgeoise, je vous recommande vivement<br />

de vous abonner à notre newsletter hebdomadaire à<br />

l’adresse www.kachen.lu. Il se passe tant de belles choses!<br />

Je vous confie aussi être très heureuse du partenariat noué<br />

avec «We’re smart world», qui a récompensé notre magazine<br />

l’année dernière comme «World media of the year».<br />

<strong>KACHEN</strong> est, désormais, le partenaire média exclusif de<br />

cette initiative innovante qui sélectionne, chaque année,<br />

les meilleurs restaurants de légumes et de fruits dans le<br />

monde. Cette organisation s’attache, aussi, à promouvoir<br />

la cuisine végétarienne qui aujourd’hui n’est plus simplement<br />

«tendance», mais une contribution durable et intelligente<br />

au bénéfice de notre environnement, pour l’avenir<br />

de notre planète (et de notre santé). Ce partenariat n’est<br />

pas le fruit du hasard.<br />

Disponible dans plusieurs pays européens (Allemagne,<br />

Autriche, Belgique) <strong>KACHEN</strong> se lance aux Pays-Bas, avec<br />

ce numéro.<br />

Lentement mais sûrement, votre petit magazine luxembourgeois<br />

devient un acteur international, un ambassadeur,<br />

à l’étranger, de tout ce que le Luxembourg a de bon<br />

et de beaux à partager. Et nous n’en sommes pas peu fiers!<br />

Je vous souhaite un automne rafraîchissant, énergique et<br />

agréable.<br />

Prenez bien soin de vous!<br />

Bibi Wintersdorf<br />

et toute l’équipe de <strong>KACHEN</strong><br />

3<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


SOMMAIRE<br />

20<br />

37<br />

26<br />

55<br />

96<br />

62<br />

71<br />

100<br />

94<br />

4<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


SOMMAIRE<br />

MAGAZINE<br />

COLLABORATEURS — 7<br />

RESTAURANT & SHOP NEWS — 8<br />

NEWS — 10<br />

SHOPPING — 12<br />

LIVRES — 14<br />

BLOG AWARD — 168<br />

RECETTES<br />

UN MONDE SAUVAGE — 16<br />

Prêt pour du gibier: les recettes de David Albert<br />

LA SAISON DES CHAMPIGNONS — 24<br />

De délicieuses recettes de champignons<br />

BACK TOGETHER — 34<br />

Prenez place, les amis<br />

TERRE & MER — 46<br />

5 types de curry<br />

FOODOSCOPE — 174<br />

INDEX DES RECETTES — 176<br />

OURS — 177<br />

VEGAN — 52<br />

À emporter<br />

VEGAN — 58<br />

Boxemännchen de Julie Jager<br />

LUXEMBOURG<br />

TYPIQUEMENT LUXEMBOURGEOIS — 94<br />

Tarte aux prunes d’Anne Lommel<br />

RECETTE DE GRAND-MÈRE — 96<br />

Cornets de gaufre de Françoise Kremer<br />

MY LUXEMBOURG — 100<br />

Soufflé au Kachkéis de Fabrice Salvador<br />

HISTOIRE DE RESTAURANT — 102<br />

Um Plateau:<br />

une histoire de goût(s)<br />

PORTRAIT DE CHEF — 104<br />

À l’école de la vie:<br />

Baptiste Heugens<br />

STEP BY STEP — 60<br />

Gâteau à la citrouille juteux d’Ursula Schersch<br />

SANS GLUTEN — 62<br />

Twix d’Eloïse Jennes<br />

DOSSIER<br />

Quinoa, la super-graine des Incas — 64<br />

Recettes au quinoa de Bertrand — 68<br />

KNOWLEDGE BITES — 72<br />

Osez l’amer<br />

LÉGUME DE SAISON — 74<br />

Les chicons<br />

FRUIT DE SAISON — 80<br />

Les raisins<br />

CHEF–MASTERCLASS — 106<br />

Elbot en gravlax avec sa vinaigrette iodée<br />

& livèche<br />

RECETTE EXPAT — 110<br />

Francesco Micillo: un Italien au Luxembourg<br />

Focaccia<br />

VÉGÉTARIEN — 86<br />

Toast de patate douce de Sandrine Pingeon<br />

<strong>KACHEN</strong> AVEC ENFANTS — 88<br />

Bricolage d’automne avec Heike<br />

MADE IN LUXEMBOURG — 114<br />

Frëschkëscht: des produits frais & régionaux<br />

5<br />

INSPIRATION<br />

ART — 116<br />

Palo - Pascal Loschetter<br />

ARTISTES — 118<br />

4 artistes en un coup d‘Œil<br />

MUST HAVES — 120<br />

Happy Halloween<br />

CULTURE — 124<br />

Une soirée de rires pour une bonne cause<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


SOMMAIRE<br />

DURABILITÉ HAPPY HOUR<br />

ÉQUILIBRE<br />

FAMILLE DE VIGNERONS — 126<br />

Maison viticole Schmit-Fohl à Ahn<br />

SHAKE IT BABY! — 130<br />

Cocktails by Wengler<br />

130<br />

DOSSIER — 134<br />

Ouzo, le plus célèbre des Grecs<br />

AU JARDIN — 140<br />

La nature urbaine s’invite dans votre panier<br />

GREEN KITCHEN — 142<br />

La vie secrète des vers<br />

INFO INTOX — 144<br />

La pollution plastique<br />

PASSIONNÉMENT — 146<br />

Slow Lunchbox<br />

MIEUX VIVRE — 148<br />

À la découverte des chakras & de leurs pouvoirs<br />

TENDANCES — 150<br />

Vampire Lift, le phénomène beauté<br />

BEAUTÉ — 152<br />

Tous à poil!<br />

152<br />

BILLET — 154<br />

Le nutri-score contre l’obésité?<br />

<strong>KACHEN</strong> ON TOUR<br />

WEB TALK — 158<br />

À l’aide, j’ai le Fomomo!<br />

LUXEMBOURG — 160<br />

Feu d’artifice fruité à Beaufort<br />

REPORTAGE — 172<br />

Expo 2020 à Dubaï<br />

160<br />

6<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


COLLABORATEURS<br />

COLLABORATEURS<br />

MARION FINZI<br />

Après plusieurs années à exercer<br />

le métier de juriste, l’envie<br />

de changement à la naissance<br />

de son premier enfant l’a poussée<br />

à se replonger en arrière<br />

pour retourner à ses premiers<br />

amours. Passionnée de belles<br />

histoires et amoureuse des<br />

mots, elle s’est reconvertie en<br />

tant que rédactrice indépendante.<br />

Elle aime écouter la vie<br />

des gens, leurs projets, leurs<br />

réussites, pour les mettre<br />

en lumière dans des articles<br />

écrits avec un style simple et<br />

souvent, humoristique. Elle est<br />

également l’auteure de deux<br />

romans contemporains.<br />

RAYMOND CLEMENT<br />

Les principaux sujets du<br />

photographe luxembourgeois<br />

étaient des musiciens de jazz<br />

tels que Duke Ellington, Miles<br />

Davies et Herbie Hancock, mais<br />

également des chanteuses<br />

comme Ella Fitzgerald et<br />

Miriam Makeba. Clement<br />

était considéré comme l’un<br />

des meilleurs photographes<br />

de jazz au monde. Aujourd’hui,<br />

sa passion pour la nature le<br />

mène à découvrir les vallées,<br />

les forêts et les lacs très<br />

romantiques de son pays<br />

d’origine, le Luxembourg.<br />

Pour Kachen on Tour, Raymond<br />

Clement éclaire le château<br />

de Beaufort et la production<br />

Cassero.<br />

ENIA HAECK<br />

Lorsqu’elle a rejoint l’équipe il<br />

y a deux ans, après des études<br />

de graphisme à Bruxelles, elle<br />

était pratiquement tout juste<br />

sortie de l’école. Grâce à sa<br />

créativité et à son énergie, elle<br />

a rapidement conquis sa place<br />

au sein de l’équipe graphique<br />

et, depuis, elle fait le bonheur<br />

de tous par sa vivacité et son<br />

attitude toujours positive.<br />

Qu’il s’agisse de mises en page,<br />

d’illustrations ou de photographies,<br />

elle aime relever de<br />

nouveaux défis. Son style?<br />

Parfois un peu dada et exagéré,<br />

parfois du pur minimalisme.<br />

Que ce soit complètement<br />

épuré ou plutôt chaotique, elle<br />

se sent à l’aise dans les deux<br />

mondes. Sa devise? Moins,<br />

c’est plus! Cependant, cette<br />

devise ne lui correspond pas<br />

toujours lorsqu’il s’agit<br />

de cuisine.<br />

PHOTO<br />

Ramunas<br />

Astrauskas<br />

7<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


RESTAURANT & SHOP NEWS<br />

8<br />

© JEFF POITIERS<br />

LA BARAQUE<br />

MIZU<br />

15, Rue Aldringen — L-1118 Luxembourg<br />

Tél. +352 / 27 49 59 80 0<br />

10, Rue Sigismond — L-2537 Luxembourg<br />

Tél. +352 / 26 68 43 43<br />

labaraque.lu<br />

mizu.lu<br />

«LA BARAQUE», le nouveau fritkot de la ville, propose de<br />

délicieuses frites artisanales à la mode 5 étoiles. Il n’est<br />

pas obligatoire d’être Belge pour ouvrir une friterie, mais<br />

cela peut aider. Stéphanie Jauquet, la force motrice de<br />

Cocottes, Tempo Bar Où Manger et Um Plateau, a lancé<br />

un nouveau concept de friterie au cœur de la capitale.<br />

Amenant la culture du «fritkot» au Luxembourg, ce<br />

nouveau lieu met en avant tout ce qui fait l’excellence<br />

des pommes de terre trempées dans la graisse blanche<br />

de bœuf, avec une touche 5 étoiles supplémentaire. Les<br />

frites maison sont servies avec des classiques revisités<br />

comme l’américain, le thon mayo, les boulets, le vol au<br />

vent et de nombreuses garnitures encore plus créatives<br />

et délicieuses. Cependant, les puristes seront également<br />

ravis de déguster leurs frites simplement accompagnées<br />

de sauces fraîches faites maison. De plus, tout est servi<br />

dans des emballages biodégradables. «LA BARAQUE» est<br />

donc un concept de frites où se mêlent goûts et saveurs,<br />

savoir-faire et personnalité, un point de rencontre entre<br />

la restauration rapide et la restauration décontractée,<br />

avec des frites préparées par un chef et présentées d’une<br />

manière nouvelle et passionnante.<br />

MIZU est un nouveau concept de bar pop-up, installé sur<br />

le toit de l’hôtel Graace, qui vous offre des thés japonais<br />

de haute qualité provenant de petites fermes à thé familiales.<br />

Découvrez leur vaste sélection de thés Matcha,<br />

Sencha, Genmaicha, Houjicha et bien d’autres encore, le<br />

tout dans un environnement charmant et unique. MIZU,<br />

mot japonais signifiant eau, offre une vue splendide sur<br />

les alentours ainsi qu’une ambiance détendue et calme<br />

qui permet de souffler et de se libérer de l’agitation<br />

quotidienne. Le concept global s’inspire de la culture<br />

japonaise du thé, mais célèbre également les produits<br />

locaux et régionaux. Ainsi, le magnifique jardin urbain,<br />

qui renforce le sentiment de tranquillité et d’évasion<br />

urbaine, a été décoré par le magasin de fleurs Infiiorata.<br />

De plus, l’adresse propose une variété de produits à base<br />

de plantes et de snacks, fournis par Alavita. MIZU vous<br />

invite également à vous promener dans son magasin qui<br />

commercialise une large gamme de thés ainsi qu’une<br />

sélection de livres et de magazines de la librairie Alinea.<br />

MIZU vous offre l’opportunité de profiter de l’instant<br />

présent et de pleinement le savourer.<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


RESTAURANT & SHOP NEWS<br />

L‘ATELIER STEFFEN<br />

HYDE<br />

Grand-Rue Royal Hamilius —<br />

Tél. +352 / 39 96 50 1<br />

L-1660 Luxembourg<br />

steffen.lu<br />

hyde.lu<br />

L’Atelier Steffen, la nouvelle marque de prêt-à-manger<br />

proposant des produits frais et de saison, ouvrira bientôt<br />

son deuxième point de vente à emporter en plein<br />

centre-ville de Luxembourg, au Royal Hamilius. Installé<br />

à l’angle de l’avenue Monterey et du boulevard Royal, le<br />

lieu se trouve à proximité immédiate du centre commercial<br />

et devrait ouvrir ses portes en novembre <strong>2021</strong>.<br />

Offrant 45 sièges modulables au premier étage et un<br />

bar accueillant, le design intérieur sera principalement<br />

de type floral, offrant une ambiance verdoyante aux<br />

futurs clients. Le concept de la boutique entend susciter<br />

un sentiment de mélancolie enfantine plein d’émotions,<br />

idéal pour un moment de détente seul, en couple, en<br />

famille ou entre amis. Le point de vente proposera une<br />

large gamme de produits frais: sandwichs, salades, plats<br />

chauds et froids, soupes, desserts, etc. Et pour ceux qui<br />

ne souhaitent pas se restaurer sur place, l’Atelier Steffen<br />

proposera une large gamme de plats à emporter.<br />

Hyde est un nouveau food-truck de pizzas qui apporte<br />

les véritables pizzas napolitaines directement dans<br />

les rues de Luxembourg. Cette création est le fruit<br />

d’une collaboration entre Stéphane Rodrigues et<br />

Jade Leboeuf, ainsi que les propriétaires de Chiggeri,<br />

le célèbre restaurant de la ville de Luxembourg, Joao<br />

Ramos et Sandra Totaro. Dans la cuisine du food-truck,<br />

tout est confié aux mains expérimentées de deux chefs<br />

neapolitan particulièrement qualifiés. Grâce à la synergie<br />

de leurs vastes connaissances et de leur expérience,<br />

leurs pizzas de style napolitain authentique sont sûres<br />

de devenir la nouvelle mode en ville. Leur ambition: faire<br />

découvrir et aimer les vraies pizzas napolitaines au<br />

cœur de la capitale mais aussi dans ses environs. Hyde<br />

devrait ouvrir en septembre.<br />

9<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


NEWS<br />

BIOG<br />

Cellulose au lieu de plastique<br />

Autant que nécessaire, aussi peu que possible: tel est le<br />

credo de BIOG en matière d’emballage. La marque de la<br />

coopérative d’agriculteurs biologiques Lëtzebuerg et celle<br />

de BIOGROS, grossiste en produits biologiques, a récemment<br />

réussi une véritable innovation dans le domaine de<br />

l’emballage des fruits et légumes. Grâce au passage à la<br />

cellulose compostable au jardin, l’emballage est désormais<br />

exempt de plastique. Depuis 13 ans, BIOG travaille<br />

sans cesse à la recherche de solutions alternatives au<br />

plastique. Depuis 2008, le plastique PLA, obtenu à partir<br />

de matières premières renouvelables, est utilisé. À<br />

présent, il est remplacé par le nouveau film de cellulose.<br />

biog.lu<br />

LES JARDINS D’ANAÏS<br />

Paul Cabayé, le nouveau Chef<br />

À la suite du départ du Chef Christophe Quentin,<br />

le Chef Paul Cabayé reprend les reines du fameux<br />

restaurant situé au cœur du quartier historique et<br />

typique de Clausen, Les Jardins d’Anaïs. Depuis 10 ans,<br />

Paul Cabayé façonne son parcours professionnel avec<br />

ambition et distinction. Formé au sein de prestigieuses<br />

brigades, ce jeune chef passionné a déjà remporté<br />

4 récompenses dans différents concours européens,<br />

dont récemment le Cuisinier d’Or à Bern. Depuis<br />

cet été, Les Jardins d’Anaïs sont ravis de présenter<br />

à leurs clients leur nouveau chef et, plus important<br />

encore, son art culinaire.<br />

jardinsdanais.lu<br />

«VISIT LUXEMBOUG»<br />

Votre compagnon de voyage personnel<br />

L’offre touristique du Grand-Duché de Luxembourg<br />

est diversifiée et évolue constamment. L’application<br />

«VisitLuxembourg» vise à fournir toutes les informations<br />

nécessaires à portée de main. Divisée en six catégories,<br />

culture, nature, gastronomie et vie nocturne, sport et<br />

activités, visites guidées et «Made in Luxembourg»,<br />

ainsi qu’en 20 sous-catégories, l’application offre<br />

aux utilisateurs un aperçu complet du pays. Pour<br />

plus de confort et de services personnalisés,<br />

l’application permet aux utilisateurs de réserver<br />

en ligne et précise comment se rendre sur place,<br />

dans les meilleures conditions.<br />

visitluxembourg.com<br />

10<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


SUBLIMEZ<br />

VOTRE CUISINE.<br />

TOUT SOUS<br />

CONTRÔLE<br />

AVEC TEMP-<br />

CONTROL<br />

Laissez-vous inspirer.<br />

En tant que gourmet, vous aimez surprendre<br />

vos amis et votre famille avec vos merveilles<br />

culinaires. Mais en plus de présenter un plat<br />

parfait, vous voulez bien sûr aussi profiter de<br />

la compagnie de vos invités. Grâce à notre<br />

plaque à induction avec TempControl, vous avez<br />

un contrôle total sur le processus de cuisson,<br />

car cela vous permet de régler parfaitement la<br />

température. Ainsi, vos plats ne peuvent plus<br />

brûler et vous restez toujours le maître du jeu.


SHOPPING<br />

KITCHENAID<br />

Nouvelle collection sans fil<br />

La nouvelle collection sans fil de KitchenAid vous libère<br />

de tout cordon contraignant, et vous offre la possibilité<br />

de créer des plats délicieux où que vous soyez, à tout<br />

moment et de n’importe quelle manière. Conçue avec<br />

une batterie rechargeable Lithium-ion, la nouvelle<br />

collection sans fil offre une autonomie et une performance<br />

optimales. La nouvelle gamme sans fil, allant du hachoir<br />

au mixeur à main, offre une élégance et une créativité<br />

sans faille, partout dans la cuisine. Laissez libre cours<br />

à votre créativité!<br />

kitchenaid.lu<br />

VINSMOSELLE<br />

100 ans caves de Grevenmacher<br />

En 1921, 25 vignerons se réunissaient et fondaient<br />

officiellement la première coopérative de vignerons<br />

à Grevenmacher le 4 septembre 1921. À l’issue de<br />

cette union, 5 autres caves furent fondées les années<br />

suivantes, un dynamisme qui favorisera la création des<br />

actuels Domaines Vinsmoselle. En l’honneur de cet<br />

anniversaire, Domaines Vinsmoselle vous propose un vin<br />

exclusif le «Rulänner» en édition spéciale pour les 100 ans<br />

des caves coopératives des vignerons de Grevenmacher<br />

- un Pinot Gris Grand Premier Cru Grevenmacher Fels. Ce<br />

Pinot Gris est remarquable par sa belle robe jaune aux<br />

reflets dorés. Le nez, très expressif, exhale des senteurs<br />

de fruits jaunes et de fumée. La bouche offre une belle<br />

finesse, de l’élégance et de la puissance, ainsi que des<br />

arômes de coing et de mirabelle qui persistent au palais.<br />

vinsmoselle.lu<br />

BOTANIETS<br />

Le premier Gin 0,0%<br />

Le Roi du Zéro. Botaniets, exclusivement importé par<br />

Wengler Châteaux et Domaines, est le premier Gin 0,0%<br />

distillé sans alcool. Il s’adresse aux personnes qui veulent<br />

faire l’expérience d’une boisson sans alcool, il combine<br />

des ingrédients naturels de la plus haute qualité avec<br />

des techniques de distillation expertes. Ce gin unique,<br />

fabriqué en Belgique, est réalisé à partir d’infusions<br />

de romarin, de gingembre frais et d’un mélange de 9<br />

plantes. Totalement sans alcool, son goût délicieusement<br />

herbacé est merveilleusement rafraîchissant.<br />

wengler.lu<br />

12<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


EXPL EZ<br />

NOTRE MONDE!<br />

PROCHAINE PARUTION: 20 OCTOBRE <strong>2021</strong><br />

REESENMAG.LU


LIVRES<br />

EPICERIE<br />

NATURELLE MAISON<br />

— Jennifer Hart-Smith —<br />

Jennifer Hart-Smith vous propose<br />

de constituer votre propre épicerie<br />

saine et gourmande pour optimiser<br />

votre vitalité. Pickles, sauce chimichurri,<br />

picalilli, salsa verde, pâte de<br />

citron fermentée, et autres granola,<br />

préparés à partir de produits locaux<br />

et de saison. Apprenez ensuite à<br />

les utiliser dans votre quotidien,<br />

à travers 40 recettes salées et<br />

sucrées: couscous de légumes,<br />

bowl, grilled cheese aux graines,<br />

gâteau de crêpes au lemon curd…<br />

Vous serez surpris de voir à quel<br />

point c’est simple de manger sain !<br />

198 pages — <strong>Édition</strong>s Marabout<br />

ISBN 978-2501163897<br />

AU PAYS D’ALICE<br />

60 recettes de famille<br />

à toujours garder sur soi<br />

— Alice Moireau & Paul-Henry Bizon —<br />

Au pays d’Alice Moireau, il y a une<br />

ancienne guinguette au bord du<br />

Loiret et de quoi remplir l’innombrable<br />

vaisselle chinée depuis l’enfance:<br />

des gnocchis pour rassasier<br />

les amis, des plats «tradi» à ne pas<br />

oublier, des salades à déguster<br />

dehors et des mets qui viennent<br />

de partout. Ceviche, pasta, buns<br />

ou guacamole maison, pancakes,<br />

clafoutis et beignets de fleurs, Alice<br />

dévoile son style en 60 recettes,<br />

celui d’une cuisine au naturel, facile<br />

d’accès, bohème, cosmopolite,<br />

élégante et rieuse.<br />

160 pages — <strong>Édition</strong>s de La Martinière<br />

ISBN 978-2732496870<br />

TOUS LES LEGUMES<br />

Pour une autonomie<br />

alimentaire retrouvée<br />

— La Ferme de Sainte Marthe —<br />

Ce guide de la ferme de Sainte<br />

Marthe rassemble toutes les informations<br />

nécessaires à la culture de<br />

chaque espèce et au choix des variétés<br />

les plus intéressantes, ainsi que<br />

quelques conseils culinaires pour<br />

bien les préparer et les cuisiner au<br />

mieux. C’est une somme inédite de<br />

connaissances issues directement<br />

d’expériences de terrain.<br />

352 pages — <strong>Édition</strong>s Ulmer<br />

978-2379221668<br />

Date de parution: 23.09.<strong>2021</strong><br />

AGAR AGAR<br />

Le secret minceur des japonaises<br />

— Clea Clea —<br />

Découverte au XVIIe siècle au Japon, l’agar-agar est une algue aux propriétés<br />

gélifiantes: cette petite poudre blanche gonfle au contact de l’eau et permet<br />

de préparer rapidement des plats aux vertus rassasiantes avec un apport<br />

calorique proche de 0. Cet ouvrage regroupe près de 35 recettes, allant des<br />

flans aux bavarois de carottes et aux épices chaï jusqu’aux crèmes salées et<br />

sucrées et bien plus encore.<br />

292 pages — <strong>Édition</strong>s La Plage<br />

ISBN 978-2842218843<br />

14<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


RECETTES DE SAISON<br />

UN MONDE<br />

SAUVAGE<br />

RIEN DE PLUS NATUREL<br />

QU’UN PRODUIT TOUT<br />

DROIT SORTI DE LA FORÊT.<br />

LE GIBIER APPORTE UNE<br />

ÉTONNANTE DIVERSITÉ<br />

EN CUISINE.<br />

TEXTE Oliver Zelt<br />

Nos deux cuisiniers maîtrisent l’art du dépouillage, un<br />

terme bien connu des chasseurs. Mais pour eux, hors de<br />

question de prélever uniquement les parties nobles de<br />

l’animal. Ludwig Maurer et Heiko Antoniewicz veulent<br />

instaurer «une toute nouvelle philosophie». Il ne s’agit<br />

pas de préparer une «énième selle de chevreuil aux<br />

airelles». «Une nouvelle perception de la nature sauvage»<br />

est nécessaire. La transformation de l’intégralité de l’animal<br />

en fait partie.<br />

C’est pourquoi ces deux chefs parmi les plus créatifs<br />

de la scène gastronomique allemande servent de l’osso<br />

bucco de cerf avec une gelée de chou rouge, de la joue de<br />

sanglier cuite sous vide en décoction de tomate, ou encore<br />

une «dépouille», un ragoût de cœur, de poumon et de foie<br />

de chevreuil en crème de raifort.<br />

LE GIBIER, UN PRODUIT NATUREL<br />

On est bien loin de la lourdeur d’un rôti de cuissot piqué<br />

au lard accompagné de chou rouge et de boulettes<br />

fumantes. Le chevreuil, la biche et le sanglier sont désormais<br />

préparés avec plus de légèreté et s’intègrent parfaitement<br />

dans la cuisine moderne. Le sanglier peut être<br />

délicieux lui aussi.<br />

Le gibier est l’un des derniers produits vraiment naturels.<br />

Les animaux qui cherchent leur nourriture dans les<br />

forêts ont une chair fabuleuse. Or, rares sont ceux à le<br />

savoir, car la majorité boude la venaison. En Allemagne,<br />

le gibier représente 1 % de la viande consommée.<br />

La viande de chasse souffre d’une mauvaise image: elle<br />

aurait une odeur et un goût forts et devrait donc tremper<br />

dans du petit lait. Ces allégations remontent à une époque<br />

où le réfrigérateur était encore un produit de luxe et où<br />

l’animal était consommé jusqu’à ce qu’il n’en reste plus<br />

rien, bon ou pas.<br />

Le rôti de gibier sauvage est une alternative de qualité<br />

au bœuf, au porc et au poulet qui proviennent souvent<br />

de l’élevage intensif. «Rien de mieux que les animaux<br />

qui courent dans les bois. Ils n’ont jamais vu une stabulation»,<br />

déclare Ben Weber, chef du restaurant Gudde<br />

Kascht à Haller.<br />

Au passage, cela fait longtemps que les chasseurs ne<br />

sont plus les seuls à vendre du gibier. Près de la moitié de<br />

l’offre provient d’élevages en captivité. La viande vendue<br />

dans les supermarchés et servie dans les restaurants<br />

arrive principalement de l’étranger, notamment d’immenses<br />

élevages néo-zélandais. Selon nos cuisiniers, la<br />

viande d’élevage est beaucoup plus claire et a moins de<br />

goût que celle en provenance des réserves de chasse.<br />

L’OFFRE EN GIBIER AU LUXEMBOURG<br />

Dans de nombreux supermarchés luxembourgeois,<br />

sanglier, cerf et chevreuil sont principalement vendus<br />

16<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


RECETTES DE SAISON<br />

surgelés. Certains bouchers en proposent sur leurs étals,<br />

mais les marchands de gibier sont rares. En Allemagne,<br />

c’est très différent: souvent, les chasseurs y livrent selles,<br />

cuissots, tranches de jarret et langue directement sur<br />

le pas de la porte. «La vente directe est encore récente<br />

au Luxembourg», explique Daniel Albert, cuisinier du<br />

restaurant De Klautjen à Roost/Bissen, qui conseille à<br />

ses amis chasseurs de tenter l’expérience. En effet, le<br />

gibier est abondant entre les Ardennes et la vallée de<br />

la Moselle. «Les sangliers sont même trop nombreux et<br />

nuisent à l’environnement», ajoute-t-il. Chaque année,<br />

quelque 6.000 chevreuils, 400 biches et jusqu’à 8.000<br />

sangliers sont abattus.<br />

LE CHEVREUIL, UN METS APPRÉCIÉ AU<br />

RESTAURANT<br />

Daniel Albert est cuisinier et chasseur: il est donc son<br />

propre fournisseur. Il possède un petit terrain de chasse<br />

près de son restaurant. Parfois, un ami du Mullerthal lui<br />

offre un animal. 95 % du gibier servi par Albert dans son<br />

établissement est originaire du Luxembourg. De plus,<br />

le chef a remarqué qu’«au restaurant, les clients optent<br />

souvent pour le gibier, en particulier en automne.»<br />

Lorsqu’il a proposé une épaisse tranche de noix de<br />

chevreuil sur sa carte en plus de l’escalope de veau, cette<br />

dernière a été préférée trente fois. «35 clients ont pris<br />

le chevreuil que je servais avec une sauce bordelaise.»<br />

Albert n’a rien contre une selle de chevreuil rosée, mais<br />

il recommande le cuissot. Sa chair est plus intéressante,<br />

car plus ferme et plus charnue. Elle se découpe facilement<br />

en tranches et «garde sa magnifique couleur rosée sur le<br />

grill», précise Daniel Albert, qui dévoile quelques-unes de<br />

ses recettes les pages suivantes.<br />

Ben Weber du restaurant Gudde Kascht reçoit de temps<br />

à autre un animal sauvage entier, fourrure comprise. «Je<br />

le dépèce lors d’un cours de cuisine», afin de montrer aux<br />

gourmets amateurs comme cuisiner tout l’animal, du<br />

museau jusqu’à la queue.<br />

L’un de ses plats les plus réputés est un cuissot de<br />

chevreuil qu’il fait confire pendant 24 heures dans de la<br />

graisse d’oie et de porc, avant de l’effilocher façon Pulled<br />

Pork et de le servir avec une sauce crémeuse, des galettes<br />

de pomme de terre et un sorbet au chou rouge pour la<br />

touche fraîcheur. Un vrai renouveau culinaire!<br />

17<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


RECETTES DE SAISON<br />

PRÊT POUR DU<br />

GIBIER<br />

18<br />

RECETTES<br />

PHOTOS<br />

David Albert<br />

Ramunas Astrauskas<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


RECETTES DE SAISON<br />

David Albert n’est pas seulement un chef passionné et l’exploitant du<br />

restaurant «De Klautjen» à Bissen, il aime le gibier sous toutes ses formes et<br />

est lui-même un chasseur passionné. Pour <strong>KACHEN</strong>, il a interprété quelquesunes<br />

de ses recettes de gibier préférées, adaptées à la saison d’automne et<br />

faciles à cuisiner même pour les non-professionnels. David est également<br />

connu pour son livre de cuisine «Wild gekocht».<br />

Le restaurant De Klautjen à Roost/Bissen est situé au 1er étage, tandis que<br />

des plats à emporter sont proposés au rez-de-chaussée. Tous les plats sont<br />

préparés chaque jour à partir de produits régionaux et de saison. Le nom du restaurant est dérivé<br />

de la fabrique de clous autrefois située à Bissen, dont les ouvriers étaient appelés «Klautjen».<br />

deklautjen.lu<br />

FEIERSTENGSZALOT<br />

AU CERF<br />

6 personnes<br />

30 minutes<br />

1 heure + infusion<br />

Pour la Feierstengszalot<br />

› 1,20 kg de cerf (cuissot)<br />

› 1 bouquet de légumes à soupe<br />

(carotte, poireau, oignon, céleri)<br />

› 1 l de vin blanc (Elbling)<br />

› 3 œufs durs<br />

› 100 g de cornichons marinés fins,<br />

hachés<br />

› 100 g d’échalotes finement<br />

hachées<br />

› 20 g de persil finement haché<br />

› 10 ml d’huile de tournesol<br />

› 3 c. à s. de moutarde<br />

› vinaigre, au goût<br />

› sel, poivre<br />

› croûtons<br />

Pour les disques<br />

› 400 g de carpaccio de bœuf<br />

ou de carpaccio de venaison,<br />

en tranches fines<br />

La veille<br />

1 Laver la viande à l’eau froide et hacher les légumes de la soupe.<br />

2 Dans une grande casserole, ajouter le vin à la viande et aux légumes<br />

de la soupe et remplir d’eau jusqu’à ce que la viande soit couverte.<br />

Porter à ébullition et laisser mijoter pendant environ 1 heure.<br />

3 Laisser refroidir. Le bouillon peut être utilisé pour une soupe ou une sauce.<br />

La Feierstengszalot<br />

1 Couper la viande cuite en petits cubes d’environ 1 cm. Hacher les œufs<br />

durs et les mélanger soigneusement avec le persil, le concombre et<br />

les échalotes.<br />

2 Dans un petit bol, mélanger la moutarde, le vinaigre et l’huile de tournesol<br />

pour faire une vinaigrette. Ajouter à la viande, remuer soigneusement<br />

et assaisonner avec du sel et du poivre. Pour une saveur complète,<br />

laisser mariner pendant 2 à 3 heures et assaisonner selon le goût.<br />

3 Étaler la Feierstensgzalot sur un carpaccio de bœuf ou de cerf, l’envelopper<br />

et la couper en petites tranches de sushi. Servir sur une salade fraîche<br />

avec quelques gouttes de vinaigrette et des croûtons.<br />

METS & VINS<br />

Chardonnay Remerschen Kreitzberg<br />

Moselle Luxembourg - Vin blanc<br />

Krier - Welbes<br />

19<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


RECETTES DE SAISON<br />

RAGOÛT DE SANGLIER<br />

AUX GIROLLES<br />

6 personnes<br />

30 minutes<br />

40 – 45 minutes<br />

› 1,5 kg de viande de sanglier<br />

(cou ou épaule)<br />

› 3 oignons<br />

› 3 carottes<br />

› 1 gousse d’ail<br />

› 3 c. à s. d’huile pour la friture<br />

› 500 ml de vin rouge<br />

› 500 ml de bouillon de gibier ou<br />

de bouillon de boeuf<br />

› sel et poivre<br />

› 1 feuille de laurier<br />

› 3 clous de girofle<br />

› 250 g de girolles<br />

› 60 g de roux<br />

› 30 g de beurre<br />

1 Couper le sanglier en cubes de 4 cm. Éplucher et couper en dés les<br />

oignons, les carottes et l’ail. Nettoyer et couper les girolles en deux.<br />

2 Faire chauffer l’huile dans une casserole (de préférence dans une cocotte)<br />

et faire revenir la viande vigoureusement à feu vif. Ajouter les oignons,<br />

les carottes et l’ail et faire revenir légèrement. Assaisonner avec du sel,<br />

du poivre, des clous de girofle et du laurier. Déglacer avec le bouillon de<br />

gibier et le vin rouge et laisser mijoter 45 – 50 minutes.<br />

3 Faire revenir les girolles dans une poêle avec du beurre et les ajouter au<br />

ragoût. Assaisonner selon votre goût et épaissir légèrement avec du roux.<br />

4 Servir le ragoût avec des spaetzle frits ou des pommes de terre et<br />

des légumes de saison comme par exemple du chou rouge.<br />

METS & VINS<br />

Villa Donoratico<br />

Toscane Bolgheri - Vin rouge<br />

Argentiera<br />

20<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


RECETTES DE SAISON<br />

BURGER DE GIBIER<br />

6 personnes 40 minutes 20 minutes<br />

› 450 g de sanglier et 450 g<br />

de chevreuil ou de cerf<br />

› 3 oignons<br />

› 2 gousses d’ail<br />

› 1 petite botte de persil<br />

› 2 tranches de pain sec<br />

› 100 ml de lait<br />

› 2 jaunes d’oeufs<br />

› 3 feuilles de laitue<br />

› 1 tomate<br />

› 2 c. à s. de ketchup<br />

› sel et poivre<br />

› huile pour la friture<br />

› Tabasco (au goût)<br />

› 6 pains à hamburger<br />

1 Faire tremper le pain dans le lait. Peler et hacher<br />

finement les oignons et l’ail. Conserver 1/3 pour<br />

la sauce. Hacher finement le persil. Passer la viande<br />

dans un hachoir à viande (disque de 3-4 mm).<br />

Mélanger les oignons, l’ail, le persil, le pain ramolli<br />

et le jaune d’œuf avec la viande hachée. Assaisonner<br />

de sel et de poivre.<br />

2 Mélanger le ketchup, les oignons et l’ail dans un bol.<br />

Assaisonner de Tabasco au goût.<br />

3 Préchauffer le four à 170°C en mode convection.<br />

Former des hamburgers avec la viande. Bien dorer des<br />

deux côtés dans une poêle préchauffée et terminer la<br />

cuisson au four pendant 15 minutes. Couper les petits<br />

pains en deux et les réchauffer au four. Assembler<br />

le burger de gibier avec le pain, la tranche de tomate,<br />

le hamburger, la sauce et la salade.<br />

METS & VINS<br />

La dame Brune<br />

Ventoux 2016 Biodynamie - Vin rouge<br />

Domaine Dambrun<br />

21<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


RECETTES DE SAISON<br />

TOURNEDOS DE DAIM<br />

AVEC SAUCE AU PORTO<br />

6 personnes<br />

30 minutes<br />

25 minutes<br />

› 6 tournedos de daim<br />

(longe ou dos)<br />

› 6 fines tranches de lard<br />

› 400 ml de fond de gibier<br />

› 100 ml de porto<br />

› 100 ml de vin rouge<br />

› 2 échalotes<br />

› vinaigre balsamique (au besoin)<br />

› 50 g de beurre<br />

› sel et poivre<br />

› maïzena<br />

› 3 c. à s. d’huile pour la friture<br />

1 Peler et hacher finement les échalotes et les faire<br />

revenir dans une casserole avec du beurre jusqu’à ce<br />

qu’elles soient translucides. Déglacer avec le porto<br />

et le vin rouge et réduire de moitié. Ajouter le fond de<br />

gibier et réduire à nouveau de moitié.<br />

2 Assaisonner avec du sel et du poivre si nécessaire et<br />

créer le bon équilibre aigre-doux avec le vinaigre balsamique.<br />

Épaissir la sauce avec un peu de maïzena, ajouter<br />

du beurre et garder au chaud sans laisser bouillir.<br />

3 Préchauffer le four à 170 °C en mode convection.<br />

Envelopper les tournedos de bacon et les attacher<br />

avec de la ficelle de cuisine. Bien saisir la viande<br />

des deux côtés dans une poêle bien préchauffée<br />

avec de l’huile. Faire cuire les tournedos dans le four<br />

préchauffé pendant 12 minutes (stade de cuisson:<br />

rose). Envelopper ensuite la viande dans une feuille<br />

d’aluminium et laisser reposer pendant 5 minutes.<br />

4 Enlever la viande de la feuille d’aluminium et la<br />

disposer sur un lit de champignons sauvages rôtis.<br />

Servir avec du chou rouge et des spaetzle frits.<br />

METS & VINS<br />

Castillon<br />

Côtes de Bordeaux - Vin rouge<br />

Domaine de l’Aurage<br />

22<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


25 ANS<br />

LABEL CACTUS RËNDFLEESCH<br />

Curieux d’en savoir<br />

plus sur notre label<br />

Cactus Rëndfleesch vum<br />

Lëtzebuerger Bauer ?<br />

Ne tardez plus et découvrez<br />

notre nouveau spot.<br />

VOUS VOULEZ RESTER INFORMÉS?<br />

Alors abonnez-vous à notre Cactus newsletter (www.cactus.lu)<br />

et ne manquez plus aucune action! Suivez-nous aussi sur les réseaux sociaux


RECETTES DE SAISON<br />

LA<br />

SAISON<br />

DES<br />

CHAMPIGNONS<br />

Il n’y a guère de saison plus abondante que l’automne.<br />

Même si le temps change lentement et que les jours<br />

rafraîchissent, pommes, poires et châtaignes sont mûres<br />

et le raisin peut être récolté. La saison des champignons,<br />

qui débute dès le milieu de l’été, est maintenant à son<br />

apogée. Ceux qui connaissent les chemins environnants<br />

et parcourent la forêt les yeux grands ouverts trouveront<br />

dans la région un nombre de variétés savoureuses. Dans<br />

les pages qui suivent, nous partageons quelques délicieuses<br />

recettes pour les préparer.<br />

ACCORDS METS & VINS<br />

24<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


RECETTES DE SAISON<br />

25<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


RECETTES DE SAISON<br />

WONTONS CROUSTILLANTS<br />

16 wontons<br />

20 minutes<br />

20 minutes<br />

› 1 ½ c. à s. d’huile végétale<br />

› 1 c. à c. d’huile de sésame<br />

› 2 gousses d’ail, finement hachées<br />

› 1 c. à s. de gingembre râpé<br />

› 45 g d’oignons de printemps,<br />

finement hachés<br />

› 8 grands champignons shiitake<br />

› 250 g de champignons mélangés,<br />

hachés<br />

› 45 g de coriandre, hachée<br />

› 2 c. à s. de sauce hoisin<br />

› 16 feuilles de wonton<br />

(ou feuilles de samosa)<br />

› ½ piment rouge, coupé en tranches<br />

› sauce soja<br />

› eau<br />

› huile de sésame ou huile<br />

végétale, pour faire frire<br />

en surface<br />

1 Mélanger et chauffer les deux huiles dans une grande<br />

poêle.<br />

2 Cuire les champignons pendant quelques minutes,<br />

puis ajouter l’ail, le gingembre et les oignons<br />

nouveaux dans la poêle. Remuer jusqu’à ce que tous<br />

les jus de cuisson soient éliminés.<br />

3 Incorporer la coriandre et la sauce hoisin en remuant<br />

jusqu’à ce que tout soit bien mélangé.<br />

4 Placer une feuille de wonton sur une planche et déposer<br />

environ 1/2 c. à s. de garniture au milieu de la feuille.<br />

Badigeonner les bords avec de l’eau à l’aide de vos<br />

doigts, puis replier soigneusement la pâte sur le milieu,<br />

en enfermant la garniture et en formant un triangle.<br />

Pincer les bords à l’aide d’une fourchette ou avec les<br />

doigts pour les fermer hermétiquement. Répéter l’opération<br />

avec les autres feuilles de papier et la garniture.<br />

5 Chauffer environ 1 cl d’huile de sésame ou d’olive<br />

et faire frire les wontons à feu doux jusqu’à ce qu’ils<br />

soient croustillants de tous côtés. Les égoutter sur du<br />

papier absorbant.<br />

6 Mélanger la sauce soja et le piment et servir avec<br />

les wontons croustillants.<br />

METS & VINS<br />

Côte du Rhône 2019 Bio<br />

Les Arbousiers - Vin rouge<br />

Domaine La Réméjeanne<br />

26<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


RECETTES DE SAISON<br />

CHAMPIGNONS MARINÉS<br />

2 personnes 10 minutes + 2 heures<br />

Pour les champignons marinés<br />

› 250 g de champignons de Paris,<br />

coupés en tranches<br />

› 60 ml de jus de citron<br />

› 1 citron, zeste<br />

› 30 ml de vinaigre de vin blanc<br />

› 1 c. à s. de graines de coriandre,<br />

grillées et grossièrement concassées<br />

› 1/2 gousse d’ail<br />

› 60 ml d’huile d’olive<br />

› sel<br />

› poivre<br />

Pour accompagner<br />

› 160 g de roquette sauvage<br />

› parmesan, en copeaux<br />

1 Dans un grand bol, mélanger soigneusement<br />

tous les ingrédients, en veillant à ce que tout soit<br />

également couvert et laisser mariner pendant<br />

au moins 2 heures.<br />

2 Assaisonner selon votre goût une fois que les<br />

champignons ont absorbé le jus et se sont ramollis.<br />

3 Servir dans une salade fraîche avec de la roquette<br />

et du parmesan.<br />

LES CHAMPIGNONS MARINÉS<br />

CONVIENNENT ÉGALEMENT<br />

TRÈS BIEN À UN PLATEAU<br />

D’ANTIPASTI ITALIENS.<br />

METS & VINS<br />

Chardonnay<br />

Ciampagnis 2018 - Vin blanc<br />

Vie di Romans<br />

KNOWLEDGE BITES<br />

Les meilleurs résultats sont<br />

obtenus en faisant revenir les<br />

champignons à la poêle dans<br />

du beurre ou de l’huile. Vérifier<br />

que la poêle est bien chaude<br />

avant d’ajouter les champignons,<br />

et ne pas trop remplir<br />

la poêle. De cette façon, l’eau<br />

qui s’échappe s’évapore et les<br />

champignons brunissent, ce<br />

qui augmente leur saveur.<br />

Réhydrater les champignons<br />

secs dans un peu d’eau chaude<br />

pendant 30 minutes. Les<br />

champignons peuvent ensuite<br />

être utilisés normalement.<br />

Filtrer également le liquide des<br />

champignons pour le débarrasser<br />

de toute trace de sable<br />

et l’utiliser dans des sauces ou<br />

des bouillons - il a beaucoup<br />

de saveur!<br />

27<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


RECETTES DE SAISON<br />

MAC ’N CHEESE À LA TRUFFE<br />

4 personnes 15 minutes 35 minutes<br />

Pour le Mac’n Cheese<br />

› 60 g de beurre<br />

› 60 g de farine<br />

› 625 ml de lait<br />

› 250 g de cheddar fort, râpé<br />

› 350 g de macaroni<br />

› 250 g de champignons exotiques<br />

mélangés<br />

› 2 gousses d’ail, hachées<br />

› 1 c. à s. de beurre<br />

› noix de muscade, moulue<br />

› sel & poivre<br />

Pour accompagner<br />

› huile de truffe<br />

› fromage pour compléter<br />

(gruyère, gouda, cheddar....)<br />

1 Sauter les champignons exotiques mélangés et l’ail<br />

dans une c. à s. de beurre. Mettre de côté.<br />

2 Fondre le beurre dans une casserole, saupoudrer la<br />

farine et faire cuire, en remuant brièvement, jusqu’à<br />

ce qu’ils soient bien mélangés.<br />

3 Préchauffer le lait, puis l’incorporer progressivement<br />

au roux, un peu à la fois, et faire cuire jusqu’à ce que<br />

le mélange soit lisse et épais.<br />

4 Ajouter le cheddar râpé et bien mélanger.<br />

Assaisonner à votre goût avec du sel, du poivre et de<br />

la noix de muscade. Garder au chaud sur un feu doux.<br />

5 Faire cuire les macaronis, les égoutter, puis les<br />

incorporer à la sauce au fromage. Incorporer<br />

délicatement les champignons et l’ail, puis<br />

déposer le Mac’n Cheese dans un plat à four.<br />

6 Arroser d’un filet d’huile de truffe selon<br />

votre goût, recouvrir de fromage<br />

supplémentaire et faire cuire au four<br />

à 180°C jusqu’à ce que le tout soit<br />

doré et bouillonnant.<br />

METS & VINS<br />

Bourgogne<br />

Les Perrières 2018 - Vin blanc<br />

Simon Bize<br />

28<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


RECETTES DE SAISON<br />

TAGLIATELLES CRÉMEUSES<br />

AUX CHAMPIGNONS & AUX BETTES<br />

4 personnes<br />

30 minutes<br />

20 minutes<br />

› 500 g de tagliatelles<br />

› huile d’olive<br />

› 8 saucisses de porc assaisonnées,<br />

sans boyaux<br />

› 1 oignon rouge, grossièrement<br />

haché<br />

› 3 gousses d’ail, hachées<br />

› 250 g de champignons<br />

Portabello, déchirés<br />

grossièrement<br />

› 125 ml de vin blanc<br />

› 125 ml de crème fraîche<br />

› 100 g de blettes, sans les tiges,<br />

feuilles hachées<br />

› sel<br />

› poivre<br />

› flocons de piment séché,<br />

selon le goût<br />

› copeaux de parmesan,<br />

pour servir (facultatif)<br />

1 Faire cuire les pâtes selon les instructions du paquet.<br />

Égoutter et mettre de côté.<br />

2 Chauffer un filet d’huile dans une grande poêle et<br />

faire frire la chair à saucisse jusqu’à ce qu’elle soit<br />

dorée. Ajouter l’oignon, l’ail, les flocons de piment et<br />

les champignons et faire frire jusqu’à ce qu’ils soient<br />

tendres.<br />

3 Ajouter le vin et la crème et laisser mijoter pendant<br />

5 à 15 minutes pour réduire la sauce à l’épaisseur<br />

souhaitée.<br />

4 Ajouter les blettes et faire cuire pendant 5 minutes<br />

supplémentaires.<br />

5 Assaisonner selon votre goût, mélanger la pâte à la<br />

sauce et servir avec des copeaux de parmesan.<br />

METS & VINS<br />

Weisser Burgunder<br />

Bürgstadter Berg 2018 - Vin blanc<br />

Fürst Erste Lage<br />

29<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


RECETTES DE SAISON<br />

SOUPE RAPIDE<br />

AUX CHAMPIGNONS &<br />

AUX POIREAUX<br />

4 personnes<br />

10 minutes<br />

45 minutes<br />

› 1 botte de poireaux, rincés<br />

et hachés<br />

› 1 c. à c. de beurre<br />

› 500 g de champignons de Paris<br />

› 750 ml de bouillon de poulet<br />

› 1 brin de thym<br />

› 2 c. à s. de champignons séchés,<br />

trempés<br />

› 125 ml de crème double<br />

› 1 c. à s. de maïzena<br />

› eau<br />

RÉSERVER QUELQUES CHAMPIGNONS<br />

DORÉS ET LES SERVIR PLUS TARD AVEC<br />

LA SOUPE, COMME ILLUSTRÉ.<br />

1 Dans une grande casserole, faire<br />

revenir les poireaux dans une noix<br />

de beurre jusqu’à ce qu’ils soient<br />

tendres.<br />

2 Laver ou brosser délicatement<br />

les champignons de Paris, les<br />

couper en quatre ou en deux<br />

selon leur taille, puis les ajouter à<br />

la marmite et les faire revenir.<br />

3 Ajouter le bouillon de poulet, une<br />

branche de thym et les champignons<br />

secs trempés. Remuer<br />

soigneusement puis laisser mijoter<br />

pendant 15 minutes.<br />

4 Ajouter la crème double et<br />

mélanger jusqu’à obtenir une<br />

consistance lisse.<br />

5 Mélanger la maïzena avec un peu<br />

d’eau et l’ajouter à la soupe.<br />

6 Faire cuire encore 20 minutes<br />

pour épaissir. Servir avec des<br />

toasts ou des croûtons.<br />

METS & VINS<br />

Fendant Vétroz<br />

Les Terrasses 2019 - Vin blanc<br />

Germanier<br />

30<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


<strong>KACHEN</strong> VOUS PRESENTE:<br />

VOTRE NOUVEAU<br />

SOUS-CHEF<br />

Désormais, vous trouverez un nouveau symbole dans votre magazine<br />

qui vous signalera les recettes pour lesquelles il existe également<br />

une version Thermomix. Vous pourrez ensuite les retrouver sur notre site<br />

web ou via l’application de recettes <strong>KACHEN</strong>!<br />

Des plats complets en un simple clic.<br />

Tentez le coup!<br />

En collaboration avec Lëtzmix<br />

Cédric Colchen Tel. +352 / 661 102 559 cedric@letzmix.lu<br />

facebook.com/ConseillerThermomixTM6<br />

letzmix.lu


LA <strong>KACHEN</strong> TASTY BOX<br />

PRÉ-COMMANDEZ DÈS MAINTENANT & BÉNÉFICIEZ<br />

D’UNE RÉDUCTION DE 10%<br />

NOUVEAU<br />

*ATTENTION,<br />

NOMBRE DE<br />

BOÎTES LIMITÉ!<br />

UNE BOÎTE PLEINE DE MERVEILLES & DÉLICES!<br />

Envie de découvrir des nouveautés culinaires ou de savourer de grands classiques de la cuisine du Luxembourg et de la<br />

Grande Région? Alors la <strong>KACHEN</strong> TASTY BOX est faite pour vous. À compter du mois de décembre <strong>2021</strong>, 4 fois par an,<br />

en même temps que la parution de votre magazine, <strong>KACHEN</strong> vous proposera de faire le plein de délices sélectionnés<br />

par ses soins. Et ce n’est pas tout. Dans votre boite, vous trouverez aussi des éditions limitées de produits<br />

de merchandising <strong>KACHEN</strong>, des recettes ainsi que des accessoires de cuisine et des objets de déco.<br />

De quoi vous faire plaisir ou faire plaisir! Disponible* à l’unité ou sur abonnement annuel.<br />

Commande unique : 39 € (1 boîte)<br />

Abonnement : 150 € (4 boîtes) ou 175 € (4 boîtes incluant l’abonnement <strong>KACHEN</strong> pour 1 an).<br />

Pré-commandes à kachen.lu ou par courriel à box@tasty.lu<br />

* OFFRE VALABLE UNIQUEMENT AU LUXEMBOURG AVEC LIVRAISON GRATUITE


L’expérience d’un instant...<br />

UNE NOUVELLE EXPÉRIENCE...<br />

1 NOUVEAU CHEF<br />

1 NOUVELLE CARTE<br />

CRÉDIT PHOTO J_WEIBEL<br />

LA MÊME ADRESSE !<br />

MENU LA DÉCOUVERTE DES JARDINS EN 2 VERSIONS (MIDI UNIQUEMENT): À 59 € (ENTRÉE/PLAT/DESSERT) OU À 79 € AVEC UN PLAT SURPRISE DU<br />

CHEF (ENTRÉE/SURPRISE DU CHEF/PLAT/DESSERT). MENU ANAÏS FAIT SON MARCHÉ À 119 € (MIDI ET SOIR). À LA CARTE LE SOIR UNIQUEMENT.<br />

Restaurant Gastronomique, 1 étoile Guide Michelin : ouvert du mardi au vendredi le midi et le soir et le samedi soir uniquement • Hôtel ouvert 7j/7j<br />

Les Jardins d’Anaïs • 2 place Sainte Cunégonde, L-1367 Luxembourg (quartier de Clausen) • (+352) 28 99 80 00 • reservation@jardinsdanais.lu • www.jardinsdanais.lu


RECETTES DE SAISON<br />

34<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


RECETTES DE SAISON<br />

PRENEZ PLACE,<br />

LES AMIS<br />

Qu’ils proviennent de la forêt ou du<br />

marché hebdomadaire, les champignons<br />

relèvent chaque menu d’automne. Les<br />

bons vont dans la marmite pour composer<br />

d’exquis menus d’automne. Les vénéneux,<br />

entre des mains créatives viennent<br />

décorer une table de fête, comme ici sur<br />

la table de Heike Meyers.<br />

Aux champignons en Fimo s’ajoutent<br />

des variantes en bois de diverses formes<br />

et couleurs, de petites figurines en bois<br />

de l’Erzgebirge ainsi que des feuilles et<br />

des glands ramassés dans la forêt. Ces<br />

derniers peuvent également être utilisés<br />

pour confectionner de petites couronnes<br />

pour chacun des invités.<br />

Une carte de menu écrite à la main<br />

et des biscuits en forme de champignon<br />

laissent présager une soirée délicieuse.<br />

Un bouquet de fleurs luxuriant<br />

aux couleurs de l’automne complète la<br />

table. Les tranches d’arbres devenus<br />

sets de table s’intègrent parfaitement à<br />

l’ensemble. Ainsi, avec quelques objets<br />

confectionnés de vos mains, vous<br />

pouvez créer une magnifique table<br />

d’automne qui plaira à vos invités.<br />

Avec Heike de «Pfeffer macht<br />

glücklich», nous vous souhaitons une<br />

merveilleuse saison d’automne et beaucoup<br />

de plaisir et d’inspirations créatives.<br />

Plus d’idées sur l’Instagram de Heike:<br />

pfeffermachtglücklich<br />

35<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


RECETTES DE SAISON<br />

SOUPE DE CHÂTAIGNES<br />

6 personnes 15 minutes 20 minutes<br />

› 1 petit oignon<br />

› 3 c. à s. de feuilles de thym<br />

› 500 g de châtaignes sous vide<br />

› 40 g de beurre<br />

› 600 ml de bouillon de poule<br />

› 160 g de crème fraîche 33 %<br />

› éventuellement un peu de lait 3,5 %<br />

› sel marin<br />

› poivre du moulin fraîchement<br />

moulu<br />

› piment d’Espelette<br />

› 2 c. à s. d’huile d’olive<br />

› 1 grosse pomme, épépinée<br />

et coupée en dés<br />

1 Éplucher et couper l’oignon en petits dés. Couper<br />

également les châtaignes en petits dés. Réserver<br />

4 cuillères à soupe de châtaignes et 1 cuillère à soupe<br />

de feuilles de thym.<br />

2 Faire chauffer le beurre dans une poêle en fonte et y<br />

faire revenir l’oignon coupé en dés, les châtaignes et<br />

les feuilles de thym. Laisser mijoter à feu doux pendant<br />

cinq minutes. Déglacer avec le bouillon de volaille et la<br />

crème et laisser mijoter pendant 15 minutes, à couvert,<br />

à feu doux.<br />

3 Réduire la soupe en purée avec un mixeur plongeant.<br />

Si elle est trop épaisse, incorporer un peu de lait avec le<br />

mixeur plongeant, porter à nouveau à ébullition et assaisonner<br />

avec du sel, du poivre et du piment d’Espelette.<br />

4 Faire sauter brièvement le reste des châtaignes, les<br />

feuilles de thym et les cubes de pomme dans l’huile<br />

d’olive et assaisonner de sel et de piment d’Espelette.<br />

5 Mixer à nouveau la soupe de châtaignes, la verser dans<br />

des assiettes chaudes et garnir avec le mélange de<br />

châtaignes et de pommes et une petite branche de thym.<br />

36<br />

RECETTES<br />

PHOTOS<br />

Heike Meyers<br />

Ramunas Astrauskas<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


RECETTES DE SAISON<br />

CHAMPIGNONS<br />

SAUVAGES SUR POMMES DE<br />

TERRE EN CHEMISE<br />

4 personnes<br />

10 minutes<br />

55 minutes<br />

› 4 grosses pommes de terre<br />

› 4 c. à s. d’huile d’olive fine<br />

› 3 échalotes<br />

› 750 g de champignons sauvages,<br />

sélectionnés et nettoyés<br />

› poivre noir du moulin<br />

› 2 brins de romarin<br />

› 2 brins de thym<br />

› romarin frais, finement haché<br />

› thym frais, finement haché<br />

› piment d’Espelette<br />

› 250 g de crème épaisse acidulée<br />

› 125 g de crème fraîche<br />

› une poignée de persil frais, haché<br />

1 Faire bouillir les pommes de terre dans de l’eau salée<br />

pendant 10 minutes jusqu’à ce qu’elles soient à moitié<br />

cuites. Préchauffer le four à 170 degrés. Égoutter les<br />

pommes de terre, les sécher et les emballer dans du<br />

papier d’aluminium, faire cuire pendant environ 45<br />

minutes. Puis les tester avec un bâton en bois - elles<br />

doivent être bien tendres.<br />

2 Pendant ce temps, faire chauffer l’huile d’olive et<br />

faire revenir doucement les échalotes. Augmenter la<br />

température de l’huile d’olive, ajouter les champignons<br />

avec les brins d’herbes et faire frire à feu vif en remuant<br />

constamment. Le liquide qui en dégorge doit s’évaporer<br />

complètement. Assaisonner ensuite avec du sel, du<br />

poivre et du piment d’Espelette. Retirer les brins d’herbe.<br />

Incorporer une goutte de crème épaisse et de crème<br />

fraîche, ainsi que la moitié des herbes finement hachées.<br />

3 Mélanger le reste de la crème épaisse avec le reste<br />

de la crème fraîche jusqu’à obtenir un mélange<br />

homogène, incorporer le reste des herbes finement<br />

hachées et assaisonner avec du sel et du poivre.<br />

4 Retirer les pommes de terre du four et de la feuille<br />

d’aluminium, les placer sur une jolie assiette, les couper<br />

dans le sens de la longueur sur le dessus, les écarter un<br />

peu, disposer la crème aux herbes et les champignons<br />

sur le dessus, saupoudrer de persil et déguster<br />

immédiatement.<br />

ASTUCE<br />

Vous ne devez cueillir des champignons vous-même<br />

que si vous disposez des connaissances nécessaires.<br />

Il y a de vrais connaisseurs de champignons. Idéalement,<br />

rapprochez-vous d’eux pour vous initier. C’est<br />

une sensation merveilleuse que de fouiller la forêt et<br />

de cueillir des champignons pour préparer ensuite<br />

un plat délicieux. Mais il ne faut pas sous-estimer le<br />

danger. Les champignons vénéneux sont ingérés par<br />

les cueilleurs de champignons par incertitude, après<br />

confusion avec une espèce comestible.<br />

37<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


RECETTES DE SAISON<br />

38<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


RECETTES DE SAISON<br />

TARTE AUX POMMES<br />

AVEC GLACE À LA CANNELLE<br />

6 ‒ 8 personnes 30 minutes 40 minutes<br />

Pour la tarte<br />

› 200 g de farine 405<br />

› 170 g de beurre à température<br />

ambiante<br />

› 3 jaunes d’œuf<br />

(= 45 g de jaune d’œuf )<br />

› 100 g sucre<br />

› une pincée de sel<br />

› 7 - 8 pommes acidulées<br />

(de préférence rouges)<br />

› 1 citron, le jus<br />

› gelée de pommes ou de coings<br />

› 5 c. à s. de jus d’orange<br />

Pour la glace<br />

› 3 jaunes d’oeufs<br />

› 200 g de sucre très fin<br />

› 600 ml de lait entier<br />

› 2 c. à s. de cannelle<br />

La tarte<br />

1 Pétrir la farine avec 150 g de beurre, les jaunes d’œufs,<br />

75 g de sucre et une pincée de sel. Former une brique<br />

et la placer au réfrigérateur pendant 30 minutes,<br />

enveloppée dans du film.<br />

2 Préchauffer le four à 190 °C.<br />

3 Prélever un peu de pâte pour le bord, placer le reste de<br />

la pâte dans un moule à charnière recouvert de papier<br />

sulfurisé et presser jusqu’au bord avec les doigts, ou bien<br />

étaler la pâte sur un peu de farine et la placer dans le<br />

moule. Former un rouleau avec le reste de la pâte,<br />

le placer sur le bord du moule et presser.<br />

4 Éplucher les pommes à moitié de manière à ce qu’il<br />

reste un peu de la belle peau rouge, les couper en deux,<br />

enlever le cœur, les couper en fines tranches et les arroser<br />

immédiatement avec le jus de citron. Disposer les<br />

tranches de pommes serrées les unes contre les autres<br />

dans le moule, recouvrir du reste du beurre en paillettes<br />

et saupoudrer du reste du sucre. Faire cuire au four<br />

pendant 20 minutes.<br />

5 Faire bouillir la gelée de pommes avec le jus d’orange.<br />

En badigeonner la tarte et la faire cuire pendant<br />

20 minutes supplémentaires.<br />

6 Retirer la tarte du moule et la laisser refroidir<br />

complètement sur une grille de refroidissement.<br />

La glace<br />

1 Fouetter les jaunes d’œufs avec le sucre jusqu’à ce<br />

qu’ils soient pâles et crémeux. Cela prend un peu de<br />

temps, le sucre doit être complètement dissous.<br />

2 Porter le lait à ébullition et le verser dans le mélange<br />

de jaunes d’œufs en un mince filet, en continuant de<br />

remuer, puis remettre le tout dans la casserole.<br />

3 Amener lentement à ébullition, en remuant<br />

constamment, jusqu’à ce que la crème soit<br />

légèrement épaisse.<br />

4 Retirer du feu, incorporer la cannelle et laisser<br />

refroidir en remuant de temps en temps.<br />

5 Transférer ensuite dans la sorbetière et congeler<br />

pour former une glace crémeuse à la cannelle.<br />

Le dressage<br />

Couper la tarte en morceaux, placer les morceaux<br />

sur des assiettes et garnir d’une boule de glace<br />

à la cannelle.<br />

39<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


RECETTES DE SAISON<br />

40<br />

IDÉES<br />

PHOTOS<br />

Heike Meyers<br />

Ramunas Astrauskas<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


Vous cherchez<br />

la maison<br />

de vos rêves?<br />

On vous la trouvera!<br />

MAINTENANT, 3 ADRESSES POUR MIEUX VOUS GUIDER<br />

FARE CITY BRANCH<br />

1 Rue du Verger<br />

L-2665 Luxembourg<br />

FARE EAST BRANCH<br />

2, Massewee<br />

L-6186 Gonderange<br />

FARE SOUTH BRANCH<br />

1 Rue de l’Alzette<br />

L-4011 Esch-sur-Alzette<br />

(+352) 26 897 897 - www.fare.lu


- Publireportage -<br />

Créez les meilleures<br />

conditions pour des<br />

moments parfaits.<br />

Un rangement élégant pour des vins<br />

élégants. Directement chez vous.<br />

Disponible en 2022<br />

Les caves à vin Siemens sont la solution idéale<br />

pour les collections de vins exclusives.<br />

Le Groupe BSH est titulaire d’une licence pour la marque Siemens, marque déposée par Siemens AG.


Rouge, blanc ou pétillant, doux ou sec<br />

– déguster un bon vin, en bonne<br />

compagnie, est l’un des moments les<br />

plus agréables de la vie. Si les vins fins<br />

sont élégamment conservés et servis à<br />

la température de dégustation idéale,<br />

le plaisir n’en est que plus savoureux<br />

encore. Les caves à vin Siemens<br />

sont l’écrin idéal pour votre collection<br />

exclusive de vins.<br />

Avec une capacité de stockage allant<br />

jusqu’à 44 bouteilles, la cave à vin offre<br />

de la place pour les vins rouges<br />

et blancs, mais aussi pour le rosé, le<br />

champagne, etc. Équipée de deux zones<br />

de température, réglables individuellement,<br />

vous pouvez conserver différents<br />

vins à la température de service idéale.<br />

Parfait pour les amateurs et les<br />

connaisseurs en vin.<br />

Les caves à vin Siemens ont également<br />

été imaginées pour intégrer, avec style,<br />

votre collection de vins au cœur même<br />

de votre cuisine ou de votre espace de vie.<br />

Le design simple et élégant s’adapte<br />

parfaitement à n’importe quelle pièce. De<br />

plus, la porte vitrée est recouverte d’un<br />

revêtement anti-UV qui protège vos bouteilles<br />

contre les évolutions de couleurs et<br />

de goûts causées par la lumière du soleil.<br />

Si votre collection de vin est un régal pour<br />

le palais, les caves à vins Siemens sont un<br />

régal pour les yeux. Comme le vin qui est<br />

conservé dans des fûts en chêne, vos bouteilles<br />

sont rangées sur des étagères en<br />

chêne de haute qualité. Grâce à des rails<br />

télescopiques pratiques, vous pouvez<br />

ajouter et retirer des bouteilles, en toute<br />

sécurité et les présenter à vos invités.<br />

L’éclairage de la cave à vin présente également<br />

votre collection sous son meilleur<br />

jour. Les LED à économie d’énergie et à<br />

longue durée de vie, éclairent uniformément<br />

l’intérieur de la cave à vin et son<br />

contenu sans affecter la température.<br />

Et pour mettre en valeur votre collection<br />

de vins de manière plus impressionnante<br />

encore, vous pouvez même passer<br />

l’éclairage en mode présentation.<br />

Vivez des moments de plaisirs exclusifs<br />

avec les caves à vin Siemens.<br />

siemens-home.bsh-group.com/lu/fr<br />

Siemens Home Appliances


PUBLIREPORTAGE<br />

RÔTI DE CHEVREUIL<br />

EN SAUCE AU VIN ROUGE ET GENIÈVRE<br />

8 personnes<br />

Grande rôtissoire avec couvercle<br />

Préparation:<br />

3 heures 30 min.<br />

siemens-home.bsh-group.com/lu/fr


PUBLIREPORTAGE<br />

Pour la viande:<br />

1,5- 2kg de cuisse de chevreuil<br />

désossée<br />

sel<br />

poivre du moulin<br />

30 g de beurre clarifié<br />

30 g de beurre<br />

Pour la sauce:<br />

1 oignon moyen<br />

2 petites carottes<br />

1 petit morceau de céleri-rave<br />

½ bâton de poireau<br />

2 petites gousses d’ail<br />

quelques baies de genièvre<br />

30 g de beurre<br />

20 g de sucre<br />

5 brins de thym<br />

1 c. à. s. de concentré<br />

de tomates<br />

250 ml de vin rouge âpre<br />

2-3 clous de girofle<br />

1 feuille de laurier<br />

1 bâton de cannelle<br />

250 ml de fond de gibier<br />

du bocal<br />

1 pincée de moutarde forte<br />

sucrée<br />

2 c. à. s. de canneberges<br />

en bocal<br />

1. Passer brièvement la viande sous<br />

l’eau froide et l’éponger avec du papier<br />

absorbant. Assaisonner de sel et de poivre.<br />

2. Nettoyer et éplucher les légumes-racines.<br />

Couper le poireau en deux dans le sens de<br />

la longueur et bien le laver. Découper les<br />

légumes en morceaux de 1 à 2 cm.<br />

3. Chauffer le beurre clarifié dans une<br />

rôtissoire et faire bien dorer la viande de<br />

tous les côtés.<br />

4. Enlever la viande de la rôtissoire et<br />

la mettre de côté.<br />

5. Dans le jus de cuisson, brièvement poêler<br />

les légumes, les gousses d’ail et les baies<br />

de genièvre.<br />

6. Placer 30 g de beurre dans la rôtissoire,<br />

ajouter le sucre et laisser caraméliser.<br />

Ajouter le thym pour aromatiser la sauce.<br />

Ajouter la purée de tomates, faire revenir<br />

et déglacer avec environ 100 ml de vin<br />

rouge. Ajouter les clous de girofle, la feuille<br />

de laurier et le bâton de cannelle et laisser<br />

réduire la sauce. Incorporer le fond de gibier.<br />

7. Reposer la viande dans la rôtissoire et la<br />

badigeonner de 30 g de beurre. Couvrir avec<br />

le couvercle et rôtir la viande comme indiqué.<br />

Tourner après 1 heure 20 minutes et à partir<br />

de là, arroser plusieurs fois avec le jus du rôti.<br />

8. Une fois la cuisson terminée, enlever la<br />

viande de la rôtissoire et la garder au chaud.<br />

Verser la sauce dans une passoire fine et passer<br />

les légumes au tamis. Arroser avec le reste du<br />

vin rouge et assaisonner de sel et de poivre.<br />

Épaissir la sauce selon votre goût et assaisonner<br />

avec la moutarde, le sucre et les canneberges.<br />

Astuce:<br />

Vous pouvez épaissir la sauce en mélangeant 1 c. à. s. de maïzena avec un peu<br />

d’eau froide. Incorporez-la vivement à la sauce chaude à l’aide d’un fouet et<br />

portez à nouveau la sauce à ébullition.<br />

Par portion:<br />

494 kcal, 12 g KH,<br />

23 g F, 54 g E, 1,0 BE<br />

Réglages cuisson:<br />

Rôtissoire avec couvercle sur la grille, hauteur 2, Chaleur supérieure/<br />

inférieure, 170 °c, Temps de cuisson: 3 heures - 3 heures 10 min.


RECETTES DE SAISON<br />

TERRE & MER<br />

5 TYPES DE CURRY<br />

CURRY DE CREVETTES<br />

VIETNAMIEN<br />

4 personnes<br />

15 minutes<br />

25 minutes<br />

Pour le curry de crevettes vietnamien<br />

› 1 kg de crevettes royales non cuites<br />

(ou 500 g de scampi pelés<br />

et déveinés)<br />

› 1 c. à s. d’huile végétale<br />

› 4 grosses tomates Roma mûres<br />

(360 g), coupées en morceaux<br />

› 250 ml de fumet de poisson<br />

› 300 g de champignons asiatiques<br />

mélangés (tels que shiitake, enoki<br />

et pleurotes), coupés en deux les<br />

très grands<br />

› 225 g de tranches de pousses de<br />

bambou en conserve, égouttées<br />

› menthe et riz au jasmin cuit à la<br />

vapeur, pour servir<br />

› 1 citron vert, en quartiers<br />

Pour la pâte de curry<br />

› 4 cm de gingembre frais<br />

(morceau), pelé, haché<br />

› 4 gousses d’ail, épluchées<br />

› ½ oignon rouge moyen (85 g), haché<br />

› 1 c. à s. de sel<br />

› 1 c. à s. de sucre brun<br />

› 2 c. à s. d’huile végétale<br />

› ½ tasse de citronnelle fraîche,<br />

grossièrement hachée<br />

› 1 c. à c. de flocons de piment<br />

séché<br />

La pâte de curry<br />

1 Passer tous les ingrédients au mixeur et mixer jusqu’à l’obtention d’une<br />

pâte grossière.<br />

Le curry de crevettes vietnamien<br />

1 Décortiquer et déveiner les crevettes, en gardant les queues entières.<br />

Chauffer l’huile dans une poêle profonde à feu vif. Cuire les crevettes, par<br />

lots, jusqu’à ce qu’elles soient dorées des deux côtés; les retirer de la poêle.<br />

2 Baisser le feu à moyen et ajouter la pâte de curry dans la poêle. Laisser<br />

cuire, en remuant, pendant quelques minutes ou jusqu’à ce qu’elle fonce.<br />

3 Ajouter les tomates et le fumet de poisson, remuer et laisser cuire<br />

pendant 10 minutes. Ajouter les champignons et cuire encore quelques<br />

minutes avant de remettre les crevettes dans la poêle avec les pousses<br />

de bambou. Laisser mijoter, à découvert, pendant 2 minutes ou jusqu’à ce<br />

que les crevettes soient bien cuites. Assaisonner au goût.<br />

4 Servir avec de la menthe, un filet de citron vert et du riz au jasmin<br />

cuit à la vapeur.<br />

46<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


RECETTES DE SAISON<br />

CURRY D’AGNEAU & D’HERBES FRAÎCHES<br />

4 personnes 15 minutes 1 heure<br />

› 1 kg d’épaule d’agneau désossée, parée, coupée<br />

en cubes de 2 cm de côté<br />

› 450 g ou 3 oignons bruns moyens,<br />

tranchés finement<br />

› 1 c. à c. de sel<br />

› 1 c. à c. de piment moulu<br />

› 2 c. à c. de gingembre frais, finement râpé<br />

› 1 gousse d’ail, écrasée<br />

› 1 c. à c. de curcuma moulu<br />

› 2 c. à c. de pâte de tamarin<br />

› 500 ml d’eau<br />

› 2 c. à s. d’huile végétale<br />

› 1 botte de coriandre fraîche<br />

› ½ botte de menthe fraîche<br />

› 4 piments verts longs frais, hachés grossièrement<br />

› 60 ml de jus de citron<br />

› menthe fraîche, pour servir<br />

› pain naan, chaud, pour servir<br />

1 Dans une grande casserole épaisse, mélanger l’agneau,<br />

l’oignon, le sel, le piment moulu, le gingembre, l’ail,<br />

le curcuma, le tamarin, l’huile végétale et l’eau. Porter<br />

à ébullition, puis réduire le feu pour mijoter. Couvrir<br />

et laisser mijoter doucement pendant 45 minutes ou<br />

jusqu’à ce que la viande soit tendre.<br />

2 Retirer le couvercle et augmenter le feu à moyen–élevé.<br />

Faire bouillir, sans couvercle, jusqu’à ce que la sauce ait<br />

un peu épaissi.<br />

3 Pendant ce temps, placer la coriandre, la menthe,<br />

le piment vert, le jus et 2 c. à s. d’eau dans un mélangeur<br />

ou un robot culinaire et mélanger pour obtenir une<br />

pâte fine.<br />

4 Lorsque la sauce a réduit, arroser la pâte d’herbes et<br />

faire cuire à nouveau pour 5 minutes. Assaisonner au<br />

goût avec du sel de mer et du poivre fraîchement moulu.<br />

5 Parsemer le curry de feuilles de menthe supplémentaires<br />

et servir avec du pain naan chaud, au choix.<br />

47<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


CURRY DE BŒUF ROUGE THAÏLANDAIS<br />

4 personnes 20 minutes 90 minutes<br />

› 1 c. à s. de pâte de curry rouge<br />

› 1 c. à s. de sucre de palme râpé<br />

› 1 c. à s. de sauce de poisson<br />

› 1 gousse d’ail, écrasée<br />

› 1 feuille de citron vert kaffir,<br />

coupée en fines lamelles<br />

› 1 kg de steak de paleron de bœuf,<br />

coupé en cubes de 2 cm<br />

› 2 c. à s. d’huile végétale<br />

› 150 g ou 1 oignon brun moyen, finement tranché<br />

› 125 ml de bouillon de bœuf ou de légumes<br />

› 250 ml de crème de noix de coco<br />

› 200 g de poivron rouge, coupé en tranches<br />

› 1 botte d’épinards anglais, lavés, parés<br />

› 2 c. à s. d’échalotes frites asiatiques (facultatif )<br />

› riz au jasmin cuit à la vapeur, pour servir<br />

1 Mélanger la pâte, le sucre, la sauce, l’ail et la<br />

feuille de lime dans un grand bol. Ajouter le<br />

bœuf et remuer pour l’enrober. Laisser<br />

reposer pendant 30 minutes.<br />

2 Faire chauffer l’huile dans une grande casserole<br />

à fond épais à feu vif. Cuire le bœuf par lots,<br />

jusqu’à ce qu’il soit bien doré de tous côtés;<br />

retirer de la casserole.<br />

3 Ajouter l’oignon; cuire, en remuant, pendant 2<br />

minutes ou jusqu’à ce qu’il soit ramolli. Remettre<br />

le bœuf dans la poêle avec le bouillon. Réduire le<br />

feu et laisser mijoter, à couvert, pendant 1 heure<br />

ou jusqu’à ce qu’il soit tendre. Ajouter la crème<br />

de noix de coco et laisser mijoter, à découvert,<br />

jusqu’à ce que la sauce soit épaisse et crémeuse.<br />

4 Juste avant de servir, ajouter le poivron et les<br />

épinards et faire cuire pendant une minute<br />

supplémentaire ou jusqu’à ce qu’ils soient flétris.<br />

Assaisonner au goût avec du sel de mer et du<br />

poivre noir fraîchement moulu.<br />

5 Parsemer d’échalotes et servir avec du riz au<br />

jasmin cuit à la vapeur.


RECETTES DE SAISON<br />

CURRY DE POIS CHICHES<br />

& DE LÉGUMES<br />

4 – 6 personnes<br />

10 minutes<br />

25 minutes<br />

Pour le curry<br />

› 60 ml d’huile végétale<br />

› 1 c. à s. de graines de moutarde<br />

noire<br />

› 300 g ou 2 oignons bruns moyens,<br />

finement hachés<br />

› 2 gousses d’ail, finement hachées<br />

› 60 g de gingembre frais, râpé<br />

› ½ c. à c. de curcuma moulu<br />

› ½ c. à c. de cumin moulu<br />

› 1 c. à c. de garam masala<br />

› ¼ c. à c. de poivre de Cayenne<br />

› 400 g de tomates concassées<br />

en conserve<br />

› 250 ml de bouillon de légumes<br />

› 1 c. à s. de miel<br />

› 500 g de chou–fleur,<br />

coupé en fleurettes<br />

› 300 g de courgette,<br />

coupée en tranches épaisses<br />

› 400 g de pois chiches en boîte,<br />

rincés et égouttés<br />

Pour servir<br />

› riz à la noix de coco<br />

› feuilles de coriandre<br />

› pappadums<br />

› chutney à la mangue<br />

1 Faire chauffer l’huile dans une grande poêle lourde à<br />

feu moyen–vif. Ajouter les graines de moutarde. Dès<br />

qu’elles commencent à éclater, ajouter l’oignon, l’ail<br />

et le gingembre; faire cuire, en remuant, jusqu’à ce<br />

que l’oignon soit doré.<br />

2 Réduire le feu à doux et ajouter le reste des épices.<br />

Cuire, en remuant, pendant quelques minutes avant<br />

d’ajouter les tomates non égouttées, le bouillon et le<br />

miel. Couvrir et laisser mijoter pendant 10 minutes.<br />

3 Ajouter le chou–fleur et la courgette; laisser mijoter<br />

à couvert pendant 10 minutes supplémentaires ou<br />

jusqu’à ce que le chou–fleur soit bien cuit. Incorporer<br />

les pois chiches et laisser mijoter pendant 1 minute ou<br />

jusqu’à ce qu’ils soient chauds. Assaisonner au goût<br />

avec du sel de mer et du poivre noir fraîchement moulu.<br />

4 Accompagner le curry de riz à la noix de coco et de<br />

coriandre, de pappadums et de chutney à la mangue.<br />

ASTUCE<br />

Pour préparer du riz à la noix de coco, verser 400 g<br />

de riz basmati, 250 ml de lait de coco, 500 ml d’eau<br />

et 1 c. à c. de flocons de sel marin dans une casserole<br />

moyenne. Porter à ébullition en remuant de temps en<br />

temps. Baisser le feu et laisser mijoter, couvert, pendant<br />

environ 10 minutes ou jusqu’à ce que le liquide soit<br />

absorbé. Laisser reposer, couvert, pendant 10 minutes.<br />

49<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


RECETTES DE SAISON<br />

CURRY DE POULET<br />

& DE PIMENT VERT<br />

4 personnes<br />

15 minutes<br />

25 minutes<br />

Pour le curry<br />

› 700 g de filets de cuisses de<br />

poulet, coupés en morceaux<br />

› 2 c. à s. d’huile végétale<br />

› 300 g ou 2 oignons bruns moyens,<br />

finement hachés<br />

› 1 bâton de cannelle<br />

› 270 ml de lait de coco<br />

› 200 g de haricots verts, coupés<br />

en deux<br />

Pour la pâte d’épices<br />

› 1 bouquet de feuilles de<br />

coriandre, emballées sans serrer<br />

› 150 g ou 1 oignon brun moyen,<br />

haché<br />

› 5 piments verts longs frais,<br />

hachés<br />

› 3 gousses d’ail, grossièrement<br />

hachées<br />

› 2 c. à c. de graines de coriandre<br />

› 1 c. à c. de graines de cumin<br />

› 1 c. à c. de grains de poivre noir<br />

› 2 gousses de cardamome<br />

Pour servir<br />

› feuilles de coriandre<br />

› riz au safran<br />

La pâte d’épices<br />

1 Mettre tous les ingrédients dans un mixeur ou<br />

un moulin à épices et mixer jusqu’à obtenir<br />

une pâte épaisse.<br />

Le curry<br />

1 Verser la pâte d’épices dans un bol et ajouter le<br />

poulet. Mélanger pour enrober le poulet dans la pâte.<br />

2 Faire chauffer l’huile dans une grande casserole à feu<br />

moyen. Ajouter l’oignon; cuire, en remuant, pendant<br />

5 minutes ou jusqu’à ce qu’il soit bruni.<br />

3 Ajouter le poulet; faire cuire en remuant pendant<br />

5 minutes supplémentaires avant d’ajouter le bâton<br />

de cannelle et le lait de coco. Réduire le feu à doux<br />

et laisser mijoter, à couvert, pendant 10 minutes.<br />

Assaisonner au goût avec du sel de mer et du<br />

poivre blanc moulu.<br />

4 Ajouter les haricots et laisser mijoter, à couvert,<br />

pendant 3 minutes ou jusqu’à ce que les haricots<br />

soient tout juste cuits.<br />

5 Parsemer le curry de feuilles de coriandre<br />

supplémentaires et servir avec du riz safrané.<br />

50<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


FARFALLES<br />

AUX CHAMPIGNONS, ÉPINARDS &<br />

FROMAGE DE CHÈVRE<br />

2 personnes<br />

20 minutes<br />

15 minutes<br />

› 160 g de farfalle Le Moulin<br />

› 1 c. à s. d’huile d’olive<br />

› 20 g de beurre<br />

› 1 échalote, émincée<br />

› 1 gousse d’ail, émincée<br />

› 200 g de champignons<br />

(Shiitake ou cremini),<br />

grossièrement hachés<br />

› 150 g d’épinards frais, hachés<br />

› 50 ml de vin blanc<br />

› 150 ml de crème fraîche épaisse<br />

› 50 g de fromage parmesan, râpé<br />

› 60 g de fromage de chèvre à pâte<br />

molle (Berdorfer), émietté<br />

› sel, poivre<br />

1 Dans une grande poêle, faire revenir les champignons<br />

dans l’huile et le beurre jusqu’à ce qu’ils soient dorés<br />

et tendres. Ajouter l’ail et l’échalote et poursuivre la<br />

cuisson pendant quelques minutes. Déglacer avec<br />

le vin blanc. Saler et poivrer, puis ajouter la crème en<br />

remuant. Incorporer les épinards, couvrir et laisser<br />

mijoter jusqu’à ce qu’ils soient fondus.<br />

2 Entre-temps, faire cuire les pâtes dans de l’eau salée<br />

pendant 6’ 30 minutes, les égoutter et les ajouter à la<br />

sauce dans la poêle. Garder un peu d’eau de cuisson<br />

des pâtes, pour l’ajouter à la sauce si nécessaire.<br />

3 Ajouter la moitié du parmesan et la plupart du<br />

fromage de chèvre. Mélanger et servir. Garnir chaque<br />

assiette avec le reste du parmesan et quelques<br />

miettes de fromage de chèvre.<br />

lemoulin1704.lu


RECETTES VEGAN<br />

À EMPORTER<br />

Dans notre vie quotidienne trépidante, il est parfois difficile de manger sainement de manière<br />

constante et de ne pas se contenter de plats de convenance. Pour être sûr de ne pas manquer de<br />

vitamines lorsque vous êtes sur la route ou au travail, nous avons concocté d’excellents en-cas<br />

que vous pouvez préparer à l’avance et emporter. Si vous ne connaissiez pas ces recettes, auriezvous<br />

remarqué que ces délicieux plats sont tous végétaliens?


RECETTES VEGAN<br />

PAIN ESSÈNE AVEC PÂTE À TARTINER<br />

AUX PETITS POIS & À L’ANETH ET DES LÉGUMES FERMENTÉS<br />

4 personnes<br />

10 minutes<br />

5 minutes<br />

› 360 g de petits pois surgelés<br />

› 90 g de tahini décortiqué<br />

› 2 c. à s. de feuilles d’aneth fraîches<br />

› 1 gousse d’ail, écrasée<br />

› 2 c. à s. de jus de citron<br />

› 1 c. à s. de moutarde de Dijon<br />

› 2 c. à s. de graines de tournesol<br />

› 2 c. à c. de graines de sésame<br />

› 2 c. à c. de graines de lin (flaxseeds)<br />

› 9 tranches de 80 g de pain germé (voir astuce)<br />

› 240 g de légumes fermentés du commerce,<br />

égouttés, au choix<br />

› 15 g de vrilles de pois mange-tout,<br />

emballées sans serrer<br />

› 1/2 citron moyen, coupé en 4 quartiers<br />

1 Placer les petits pois dans un bol résistant<br />

à la chaleur et les couvrir d’eau bouillante.<br />

Laisser reposer pendant 2 minutes et les<br />

égoutter. Mélanger ou mixer les petits pois,<br />

le tahini, l’aneth, l’ail, le jus de citron et la<br />

moutarde jusqu’à obtenir une pâte épaisse.<br />

Assaisonner selon votre goût.<br />

2 Placer les graines dans une petite poêle<br />

à fond épais et remuer constamment<br />

à feu moyen jusqu’à ce qu’elles soient<br />

légèrement dorées.<br />

3 Garnir le pain grillé avec la pâte à tartiner,<br />

les légumes, les graines et les vrilles de pois<br />

mange-tout. Servir avec des quartiers<br />

de citron.<br />

ASTUCE<br />

Le pain essène à base de céréales<br />

germées est disponible dans certains<br />

magasins d’aliments naturels, dans les<br />

épiceries fines et sur les marchés. Il se<br />

conserve au réfrigérateur.<br />

53


RECETTES VEGAN<br />

TARTE AU POTIRON RÔTI<br />

POIREAUX & FIGUES<br />

6 personnes<br />

10 minutes<br />

1 heure<br />

› 500 g de potiron Kent, coupé en<br />

quartiers de 2 cm d’épaisseur<br />

› 2 c. à s. de feuilles de romarin frais<br />

› 1 1/2 c. à s. d’huile d’olive<br />

› 1 gros poireau, coupé en tranches<br />

› 2 c. à c. de vinaigre balsamique<br />

› 4 figues fraîches moyennes,<br />

coupées en tranches<br />

› 2 c. à s. de pepitas (graines de<br />

citrouille) grillées<br />

› 1 c. à s. de vinaigre balsamique<br />

caramélisé<br />

Pour la pâte<br />

› 225 g de farine de pois chiches<br />

› 75 g de farine de sarrasin<br />

› 1 c. à c. de sel marin<br />

› 60 ml d’huile d’olive<br />

› 80 ml d’eau froide<br />

1 Préchauffer le four à 220 ºC. Recouvrir deux plaques<br />

de four de papier sulfurisé.<br />

2 Placer le potiron, le romarin et la moitié de l’huile sur<br />

une plaque de four et les mélanger pour les enrober.<br />

Faire rôtir pendant 30 minutes ou jusqu’à ce que le<br />

potiron soit doré et tendre. Réduire le four à 200 ºC.<br />

3 Préparer la pâte.<br />

4 Pendant ce temps, faire chauffer le reste de l’huile<br />

dans une poêle moyenne à feu moyen et cuire le<br />

poireau, en remuant, pendant 8 minutes ou jusqu’à<br />

ce qu’il soit tendre. Ajouter le vinaigre et faire cuire<br />

pendant 3 minutes supplémentaires ou jusqu’à ce<br />

que le poireau soit collant et caramélisé. Déposer le<br />

mélange de poireaux sur la pâte. Garnir de potiron rôti.<br />

5 Faire cuire la tarte pendant 20 minutes ou jusqu’à ce<br />

que la garniture commence à caraméliser et que la<br />

pâte soit dorée. La servir garnie de figues et de pepitas<br />

et arroser de vinaigre balsamique caramélisé.<br />

La pâte<br />

1 Tamiser les farines et le sel dans un bol moyen puis<br />

ajouter l’huile et l’eau.<br />

2 Utiliser un couteau à lame ronde pour «couper» le<br />

mélange de farine jusqu’à ce qu’il forme une pâte.<br />

3 Rouler la pâte sur un plan de travail légèrement<br />

fariné pour obtenir un ovale de 25 x 30 cm.<br />

Si la pâte est trop collante, ajouter un peu de<br />

farine supplémentaire.<br />

4 Transférer la pâte sur la plaque du four restante.<br />

ASTUCE<br />

Pour faire griller les pepitas, les répartir sur une<br />

plaque de four. Les faire griller pendant 5 minutes,<br />

ou jusqu’à ce qu’elles soient légèrement dorées.<br />

Ou bien, placer les graines dans une poêle à fond<br />

épais et remuer à feu moyen.<br />

54<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


RECETTES VEGAN<br />

POTS DE YAOURTS SAVOUREUX<br />

DE POIS CHICHES ÉPICÉS<br />

4 personnes<br />

25 minutes<br />

› 560 g de yaourt végétalien<br />

› des feuilles d’aneth fraîches finement<br />

hachées<br />

› 2 gousses d’ail, écrasées<br />

› 125 ml de jus de citron<br />

› 2 x 400 g de pois chiches en conserve,<br />

égouttés et rincés (voir astuce)<br />

› 55 g de raisins de Corinthe<br />

› 150 g de poivron grillé égoutté,<br />

coupé en fines tranches<br />

› 1 petit oignon rouge, coupé en<br />

quatre et tranché finement<br />

› 2 concombres libanais, hachés finement<br />

› 70 g d’amandes effilées, grillées<br />

› 2 c. à c. de pâte d’harissa<br />

› 2 c. à s. d’huile d’olive<br />

1 Dans un petit bol, mélanger le<br />

yaourt, l’aneth, la moitié de l’ail et<br />

2 cuillères à soupe de jus de citron.<br />

Assaisonner selon votre goût.<br />

2 Dans un bol moyen, mélanger<br />

les pois chiches, les raisins de<br />

Corinthe, le poivron, l’oignon, le<br />

concombre et 1/3 des amandes.<br />

3 Dans un petit bol, mélanger la<br />

harissa, l’huile, le reste de l’ail<br />

et le jus de citron.<br />

4 Répartir le mélange de yaourt<br />

dans des pots de 375 ml. Garnir<br />

de salade et d’une cuillerée de<br />

vinaigrette à l’harissa.<br />

ESSAYEZ D’AUTRES LÉGUMINEUSES DANS<br />

CETTE RECETTE, COMME DES HARICOTS BLANCS<br />

OU UN MÉLANGE DE QUATRE HARICOTS.<br />

ASTUCE<br />

Vous pouvez conserver le liquide<br />

égoutté, appelé aquafaba, des pois<br />

chiches en conserve. Vous pouvez<br />

l’utiliser pour faire des meringues<br />

végétaliennes ou de la mousse.<br />

Conservez l’aquafaba au<br />

réfrigérateur pendant 2 jours dans<br />

un récipient ou au congélateur<br />

jusqu’à 3 mois.<br />

55<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


RECETTES VEGAN<br />

SOUPE AUX CAROTTES RÔTIES &<br />

À L’AIL AVEC DES POIS CHICHES CROQUANTS<br />

4 personnes<br />

30 minutes<br />

1 heure + repos<br />

› 1 kg de carottes, hachées<br />

grossièrement<br />

› 2 oignons de taille moyenne,<br />

hachés grossièrement<br />

› 60 ml d’huile d’olive<br />

› 1 c. à c. de graines de cumin<br />

› 1 c. à c. de flocons de piment<br />

séché<br />

› 1 bulbe d’ail, coupé en deux<br />

› 30 g de pois chiches rincés<br />

› 3 c. à c. de za’atar<br />

› 1,5 l d’eau<br />

› des petites feuilles de coriandre<br />

fraîche (cilantro)<br />

1 Préchauffer le four à 200 ºC. Préparer deux plaques<br />

de four avec du papier sulfurisé.<br />

2 Répartir les carottes et les oignons sur les plaques.<br />

Les arroser de 2 cuillères à soupe d’huile et saupoudrer<br />

de graines et de piment. Assaisonner. Faire rôtir<br />

pendant 30 minutes. Ajouter l’ail sur une plaque et<br />

faire rôtir pendant 15 minutes supplémentaires ou<br />

jusqu’à ce que les légumes et l’ail soient tendres.<br />

3 Pendant ce temps, placer les pois chiches sur une<br />

plaque à four peu profonde et les arroser avec le reste<br />

de l’huile. Saupoudrer de za’atar et mélanger pour<br />

enrober. Faire rôtir pendant 10 minutes ou jusqu’à ce<br />

qu’ils soient parfumés et légèrement dorés.<br />

4 Presser l’ail et jeter la peau. Transférer les légumes et<br />

l’ail dans une grande casserole et ajouter l’eau. Porter<br />

à ébullition à feu vif. Réduire le feu et laisser mijoter,<br />

à découvert, pendant 10 minutes. Laisser ensuite<br />

reposer 10 minutes.<br />

5 Mélanger ou mixer la soupe jusqu’à ce qu’elle soit<br />

lisse et assaisonner. La réchauffer doucement<br />

si nécessaire.<br />

6 Servir la soupe garnie de pois chiches et de coriandre.<br />

ASTUCE<br />

La soupe peut être préparée 2 jours à l’avance,<br />

jusqu’à la fin de l’étape 5 puis la conserver<br />

couverte au réfrigérateur. Conserver les pois<br />

chiches grillés dans un récipient hermétique à<br />

température ambiante.<br />

56<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


RECETTE DE PARTENAIRE<br />

TUTTI VERDURA<br />

Cette salade de courgettes grillées marinées, de petits pois, de fèves edamame, de menthe,<br />

d’aneth, de citron, de pesto à la roquette et de Galbani Mini Mozzarella<br />

compose un met délicieux qui vient tout droit du sud.<br />

1 personne 10 minutes 5 minutes<br />

› 10 boules de Galbani Mini<br />

Mozzarella au lait de bufflone<br />

ou au lait de vache<br />

› courgette jaune<br />

› courgette verte<br />

› 1 c. à s. de petits pois<br />

› 1 c. à s. de fèves edamame<br />

› 1 c. à s. de pesto<br />

› 1 citron<br />

› 5 feuilles de menthe<br />

› 2 branches d’aneth (les pluches)<br />

› huile d’olive<br />

› vinaigre de vin blanc<br />

› sel et poivre<br />

1 Découper 6 rondelles de courgette jaune et 6 de<br />

courgette verte et les griller.<br />

2 Découper 5 fines rondelles de chaque courgette à<br />

l’aide d’une mandoline.<br />

3 Mariner les courgettes (crues et grillées) avec un peu<br />

d’huile d’olive, de jus de citron et de vinaigre de vin<br />

blanc. Assaisonner de sel et poivre.<br />

4 Ensuite, cuire et blanchir les petits pois et les fèves<br />

edamame.<br />

5 Verser tous les ingrédients dans une assiette et garnir<br />

avec les Galbani Mini Mozzarellas, la menthe, l’aneth<br />

et un peu de zeste du citron.<br />

Pour plus de recettes Galbani, visitez galbani.lu<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


RECETTE VEGAN<br />

BONHOMME VÉGANE<br />

12 bonshommes 20 minutes + 2 heures 10 minutes<br />

› 500 g de farine de blé type 550<br />

› 4 g de sel<br />

› 80 g de sucre<br />

› 5 g de cannelle<br />

› 90 g de levain naturel de blé<br />

(si pas disponible, utiliser 7,5 g<br />

de levure boulangère)<br />

› 70 g de margarine végétale<br />

› 200 g de lait de coco<br />

› 50 g de lait de soja ou de riz<br />

› 5 g de levure boulangère fraiche<br />

› 90 g de compote de pommes<br />

› pépites de chocolat, pour décorer<br />

1 Combiner tous les ingrédients secs plus le levain<br />

dans la cuve.<br />

2 Chauffer les ingrédients liquides à 37 °C et diluer<br />

la levure.<br />

3 Ajouter au mélange sec et pétrir 10 min à vitesse<br />

moyenne. Ajouter la compote.<br />

4 Déposer la pâte dans un bol huilé, couvrir et laisser<br />

lever 1 heure environ dans une pièce chauffée.<br />

5 Détailler, dégazer et former (en détaillant les bras et<br />

les jambes à l’aide d’une coupe pâte) puis disposer sur<br />

une plaque recouverte de papier cuisson. Recouvrir<br />

et laisser pousser 1 heure.<br />

6 Dorer au lait de soja et sucre, ajouter des pépites de<br />

chocolat pour les yeux. Cuire 10 minutes à 200 °C.<br />

58<br />

RECETTE<br />

PHOTO<br />

Julie Jager<br />

Marc Dostert<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


STEP BY STEP<br />

PUMPKIN BREAD<br />

GÂTEAU AU POTIRON JUTEUX<br />

Ce gâteau au potiron à la couleur orange éclatante séduit avec<br />

ses épices chaleureuses, comme le veut la recette américaine.<br />

Le potiron rend également le gâteau très moelleux. Quoi de<br />

mieux pour accueillir l’automne?<br />

À propos, aux États-Unis, les gâteaux cuits dans un moule<br />

à pain sont souvent connus comme «quick bread». Toutefois, il<br />

s’agit toujours d’un gâteau - un peu comme un «banana bread»<br />

par exemple.<br />

Moule à pain 10 x 22 x 7 cm<br />

30 minutes<br />

75 minutes<br />

› 1 petit potiron Hokkaido<br />

(environ 800 g)<br />

› 3œufs (M)<br />

› 120 g de beurre fondu,<br />

légèrement refroidi<br />

› 200 g de sucre<br />

› ½ c. à c. de sel<br />

› ½ c. à c. de cannelle moulue<br />

› ¼ c. à c. de noix de muscade râpée<br />

› ¼ c. à c. de gingembre moulu<br />

› 270 g de farine (type 405)<br />

› ½ paquet de poudre à lever<br />

(crème de tartare)<br />

› pour saupoudrer (facultatif):<br />

1 c. à s. de sucre et 1/3 c. à c.<br />

de cannelle.


STEP BY STEP<br />

LA PURÉE DE POTIRON<br />

1Couper le potiron en deux,<br />

retirer les graines à l’aide<br />

d’une cuillère et couper en<br />

quartiers. On peut le peler, mais avec<br />

l’Hokkaido, ce n’est pas indispensable.<br />

Découper les quartiers en<br />

cubes de 3 – 4 cm.<br />

LE GÂTEAU<br />

2Faire mijoter les cubes de<br />

courge dans une grande<br />

casserole remplie d’eau à<br />

quelques centimètres de hauteur,<br />

à couvert, pendant environ 20<br />

minutes, jusqu’à ce que la courge<br />

soit tendre.<br />

3Passer la courge au tamis<br />

et la réduire en purée<br />

avec un mixeur manuel.<br />

Laisser refroidir.<br />

4Dans un bol, fouetter les<br />

œufs, 300 g de purée de potiron,<br />

le beurre fondu, le sucre,<br />

le sel, la cannelle, la muscade et le<br />

gingembre. Ajouter la farine et la<br />

levure chimique et mélanger brièvement<br />

avec le reste des ingrédients.<br />

5Huiler un moule à pain ou le<br />

tapisser de papier sulfurisé et<br />

le remplir de la préparation<br />

pour gâteau.<br />

6Pour une croûte croustillante<br />

au sucre et à la cannelle,<br />

mélanger 1 c. à s. de sucre<br />

avec 1/3 c. à. c. de cannelle et<br />

saupoudrer uniformément sur la<br />

pâte dans le moule.<br />

7Faire cuire le gâteau dans un four préchauffé à 175 °C en haut et en<br />

bas jusqu’à ce qu’il soit doré et qu’un pic en bois inséré au centre de la<br />

pâte en ressorte propre, soit environ 55 minutes.<br />

ASTUCE Si on saupoudre la pâte d’un mélange de sucre et de cannelle, vérifier<br />

après environ 15 à 20 minutes de cuisson si la croûte de sucre se détache<br />

du reste de la pâte ou commence à se fissurer. Si tel est le cas, entailler la<br />

surface du gâteau dans le sens de la longueur à l’aide d’un couteau.<br />

8Laisser refroidir le gâteau au<br />

potiron et le déguster.<br />

Ursula<br />

Schersch<br />

RECETTE<br />

& PHOTOS<br />

61<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


SANS GLUTEN<br />

TWIX SANS GLUTEN<br />

FOURRÉS AU CARAMEL<br />

& AUX DATES<br />

10 Twix<br />

30 minutes + repos<br />

17 minutes<br />

Pour le biscuit<br />

› 100 g de noix de cajou<br />

› 50 g de flocons d’avoine certifiés<br />

sans gluten<br />

› 30 g d’huile de noix de coco<br />

fondue et refroidie<br />

› 40 g de sirop d’érable<br />

› ¼ c. à c. d’extrait de vanille<br />

› 1 pincée de sel<br />

Pour le caramel aux dates<br />

› 10 grosses dates Medjool<br />

dénoyautées<br />

› 2 c. à s. bombée de purée<br />

d’amandes (ou purée de<br />

noix de cajou)<br />

› 1 c. à s. de lait végétal, facultatif<br />

› 1 pincée de sel<br />

Autre<br />

› 150 g de chocolat noir 70%<br />

› gros sel, facultatif<br />

E l o ï s e<br />

Jennes<br />

RECETTE<br />

& PHOTO<br />

1 Préchauffer le four à 180°C.<br />

2 Moudre les noix de cajou et les flocons d’avoine dans<br />

un robot culinaire. Dans un bol, les mélanger avec<br />

l’huile de noix de coco fondue, le sirop d’érable, la<br />

vanille et le sel jusqu’à obtention d’une boule de pâte.<br />

3 Tapisser un petit plat allant au four (20 x 10 cm ou<br />

15 x 15 cm) de papier sulfurisé. Tasser la pâte à<br />

biscuits dans le récipient et la piquer avec une<br />

fourchette. Cuire pendant 17 minutes jusqu’à ce<br />

que les bords soient dorés. Laisser refroidir pendant<br />

au moins 15 minutes.<br />

4 Faire tremper les dates dénoyautées dans de l’eau<br />

chaude pendant 10 minutes. Mixer les dates avec la<br />

purée d’amade et le sel dans un robot culinaire ou à<br />

l’aide d’un mixeur plongeant. Si le mélange est trop<br />

épais, ajouter 1 c. à. s. de lait végétal.<br />

5 Étaler le caramel sur le biscuit refroidi. Placer<br />

au congélateur pendant au moins 1 heure ou toute<br />

une nuit.<br />

6 Retirer la masse congelée du récipient et la<br />

découper en fines barres avec un couteau aiguisé<br />

préalablement passé sous l’eau chaude.<br />

7 Faire fondre le chocolat noir dans un bol. À l’aide<br />

de deux fourchettes, tremper chaque barre dans<br />

le chocolat et les placer sur du papier sulfurisé.<br />

Si souhaité, parsemer de gros sel. Placer au<br />

réfrigérateur jusqu’à ce que les barres durcissent.<br />

62<br />

cookingwithelo<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


RECETTE DE PARTENAIRE<br />

TRUE ITALIAN<br />

TASTE<br />

Le 14 juin dernier se tenait une masterclass d’exception en présence de la Chef Silvia<br />

Regi Baracchi du Relais & Château «Il Falconiere», 1 étoile Michelin avec comme thème<br />

les saveurs et les paysages de la Valdichiana, en Toscane. Un événement organisé par<br />

la Camera di Commercio Italo-Lussemburghese (CCIL) dans le cadre du projet «True<br />

Italian Taste» dont le but est de valoriser et promouvoir les produits agroalimentaires<br />

authentiques italiens. La célèbre Chef Silvia Regi Baracchi connue pour sa cuisine<br />

authentique et raffinée, a concocté en direct, une recette de pici, des pâtes typiques<br />

du terroir de la Valdichiana qui sont roulées à la main.<br />

Durant l’évènement, les participants ont eu la chance de pouvoir comprendre l’importance de<br />

l’utilisation de produits de qualité dans la cuisine italienne comme par exemple l’huile d’olive<br />

extra vierge, le Pecorino di Pienza Gran Riserva ou encore la sauce à l’«aglione». D’autre part,<br />

l’accent était également mis sur les vins de la région comme par exemple un Achelo Rosso<br />

Cortona DOC 2018 ou encore Vin Sabazio Rosso Montepulciano DOC 2019 qui permettent<br />

de sublimer le goût des pici.<br />

PICI AVEC DES MIETTES<br />

5 personnes<br />

1 heure<br />

10 ‒ 12 minutes<br />

Pour les pâtes<br />

› 250 ml d’eau<br />

› 500 g de farine<br />

› une pincée de sel<br />

Pour la sauce<br />

› 200 ml d’huile d’olive extra vierge<br />

› 50 g de pain émietté ou<br />

chapelure<br />

› 2 piments forts<br />

› 1 branche de thym<br />

› 2 gousses d’ail de la Valdichiana<br />

› 2 filets d’anchois salés<br />

› 2 petites c. à s. de pecorino<br />

semi-assaisonné<br />

› 500 g de fèves y compris<br />

les gousses<br />

› 5 tomates cerises<br />

› 100 g de rigatino<br />

Les pici<br />

1 Sur une table de travail, faire un puit avec la<br />

farine. Ajouter une pincée de sel et de l’eau<br />

jusqu’à obtenir un mélange homogène. Elle doit<br />

être élastique mais pas collante. La travailler<br />

pendant 10 minutes.<br />

2 Former une boule et laisser la pâte reposer, couverte<br />

d’un film alimentaire transparent, pendant environ 1/2<br />

heure. Une fois le temps écoulé, utiliser le rouleau à pâtisserie<br />

pour étaler la pâte sur une épaisseur de 1 cm, la couper ensuite en fines<br />

bandes et rouler avec les mains pour former une sorte de spaghetti<br />

d’environ 1/2 cm de diamètre.<br />

3 Tremper les pici dans la farine et les placer dans un plateau fariné,<br />

en évitant de les empiler.<br />

La préparation du plat<br />

1 Dans une poêle, faire griller les miettes de pain dans l’huile EVO jusqu’à ce<br />

qu’elles soient dorées et croustillantes.<br />

2 Dans une casserole, à feu moyennement élevé, mélanger l’huile d’olive extra<br />

vierge avec l’ail (aglione), le rigatino coupé en lamelle, le thym et le piment.<br />

3 Faire cuire les pici dans une grande quantité d’eau salée; ils seront cuits<br />

lorsqu’ils remonteront à la surface.<br />

4 Les égoutter et les mettre à parfumer dans la casserole avec l’huile, l’ail et<br />

les anchois, les faire sauter en ajoutant un peu d’eau de cuisson, les fèves<br />

préalablement blanchies et une pincée de fromage pecorino râpé. Disposer<br />

les pici sur l’assiette, les soupoudrer de chapelure et les décorer avec une<br />

branche de thym frais ou des herbes aromatiques.<br />

63<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


DOSSIER<br />

64<br />

TEXTE<br />

Alexandra Hartung<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


DOSSIER<br />

QUINOA<br />

LA SUPER-GRAINE<br />

DES INCAS<br />

Sucré ou salé, chaud ou froid: ces dernières<br />

années, le quinoa a conquis nos assiettes.<br />

Découvrez toutes les qualités de cette petite<br />

graine et comment elle a incité un gestionnaire<br />

de fonds à créer une entreprise de<br />

commerce équitable.<br />

James Livingstone-Wallace en est intimement convaincu:<br />

«Le quinoa pourrait aider à lutter contre la faim dans le<br />

monde». Depuis 2012, le fondateur de l’entreprise de<br />

commerce équitable Quinola importe du «riz des Incas»<br />

originaire des Andes sur le marché européen. Aujourd’hui<br />

encore, il reste tout autant fasciné par ce produit qu’il y a<br />

dix ans, lorsqu’il l’a goûté pour la première fois au cours<br />

d’un voyage en Amérique du Sud. Pendant 20 ans, il a<br />

travaillé dans le tourbillon du secteur financier. Ensuite,<br />

la crise bancaire a frappé et il a perdu son emploi. Mais<br />

pour lui, interdiction de baisser les bras: il a profité de<br />

l’occasion pour explorer de nouveaux horizons. «J’en<br />

avais assez de contribuer à rendre les riches toujours plus<br />

riches», nous confie l’ancien gestionnaire de fonds. L’idée<br />

d’une entreprise de commerce équitable a alors germé<br />

dans son esprit: «Je voulais vraiment faire quelque chose<br />

qui ait du sens. Offrir aux plus modestes une perspective<br />

économique sûre grâce à leur propre travail.»<br />

Une réponse au changement climatique?<br />

En 2013, Livingstone-Wallace a profité de la proclamation<br />

de l’Année internationale du quinoa par les Nations Unies,<br />

laquelle a permis de populariser dans le monde entier<br />

cette graine andine jusque-là méconnue. «Au cours de leur<br />

histoire, les Nations Unies n’ont mis une plante à l’honneur<br />

qu’à trois reprises seulement. En plus du quinoa, elles ont<br />

soutenu le riz et la pomme de terre», explique l’entrepreneur<br />

équitable. Mais pourquoi cette pseudo-céréale de la taille<br />

d’une graine de moutarde a-t-elle conquis la scène politique?<br />

La plante de quinoa est extrêmement adaptable: elle pousse<br />

à des températures comprises entre -8 et 38 °C, à des altitudes<br />

allant du niveau de la mer à plus de 4.000 mètres. Elle<br />

n’a pas besoin d’être arrosée et nécessite très peu d’engrais.<br />

De plus, elle contient de précieux nutriments. «Le riz des<br />

Incas pourrait donc constituer la réponse aux crises alimentaires<br />

induites par le changement climatique», résume<br />

Livingstone-Wallace. Son bilan carbone est également très<br />

positif: «La production du quinoa émet six fois moins de gaz<br />

à effet de serre que celle du riz».<br />

65<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


Un trésor bien caché<br />

Le quinoa est cultivé dans les Andes depuis déjà 6.000<br />

ans. Sur les sols arides des montagnes, aucune céréale ne<br />

pousse, raison pour laquelle les premiers habitants vénéraient<br />

le quinoa comme une plante-miracle qui garantissait<br />

leur survie. La situation a changé avec l’arrivée des<br />

conquistadors espagnols, qui considéraient le «blé des<br />

Incas» comme un plat du pauvre et ont même interdit sa<br />

culture. Rien d’étonnant donc à ce que cette pseudo-céréale<br />

soit restée presque inconnue du monde occidental il y a<br />

quelques décennies à peine.<br />

Toutefois, nous assistons ces dernières années à un boom<br />

de la «mère de toutes les céréales», comme la surnomment les<br />

Incas et ce, pour une bonne raison: sa teneur exceptionnelle<br />

en nutriments. Ce super-aliment renferme d’importantes<br />

quantités de fer, d’acide folique, de magnésium, de zinc et de<br />

manganèse. De plus, il regorge de vitamines et de glucides<br />

complexes. Notre organisme dégrade ces derniers avant de<br />

les absorber lentement et en continu. La sensation de satiété<br />

dure longtemps, contrairement aux glucides simples qu’on<br />

trouve dans les produits à base de farine blanche ou les<br />

sucreries et qui provoquent des fringales notoires.<br />

Les personnes souffrant de problèmes digestifs devraient<br />

intégrer plus souvent le riz des Incas dans leurs menus, car<br />

les précieuses fibres qu’il renferme contribuent à la bonne<br />

santé de la flore intestinale. Autre bonne nouvelle pour les<br />

végétariens, les vegans et tous ceux qui souhaitent réduire<br />

leur consommation de viande: le quinoa n’a pas à rougir<br />

face aux sources de protéines carnées. Avec le soja, c’est la<br />

seule plante qui apporte à l’organisme tous les acides aminés<br />

essentiels, à l’instar de la viande.<br />

Une pseudo-céréale sans gluten<br />

Par son aspect extérieur, cette petite graine de la taille<br />

du millet fait penser à une céréale. Or, le quinoa appartient<br />

à la famille des chénopodes, tout comme les blettes,<br />

les épinards et la betterave rouge. Par conséquent,<br />

contrairement aux variétés de céréales classiques, il ne<br />

contient pas de gluten. Les graines des Andes existent<br />

en plusieurs couleurs. Le quinoa blanc est celui qu’on<br />

trouve le plus souvent dans les magasins. Il a un petit<br />

goût de noisette et peut donc accompagner aussi bien les<br />

plats salés que sucrés. Le quinoa rouge reste bien ferme<br />

à la cuisson et constitue donc une base optimale pour<br />

les salades ou les bowls. Le quinoa noir a un goût légèrement<br />

terreux et se prête par conséquent bien à la préparation<br />

de plats salés. Les variétés rouges et noires ont un<br />

temps de cuisson un peu supérieur à celui des blanches.<br />

66<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


DOSSIER<br />

SEULS LES PRODUITS FAIRTRADE<br />

GARANTISSENT DES PRIX ÉQUITABLES<br />

Aujourd’hui, les amateurs de quinoa peuvent<br />

acheter presque partout ce super-aliment<br />

originaire des Andes, y compris dans les magasins<br />

discount, même si les produits sont alors rarement<br />

issus du commerce équitable. Seul ce label garantit<br />

que les petits producteurs péruviens et boliviens<br />

peuvent vivre de leur travail. Il faut dire que les prix<br />

varient fortement sur le marché mondial. «Nous<br />

payons aux producteurs locaux l’équivalent d’un<br />

salaire minimal fixe ou presque», explique James<br />

Livingstone-Wallace, notre entrepreneur équitable.<br />

«Actuellement, le tarif de 300 dollars la tonne est<br />

supérieur à celui pratiqué sur le marché mondial».<br />

Cela permet aux petits producteurs de disposer<br />

d’une marge financière pour investir, notamment<br />

dans le cadre de la coopérative péruvienne<br />

Coopain Cabana avec laquelle le responsable de<br />

Quinalo travaille en étroite collaboration. «Les<br />

producteurs ont pu acquérir deux tracteurs», se<br />

félicite-t-il. «Alors que le labourage des champs<br />

prenait deux jours auparavant, il est désormais<br />

terminé en deux heures.» Avec le label Fairtrade,<br />

les acheteurs profitent non seulement d’un produit<br />

aussi délicieux que sain, mais apportent également<br />

leur modeste contribution à un monde meilleur.<br />

Rinçage obligatoire!<br />

Les graines de quinoa doivent être épluchées avant utilisation.<br />

En effet, leur enveloppe contient une substance<br />

amère appelée saponine qui protège naturellement<br />

la plante des nuisibles. Chez nous, les graines disponibles<br />

dans les rayons des magasins sont généralement<br />

épluchées, mais il convient tout de même de les rincer<br />

soigneusement jusqu’à ce que l’eau soit claire et que les<br />

bulles aient disparu. La préparation est simple: versez<br />

deux volumes de quinoa dans au moins deux volumes<br />

d’eau ou de bouillon salé et faites cuire dans l’eau frémissante<br />

pendant environ 15 minutes. Égouttez, et voilà,<br />

c’est prêt! Le quinoa accompagne à merveille la viande,<br />

le poisson, les légumes ou les currys. Dans toutes les<br />

recettes, le quinoa peut remplacer le riz sans problème.<br />

Il s’utilise facilement en tant qu’ingrédient principal<br />

dans les salades et augmente la valeur nutritionnelle des<br />

soupes. Si vous préférez le sucré, vous serez séduit par le<br />

pudding quinoa-coco à la mangue ou le soufflé de quinoa<br />

aux cerises. Le riz des Incas a même sa place sur la table<br />

du petit-déjeuner. Les flocons de quinoa ou le quinoa<br />

soufflé sont un ingrédient apprécié dans les mueslis, le<br />

porridge ou les yaourts. Ces petites graines sont si polyvalentes<br />

qu’elles s’adaptent à tous les goûts!<br />

VOUS AVEZ DÉJÀ ENTENDU PARLER<br />

DU FONIO?<br />

Le fonio est le pendant africain du quinoa. Il s’agit<br />

de la toute première céréale à avoir été cultivée<br />

sur le continent africain et pourtant, elle est<br />

encore quasiment méconnue de nos jours. Or, ce<br />

cousin du sorgho a toutes les qualités d’un superaliment.<br />

Sa teneur en nutriments est proche de<br />

celle du quinoa. Le fonio est sans gluten et affiche<br />

la teneur en calcium la plus élevée de toutes les<br />

céréales, selon l’Organisation des Nations unies<br />

pour l’alimentation (FAO). En termes de culture,<br />

ses besoins sont limités: il prospère même par<br />

forte sécheresse et sur les sols pauvres. Dans<br />

sa patrie d’origine, cette variété de sorgho était<br />

réservée aux anciens de la tribu ou aux nobles et<br />

était uniquement servie lors des repas de fête.<br />

Mais qui sait, peut-être que cet aliment quittera<br />

bientôt les champs africains pour se retrouver sur<br />

toutes les tables du monde?<br />

67<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


RECETTES<br />

AU QUINOA<br />

DE BERTRAND


DOSSIER<br />

Comme d’habitude, Bertrand de l’Atelier de Cuisine Bertrand<br />

à Strassen, nous présente quelques recettes simples et<br />

merveilleuses liées au grand thème de ce numéro, dans ce<br />

cas, le quinoa. Vous n’avez plus qu’à cuisiner et déguster!<br />

En collaboration avec<br />

atelier-de-cuisine.com<br />

GALETTES<br />

DE QUINOA<br />

NOIR<br />

2 personnes<br />

20 minutes<br />

5 minutes<br />

› 75 g de quinoa noir<br />

› 1 œuf<br />

› 1 c. à s. de farine<br />

› 25 g de grana padano, rapé<br />

› 1 échalote ciselée<br />

› 5 feuilles de sauge hachées<br />

› huile d’olive<br />

› 100 g de yaourt grec<br />

› 1 c. à c. de piment<br />

› 5 olives dénoyautées<br />

› baies roses de Madagascar,<br />

pour servir<br />

1 Rincer le quinoa et le cuire dans une fois et demie son<br />

volume en eau salée pendant 15 minutes. Égoutter et<br />

laisser tiédir.<br />

2 Dans un bol, mélanger l’œuf, la farine, le grana<br />

padano, l’échalote, la sauge, 2 c. à s. d’huile<br />

d’olive et le sel.<br />

3 Former des petites galettes et les cuire en petites<br />

quantités dans une poêle pendant 3 minutes<br />

de chaque côté. Garder au chaud.<br />

4 Mélanger le yaourt avec le piment, les olives hachées<br />

et le sel.<br />

5 Sur un plat, servir une bonne cuillerée de yaourt<br />

avec un peu de sauge fraiche et des baies roses de<br />

Madagascar à côté des galettes.<br />

69<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


LE PETIT PLUS: UNE C. À C. DE BEURRE DE CACAHUÈTE EN PLUS DU CHOCOLAT<br />

ET GARNIR AVEC DES BLEUETS OU D’AUTRES FLEURS COMESTIBLES.<br />

QUINOA BLANC<br />

FAÇON RIZ AU LAIT<br />

2 personnes 20 minutes 20 minutes<br />

› 100 g de quinoa<br />

› 250 ml de lait entier<br />

› 20 g de sucre brun<br />

› 1/2 gousse de vanille<br />

› 1 pincée de sel de Bertrand<br />

Pour la ganache<br />

› 85 g de crème liquide<br />

› 1 c. à c. de miel<br />

› 50 g de chocolat (72 % ou plus)<br />

› 15 g de chocolat au lait<br />

› 1 pincée de sel<br />

› 1 pincée de fève de tonka<br />

› 1 poignée de cacahuètes salées<br />

1 Porter le lait à ébullition avec<br />

le sucre, le sel et la vanille<br />

dans une casserole puis la<br />

retirer du feu.<br />

2 Bien rincer le quinoa, l’égoutter<br />

et l’ajouter au lait. Cuire pendant<br />

20 minutes à feux doux tout en<br />

remuant, puis laisser reposer<br />

durant 10 minutes.<br />

3 Dans une deuxième casserole,<br />

porter à ébullition la crème avec<br />

le miel, le sel et la fève de tonka.<br />

Enlever du feu pour ajouter les<br />

deux sortes de chocolats cassés<br />

en morceaux. Mélanger<br />

doucement au fouet pour obtenir<br />

un mélange lisse.<br />

4 Remplir les bols avec le<br />

quinoa au lait, puis déposer la<br />

ganache dessus et parsemer de<br />

cacahuètes concassées.<br />

70<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


DOSSIER<br />

QUINOA ROUGE<br />

FAÇON RISOTTO<br />

2 personnes 25 minutes 20 minutes<br />

› 200 g de quinoa rouge<br />

› 2 échalotes ciselées<br />

› 25 g de beurre salé<br />

› ½ l de bouillon<br />

› 100 ml de Pinot Blanc<br />

› 2 c. à s. de cèpes séchés<br />

› 100 ml de lait de coco<br />

› 100 g de tofu<br />

› 1 c. à s. d’huile d’olive<br />

› 2 pincées de sucre brun<br />

› sel de Bertrand<br />

› basilic frais, pour servir<br />

1 Rincer le quinoa et le cuire à feu vif dans le Pinot Blanc et<br />

le bouillon pendant 15 minutes jusqu’à ce que (presque)<br />

tout le liquide ait été absorbé ou se soit évaporé.<br />

2 Ajouter les échalotes, les cèpes, le coco et cuire de<br />

nouveau durant 5 – 8 minutes. Poivrer et saler à la<br />

fin de la cuisson.<br />

3 Couper le tofu en dés et le faire caraméliser dans<br />

l’huile d’olive, le sucre brun et le sel de Bertrand<br />

pendant quelques minutes jusqu’à ce qu’il soit bien<br />

doré et caramélisé.<br />

4 Servir en assiette creuse avec le Tofu placé dessus,<br />

quelques feuilles de basilic et un peu de lait de coco.<br />

71<br />

RECETTES<br />

PHOTOS<br />

Bertrand Duchamps<br />

Ramunas Astrauskas<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


KNOWLEDGE BITES<br />

OSEZ<br />

L’AMER<br />

TEXTE Oliver Zelt<br />

L’amertume a parfois du bon! Elle retrouve le<br />

chemin de nos assiettes, et c’est tant mieux.<br />

Sur Facebook, Sandrine Pingeon a posté une offre. «Venez<br />

découvrir la puntarelle, une salade étonnante», écrit la<br />

productrice de primeurs de Münsbach.<br />

Les notes aromatiques de cette variété de chicorée<br />

sont riches. Ses feuilles dentelées dressées rappellent<br />

le pissenlit et se distinguent par une amertume prononcée.<br />

Les rameaux du cœur de la plante ressemblent à<br />

des asperges vertes et ont un goût légèrement amer.<br />

Juste saisis ou servis crus avec de l’ail, des câpres et des<br />

tranches de citron, ils constituent un mets raffiné.<br />

À Munich, Michael Huber sert de la puntarelle avec de<br />

la selle de chevreuil et l’accompagne d’artichauts.<br />

Un goût mal aimé<br />

Jusqu’ici, l’amertume ne trouvait pas grâce aux yeux des<br />

grands chefs et des gourmets, mais les maîtres des fourneaux<br />

osent de nouveau la mettre à l’honneur. Petit à petit,<br />

les gastronomes et les convives s’habituent à l’âpreté du<br />

raddichio, de la chicorée endive et de la blette. À travers<br />

eux, les cuisiniers signent le retour de notes particulièrement<br />

nobles dans nos assiettes. En effet, l’amertume<br />

appartient de plein droit à la palette des saveurs. Elle est<br />

saine, car elle contribue à éliminer les toxines de notre<br />

corps et allège les plats lourds. Grâce à elle, la digestion<br />

est facilitée après un repas copieux.<br />

La disparition de l’amertume<br />

Dans les faits, il n’est pas simple de trouver des légumes<br />

vraiment amers. Au fil du temps, les producteurs de<br />

semences ont éliminé l’amertume de la plupart des variétés,<br />

car les cuisiniers et les gourmets étaient supposés<br />

l’avoir en horreur. Les pamplemousses vraiment amers<br />

n’existent plus que dans les conversations.<br />

Malgré tout, les chefs en quête d’amertume la trouvent<br />

encore dans des variétés anciennes. Ils essayent de trouver<br />

le juste équilibre grâce à une astuce de grand-mère,<br />

en plongeant le raddichio ou la chicorée dans de l’eau<br />

glacée ou du petit lait afin d’en éliminer les notes âpres.<br />

Ceci afin que les dégustateurs réapprennent à apprécier<br />

l’amertume.<br />

Des délices amers<br />

Un cuisinier luxembourgeois a décidé de relever ce défi.<br />

À La Distillerie, son restaurant gastronomique situé à<br />

Bourglinster, René Mathieu, à qui le Guide Michelin a<br />

décerné une «étoile verte» pour son engagement envers<br />

la durabilité, propose uniquement des créations à base de<br />

légumes. Ses succulents fonds d’artichaut aux délicates<br />

notes amères sont accompagnés de petits pois, de champignons,<br />

d’oignons et d’une sauce aromatisée à la benoîte,<br />

une plante médicinale délicieusement âpre.<br />

À Moutfort, Cyril Molard a opté pour une autre association<br />

pour ses artichauts. Il les sert avec des langoustes<br />

confites et relève le tout d’un filet d’huile à l’estragon.<br />

72<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


TotalFlex<br />

La table de cuisson TotalFlex vous permet d‘utiliser des casseroles et poêles de<br />

formes et tailles variées. Sa conception intuitive vous offre également le pouvoir de<br />

déplacer librement casseroles et poêles partout sur sa surface en verre sensible,<br />

sans interrompre le processus de cuisson.<br />

www.aeg.lu


LÉGUME DE SAISON<br />

5 INFOS SUR<br />

LES ENDIVES<br />

PURE<br />

COÏNCIDENCE ...<br />

Si, au début du XIX e siècle,<br />

un agriculteur belge n’avait<br />

pas négligé quelques racines<br />

d’endive dans sa serre obscure,<br />

nous ne connaîtrions probablement<br />

pas aujourd’hui<br />

l’endive à feuilles claires<br />

pour la saison hivernale, qui<br />

est cultivée dans l’obscurité<br />

totale. C’est le légume national<br />

des Belges, qui en consomment<br />

en moyenne 9 kg par an.<br />

Une initiative du gouvernement<br />

luxembourgeois dans le cadre du plan<br />

«Gesond iessen, Méi beweegen».<br />

Pour plus d’info: gimb.public.lu<br />

POLYVALENT E<br />

& SAINE<br />

L’endive d’aujourd’hui<br />

contient beaucoup moins de<br />

substances amères qu’à<br />

l’origine, mais suffisamment<br />

pour stimuler le foie, la<br />

vésicule biliaire et le pancréas,<br />

réduire la glycémie et aider à<br />

réguler l’équilibre acidobasique<br />

grâce à son effet<br />

diurétique. Sa teneur élevée en<br />

fibres et l’inuline de fructane<br />

renforcent la flore intestinale.<br />

ACHAT &<br />

STOCKAGE<br />

L’endive est très sensible<br />

à la pression. Lors de l’achat,<br />

faites attention à la couleur<br />

des feuilles: plus elles sont<br />

vertes, plus elles contiennent<br />

de substances amères, les<br />

feuilles brunes sont un signe de<br />

détérioration. Conservez l’endive<br />

dans un endroit sombre et<br />

frais pour ne pas exacerber son<br />

goût amer, de préférence enveloppé<br />

dans un linge humide. Il se<br />

conserve jusqu’à une semaine.<br />

CONSEILS POUR<br />

LA CUISINER<br />

Lors de la cuisson à la vapeur, ajoutez<br />

un peu de jus de citron pour que les<br />

feuilles restent claires. Si vous faites<br />

frire l’endive dans une poêle qui<br />

contient du fer, il deviendra noir. Un<br />

assaisonnement au miel ou au jus de<br />

fruit adoucit naturellement le goût<br />

amer sans entamer les bienfaits<br />

pour la santé. Son goût est particulièrement<br />

savoureux lorsqu’il est<br />

associé à des pommes, des noix ou<br />

des mandarines, par exemple.<br />

SI VOUS N’AIMEZ<br />

PAS L’AMERTUME...<br />

... Il faut couper la tige en forme<br />

de coin, car elle contient les<br />

substances les plus amères.<br />

Vous pouvez également mettre<br />

les feuilles dans de l’eau salée<br />

tiède, du lait ou du babeurre<br />

pendant quelques minutes.<br />

Cependant, les bienfaits des<br />

substances amères sont perdus.<br />

74<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


LÉGUME DE SAISON<br />

CHIPS<br />

D’ENDIVE<br />

4 personnes<br />

15 minutes<br />

2 minutes<br />

› 250 g de racines d’endive<br />

› huile végétale, pour la friture<br />

› sel<br />

1 Bien laver les racines des endives,<br />

les peler et les couper en tranches<br />

d’environ 1 mm d’épaisseur.<br />

2 Dans une poêle, faire chauffer une<br />

bonne quantité d’huile à 170 °C et frire<br />

les tranches pendant environ 2 minutes<br />

jusqu’à ce qu’elles soient croustillantes.<br />

3 Retirer à l’aide d’une écumoire, égoutter<br />

sur du papier absorbant et assaisonner<br />

avec du sel. Servir immédiatement.<br />

75<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


LÉGUME DE SAISON<br />

ENDIVE RÔTIE<br />

AVEC STEAK D’ALOYAU<br />

4 personnes<br />

25 minutes<br />

22 minutes<br />

› 4 endives<br />

› 2 carottes<br />

› 150 g asperges vertes, pointes<br />

› 100 g de pois mange-tout<br />

› sel<br />

› 1 feuille de poireau,<br />

› 4 c. à s. de beurre<br />

› poivre, du moulin<br />

› ½ c. à s. de persil haché<br />

› 600 g de steak d’aloyau<br />

› 1 c. à s. d’huile végétale<br />

› du pourpier, pour garnir<br />

1 Laver et nettoyer les endives et les couper en 5 ou 6<br />

tranches. Ne pas enlever la tige.<br />

2 Peler et nettoyer les carottes et les couper en fines<br />

tranches. Blanchir les pointes d’asperges et les pois<br />

mange-tout pendant 1 à 2 minutes dans de l’eau bouillante<br />

salée. Égoutter, rincer à l’eau froide et égoutter.<br />

3 Laver les feuilles de poireau, les couper dans le sens<br />

de la longueur en quatre bandes (d’environ 1 x 40 cm<br />

chacune) et les blanchir également brièvement.<br />

4 Faire chauffer ½ cuillère à soupe de beurre dans une<br />

poêle et faire dorer les tranches de poireau par lots<br />

pendant 1 à 2 minutes de chaque côté. Assaisonner<br />

légèrement avec du sel.<br />

5 Dans une autre poêle, remuer les légumes dans le<br />

reste du beurre jusqu’à ce qu’ils soient chauds et<br />

assaisonner de sel et de poivre. Incorporer le persil et<br />

maintenir brièvement au chaud.<br />

6 Rincer la viande, l’éponger, la couper en lanières,<br />

la saler et la poivrer et la saisir dans l’huile pendant<br />

3 à 4 minutes. Laisser reposer brièvement.<br />

7 Pour servir, disposer les tranches d’endive sur des<br />

assiettes sur le bord en rondelles de service (environ<br />

12 cm Ø). Arranger les légumes avec la viande au<br />

milieu et lier chacun d’eux avec une bande de poireau.<br />

8 Garnir de pourpier et servir arrosé de la sauce.<br />

76<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


LÉGUME DE SAISON<br />

GRATIN D’ENDIVE<br />

AU JAMBON & AU FROMAGE<br />

4 personnes<br />

20 minutes<br />

35 minutes<br />

› 2 c. à s. de beurre<br />

› 1 c. à s. de farine<br />

› 500 ml de lait<br />

› sel<br />

› poivre, du moulin<br />

› 1 pincée de noix de muscade,<br />

fraîchement râpée<br />

› 175 g de fromage râpé, mélangé,<br />

p. ex. cheddar, pecorino, gouda<br />

› 4 endives<br />

› 200 g de jambon cuit,<br />

en tranches fines<br />

› 3 c. à s. d’amandes moulues<br />

1 Faire fondre 1 c. à s. de beurre<br />

dans une casserole, saupoudrer<br />

la farine, cuire brièvement puis<br />

ajouter le lait en remuant.<br />

2 Assaisonner de sel, de poivre et<br />

de noix de muscade et faire cuire<br />

pendant environ 10 minutes, en<br />

remuant constamment. Ajouter<br />

ensuite le fromage, laisser fondre<br />

et remuer jusqu’à l’obtention<br />

d’une sauce crémeuse.<br />

3 Préchauffer le four à 180 °C en<br />

chaleur supérieure et inférieure.<br />

Laver les endives, les couper en<br />

deux si désiré et les envelopper<br />

dans le jambon.<br />

4 Graisser un plat à four (environ<br />

22 cm Ø) avec le reste du beurre<br />

et y déposer les endives. Répartir<br />

la sauce au fromage dessus,<br />

saupoudrer d’amandes et faire<br />

cuire au four pendant environ<br />

25 minutes. Laisser refroidir<br />

légèrement et servir.<br />

77<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


LÉGUME DE SAISON<br />

SALADE D’ENDIVE<br />

& DE POIRE AUX NOIX<br />

4 personnes<br />

15 minutes<br />

› 500 g d’endives<br />

› 3 poires<br />

› 1 pomme<br />

› ½ c. à s. de jus de citron<br />

› 50 g de cerneaux de noix<br />

› 1 c. à c. de moutarde de Dijon<br />

› 2 c. à s. d’huile de noix<br />

› 1 c. à s. d’huile d’olive<br />

› 2 c. à s. de vinaigre de vin blanc<br />

› sel poivre, du moulin<br />

1 Couper les endives en fines<br />

lamelles, les laver et les égoutter.<br />

2 Laver les poires et la pomme,<br />

les couper en quartiers, retirer<br />

le cœur et couper la chair en<br />

lamelles. Immédiatement,<br />

avec précaution, mélanger<br />

avec le jus de citron.<br />

3 Faire légèrement griller à sec les<br />

cerneaux de noix dans une poêle,<br />

laisser refroidir et hacher<br />

grossièrement.<br />

4 Mélanger la moutarde, l’huile<br />

de noix, l’huile d’olive, le vinaigre<br />

avec un peu de sel et de poivre.<br />

5 Disposer les endives et les<br />

lamelles de fruits sur un plateau,<br />

parsemer de noix et verser la<br />

vinaigrette. Saupoudrer de<br />

poivre et servir.<br />

78<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


PANEER<br />

4 personnes 5 minutes 15 minutes<br />

› 3 l de lait entier 3,5 % Luxlait<br />

› 4 ‒ 5 c. à s. de jus de citron<br />

1 Placer un grand tamis sur une<br />

casserole et le recouvrir d’une<br />

étamine ou toile à fromage.<br />

Doser le jus de citron et le tenir<br />

à portée de main.<br />

2 Dans une autre casserole, amener<br />

le lait entier Luxlait 3,5% à ébullition<br />

en remuant constamment. Lorsque<br />

le lait bout, réduire le feu à doux et<br />

incorporer progressivement le jus<br />

de citron jusqu’à ce que le fromage<br />

blanc soit séparé du petit-lait<br />

jaune-vert.<br />

3 Verser le mélange dans la passoire<br />

garnie d’un tissu et laisser le liquide<br />

s’égoutter pendant quelques<br />

minutes. Nouer soigneusement le<br />

tissu pour presser le reste du liquide<br />

à la main.<br />

4 Fermer le fromage en le serrant<br />

dans le tissu pour former un paquet<br />

et laisser reposer pendant 2 – 3<br />

heures avec une planche à<br />

découper ou un autre objet lourd<br />

au dessus.<br />

5 Retirer le paneer du tissu et le couper<br />

en petits morceaux ou le conserver<br />

dans un récipient hermétique avec<br />

de l’eau au réfrigérateur.<br />

ASTUCES<br />

› Le paneer peut également être<br />

épicé avec de la coriandre, du<br />

curcuma ou d’autres épices en les<br />

ajoutant au lait entier Luxlait 3,5%<br />

avant la cuisson.<br />

› Le paneer est parfait pour notre<br />

curry de crevettes de la page 42.<br />

Nouvel emballage bientôt<br />

disponible dans votre magasin!<br />

Pour plus de recettes Luxlait, visitez www.luxlait.lu


FRUIT DE SAISON<br />

5 INFOS SUR<br />

LES RAISINS<br />

LES PÉPINS AUSSI<br />

SONT BÉNÉFIQUES<br />

POUR LA SANTÉ<br />

Ceux qui préfèrent les variétés<br />

de raisins sans pépins doivent<br />

néanmoins garder à l’esprit<br />

que les pépins contiennent<br />

des substances anti-inflammatoires<br />

et antimicrobiennes<br />

que le corps peut utiliser<br />

lorsque vous les croquez. Ils<br />

augmentent également la<br />

teneur en fibres et facilitent<br />

ainsi la digestion.<br />

Une initiative du gouvernement<br />

luxembourgeois dans le cadre du plan<br />

«Gesond iessen, Méi beweegen».<br />

Pour plus d’info: gimb.public.lu<br />

LES RAISINS<br />

SONT TOUJOURS<br />

DE SAISON<br />

Les raisins nationaux et<br />

ceux de la région méditerranéenne<br />

se trouvent<br />

dans les rayons de fin<br />

août à novembre, en été<br />

ils proviennent d’Égypte<br />

et d’Israël et au début de<br />

l’année d’Afrique du Sud,<br />

du Chili et d’Argentine.<br />

RAISINS DE TABLE<br />

OU DE CUVE<br />

BON POUR LES CELLULES<br />

& LE SYSTÈME IMMUNITAIRE<br />

Le raisin, surtout le rouge,<br />

contient de nombreux antioxydants,<br />

notamment dans sa<br />

pellicule, comme le resvératrol<br />

et les OPC (oligomères de<br />

proanthocyanidines), qui<br />

réduiraient les risques de diabète<br />

et de maladies cardiovasculaires<br />

et protégeraient les cellules de<br />

la peau. Ou encore la lutéine,<br />

qui contribuerait à prévenir les<br />

lésions oculaires telles que<br />

la cataracte.<br />

PAS DE POST-<br />

MATURATION<br />

Les raisins de table ne mûrissent plus<br />

après la récolte. Par conséquent, vous<br />

ne devez acheter que des baies bien<br />

mûres dont la peau présente encore<br />

une condensation cireuse, appelée<br />

«cuticule». Elle ne doit être enlevée que<br />

peu de temps avant la consommation,<br />

car elle évite que le fruit ne vieillisse<br />

trop vite. De cette façon, les raisins se<br />

conserveront dans la corbeille à fruits<br />

pendant 4 à 5 jours, et au réfrigérateur<br />

jusqu’à 14 jours.<br />

Si vous avez déjà goûté des<br />

raisins provenant directement<br />

d’un vignoble, vous avez<br />

peut-être eu la bouche sèche.<br />

Contrairement aux raisins de<br />

table, les raisins de cuve ont des<br />

fruits beaucoup plus petits, plus<br />

riches en graines et à la peau<br />

plus épaisse, avec une teneur<br />

en acide plus élevée, ce qui est<br />

particulièrement important pour<br />

la production du vin.<br />

80<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


FRUIT DE SAISON<br />

CROUSTILLANTS<br />

DE BOUDIN NOIR AUX RAISINS<br />

& À LA POIRE<br />

4 personnes<br />

15 minutes<br />

10 minutes<br />

› 2 poires<br />

› 400 g de boudin noir<br />

› 1 petite grappe de raisin blanc<br />

› 4 feuilles de pâte filo<br />

› 30 g de beurre fondu<br />

› sel et poivre du moulin<br />

1 Peler les poires et les couper en deux.<br />

Retirer les trognons et les pépins.<br />

Détailler la pulpe en petits dés.<br />

Réserver. Enlever la peau des boudins.<br />

Rincer et égrapper les raisins. Couper<br />

les grains en deux et retirer les pépins.<br />

2 Préchauffer le four à 190 °C. Faire<br />

ramollir le boudin dans une poêle à<br />

revêtement antiadhésif, posée sur<br />

feu doux. Ajouter les dés de poires et<br />

les raisins. Mélanger délicatement.<br />

Saler et poivrer.<br />

3 Étaler 1 feuille de pâte filo sur une<br />

grande surface et badigeonner de<br />

beurre fondu. Placer une seconde<br />

feuille de pâte. La beurrer également.<br />

Procéder de la même façon avec les<br />

feuilles restantes. Détailler-les en 8<br />

bandes de 5 cm de largeur environ.<br />

4 Répartir une portion de boudin aux<br />

raisins et aux poires dans le bas des 4<br />

pâtes. Rouler et replier les extrémités<br />

vers l’intérieur de façon à ce que la<br />

farce ne s’échappe pas. Badigeonner<br />

les roulés de beurre et les placer sur<br />

la plaque du four tapissée de papier<br />

sulfurisé. Enfourner pendant<br />

10 minutes.<br />

5 Découper les préparations en<br />

bouchées et servir aussitôt à l’apéritif.<br />

REMPLACER LA MOITIÉ DES BOUDINS NOIRS<br />

PAR DES BOUDINS BLANCS TRUFFÉS MÉLANGÉS<br />

À DE LA POMME ET UN PEU DE CANNELLE.<br />

81<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


FRUIT DE SAISON<br />

PINTADE RÔTIE<br />

AUX RAISINS CARAMÉLISÉS<br />

6 personnes<br />

25 minutes<br />

75 minutes<br />

› 1 belle pintade fermière coupée<br />

en morceaux<br />

› 2 oignons<br />

› 600 g de chou blanc<br />

› 40 g de beurre<br />

› 3 c. à s. de miel<br />

› 20 cl de fond de volaille<br />

› 1 belle grappe de raisin gros grains<br />

› huile d’olive<br />

› sel et poivre du moulin<br />

1 Peler les oignons, les émincer puis les suer dans une cocotte avec 2 c. à s.<br />

d’huile d’olive.<br />

2 Laver le chou, enlever le trognon, retirer les feuilles abîmées, couper les<br />

côtes blanches et dures et émincer-les feuilles en lanières. Les ajouter<br />

dans la cocotte ; saler, poivrer, mélanger et laisser fondre 2 min à feu<br />

moyen en mélangeant. Puis couvrir la cocotte et laisser cuire 20 min à feu<br />

très doux en mélangeant de temps en temps.<br />

3 Préchauffer le four à 210°C. Dans une sauteuse, saisir les morceaux de<br />

pintade avec le beurre et une c. à c. d’huile puis saler, poivrer, arroser<br />

de miel et laisser légèrement caraméliser avant de déglacer avec le fond<br />

de volaille.<br />

4 Disposer les morceaux de volaille sur le lit de chou et d’oignons dans la<br />

cocotte, arroser du jus de cuisson, couvrir et glisser la cocotte au four<br />

pour 40 min de cuisson en remuant de temps en temps.<br />

5 Puis, ajouter les grains de raisin pelés, les arroser de jus et poursuivre la<br />

cuisson au four 10 min à découvert en arrosant à nouveau à mi-cuisson.<br />

6 Couvrir la cocotte à la sortie du four et servir chaud.<br />

82<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


FRUIT DE SAISON<br />

DOS DE CABILLAUD<br />

AUX DEUX RAISINS<br />

4 personnes 15 minutes 15 minutes<br />

› 4 pavés de cabillaud de 150 g<br />

› 1 petite grappe de raisin<br />

› 40 g de raisins blonds secs<br />

› 80 g de beurre ramolli<br />

› 4 brins de thym<br />

› 6 cl de jus de raisin<br />

› poivre, mélange 5 baies du moulin<br />

› fleur de sel<br />

1 Préchauffer le four à 180 °C. Laver la grappe de raisin et l’égrapper;<br />

peler si la peau est épaisse.<br />

2 Chemiser 4 petits plats à gratin individuels de papier sulfurisé en laissant<br />

largement dépasser les bords. Badigeonner le fond de beurre ramolli au<br />

pinceau, disposer les pavés de cabillaud, les poivrer, puis ajouter les grains<br />

de raisin et les raisins secs, émietter la fleur de thym ; ajouter deux belles<br />

noisettes de beurre et 1 c. à s. de jus de raisin sur chaque pavé.<br />

3 Fermer hermétiquement les papillotes et glisser les petits plats sur<br />

la grille au milieu du four pour 15 minutes de cuisson.<br />

4 Couper soigneusement le dessus des papillotes à la sortie du four,<br />

saler les filets à la fleur de sel et servir immédiatement.<br />

LE PLAT EN PORCELAINE RALENTIT LA CUISSON: À 180 °C, COMPTER<br />

5 MINUTES DE MOINS POUR LA CUISSON D’UNE MÊME PAPILLOTE DE<br />

PAPIER SULFURISÉ SIMPLEMENT POSÉE SUR UN PLAT EN MÉTAL.<br />

83<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


FRUIT DE SAISON<br />

TARTELETTES AMANDINES<br />

AUX RAISINS<br />

6 personnes<br />

20 minutes<br />

25 minutes<br />

› 1 grappe de raisin noir<br />

› 1 grappe de raisin type muscat<br />

› 2 rouleaux de pâte brisée<br />

› 125 g de poudre d’amande<br />

› 50 g de farine<br />

› 125 g de beurre mou +<br />

20 g pour les moules<br />

› 1 œuf<br />

› 100 g de sucre en poudre<br />

1 Laver, sécher et égrapper<br />

les raisins.<br />

2 Étaler les pâtes brisées sur le plan<br />

de travail fariné. Y découper six<br />

disques largement plus grands<br />

que la taille des moules. Beurrer<br />

les moules, mettre la pâte au<br />

fond et puis les piquer avec une<br />

fourchette. Réserver au frais.<br />

3 Mettre le beurre et le sucre dans<br />

un saladier. Battre jusqu’à ce que<br />

le mélange ait la consistance<br />

d’une crème. Ajouter l’œuf.<br />

Bien fouetter. Ajouter la farine et<br />

la poudre d’amandes et fouetter<br />

à nouveau.<br />

4 Préchauffer le four à 180 °C.<br />

Répartir les grains de raisins dans<br />

les moules. Recouvrir de crème<br />

d’amandes.<br />

5 Enfourner et faire cuire pendant<br />

25 minutes. Le dessus doit être<br />

bien doré. Servir tiède ou froid.<br />

84<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


Savourez le<br />

Luxembourg<br />

Le Luxembourg débarque dans votre assiette !<br />

Les produits issus de l’agriculture luxembourgeoise se démarquent par<br />

leur qualité remarquable. Grâce à des chemins courts, ils assurent une<br />

parfaite traçabilité et un meilleur respect de l’environnement.<br />

Plus d’infos sur www.sou-schmaacht-letzebuerg.lu


RECETTE VÉGÉTARIENNE<br />

TOAST DE PATATE DOUCE<br />

AU CHÈVRE FRAIS & À LA POIRE<br />

1 – 2 personnes 45 minutes 20 minutes<br />

86<br />

Sandrine Pingeon<br />

Marc Dostert<br />

RECETTE<br />

PHOTO<br />

› 1 grosse patate douce<br />

› 6 petits chèvres frais de Berdorfer<br />

› 100 g de noisettes entières<br />

› 1 poire conférence<br />

› 3 branches de thym<br />

1 Préchauffer le four à 200 °C.<br />

2 Laver la patate douce et la couper en tranches d’1 cm.<br />

3 Mettre ces tranches dans un sachet, ajouter l’huile<br />

d’olive avec un peu de sel et de poivre.<br />

Bien malaxer le tout.<br />

4 Poser les lamelles sur le lèchefrite et laisser dorer<br />

20 minutes. Puis laisser refroidir 15 minutes.<br />

5 Entre-temps, éplucher la poire et la couper<br />

en fines lamelles.<br />

› 2 c. à. s. d’huile d’olive<br />

› fleur de sel et poivre<br />

› 1 oignon printanier<br />

› un filet de miel luxembourgeois<br />

6 Rincer le thym, émincer l’oignons finement puis<br />

hacher finement les noisettes.<br />

7 Pour servir, disposer 3 tranches de poire, le fromage<br />

de chèvre, quelques noisettes, le thym et les oignons<br />

printaniers sur chacune des tranches de patate<br />

douce. Terminer avec un filet de miel luxembourgeois.<br />

C’est prêt à déguster...<br />

lespaniersdesandrine.lu<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


PUBLIREPORTAGE<br />

NOUVEL ÉCRIN POUR<br />

LES ROSES<br />

Parce que l’air du temps est à l’adaptation et au renouvellement, il semblait tout naturel que<br />

le restaurant gastronomique du Casino de Mondorf-les-Bains prenne une nouvelle direction.<br />

Dès la rentrée, la table Les Roses accueillera ses clients<br />

dans un tout nouveau et somptueux cadre.<br />

Avec un nom aussi floral, c’est Monet et ses jardins de<br />

Giverny qui ont inspiré le cabinet d’architecte parisiano-luxembourgeois<br />

d’Elodie Lenoir, chargé du nouveau<br />

look du casino. Ainsi, la magnifique salle ronde et son<br />

immense et lumineuse baie vitrée a été complètement<br />

revisitée, façon jardin d’hiver. Dans l’air du temps,<br />

évidemment, le nouvel espace, doux et confortable fait la<br />

part belle aux matériaux naturels. Comme sur les toiles<br />

impressionnistes.<br />

Le bois foncé recouvre les murs, les plateaux de chêne<br />

des tables, rondes et ovales, sont incrustés de marbre,<br />

le velours vert forêt habille les banquettes, la pierre<br />

les panneaux centraux et les touches dorées du laiton<br />

martelé des suspensions parsèment le ciel des lieux.<br />

Au centre, les cloisons courbes viennent créer une zone<br />

privilégiée modulable. Cet espace central est surmonté<br />

d’un plafond effet miroir: luminosité, élégance et intimité<br />

sont au rendez-vous.<br />

Côté cuisines, c’est la nouveauté dans la continuité:<br />

François Jagut, ancien bras droit d’Alain Pierron a repris<br />

d’une main de maître les fourneaux il y a un an maintenant.<br />

Sa jeunesse et sa créativité allaient donc de pair<br />

avec une refonte totale de l’espace restauration.<br />

C’est donc dans cette nouvelle atmosphère tout en<br />

fines rondeurs que le chef propose ses derniers délices<br />

gourmands. La carte de la rentrée met comme toujours<br />

en avant les créations modernes de François Jagut et les<br />

produits de saison, comme la tomate. À venir le homard,<br />

le Wagyu ou encore la mirabelle viendront accompagner<br />

cette nouvelle expérience aux Roses.<br />

Un nouveau cadre à la hauteur de la cuisine et du<br />

service d’exception proposés par la table gastronomique<br />

du CASINO 2OOO de Mondorf-les-Bains.<br />

Ouvert du jeudi au lundi à partir de 19h00,<br />

et le dimanche de 12h00 à 14h00<br />

Les horaires peuvent être modifiés. Pour rester<br />

informé, rendez-vous sur casino2000.lu<br />

Informations et réservations:<br />

+352 / 23 611-410


<strong>KACHEN</strong> AVEC ENFANTS<br />

BRICOLAGE D’AUTOMNE<br />

AVEC HEIKE<br />

Que diriez-vous de réaliser votre propre décoration de table? Il ne faut pas grand-chose<br />

pour cela. De plus, vous disposez certainement déjà de la plupart des matériaux nécessaires<br />

dans la maison ou pourrez les trouver aisément dans le jardin ou une forêt. Cette fois-ci,<br />

avec Heike, nous allons fabriquer de drôles de «champignons» en Fimo. Ils embelliront votre<br />

table et apporteront beaucoup de joie à vos invités (et à vous-même), car rien ne ne met<br />

davantage en valeur votre satisfaction à recevoir, que des décorations ou des souvenirs faits<br />

maison. Surtout que la confection même de ces champignons est une source de plaisir.<br />

Sachez aussi que les pages pour les enfants feront désormais partie intégrante<br />

du magazine <strong>KACHEN</strong>. Elles pourraient même se multiplier encore dans l’avenir.<br />

Après tout, les plus jeunes sont nos lecteurs de demain!<br />

88<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


<strong>KACHEN</strong> AVEC ENFANTS<br />

ATELIERS<br />

POUR<br />

ENFANTS<br />

Personne ne bricole, ne cuisine et<br />

ne décore comme Heike Meyers de<br />

@pfeffermachtglücklich! Pour tous les enfants<br />

qui aiment tout autant le bricolage et la<br />

pâtisserie, il y a maintenant des ateliers de<br />

Pâques avec Heike en exclusivité pour <strong>KACHEN</strong>!<br />

Des ateliers créatifs seront organisés en<br />

octobre, novembre et décembre (sous réserve<br />

des règles sanitaires, bien entendu).<br />

Vous pouvez vous y inscrire dès maintenant,<br />

car les places sont limitées!<br />

05.10.<br />

Nous faisons du bricolage pour l’automne<br />

14h30 – 18h00<br />

19.10.<br />

Bricolage forestier<br />

14h00 – 17h00<br />

11.11.<br />

Nous cuisinons et bricolons pour l’Avent<br />

14h30 – 18h00<br />

02.12.<br />

Nous faisons de la pâtisserie et<br />

du bricolage pour la Saint-Nicolas<br />

14h30 – 18h00<br />

Vous trouverez de plus amples informations<br />

en ligne sur le site pmg.lu<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21<br />

89<br />

Kachen_O lactose_19-10-20.indd 1 21/10/2020 15:01


<strong>KACHEN</strong> AVEC ENFANTS<br />

CHAMPIGNONS<br />

POUR LA DÉCORATION<br />

DE LA TABLE<br />

Matériaux<br />

› pâte Soft-Fimo<br />

› branches et brindilles<br />

› peinture acrylique rouge<br />

et blanche<br />

› glands<br />

› cônes ronds<br />

Amanites tue-mouches confectionnées<br />

avec de petits morceaux de bois<br />

1 Former les petits chapeaux pointus<br />

avec la Fimo, les coller sur les<br />

branches coupées et les laisser<br />

sécher toute la nuit.<br />

2 Ensuite, les peindre avec de<br />

la peinture acrylique et les<br />

laisser sécher.<br />

3 Les champignons peuvent être<br />

utilisés comme décoration de<br />

table, mais sont également jolis<br />

pour décorer un cadeau.<br />

Heike Meyers<br />

Ramunas Astrauskas<br />

INSTRUCTIONS<br />

PHOTOS<br />

90<br />

Champignons fabriqués<br />

à partir de glands<br />

1 Peindre les glands avec de<br />

la peinture acrylique et les<br />

laisser sécher.<br />

2 Former les pieds de champignons<br />

avec de la Fimo.<br />

3 Poser les glands sur le dessus,<br />

appuyer légèrement et laisser<br />

sécher.<br />

Champignons à partir de cônes<br />

1 Découper le «chapeau» des cônes<br />

et le peindre avec de la couleur<br />

acrylique, laisser sécher.<br />

2 Modeler les pieds de champignons<br />

en Fimo, placer les cônes pardessus,<br />

presser légèrement et<br />

laisser sécher.<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


WR AP DE RIZ ARC-EN-CIEL<br />

91<br />

ILLUSTRATION Yolande Koster<br />

Une initiative du gouvernement luxembourgeois dans le cadre du plan «Gesond iessen, Méi beweegen».<br />

Pour plus d’info: gimb.public.lu


LE MEILLEUR EST<br />

À L’INTÉRIEUR<br />

ABONNEZ-VOUS AU PUR DÉLICE!<br />

UN AN DE <strong>KACHEN</strong> + MEMBRE<br />

AU <strong>KACHEN</strong> CLUB* POUR SEULEMENT 44€<br />

* PLUS D’ INFOS SUR LE <strong>KACHEN</strong> CLUB SUR <strong>KACHEN</strong>.LU


TYPIQUEMENT LUXEMBOURGEOIS<br />

QUETSCHENTAART<br />

TARTE AUX PRUNES<br />

94<br />

RECETTE &<br />

PHOTO<br />

Anne<br />

Lommel<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


TYPIQUEMENT LUXEMBOURGEOIS<br />

A<br />

nne Lommel, photographe professionnelle et<br />

cuisinière amateur présente sa recette familiale<br />

pour une délicieuse tarte aux prunes de saison.<br />

Découvrez plus de ses recettes sur Instagram:<br />

lommelscuisine<br />

6 personnes<br />

45 minutes<br />

40 ‒ 45 minutes<br />

Pour la tarte<br />

› 1 kg de prunes<br />

› 250 g de farine<br />

› 125 g de beurre, température<br />

ambiante<br />

› 1 œuf à température ambiante<br />

› 3 – 4 c. à s. de l’eau ou de la crème<br />

› 3 c. à s. de sucre<br />

› une pincée de sel<br />

› 1 c. à c. rase de poudre à lever<br />

› 1 grand moule à gâteau<br />

(ou 6 petits)<br />

Pour la crème fouettée<br />

› 250 ml de crème<br />

› 2 c. à s. de sucre<br />

1 Dans un moule, verser la farine et la levure et ajouter le beurre. Mélanger<br />

ensemble à la main pendant 5 minutes.<br />

2 Former un trou au milieu, y craquer l’œuf, ajouter le sel, l’eau et le sucre.<br />

Pétrir le tout avec les mains pour créer une pâte et former une boule.<br />

3 Beurrer le(s) moule(s) à gâteau avec un peu de beurre, étaler la pâte<br />

finement et la placer dans le moule. Percer de petits trous avec une<br />

fourchette. S’il reste de la pâte, il suffit de la former à nouveau en boule<br />

et de l’étaler pour d’autres petits moules.<br />

4 Préchauffer le four à 180 °C en chaleur supérieure/inférieure.<br />

5 Laver et dénoyauter les prunes et les couper en quartiers ou en moitiés.<br />

Étaler les prunes sur la pâte et mettre au four pour 40 – 45 minutes.<br />

Retirer du four et laisser refroidir.<br />

6 Mélanger la crème avec deux c. à s. de sucre et mélanger avec un batteur<br />

à main pendant quelques minutes jusqu’à ce que la crème soit ferme.<br />

Servir la crème comme garniture pour la tarte.<br />

95<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


RECETTE DE GRAND-MÈRE<br />

«WÄFFELCHER»<br />

CORNETS DE GAUFRE<br />

96<br />

RECETTE<br />

PHOTOS<br />

Françoise Kremer<br />

Enia Haeck<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


RECETTE DE GRAND-MÈRE<br />

Françoise, Monique, Enia - trois générations, une recette. Lorsque notre<br />

graphiste Enia a apporté à la rédaction les «Wäffelcher» de sa grand-mère<br />

pour les essayer, nous n’avons pas eu à y réfléchir à deux fois. Il était évident<br />

que nous devions partager cette recette traditionnelle luxembourgeoise<br />

avec nos lecteurs. Si croustillantes, légères et délicieuses! De plus,<br />

il n’est pas nécessaire d’être un chef pâtissier chevronné pour préparer<br />

ces gaufres délicates.<br />

Françoise Kremer, boulangère amateur passionnée, se fait un devoir de<br />

concocter un dessert spécial pour chaque repas de famille. Aujourd’hui,<br />

à notre tour, nous sommes particulièrement honorés de présenter sa merveilleuse recette de gaufres<br />

dans <strong>KACHEN</strong>. Cette pâtisserie traditionnelle peut être garnie d’un peu de glace, de crème fouettée<br />

ou - pour une option légèrement plus saine - de fruits frais. Les «Wäffelcher» sont excellentes avec<br />

une bonne tasse de thé ou de café. Il ne restera que quelques miettes, c’est garanti!<br />

Un petit conseil: les «Wäffelcher» font un beau cadeau, joliment emballées dans un petit sachet<br />

avec un nœud en couleur.<br />

50 ‒ 60 cônes<br />

15 minutes<br />

2 heures<br />

› 500 g de farine<br />

› 500 g de sucre<br />

› 500 g de beurre<br />

› 6 œufs<br />

› 1 pincée de sel<br />

› huile végétale<br />

› cône de cornets<br />

› gaufrier à cornets<br />

1 Préchauffer le gaufrier et badigeonner<br />

légèrement les deux côtés d’huile végétale.<br />

2 Dans un petit bol, battre ensemble le beurre<br />

et le sucre jusqu’à ce qu’ils soient crémeux.<br />

Ajouter le sel et les œufs ; bien mélanger et<br />

incorporer. Tamiser lentement la farine et<br />

battre jusqu’à ce que le mélange soit<br />

homogène.<br />

3 Déposer 1 grosse c. à c. de pâte au centre<br />

du gaufrier chaud. Refermer le couvercle<br />

fermement. Faire cuire pendant 1 minute<br />

30. Vérifier que les gaufres sont bien dorées<br />

et ajuster le temps de cuisson si nécessaire.<br />

4 Retirer délicatement la gaufre à l’aide d’une<br />

fourchette et la placer sur une serviette en<br />

tissu propre. Utiliser le tissu pour soulever<br />

et enrouler la gaufre autour du cône<br />

pendant environ 10 secondes et bien serrer<br />

la pointe.<br />

5 Dans un récipient hermétique, les «Wäffelcher»<br />

peuvent être conservées pendant<br />

plusieurs jours ( jusqu’à une semaine).<br />

ASTUCES<br />

Pour des cornets encore plus légers,<br />

remplacer le beurre par la même quantité<br />

de margarine pour préparer la pâte.<br />

Pour ceux qui préfèrent des cornets<br />

un peu plus épais, ne pas fermer le<br />

couvercle trop serré pendant la cuisson.<br />

De cette façon, ils se brisent aussi<br />

moins facilement en les mangeant.<br />

97<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


TARTINE GOURMANDE<br />

AU KACHKÉIS AUX NOIX,<br />

ROQUETTE & TOMATES SÉCHÉES<br />

4 tartines 7 minutes 3 minutes<br />

› 150 g de Kachkéis EKABE aux noix<br />

› 4 tranches de pain de campagne<br />

› 150 g de tomates séchées<br />

› une poignée de roquette, fraîche<br />

› huile d’olive<br />

› sel et poivre fraîchement moulu<br />

› quelques cerneaux de noix<br />

pour décoration<br />

1 Griller les tranches de pain.<br />

2 Etaler une bonne couche de Kachkéis Ekabe aux noix sur chaque tranche.<br />

3 Dresser les tomates séchées dessus et décorer avec la roquette. Terminer<br />

par un filet d’huile d’olive, parsemer de noix et assaisonner de sel et<br />

de poivre.


RECETTES DE PARTENAIRE<br />

TARTELETTES AU KACHKÉIS À L’AIL,<br />

AUX CAROTTES ET AU ROMANESCO<br />

12 tourtes<br />

30 minutes<br />

25 minutes<br />

› 150 g de Kachkéis EKABE à l’ail<br />

› 150 g de carottes<br />

› 150 g de Romanesco (ou autre chou<br />

comme le chou-fleur ou le brocoli)<br />

› 2 paquets de pâte feuilletée<br />

prête à l’emploi<br />

› sel et poivre fraîchement moulu<br />

› quelques feuilles de basilic frais<br />

› 1 œuf<br />

› 1 moule à muffins<br />

1 Couper les légumes en morceaux et les faire cuire<br />

dans de l’eau bouillante pendant quelques minutes,<br />

jusqu’à ce qu’ils soient tendres. Égoutter, laisser tiédir,<br />

mélanger, saler et poivrer et écraser grossièrement<br />

à la fourchette. Les réserver.<br />

2 Dérouler la pâte feuilletée et à l’aide d’un emportepièce,<br />

découper 12 cercles de pâte de la taille des<br />

moules à muffins. Dans la deuxième feuille de pâte,<br />

découper 12 cercles de pâte plus petits qui serviront<br />

de couvercles.<br />

3 Badigeonner le moule à muffins de beurre. Placer les<br />

grands cercles de pâte dans les moules à muffins et<br />

remplir chacun d’une cuillerée du mélange de légumes.<br />

Déposer une cuillerée de Kachkéis Ekabe à l’ail dans<br />

chacun d’eux, recouvrir d’un peu plus de mélange<br />

de légumes et terminer avec les couvercles de pâte.<br />

Refermer les bords à l’aide d’une fourchette et percer<br />

un trou au centre. Badigeonner d’œuf battu et faire<br />

cuire au four à 200°C pendant 20 minutes. Arranger<br />

sur un plat avec quelques feuilles de basilic frais.<br />

99<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


MY LUXEMBOURG<br />

SOUFFLÉ<br />

AU KACHKEIS<br />

GIROLLES &<br />

ESTRAGON<br />

100<br />

R E C E T T E<br />

PHOTOS<br />

Fabrice Salvador<br />

Ramunas Astrauskas<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


MY LUXEMBOURG<br />

Fabrice Salvador lors de la réouverture de la Cristallerie en mai <strong>2021</strong>:<br />

«Quel bonheur, ce retour aux plaisirs simples de la vie, cette passion que<br />

nous allons à nouveau pouvoir partager avec vous! Nous avons tous vécu<br />

cette période inédite de façon différente. Pour beaucoup, dont moi, cela a<br />

été des interrogations et une remise en question constante. Ce retour aux<br />

sources a permis à toute notre équipe de se retrouver et de tisser des liens<br />

encore plus forts. C’est donc encore plus soudés que nous nous sommes<br />

attelés à une réflexion complète sur notre carte. Il a fallu repenser, revisiter et<br />

poser un nouveau regard sur nos créations, surtout celles considérées comme<br />

acquises, pour que nous puissions prendre de la hauteur. Cette période, propre à la créativité et à<br />

l’introspection sans retenue, était donc une étape nécessaire pour passer un cap. Une réflexion bien<br />

plus puissante et une passion de créer plus forte encore en sont ressorties. En tant qu’homme et Chef<br />

de cuisine, je me dois d’être l’ambassadeur d’une cuisine imprégnée de valeurs, de produits locaux,<br />

du respect du rythme de nos saisons et de l’amour pour notre terroir.»<br />

5 – 6 soufflés<br />

10 minutes<br />

15 minutes<br />

› 150 ml de lait<br />

› 100 ml de crème liquide<br />

› 4 œufs bio luxembourgeois<br />

› 55 g de beurre + 20 g pour<br />

les girolles<br />

› 55 g de farine<br />

› 100 g de Kachkeis<br />

luxembourgeois<br />

› 200 g de girolles de la<br />

région bien nettoyées<br />

› 100 g de jus de bœuf<br />

ou de volaille<br />

› ½ échalotte hachée<br />

› 1 c. à s. d’estragon haché<br />

› muscade, sel<br />

› beurre<br />

› 5 à 6 petits moules ronds<br />

de Ø 10 cm<br />

1 Beurrer les moules 2 fois, réserver au frais.<br />

Allumer le four à 200 °C.<br />

2 Réaliser un roux blanc avec les 55 g de<br />

beurre et la farine, laisser refroidir.<br />

3 Dans une poêle faire fondre les 20 g de<br />

beurre, une fois bien chaud ajouter les<br />

échalotes, puis les girolles, saisir et cuire<br />

2 – 3 minutes vivement.<br />

4 Ajouter le jus de viande, laisser réduire<br />

3 – 4 minutes, goûter, assaisonner<br />

et réserver de côté.<br />

5 Clarifier les blancs et les jaunes, mettre les<br />

blancs dans un saladier et les jaunes à part.<br />

6 Faire bouillir le lait, la crème liquide, le<br />

Kachkeis, une pincée de sel et une pincée<br />

de muscade, verser sur le roux et cuire<br />

la sauce Béchamel.<br />

7 Pendant quelques minutes, hors du feu<br />

ajouter les jaunes, bien fouetter et filmer.<br />

8 Monter les blancs avec une pincée de sel,<br />

une fois presque montés, ajouter la cuillère à<br />

café de jus de citron, bien serrer et mélanger<br />

délicatement à la béchamel encore tiède.<br />

9 Goûter et ajouter du sel si nécessaire,<br />

mouler pas totalement rempli en laissant<br />

3 – 5 mm.<br />

10 Cuire 7 – 8 minutes à 200 °C.<br />

11 Pendant ce temps tiédir les girolles,<br />

ajouter l’estragon haché.<br />

12 Sortir les soufflés, réaliser un trou audessus<br />

et garnir de jus de viande aux<br />

girolles devant les convives. Bon appétit!<br />

METS & VINS<br />

Pinot Blanc<br />

Barrique 2016 - Vin blanc<br />

Domaine Henri Ruppert<br />

101<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


HISTOIRE DE RESTAURANT<br />

UM PLATEAU<br />

UNE HISTOIRE DE GOÛT(S)<br />

C’est un havre de paix et de détente situé entre la vieille<br />

ville et les rives de Clausen. A 10 minutes à pied de la Place<br />

d’Armes, bienvenue dans cette vieille bâtisse classée qui<br />

a gardé une partie de ses vitraux d’époque. Car l’histoire<br />

fait intégralement partie de ce lieu de convivialité.<br />

L’histoire tout d’abord, d’un restaurant, ouvert dans<br />

les années 1980. L’établissement de Roland Sunnen<br />

devient au fil des ans, l’un des lieux les plus branchés<br />

du Luxembourg. «Mythique», lit-on dans les journaux.<br />

Le Tout-Luxembourg aime à s’y retrouver, la fête ne<br />

se termine jamais et le champagne coule à flots. Mais<br />

l’homme tire sa révérence en 2003. Il aura fait de «Um<br />

Plateau» le Place-to-be de la Ville. Quelque temps après,<br />

une jeune belge, déjà restauratrice dans le<br />

centre, décide de reprendre les lieux avec<br />

son associé de l’époque. Pour Stéphanie<br />

Jauquet c’est évidemment un challenge de<br />

faire revivre ce lieu d’exception. La réouverture,<br />

en décembre 2008, est une réussite.<br />

La clientèle renoue avec ses bonnes<br />

habitudes.<br />

Quelques années plus tard, l’histoire<br />

s’invite encore. Un nouveau binôme se<br />

forme: la patronne, belge de Namur, fait<br />

appel à un tout jeune gérant, Jonathan Germay. Stéphanie<br />

Jauquet le connaît bien: il est le fils des restaurateurs<br />

qui l’ont formée à ses débuts. Une histoire de famille en<br />

quelque sorte… C’est en lui qu’elle met toute sa confiance<br />

et il insufflera un vent nouveau sur l’établissement<br />

trentenaire. En 2016, «on fait évoluer le concept pour<br />

le rendre plus dans l’air du temps». Um Plateau devient<br />

aussi le «bar où manger», comprenez que l’on peut y<br />

prendre un bel apéritif tout en dégustant de petits plats<br />

à partager. Une des trois salles de restauration classique<br />

est alors transformée: tabourets hauts et mange-debout<br />

font leur apparition, un grand bar est créé sur lequel on<br />

peut grignoter tout en observant le barman s’adonner<br />

à la création de cocktails (demandez à Florian un Gëlle<br />

Fra ou son élixir récemment primé, le Uisge Beatha!). Ce<br />

nouvel espace va donner un ton encore plus dynamique<br />

aux lieux, mélangeant mobilier design et somptueux<br />

vitraux aux armoiries luxembourgeoises.<br />

Bien sûr, la petite salle intimiste du bas, très cossue,<br />

est toujours là – c’est ici qu’aime à se retrouver la «clientèle<br />

historique», celle qui connaît Um Plateau depuis le<br />

«On explore les<br />

cuisines du monde,<br />

du Japon à l’Italie<br />

en passant par<br />

Knokke! C’est une<br />

cuisine savoureuse<br />

et généreuse.»<br />

début de ses années fastes – tout comme la salle du haut,<br />

feutrée et chaleureuse, idéale pour les temps rudes, qui<br />

donne l’impression de se retrouver dans son «Home<br />

sweet home». Un immense et magnifique miroir en pare<br />

d’ailleurs l’entrée: celui de la grand-mère de Stéphanie<br />

Jauquet… Encore une belle histoire.<br />

Et pour les journées les plus ensoleillées, une grande<br />

terrasse, qui accueille jusqu’à 90 couverts, a été récemment<br />

revisitée, pour offrir une ambiance aux couleurs<br />

plus méditerranéennes. Pots de buis et nouvelle vaisselle<br />

terracotta côtoient le vert olive et les bambous.<br />

Chez Um Plateau, la clientèle, très variée, luxembourgeoise<br />

autant que cosmopolite, peut profiter d’une<br />

carte qui évolue toutes les 5 à 6 semaines.<br />

«Nous proposons des produits simples<br />

mais sélectionnés avec rigueur», explique<br />

Stéphanie Jauquet, aussi directrice de<br />

la marque Cocottes qui privilégie les<br />

produits frais de saison, les artisans locaux<br />

et les démarches écoresponsables. «On<br />

explore les cuisines du monde, du Japon<br />

à l’Italie en passant par Knokke! C’est une<br />

cuisine savoureuse et généreuse.» Certes,<br />

le plaisir est dans l’assiette, mais on vient<br />

aussi à Um plateau pour profiter d’un «package» de<br />

convivialité unique, incluant décoration, musique, clientèle<br />

et ambiance… Et pour que cela fonctionne, Stéphanie<br />

Jauquet pense à tous les détails. C’est notamment<br />

en proposant une impressionnante carte des vins (une<br />

vingtaine de champagnes, de vins au verre, une quarantaine<br />

de blancs et une soixantaine de rouges!), qui ne<br />

s’arrête pas aux vins classiques mais se prolonge avec<br />

une série de «Beaux flacons», des bouteilles d’exception<br />

(une quarantaine de blancs et plus d’une centaine de<br />

rouges), que l’établissement se distingue pour faire plaisir<br />

aux amateurs de nectars. Quoi de mieux que choisir<br />

l’exception dans la diversité? Histoire de…<br />

UM PLATEAU<br />

6, Plateau Altmuenster — L-1123 Luxembourg<br />

Tél. +352 / 26 47 84 26<br />

umplateau.lu<br />

102<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


HISTOIRE DE RESTAURANT<br />

103<br />

TEXTE<br />

PHOTOS<br />

Marie Tissier<br />

Ramunas Astrauskas<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


PORTRAIT DE CHEF<br />

À L’ÉCOLE DE LA VIE:<br />

BAPTISTE HEUGENS<br />

B<br />

aptiste Heugens a connu des débuts prometteurs.<br />

En 2017, il est venu renforcer l’équipe du restaurant<br />

Two6Two, qui tire son nom de son numéro sur la Route<br />

d’Arlon à Strassen. Six mois plus tard, le jeune Belge était<br />

nommé sous-chef et fin 2018, il prenait la suite du chef<br />

Julien Elles. Depuis, il a continué à asseoir la position de<br />

l’établissement dans le cercle fermé des très bons restaurants<br />

du Luxembourg. Le Gault&Millau l’a sacré «Jeune<br />

chef de l’année 2020» avec une note de 14,5. Aujourd’hui<br />

âgé de 29 ans, il déclare: «Je n’ai jamais voulu faire autre<br />

chose. Et je ne saurais d’ailleurs rien faire d’autre.»<br />

À seize ans, Baptiste Heugens est entré à l’école hôtelière<br />

de Saint-Ghislain en Belgique, à un jet de pierres<br />

de la frontière <strong>française</strong>. «Ils étaient très<br />

pointilleux en ce qui concerne les stages»,<br />

se souvient-il. Raison pour laquelle il s’est<br />

retrouvé dès ses débuts dans un établissement<br />

prestigieux. Après un stage au «Sea<br />

Grill» d’Yves Mattagne à Bruxelles, il a pu<br />

y revenir en qualité de commis de cuisine.<br />

«Là-bas, j’étais comme un enfant dans un<br />

magasin de jouets. J’ai pu observer tout ce<br />

soin, toute cette précision. Cela m’a immédiatement parlé.»<br />

Travailler sur la composition, revenir sur ses idées<br />

initiales... Cela lui plaît, tout simplement. Au Two6Two, il<br />

pratique une «gastronomie moderne» et met véritablement<br />

l’accent sur cette modernité. «Nous sommes une jeune<br />

équipe. Nous avons envie de développer de nouvelles<br />

techniques et d’essayer de nouvelles choses.» Toutefois,<br />

l’important, c’est que cela apporte du plaisir et que tout soit<br />

délicieux. Il souhaite surprendre tout en garantissant à ses<br />

clients de la «gourmandise» dans les assiettes.<br />

Pour lui, il est important que la viande, le poisson et<br />

les légumes soient traités avec le même égard aussi bien<br />

en cuisine que sur la carte. Pour cela, il propose un menu<br />

à trois plats, chacun décliné en trois variantes. «Cela<br />

permet à quatre personnes assises à une même table de<br />

manger des choses totalement différentes. Elles ne sont<br />

pas poussées à faire des choix conventionnels. Cela exige<br />

certes plus de travail en cuisine, mais il suffit de bien s’organiser»,<br />

poursuit Baptiste Heugens. «Cela ne nous limite<br />

pas et c’est très attractif pour les clients.»<br />

Pour lui, il importe avant tout que les légumes soient<br />

traités avec autant d’attention et d’amour que la viande<br />

«Je n’ai jamais<br />

voulu faire autre<br />

chose. Et je ne<br />

saurais d’ailleurs<br />

rien faire d’autre.»<br />

ou le poisson. «Nous faisons un véritable travail sur les<br />

légumes. Nous réfléchissons à un plat végétarien sans<br />

nous sentir obligés de le faire. Et sans que le résultat soit<br />

moins bon que le reste de la carte. Je veux qu’il soit du<br />

même niveau que toute l’offre.»<br />

Le plat végétarien doit être «une véritable option»:<br />

«Chaque plat est élaboré de la même manière que son<br />

pendant à base de viande ou de poisson.» Non, le Two6Two<br />

ne deviendra certainement pas un restaurant végétarien.<br />

Pour lui, il s’agit seulement de poser la meilleure assiette<br />

possible sur la table de ses convives: «Il n’y aucun produit<br />

avec lequel je n’aime pas travailler en cuisine.»<br />

Il veut «une cuisine dans laquelle tout le monde se<br />

retrouve», et cela explique très certainement<br />

pourquoi l’établissement fait le plein<br />

en temps normal, le midi comme le soir.<br />

Il ne possède pas plus de 30 à 35 places.<br />

Avec quatre cuisiniers, Baptiste compris,<br />

l’équipe est de taille raisonnable. «Nous<br />

voulons avant tout séduire par la qualité<br />

plutôt que la quantité. Mais aussi bien nous<br />

occuper de nos clients.»<br />

Quelle importance aurait pour lui une étoile au Guide<br />

Michelin? «Nous en décrocherons peut-être une un jour,<br />

espérons-le. Nous travaillons dans ce sens, pour ne rien<br />

vous cacher.» Mais cela exige beaucoup de travail, sur<br />

les produits comme sur l’assiette. «Si cela nous arrive un<br />

jour, nous serons certainement très heureux. Mais notre<br />

priorité reste les clients: lorsqu’ils viennent chez nous, ils<br />

doivent être satisfaits.»<br />

«La cuisine est synonyme d’humilité, d’envie d’apprendre<br />

et de progresser», explique Baptiste Heugens.<br />

«C’est un métier qui m’a beaucoup apporté dans ma vie<br />

personnelle et qui m’a énormément enrichi. Pour moi, la<br />

cuisine, c’est l’école de la vie.»<br />

TWO6TWO<br />

262, Route d‘Arlon — L-8010 Strassen<br />

Tél. +352 / 621 213 208<br />

two6two.lu<br />

Dieter Ebeling<br />

Ramunas Astrauskas<br />

105<br />

TEXTE<br />

PHOTO<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


CHEF-MASTERCLASS<br />

ELBOT EN GRAVLAX<br />

avec sa vinaigrette iodée & livèche<br />

4 personnes<br />

1 heure + mariner<br />

15 minutes<br />

Pour la marinade du poisson<br />

› 320 g de filet d’elbot (flétan)<br />

› 500 g de gros sel<br />

› 75 g de sucre<br />

Pour les cubes de pommes<br />

› 2 pommes granny Smith<br />

› 1 citron jaune<br />

Pour les pickles graines<br />

de moutarde<br />

› 20 g de graines moutarde<br />

› 50 g de vinaigre balsamique blanc<br />

› 10 g de sucre<br />

Pour l’huile de livèche<br />

› 100 g d’huile de pépin de raisin<br />

› 50 g de livèche<br />

Pour la vinaigrette aux huîtres<br />

› 2 huîtres creuses<br />

› 40 g de jus de pommes granny<br />

Smith, centrifugée<br />

› 1 c. à c. de moutarde<br />

› 1 jaune d’œuf<br />

› 1 c. à c. d’huile de noisette<br />

› 1 c. à c. de vinaigre de xérès<br />

› 4 c. à s. de crème culinaire<br />

› sel, poivre<br />

Pour le dressage<br />

› 80 g de noisettes torréfiées<br />

› 20 g d’aneth<br />

› 30 g de pousses de salicorne<br />

106<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


CHEF-MASTERCLASS<br />

1Mélanger le sel et le sucre dans un grand récipient<br />

et recouvrir le poisson entièrement, mariner<br />

le tout pendant 2h30 au frigo.<br />

2Rincer l’excédent du mélange avec un filet d’eau<br />

et réserver au frais pendant 5 heures.<br />

3Tailler en fines tranches avant de disposer sur<br />

l’assiette.<br />

4Tailler des petits cubes de pommes de 5 mm<br />

de côtés, réserver dans une eau citronnée.<br />

Centrifuger les chutes de pomme, passer la<br />

mixture au tamis et conserver le jus pour la vinaigrette.<br />

5Faire bouillir le vinaigre, le sucre et les graines<br />

de moutarde pendant 2 minutes, puis refroidir<br />

aussitôt.<br />

6Tempérer l’huile à 60 ºC, puis verser sur la livèche<br />

directement dans la cuve d’un mixeur, mixer.<br />

107<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


CHEF-MASTERCLASS<br />

7Passer au tamis, puis refroidir.<br />

8Ouvrir les huîtres, les vider avec le jus dans<br />

la cuve d’un Blender avec le reste des éléments,<br />

mixer à vitesse maximale. Passer au tamis<br />

et réserver au frais.<br />

9Déposer les tranches de poisson superposées<br />

sur une assiette.<br />

10Placer soigneusement tous les éléments<br />

du dressage sur les tranches de poisson,<br />

ainsi que les cubes de pomme.<br />

arroser la vinaigrette autour et<br />

trancher avec une petite cuillère l’huile<br />

11Puis<br />

de livèche.<br />

108<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


L’EHTL ,<br />

UNE FENÊTRE OUVERTE SUR LE MONDE<br />

PUBLIREPORTAGE<br />

VOYAGER À TRAVERS L’HOSPITALITÉ,<br />

LA GASTRONOMIE & LE TOURISME<br />

En cette année scolaire <strong>2021</strong>/2022, trois groupes d’élèves<br />

s’apprêtent à vivre une expérience formatrice unique à<br />

travers leur participation active à l’Exposition universelle<br />

de Dubaï, au pavillon luxembourgeois. Partir à la découverte<br />

du monde, des peuples et des cultures fait partie intégrante<br />

du cursus de l’ensemble des élèves et étudiants de<br />

l’École d’Hôtellerie et de Tourisme du Luxembourg, et ce,<br />

à travers un large éventail d’activités et d’événements qui<br />

enrichissent leurs connaissances et élargissent leur horizon.<br />

La cuisine <strong>française</strong> représente sans conteste un<br />

pilier incontournable de la gastronomie et occupe une<br />

place de choix dans l’enseignement dispensé aux futurs<br />

cuisiniers à Diekirch. Cependant, au-delà du partenariat<br />

conclu avec Ducasse Education, l’EHTL a choisi de sortir<br />

des sentiers battus et de mettre la cuisine du monde à<br />

l’honneur : formations consacrées à la réalisation de<br />

sushis et sashimis, découverte des saveurs de Colombie<br />

et de produits exotiques en provenance d’Amazonie, ou<br />

encore cours sur l’authentique pizza napolitaine avec un<br />

chef renommé.<br />

Parallèlement, les élèves de la formation de technicien<br />

en hôtellerie sont amenés à planifier et réaliser des<br />

menus à thème, qui représentent un véritable voyage<br />

culinaire à travers toutes sortes de contrées comme par<br />

exemple le Mexique, la Jamaïque ou encore l’Inde. Ils<br />

se documentent sur les spécialités locales et les vins,<br />

mais aussi sur l’histoire et la géographie de la destination<br />

à traiter, avant d’élaborer des plats et desserts aux<br />

saveurs d’ailleurs.<br />

Le contact avec la cuisine du monde se fait également<br />

tous les quatre ans à travers la participation de<br />

l’EHTL à l’Expogast, événement culinaire de renommée<br />

mondiale mettant à l’honneur la gastronomie internationale<br />

et le raffinement culinaire. Chaque soir les<br />

élèves affectés au Restaurant des Nations servent plus<br />

de 900 menus réalisés par les équipes nationales en<br />

compétition et originaires des quatre coins du monde,<br />

comme la Corée du Sud, la Suède ou Singapour.<br />

Autre grand événement attendu plus particulièrement<br />

par les élèves en tourisme : le salon ITB, qui se déroule<br />

chaque année à Berlin. Sur place, la classe de 2e s’informe<br />

et se documente sur différentes destinations en<br />

vue du voyage d’études qu’elle devra planifier de A à Z et<br />

exécuter l’année suivante. Ce fut ainsi l’occasion de partir<br />

en Grèce, en Croatie ou encore à Istanbul.<br />

Enfin, les stages obligatoires pour toutes les formations<br />

dispensées à l’EHTL permettent un enrichissement<br />

culturel et personnel au-delà des frontières de<br />

notre beau petit pays : les élèves mettent en pratique<br />

leurs connaissances en cuisine, service ou réception à<br />

Malte, à Madère, en Corse, et parfois à l’autre bout du<br />

monde comme sur l’île de La Réunion.<br />

Une fois diplômés, les élèves et étudiants de l’EHTL<br />

ont la garantie de pouvoir exercer leur passion partout<br />

sur le globe.<br />

L’École d’Hôtellerie et de Tourisme<br />

du Luxembourg,<br />

Retrouvez<br />

c’est :<br />

nos formations<br />

professionnelles initiales et<br />

nos cours du soir sur:<br />

ehtl.lu/formations<br />

de l’enseignement général<br />

ehtl.lu/formations/cours-du-soir<br />

une large offre de formations pour les élèves issus<br />

de l’enseignement secondaire classique et<br />

un cursus de qualité alliant théorie et pratique<br />

l’acquisition de compétences professionnelles et<br />

de valeurs de savoir-vivre<br />

un lieu de convivialité et de respect<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21<br />

un cadre dynamique et motivant<br />

109


INTERVIEW EXPAT<br />

FRANCESCO<br />

MICILLO<br />

UN ITALIEN<br />

AU LUXEMBOURG<br />

Francesco Micillo est né à<br />

Naples, la ville du sud de l’Italie<br />

où les artisans préparent depuis<br />

des siècles un plat emblématique:<br />

la PIZZA.<br />

Francesco Micillo<br />

Ramunas Astrauskas<br />

RECETTE<br />

PHOTOS<br />

«La plupart des pères napolitains envisagent seulement<br />

deux carrières pour leurs fils: footballeur au SSC Napoli<br />

ou pizzaïolo (pizzaiuolo dans le dialecte local)», déclare<br />

Francesco, qui a contracté la passion de la pizza en grandissant<br />

dans le restaurant familial. «Préparer la pâte à<br />

pizza, c’est comme travailler sur du vivant. Votre exécution<br />

doit être méticuleuse, car si vous négligez la qualité,<br />

vous trahissez vos traditions familiales, et c’est aussi<br />

grave que de tromper sa femme.»<br />

Telle que Francesco la décrit, Naples est une ville<br />

merveilleuse, mais c’est aussi une «ville difficile» où vous<br />

devez surmonter de nombreux obstacles pour faire carrière.<br />

Pour cette raison, à l’âge de 19 ans, il a décidé de mettre sa<br />

vie de pizzaïolo entre parenthèses afin de se lancer dans des<br />

études d’ingénieur. «J’étudiais 12 heures par jour, fasciné<br />

par les principes de la physique et de la chimie. J’étais si<br />

impliqué que j’ai cherché à intégrer ces concepts fondamentaux<br />

dans la préparation de ma pâte à pizza et dans ma<br />

cuisine en général. Quand j’habitais à Paris, je me souviens<br />

très bien que mes amis de l’université me rendaient souvent<br />

visite et faisaient la queue devant ma porte pour goûter à<br />

mes dernières expérimentations sur la pâte à pizza.»<br />

Aujourd’hui installé au Luxembourg, Francesco<br />

travaille en tant qu’ingénieur le jour et se transforme<br />

en «pizzaiuolo» la nuit. Sous le pseudo de FranzPizza-<br />

Lux, il donne des cours en personne dans son atelier de<br />

cuisine. Il y enseigne aussi bien l’art de la fermentation<br />

qu’un vaste éventail de styles de pizzas et de foccacias<br />

ou des recettes de pain. L’année dernière, il a également<br />

ouvert la première Ghost Kitchen de Luxembourg-Ville<br />

où les clients peuvent venir chercher ses pizzas napolitaines<br />

aériennes «sur le pas de la porte». «Les gens me<br />

demandent comment je fais pour être encore en vie en<br />

jonglant avec trois métiers. Eh bien, comme mon père<br />

aimait à le dire: choisis un métier que tu aimes et tu n’auras<br />

jamais à travailler de toute ta vie.»<br />

Atelier de cuisine:<br />

FranzPizzaLux - 146 Avenue de la Liberté, L-4602 Differdangee<br />

facebook.com/FranzPizzaLux<br />

Ghost Kitchen:<br />

Cloud Factory - 268 Rue de Neudorf, L-2222 Luxembourg<br />

cloudfactory.lu<br />

110<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


RECETTE EXPAT<br />

FOCACCIA<br />

3 - 4 personnes 30 minutes + 3 heures 25 minutes<br />

Pour la pâte<br />

› 300 g de farine type 00<br />

(avec au moins 11 g de protéines)<br />

› 200 g de farine de semoule<br />

› 150 g de pommes de terre<br />

› 330 ml d’eau froide<br />

› 13 g de sel<br />

› 5 g de levure fraîche<br />

› 3 c. à s. d’huile d’olive<br />

Pour les garnitures<br />

› 500 g de tomates cerises<br />

› 20 olives noires<br />

› sel<br />

› origan<br />

› basilic, frais<br />

› sel de mer, en flocons<br />

› huile d’olive<br />

1 Faire bouillir les pommes de terre<br />

jusqu’à ce qu’elles soient tendres,<br />

puis les écraser en pulpe et les<br />

laisser tiédir.<br />

2 Mélanger les farines et la purée<br />

de pommes de terre dans un bol,<br />

dissoudre la levure dans l’eau et<br />

ajouter 215 ml d’eau. Pétrir jusqu’à<br />

ce que toute la farine soit absorbée.<br />

3 Incorporer le sel et le reste de l’eau<br />

petit à petit. Pétrir jusqu’à ce que la<br />

pâte soit lisse et élastique, puis<br />

ajouter l’huile d’olive tout en<br />

continuant à pétrir.<br />

4 Huiler une plaque à pâtisserie et y<br />

placer la pâte. Couvrir le dessus de<br />

la pâte avec de l’huile d’olive et la<br />

laisser doubler de volume pendant<br />

environ 2 à 3 heures dans un four<br />

éteint avec la lumière allumée.<br />

5 Donner à la focaccia la forme désirée<br />

puis ajouter les tomates, l’origan,<br />

le sel et les olives en les enfonçant<br />

légèrement dans la pâte.<br />

6 Faire cuire dans la partie inférieure<br />

du four à 220 °C pendant 20 – 25<br />

minutes ou jusqu’à ce que la croûte<br />

soit dorée et croustillante. Terminer<br />

avec un généreux filet d’huile, du<br />

basilic, du sel de mer en paillettes et<br />

servir immédiatement ou, une fois<br />

refroidi.<br />

111<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


PUBLIREPORTAGE<br />

QUATRE MARCHÉS À<br />

Saviez-vous que vous pouvez faire votre marché dans 4 quartiers différents de la ville de Luxembourg?<br />

Outre l’incontournable marché du centre-ville, situé à la place Emile Hamilius, trois autres marchés<br />

ont lieu à Bonnevoie, dans le quartier de la Gare et sur le champ du Glacis.<br />

GLACIS-<br />

MAART<br />

STATER<br />

MAART<br />

Chaque mercredi et samedi matin de 7h30 – 14h00,<br />

des marchands de fruits, de légumes, des bouchers,<br />

des volaillers, des boulangers, des fleuristes se<br />

côtoient dans les rues piétonnes autour de la nouvelle<br />

place Emile Hamilius.<br />

Sylvie Clees, gérante de «Biohaff Clees», vend sa<br />

production de fruits et légumes bio, depuis 12 ans.<br />

«Nous avons régulièrement de nouveaux clients qui<br />

découvrent seulement maintenant l’existence de ce<br />

marché, pourtant un des plus connus! Depuis l’installation<br />

du marché à Hamilius, des employés viennent<br />

se fournir chez nous, sur le temps de leur pause de<br />

midi» constate-t-elle.<br />

Ce marché est devenu encore plus prisé depuis<br />

le début de la crise sanitaire, comme l’explique Jeff<br />

Burg, boucher présent sur ce marché et président du<br />

Lëtzebuerger Maarteverband. «Acheter localement<br />

est devenu une priorité, et c’est l’essence même de<br />

notre marché! La hausse du télétravail permet à nos<br />

clients d’organiser leur temps différemment, et de<br />

visiter le marché pour faire du shopping ou pour se<br />

vider la tête, tout en se promenant au grand air».<br />

De mars à novembre le Glacismaart vous invite<br />

chaque 3e dimanche de 10 à 17 h, hormis en août,<br />

avec une offre bien au delà d’un marché ordinaire.<br />

Un lieu de retrouvailles des habitués, des flâneurs,<br />

des touristes, des brocanteurs, des familles. La<br />

sélection très éclectique en fait un marché à ne<br />

pas manquer où il fait bon flâner, pour dégotter des<br />

produits locaux et passer un agréable moment.<br />

Au-delà des stands alimentaires, il y a également<br />

des manèges pour le plus grand bonheur des<br />

tout-petits, mais aussi des antiquaires, une buvette<br />

ou encore des stands de textiles, comme celui de<br />

Laure Faber, fondatrice de WoolINSPIRES.<br />

«Je viens sur ce marché depuis trois ans. Le<br />

dimanche est idéal pour permettre l’accès au plus<br />

grand nombre. C’est aussi un excellent endroit<br />

pour rencontrer ma clientèle, qui souhaite voir ma<br />

sélection de laines et bénéficier de mes conseils.<br />

Mes clients viennent ainsi d’Arlon, ou encore de<br />

Nancy pour l’occasion».<br />

112<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


PUBLIREPORTAGE<br />

LUXEMBOURG-VILLE<br />

GARER<br />

MAART<br />

BOUNEWEGER<br />

MAART<br />

Chaque mardi après-midi entre 16h et 19h la place<br />

Léon XIII à Bonnevoie, au pied de l’église de Bonnevoie,<br />

s’anime. Huit commerçants alimentaires et<br />

textiles proposent leurs produits aux habitants du<br />

quartier. La plage horaire de fin de journée en fait<br />

un endroit idéal pour faire ses courses de produits<br />

locaux à la sortie du travail, avant de rentrer chez soi.<br />

Une des commerçantes, Alice Tibeiro, vend sur<br />

son stand «Volio», des produits 100% italiens, importés<br />

de sa ferme en Italie. «Nous proposons de l’huile<br />

d’olive, des sauces tomates, des jus, mais aussi nos<br />

fruits et légumes cultivés en Italie, dans la région<br />

de Rimini. Nous accueillons plutôt une clientèle de<br />

quartier, adepte de la gastronomie italienne».<br />

Le petit dernier des marchés de la ville a été<br />

inauguré cet été au cœur du quartier Gare, sur<br />

la place de Paris, complètement réaménagée.<br />

Chaque jeudi matin, entre 7h30 et 14h, plusieurs<br />

stands sont répartis des deux côtés des voies du<br />

tramway.<br />

Alice Tibeiro est optimiste quant au succès de ce<br />

nouveau rendez-vous. «La place, grande et aérée,<br />

offre une bonne visibilité depuis la rue. Nous avons<br />

un grand nombre de personnes, travaillant dans le<br />

quartier, qui s’arrêtent sur le temps de leur pause<br />

déjeuner pour faire leurs courses».<br />

Jeff Burg, boucher et charcutier, est aussi très<br />

enthousiaste pour le succès de ce marché, dans ce<br />

quartier populaire et vivant. «Un nouveau marché<br />

est toujours un défi, pour n’importe quel marchand,<br />

mais je suis très optimiste et je crois fermement<br />

que les clients aimeront visiter ce marché. Les<br />

transports en commun à proximité aideront aussi<br />

à en faire un lieu de rencontres».<br />

113<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


MADE IN LUXEMBOURG<br />

DES PRODUITS<br />

FRAIS & RÉGIONAUX<br />

Les jeunes fondateurs de FrëschKëscht proposent un vaste assortiment de produits frais et secs à<br />

emporter ou livrés à domicile, en provenance directe de la ferme ou du producteur. Légumes, fruits,<br />

confitures maison, moutardes, sauces régionales... Vous avez l’embarras du choix! Actuellement,<br />

environ 120 boîtes sont vendues chaque semaine, ce qui correspond à une tonne de marchandise.<br />

Jessika Maria Rauch<br />

TEXTE<br />

114<br />

Quand les sept écolières et écoliers originaires du Luxembourg<br />

ont fondé leur entreprise il y a deux ans, une chose<br />

importait avant tout pour eux: «faire quelque chose de bon<br />

pour l’environnement» et mettre en avant la diversité<br />

et la qualité des produits luxembourgeois.<br />

Les adeptes de l’alimentation saine et des<br />

produits régionaux et saisonniers étant<br />

toujours plus nombreux, Ie directeur<br />

de l’entreprise Ivo Silva et son<br />

équipe ont développé leur projet<br />

commercial à point nommé.<br />

«Chaque semaine, nous<br />

composons une boîte entièrement<br />

remplie de produits luxembourgeois.<br />

Son contenu varie et nous<br />

proposons parfois des boîtes exclusives,<br />

par exemple pour Noël, qui<br />

peuvent être créées à la demande selon<br />

des critères précis, voire entièrement personnalisées<br />

pour les clients», explique Ivo Silva. «Les boîtes<br />

peuvent être retirées chez nous à Mullendorf (Steinsel) ou<br />

livrées sur le pas de votre porte dans tout le Luxembourg.»<br />

Afin de trouver les meilleurs produits pour leur «Frësch-<br />

Këscht», les jeunes entrepreneurs ont fait de nombreuses<br />

recherches et ont rendu visite aux fermiers, maraîchers et<br />

autres producteurs. Leur but: garantir une marchandise de<br />

qualité supérieure et convenir ensemble des conditions<br />

à remplir pour envisager une collaboration. «Au début,<br />

tout n’a pas été simple, car nous avons commencé en<br />

tant que projet scolaire et il nous fallait<br />

gagner le respect de nos interlocuteurs.<br />

Désormais, nous sommes<br />

pris au sérieux et nos fournisseurs<br />

sont ravis de l’augmentation des<br />

quantités que nous leur commandons»,<br />

se félicite Ivo Silva.<br />

L’aventure a débuté avec cinq<br />

fournisseurs. Aujourd’hui, les<br />

concepteurs de cette «boîte fraîcheur»<br />

en comptent désormais plus de<br />

20. En font notamment partie Lëtzebuerger<br />

Geméis, Forum pour l’emploi, la Moutarderie<br />

du Luxembourg ou encore des particuliers,<br />

parmi lesquels une dame qui propose des confitures<br />

maison.<br />

Pour en savoir plus et passer commande, rendez-vous sur le site<br />

freschkescht.lu<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


PALO - PASCAL LO


ART<br />

SCHETTER<br />

Palo (de son vrai nom Pascal Loschetter) a<br />

grandi au Luxembourg. Récemment diplômé<br />

de la Bartlett School of Architecture, il<br />

travaille désormais pour un cabinet d’architecture<br />

à Londres où il vit également. Lorsque<br />

son travail a été mis en suspens pendant la<br />

pandémie, l’année dernière, Palo a commencé<br />

à peindre sur de vieilles planches et d’autres<br />

surfaces mises au rebut qu’il trouvait dans les<br />

rues de Hackney, lors de ses promenades quotidiennes.<br />

Ces grandes œuvres recyclées sont<br />

réalisées en une seule fois, in situ, et restent<br />

souvent dans la rue pour qu’elles puissent être<br />

découvertes par quiconque. Depuis, il a aussi<br />

réalisé des fresques murales<br />

pour les passants enthousiastes.<br />

Actuellement, Palo<br />

partage son temps entre son<br />

atelier où il peint ses petites<br />

pièces, et la rue où il réalise<br />

ses grandes compositions.<br />

Ses œuvres sont toujours<br />

créées dans un flux automatique,<br />

ce qui donne lieu<br />

à des compositions spontanées<br />

composées d’éléments<br />

«Art should be<br />

something that<br />

liberates your<br />

soul, provokes the<br />

imagination and<br />

encourages people<br />

to go further.»<br />

Keith Haring<br />

vivants enchevêtrés. Dans ces enchevêtrements<br />

se distinguent des parties mécaniques<br />

et organiques qui s’entrelacent et se heurtent<br />

dans une transformation perpétuelle. Une<br />

large part du symbolisme est cependant volontairement<br />

laissée ambiguë, afin que le public<br />

se «construise» sa propre expérience. Lorsqu’il<br />

peint dans la rue, Palo se réjouit d’ailleurs d’entendre<br />

les interprétations et commentaires<br />

contrastées des passants de tous âges.<br />

Récemment, l’artiste a fait parti de l’exposition<br />

collective «YLA - Young Luxembourgish Artists»<br />

à la Valerius Gallery. Ses œuvres sont disponibles<br />

auprès de la Valerius Gallery, Luxembourg.<br />

valeriusartgallery.com<br />

117


ARTISTES<br />

SAMUËL LEVY<br />

CATALYSEUR<br />

D’ÉNERGIES<br />

SANDRA BIEWERS<br />

LA PASSION<br />

DANS<br />

LA PEAU<br />

Elle vit l’art comme une obsession, un besoin<br />

vital de plancher continuellement sur un support<br />

quel qu’il soit. Du graphisme, à la peinture à<br />

l’huile en passant par la sculpture en tissus et la<br />

création de bijoux dernièrement, Sandra explore<br />

les pistes de la création à l’infini.<br />

Son univers est un doux mélange de romantisme<br />

et de gothisme. Ainsi, quand certaines<br />

inspirations d’époque vintage donnent le la à son<br />

coup de crayon, d’autres éléments burlesques<br />

viennent compléter la toile.<br />

De la feuille de crayon aux surfaces bidimensionnelles,<br />

rien ne l’arrête. Et c’est dans son<br />

studio Inktologie Tattoo fondé en 2010 qu’elle<br />

s’exprime le plus. Sandra utilise la chair humaine<br />

pour immortaliser ses œuvres dans un trait<br />

aussi fin que délicat, en noir et blanc. Chaque<br />

impulsion de l’aiguille contribue à raconter une<br />

histoire, là où parfois même un point peut suffire.<br />

Ce peintre-dessinateur ne fait pas seulement don<br />

de lui en créant, il devient le lien entre le monde et<br />

les autres. À travers ses toiles, Samuel laisse rejaillir<br />

toutes les émotions qui le parcourent en créant<br />

tout un univers onirique, de courbes majestueuses,<br />

enveloppantes, hypnotisantes. Son dernier projet<br />

«nature artificielle» se base sur l’interaction<br />

entre les éléments externes et l’œuvre. Ces toiles<br />

laissent alors apparaître un nouveau monde organique,<br />

végétal, voire sous-marin.<br />

Que ce soit à travers ses dessins, ses fresques,<br />

ses peintures ou ses installations, Samuel a le<br />

pouvoir de nous transmettre une énergie lumineuse<br />

et sincère. Et se limiter à ses pinceaux et sa toile<br />

pour unique support serait trop simple: notre artiste<br />

aime les matières et expérimente la gravure sur<br />

bois. Des nouveautés à découvrir prochainement.<br />

instagram.com/samuellevy_drawing<br />

instagram.com/sandra.biewers.artist<br />

118<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


ARTISTES<br />

SARAH SCHLEICH<br />

ET LA<br />

TRADITION<br />

FRANCESCO GIAMPAOLO<br />

LA PEINTURE<br />

COMME UNE<br />

THÉRAPIE<br />

Le travail de Sarah Schleich tourne autour<br />

des valeurs et de la tradition. Son art est un<br />

mélange de peinture et de couture où chaque<br />

morceau s’imbrique, se colle parfaitement<br />

aux autres pour créer une scène, un décor. Son<br />

tissu de prédilection est la toile de Jouy dont<br />

les motifs rappellent les célèbres porcelaines<br />

de Villeroy et Boch.<br />

Dans ses compositions, Sarah explore les<br />

matières des textiles, comme la brillance ou<br />

la légèreté du tissu, rappelant ainsi sa liberté<br />

d’esprit. Mais en définitive, notre peintre,<br />

attachée aux traditions familiales, tente de<br />

raviver les plus précieux souvenirs de notre<br />

enfance, tout en s’imposant comme une<br />

femme de son temps faisant la part belle aux<br />

vieux clichés.<br />

Pour Francesco, chaque toile est l’expression<br />

d’une humeur, d’un état d’âme, d’un sentiment<br />

au point de voir tout le cheminement de ses<br />

dernières années à travers elles. De nature<br />

nerveuse, son art est tout aussi expressif, vivant,<br />

s’inscrivant dans le style pop’art. Il utilise autant<br />

la spatule, le pinceau ou ses doigts pour créer<br />

des œuvres dont les couleurs fétiches sont le<br />

cuivre et le doré que l’on retrouve par la technique<br />

du dripping révélée par l’artiste Jackson<br />

Pollock, une de ses sources d’inspiration.<br />

Mais c’est durant le premier confinement de<br />

la crise sanitaire que son style artistique s’est<br />

réellement affirmé devenant Savage Canvas<br />

(toile sauvage). «Nous avons tous compris l’urgence<br />

de créer nos vies».<br />

instagram.com/savage.canvas<br />

instagram.com/_sarah_schleich_<br />

TEXTE Emilie Di Vincenzo<br />

119<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


© OLIVER PERROTT


MUST HAVES<br />

HAPPY<br />

HALLOWEEN<br />

La saison effrayante s’approche à grands pas et nous avons préparé une collection<br />

qui fera hurler vos invités - de joie, bien sûr! Que vous préfériez vous retenir pour<br />

Halloween cette année ou plutôt essayer de donner du fil à retordre à la famille<br />

Addams, nous sommes sûrs que tout le monde y trouvera son bonheur.<br />

121<br />

BOCADOLOBO.COM<br />

NATALIAWILLMOTT.CO.UK<br />

Lampe néon «Trick or Treat» • Arbre brindille LED noir • 3 bougies TruGlow en cire noire • 6 bougies<br />

d’automne TruGlow • Citrouille en verre • Citrouille blanche antique • 6 mini citrouilles blanches<br />

antiques • 4 bougies LED TruGlow à télécommande • Bougie pilier LED TruGlow 10cm<br />

Lights4fun.co.uk<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


MUST HAVES<br />

Vino Bat tire-bouchon<br />

redcandy.co.uk<br />

Crochet mural main<br />

avec vase<br />

charlesandmarie.de<br />

Crochet mural main<br />

charlesandmarie.de<br />

Gold Beetle décoration murale<br />

audenza.com<br />

The Black Collection:<br />

Bougie grand récipient<br />

concreteandwax.com<br />

Mistress Confidante black<br />

bykoket.com<br />

122<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


E A MAKER<br />

Scan this QR Code with your phone & start<br />

creating in Augmented Reality on Instagram<br />

MAKE<br />

SHAPE<br />

CREATE<br />

#MakersOfLuxembourg<br />

handwierk.lu


CULTURE<br />

UNE SOIRÉE DE RIRES<br />

POUR UNE BONNE CAUSE<br />

Le 27 novembre <strong>2021</strong> se tiendra la troisième édition du «Relais du Rire» dans la salle<br />

de l’Aalt Stadhaus de Differdange. Quatre humoristes se succéderont sur scène pour<br />

vous proposer des sketchs qui feront fonctionner vos zygomatiques!<br />

124<br />

TEXTE Marion Finzi<br />

À l’origine de ce projet artistique, organisé au profit de<br />

la Fondation Cancer du Luxembourg, un homme: Alex<br />

Monteiro, psychologue de formation, mais également comédien.<br />

C’est lorsque sa maman se découvre atteinte d’un<br />

cancer qu’Alex prend conscience du travail incroyable de<br />

la Fondation Cancer Luxembourg. «Le soutien que les bénévoles<br />

apportent aux patients pour qu’ils se sentent moins<br />

seuls face à la maladie, est précieux. Leur rôle est, entre<br />

autres, de faciliter la vie des patients en les aidant à mieux<br />

vivre au quotidien». La Fondation Cancer met en place de<br />

nombreux projets grâce aux employés qui accomplissent un<br />

travail énorme et aussi, aux nombreux bénévoles.<br />

Bénévole depuis quelques années au sein de la Fondation,<br />

Alex avait envie de faire encore plus pour les soutenir.<br />

L’idée d’un spectacle humoriste a rapidement germé<br />

dans son esprit. «Je voulais gérer moi-même cet évènement,<br />

et surtout proposer un projet qui ne soit pas du tout<br />

triste! La Fondation Cancer organise le Relais pour la Vie,<br />

et j’ai ainsi pensé à un Relais du Rire».<br />

Après le succès de la première édition au Centre Culturel<br />

Altrimenti à Luxembourg ville, qu’Alex a gérée pratiquement<br />

seul, il s’est tourné vers l’Aalt Stadhaus. Un choix<br />

logique quand on sait que l’Aalt Stadhaus offre déjà, dans sa<br />

programmation, des spectacles de stand-up. «J’avais besoin<br />

d’aide pour l’organisation, et l’équipe de l’Aalt Stadhaus a<br />

tout de suite répondu présente, en me confiant sa magnifique<br />

salle pour une soirée, et en m’offrant l’assistance technique<br />

nécessaire pour pouvoir proposer un spectacle de qualité!».<br />

À l’affiche, cette année, l’humoriste, Yacine Belhousse,<br />

qui a commencé sa carrière au Jamel Comedy Club, et<br />

trois autres comédiens, Josselin Dailly, Doug et Rach. Le<br />

tout sera animé par Alex, accompagné par la musique de<br />

EDSUN, pour 1H30 de spectacle.<br />

Une vie sans rires serait bien amère, ne pensez-vous<br />

pas? Et si, en plus, c’est pour la bonne cause, il n’y a pas<br />

à hésiter.<br />

INFORMATIONS<br />

Quand: 27 novembre <strong>2021</strong><br />

Où: Aalt Stadhaus à Differdange<br />

Prix: 23 euros<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


À consommer avec modération.


FAMILLE DE VIGNERONS<br />

MAISON VITICOLE SCHMIT-FOHL À AHN<br />

UNE TRANSITION<br />

QUI COULE DE SOURCE<br />

Nicolas et Mathieu Schmit ont<br />

repris l’exploitation familiale<br />

d’Ahn qu’ils ont totalement<br />

convertie à la viticulture bio.<br />

Les deux frères souhaitent<br />

continuer à produire<br />

des vins secs.<br />

126<br />

Claude François<br />

Ramunas Astrauskas<br />

TEXTE<br />

PHOTOS<br />

La «Maison viticole Schmit-Fohl» a été fondée au<br />

XVIII e siècle à Ahn. En 1985, Armand Schmit et sa<br />

femme Patricia, qui s’étaient rencontrés pendant leurs<br />

études à Paris, ont repris les rênes de l’exploitation<br />

familiale. Armand produisait de préférence des vins<br />

résolument secs et a investi dans un pressoir moderne<br />

et un petit parc à barriques afin de donner à ses vins<br />

une touche particulière: un domaine avec une signature<br />

unique!<br />

En 2016, son fils aîné Nicolas a rejoint l’exploitation,<br />

suivi trois ans plus tard par son frère Mathieu. «En fait,<br />

je n’avais jamais eu d’autres projets que de reprendre<br />

un jour l’exploitation, car elle me fascinait déjà quand<br />

j’étais enfant», confirme Nicolas Schmit, à qui ses<br />

parents n’ont «jamais mis la pression».<br />

Nicolas a étudié la viticulture et l’œnologie à Weinsberg<br />

dans le Bade-Wurtemberg, puis a acquis de l’expérience<br />

pratique en Champagne et dans un domaine<br />

bio du Palatinat où il a accumulé de précieuses connaissances<br />

sur la viticulture biologique. «Pour voir autre<br />

chose du monde que l’Europe centrale», il a fait un stage<br />

à Franschhoek en Afrique du Sud, dans la région viticole<br />

réputée de Stellenbosch/Cape Winelands.<br />

Une conversion au bio menée de concert<br />

En 2017, Armand et Nicolas sont complètement passés<br />

à la viticulture bio. «Mon père a toujours été ouvert<br />

aux nouvelles idées et nous avons pris cette décision<br />

ensemble», souligne le jeune vigneron. «Comme nous ne<br />

pouvions pas réduire davantage la production et que nous<br />

faisons déjà beaucoup en termes de gestion de la qualité<br />

dans la cave, nous essayons, à travers notre conversion,<br />

de mettre encore plus en avant le terroir des différents<br />

crus afin de différencier les vins. Pour cela, la production<br />

de vin bio est bien plus appropriée que la conventionnelle»,<br />

explique Nicolas. Les vignes étant toutes situées<br />

entre Machtum et Ehnen et l’exploitation étant très bien<br />

pourvue en installations techniques et en personnel, la<br />

transition a été relativement aisée.<br />

Mathieu, qui a deux ans et demi de moins que son frère,<br />

étudiait alors les sciences de la communication à Bruxelles<br />

et n’envisageait pas son avenir dans l’exploitation de ses<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


FAMILLE DE VIGNERONS<br />

parents. Toutefois, avec le temps, l’idée de travailler en<br />

famille lui a plu et il a suivi une formation en Champagne en<br />

commerce et économie du vin. Par conséquent, Nicolas est<br />

responsable des tâches techniques de production et donc<br />

du travail dans les vignes et en cave, tandis que Mathieu<br />

se consacre avant tout à la commercialisation et à la direction<br />

de l’entreprise. Après le départ en retraite d’Armand en<br />

2020, une nouvelle société a été fondée.<br />

Une nouvelle cuvée de crémant<br />

Nicolas et Mathieu souhaitent poursuivre la lignée de «vins<br />

secs» de la maison et continuer à utiliser des barriques,<br />

«non pas pour donner des notes boisées aux vins, mais<br />

plutôt pour mettre en avant le cépage et le terroir.» Ils ne<br />

prévoient pas de lancer beaucoup de nouveautés, «mais<br />

si un millésime nous permet de proposer un vin spécial,<br />

nous n’avons bien entendu rien contre», nous confie Nicolas.<br />

Depuis peu, l’exploitation commercialise une nouvelle<br />

cuvée de crémant Brut Nature élevée sur lies quelques<br />

années à laquelle aucune liqueur n’a été ajoutée. Une excellente<br />

cuvée à dominante de Chardonnay qui peut rivaliser<br />

avec de nombreux grands champagnes de ce style. Il<br />

y a quatre ans, les Schmit ont planté du Pinot Meunier qui<br />

sera utilisé pour la production de crémant.<br />

Comment la «Maison Viticole Schmit-Fohl» a-t-elle<br />

résisté à la pandémie? «Plutôt bien», estime Nicolas, «car<br />

notre exploitation familiale est relativement petite et peut<br />

faire preuve de flexibilité et de réactivité. Par exemple,<br />

nous avons aménagé une partie de notre cave en bar<br />

à vins, un concept qui a attiré de nombreux nouveaux<br />

clients. De plus, notre clientèle habituelle nous est restée<br />

fidèle et nous a permis de faire face aux pertes enregistrées<br />

en raison de la fermeture des bars et des restaurants.<br />

Nous nous en sommes tirés à bon compte.»<br />

MAISON VITICOLE SCHMIT-FOHL<br />

8, Rue de Niederdonven — L-5401 Ahn<br />

Tél. +352 / 76 02 310<br />

schmit-fohl.lu<br />

127<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


PUBLIREPORTAGE<br />

PINOT NOIR<br />

UN CÉPAGE AUX MULTIPLES TALENTS<br />

Rouge, rosé, blanc, pétillant... le Pinot noir a de nombreuses<br />

facettes. Ce cépage originaire de Bourgogne fait partie<br />

intégrante des vignobles luxembourgeois qui bordent<br />

la Moselle. Ces vingt dernières années, la surface plantée<br />

a presque doublé et représente aujourd’hui quelque<br />

130 hectares.<br />

ROUGE, ROSÉ ET BLANC<br />

En règle générale, après les vendanges, le moût de Pinot noir<br />

doit macérer pendant quelques jours à quelques semaines<br />

afin que les pigments contenus dans la peau se dissolvent<br />

dans le jus de raisin. Cette étape de travail est indispensable<br />

pour la production de vin rouge. Vinifié en rouge, le Pinot<br />

noir dévoile des arômes puissants et intenses, en particulier<br />

lorsqu’il est patiemment élevé en fûts de chêne.<br />

En passant outre cette étape et en pressant le raisin<br />

juste après les vendanges, le jus de raisin blanc n’entre<br />

pas en contact avec les pigments rouges de la peau de<br />

raisin : on obtient alors un vin blanc appelé « blanc de<br />

noir ». Dans cette variante, le Pinot noir est particulièrement<br />

fruité et long en bouche.<br />

Une troisième méthode au cours de laquelle la durée<br />

de macération du moût est raccourcie permet de produire<br />

des vins rosés. Dans ce cas, le jus de raisin blanc se charge<br />

d’une quantité limitée de pigments rouges, donnant ainsi<br />

naissance à un rosé délicat aux arômes particulièrement<br />

frais et fruités.<br />

PÉTILLANT<br />

Le Crémant de Luxembourg doit sa popularité à ce<br />

cépage. Le Pinot noir est un composant important des<br />

cuvées de pétillants luxembourgeois de qualité. À ce<br />

titre, il constitue la base incontournable d’un Crémant de<br />

Luxembourg aromatique, frais et haut de gamme.<br />

128<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


vins-cremants.lu<br />

CECI EST UN<br />

CRÉMANT DU<br />

LUXEMBOURG<br />

Le label AOP* sur les bouteilles,<br />

votre garantie pour des vins<br />

et crémants locaux de qualité.<br />

*Appellation d’Origine Protégée<br />

à consommer avec modération<br />

plan K


SHAKE IT BABY!<br />

APPLEBERRY<br />

Des pommes fraîches et croquantes un jour d’automne,<br />

des baies juteuses, un parfum d’épices et de fines<br />

herbes... comment résister à ce délicieux cocktail?<br />

› 50 ml de Calvados Sél.<br />

Christian Drouin<br />

› 10 ml de verjus ou<br />

de jus de citron<br />

› 1 c. à c. de framboises<br />

› 100 ml de bière<br />

au gingembre<br />

Verre<br />

Verre Highball<br />

Méthode<br />

Mesurer tous les ingrédients, sauf la bière au gingembre,<br />

dans un shaker. Ajouter une boule de glaçons, fermer et<br />

secouer fortement. Remplir le verre highball de glace.<br />

Égoutter le cocktail sur la glace. Remplir, le cocktail<br />

avec la bière de gingembre et rajouter la garniture.<br />

Autrement, on peut remuer tous les ingrédients,<br />

sauf la bière de gingembre, dans le verre, puis ajouter<br />

des glaçons et terminer avec la bière.<br />

Garniture<br />

Brin de romarin<br />

HERBAL PEAR<br />

Pas besoin d’alcool quand on a de telles saveurs.<br />

Une poire somptueuse, du zeste d’agrumes et la<br />

fraîcheur incroyable des saveurs de Seedlip Garden<br />

vous emmènent dans un jardin aromatique.<br />

› 50 ml de Seedlip Garden<br />

› 25 ml de jus de poire<br />

non filtré<br />

› 15 ml de verjus ou<br />

de jus de citron<br />

› 15 ml de miel ou<br />

de sirop d’érable<br />

› 50 ml d’eau gazeuse<br />

Verre<br />

Verre à cocktail<br />

Méthode<br />

Placer tous les ingrédients dans un shaker*, remplir de glace<br />

et secouer fortement. Passer dans le verre et décorer.<br />

Garniture<br />

Éventail de poires. Couper un petit quartier de poire (5 mm).<br />

Couper en 3-5 tranches plus fines et les répartir en éventail.<br />

* Si vous n’avez pas de shaker, optez pour une bouteille<br />

d’eau en plastique ou tout autre récipient en plastique<br />

résistant à fermeture par clip!<br />

Pour plus de cocktails et mocktails, visitez wengler.lu


ADVERTORIAL<br />

ESCH2022<br />

LA GASTRONOMIE<br />

COMME VOLET IMPOR-<br />

TANT DE LA CULTURE<br />

En 2022, Esch-sur-Alzette, deuxième ville du Luxembourg<br />

(avec les 10 communes Pro-Sud et les 8 communes <strong>française</strong>s<br />

de la CCPHVA) sera la Capitale Européenne de la Culture.<br />

L’occasion de mettre à l’honneur la gastronomie du sud du pays,<br />

et notamment ses bières.<br />

À la découverte de<br />

la tradition brassicole….<br />

Depuis les années 1900, la culture<br />

brassicole anime le territoire luxembourgeois.<br />

Si pas moins de 65 brasseries<br />

régnaient sur tout le territoire<br />

il y a un siècle, désormais nous n’en<br />

comptons plus que 5 implantées<br />

notamment dans le sud du pays.<br />

Riches d’un savoir-faire traditionnel<br />

unique, les bières de la région<br />

évoluent en fonction de la société et<br />

des modes. C’est toute cette histoire<br />

qui sera racontée lors du projet<br />

Esch2022.<br />

Provoquant à la fois du lien<br />

social et du plaisir, cette boisson<br />

locale rassemble indéniablement.<br />

C’est pourquoi la Brasserie Nationale,<br />

basée à Käerjeng, jouera le<br />

jeu en proposant des dégustations<br />

et des visites gourmandes pour le<br />

plus grand plaisir des amateurs de<br />

mousses. Chacun appréciera savourer<br />

diverses bières fraîches et naturelles<br />

mais aussi apprendre à discerner<br />

les multiples saveurs du malt et<br />

du houblon!<br />

.… et des métiers de la bouche<br />

Plus globalement, c’est tout le<br />

savoir-faire artisanal des métiers de<br />

bouche qui sera mis en lumière.<br />

De son côté, Luc Meyer, à la tête<br />

de la boucherie-salaison luxembourgeoise<br />

«Salaisons Meyer» qui existe<br />

depuis 1918, soit quatre générations,<br />

et de la Brasserie-Restaurant-Hôtel<br />

Béierhaascht créée en 2002, a<br />

décidé de lancer deux nouveautés<br />

pour l’événement: une bière et un<br />

produit carné. Ces deux nouveautés<br />

ne seront révélées qu’à la fin de l’année,<br />

histoire de nous donner l’eau<br />

à la bouche… «C’est un honneur de<br />

pouvoir présenter nos métiers artisanaux.<br />

Même si nous nous modernisons,<br />

les recettes ancestrales sont<br />

conservées et transmises de père<br />

en fils», confie Luc Meyer. Labellisée,<br />

l’entreprise familiale a récemment<br />

lancé sa marque «Meyer» pour<br />

doter ses produits vendus en grande<br />

surface et sur place, d’une nouvelle<br />

image. Quant à sa bière, Lëtzebéier,<br />

elle existe depuis 2018.<br />

Un programme gourmand<br />

À l’occasion d’Esch 2022, venez<br />

déguster chaque mois les spécialités<br />

culinaires des communes<br />

participantes. Laissez vos papilles<br />

se réveiller au contact des produits<br />

du terroir!<br />

La commune de Käerjeng ouvrira<br />

le bal du 18 au 20 mars 2022, avec<br />

un marché de producteurs régionaux<br />

qui accueillera des stands et<br />

des ateliers d’informations sur les<br />

produits alimentaires régionaux et<br />

autour du développement durable.<br />

Son nom, «Au Goût du Terroir», est<br />

une invitation à laisser sa gourmandise<br />

pleinement s’exprimer.<br />

131<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


LES TRÉSORS<br />

DU PIÉMONT<br />

L’automne arrive, et avec lui, toute une gastronomie de<br />

saison. Viandes braisées, rôties, risottos aux champignons…<br />

Aussi, afin de les accompagner, quoi de mieux<br />

qu’un vin issu d’un terroir typé, au caractère bien<br />

affirmé et aux saveurs originales? Dans<br />

cette gamme, les vins du Piémont sont<br />

des incontournables.<br />

Ces vignobles du nord de l’Italie, aux<br />

portes des Alpes, sont situés sur des<br />

terrains vallonnés et une très large<br />

majorité d’entre eux produit des<br />

cépages locaux, comme l’emblématique<br />

nebbiolo, qui donne naissance<br />

aux plus grands crus de<br />

la région comme le barolo et le<br />

barbaresco.<br />

Dans ces collines proches des<br />

Langhe, on produit chaque année<br />

environ 6 millions de bouteilles de<br />

barolo, appelé aussi le «roi des vins et<br />

vin des rois». Le barbaresco, que nombre<br />

d’experts considèrent comme son égal, peut<br />

atteindre lui, 2,5 millions de bouteilles par an. Le<br />

secteur, protégé des vents méditerranéens, bénéficie<br />

d’une belle exposition avec des variations de la température<br />

satisfaisantes pour la vigne. Aussi, le terroir a été<br />

classé au patrimoine mondial de l’Unesco en 2014.<br />

Ces deux crus, issus donc du nebbiolo, ont une<br />

structure puissante qui permet au nectar<br />

de se bonifier au fil des ans. Le Piémont<br />

produit donc des vins de garde exceptionnels,<br />

qu’il est possible de conserver en<br />

cave vingt à trente ans! Ils deviendront<br />

aussi fins que des bourgognes.<br />

Cette région regorge de domaines<br />

familiaux, particularité qui a<br />

permis jusqu’ici de conserver de<br />

beaux savoir-faire. Et c’est dans<br />

le respect de ces traditions que<br />

l’entreprise familiale Wengler<br />

châteaux et Domaines est devenue<br />

l’importateur exclusif au<br />

Grand-Duché de Luxembourg des<br />

Domaines Gaja, Voerzio ou encore Elio<br />

Altare..., des grands vins du Piémont. Au<br />

total, douze domaines issus de ce terroir italien<br />

sont proposés par la Maison, millésimes de garde ou<br />

«prêts à boire», allant de 2007 à 2017. Salute!<br />

PHILOSOPHIE DE WENGLER CHÂTEAUX ET DOMAINES<br />

Chez Wengler Châteaux et<br />

Domaines, tous les produits<br />

sont traités avec passion,<br />

un très grand soin est apporté<br />

au référencement et chaque<br />

bouteille est finement sélectionnée<br />

de façon à proposer la meilleure<br />

qualité. L’assortiment de bouteilles,<br />

provient des domaines les plus<br />

prestigieux, des vignobles les plus<br />

renommés et des maisons qui<br />

cultivent savoir-faire et excellence.<br />

Le connaisseur comme le simple<br />

amateur de bonnes bouteilles<br />

peut se faire plaisir car derrière<br />

chaque produit se cache<br />

une démarche d’excellence.<br />

120 ans d’ expertise,<br />

partenariat exclusif avec<br />

plus de 360 Domaines.


PUBLIREPORTAGE<br />

RISOTTO AUX TRUFFES<br />

ALLA PIEMONTESE<br />

5 personnes 5 minutes 20 minutes<br />

› 450 g de riz pour risotto<br />

› 1 oignon coupé en fines<br />

rondelles<br />

› 110 g de beurre<br />

› 110 g de parmesan râpé<br />

› 1 verre de vin blanc sec<br />

› 4,5 tasses de bouillon,<br />

soigneusement<br />

dégraissé<br />

› 1 truffe blanche d’Alba<br />

› sel<br />

1 Faire revenir l’oignon à feu doux dans un faitout avec<br />

la moitié du beurre. Quand il sera blondi, le passer<br />

au mixeur et le remettre ensuite dans le faitout.<br />

2 Ajouter le riz, le cuire à feu vif pendant une minute<br />

en tournant sans cesse, mouiller avec le vin blanc,<br />

le bouillon. Prolonger la cuisson à feu doux pendant<br />

environ 15 minutes.<br />

3 Ajouter alors le reste du beurre et le parmesan.<br />

Bien mélanger et laisser le riz se poser dans le<br />

faitout retiré du feu pendant quelques minutes.<br />

Verser ensuite dans le plat de service et recouvrir<br />

généreusement de très fines lamelles de truffe.<br />

Dolcetto Sandrone<br />

Emblématique de la région, le<br />

Dolcetto offre un profil juteux et<br />

fruité sur des notes de myrtilles et de<br />

cassis. Introduction idéale aux vins<br />

du Piemont, sa nature désaltérante<br />

en fait un partenaire parfait pour<br />

toutes les cuisines du Sud.<br />

12,48 €<br />

Barbera d’Alba Supériore Pira & Figli<br />

Assurément l’une des plus belles et<br />

harmonieuses Barbera de la commune<br />

d’Alba. Chiara Boschis démontre ici<br />

toute sa maitrise. S’exprimant sur des<br />

notes de cerises noires et d’eucalyptus,<br />

son coté suave et gourmand envoute<br />

littéralement le palais.<br />

23,11 €<br />

La sélection complète est à découvrir sur wengler.lu<br />

Dagromis Angelo Gaja<br />

Le domaine Angelo Gaja est un nom<br />

mythique en Italie, une référence<br />

ultime dans le Piemont. Issu de<br />

Nebbiolo, ce Barolo est savoureux et<br />

gourmand avec des arômes épicés<br />

et balsamiques. Ces tanins veloutés<br />

s’étirent en une finale interminable.<br />

79,56 €<br />

133


DOSSIER<br />

134<br />

TEXTE<br />

Susanne Jaspers<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


DOSSIER<br />

LE PLUS CÉLÈBRE<br />

DES GRECS<br />

L’ouzo est probablement d’origine turque,<br />

mais Alexis Sorbas était clairement Mexicain.<br />

Essayez de lancer un sondage informel dans votre entourage<br />

pour savoir ce qui vient spontanément à l’esprit des<br />

gens au sujet de la Grèce: vous obtiendrez généralement<br />

des réponses prévisibles. L’Acropole en fait presque toujours<br />

partie, Aristote est déjà moins fréquemment cité. Tout le<br />

monde connaît le gyros, contrairement à la précieuse huile<br />

d’olive de Kalamata qui est rarement évoquée. En ce qui<br />

concerne les vins grecs auxquels Udo Jürgen a consacré une<br />

chanson romantique, la plupart des personnes interrogées<br />

pensent au resina, même s’elles sont loin de toutes apprécier<br />

son goût de résine. Enfin, Zorba le Grec et le sirtaki viennent<br />

compléter la liste: nous y reviendrons plus tard. Mais s’il y<br />

a bien une chose que tout le monde sans exception connaît<br />

grâce à la gastronomie grecque, c’est l’ouzo.<br />

AVANT, APRÈS OU AU MILIEU?<br />

Les Grecs sont connus pour leur sens de l’hospitalité et<br />

l’alcool local en fait assurément partie. Pour profiter de<br />

cette tradition conviviale, inutile d’ailleurs de se rendre<br />

en Grèce. Chez nous, il n’est pas rare que les Grecs vous<br />

servent un petit verre d’ouzo à l’occasion. Toutefois, une<br />

question demeure: avant, pendant, ou après le repas? Les<br />

avis divergent à ce sujet. De nombreux non-Grecs ont<br />

tendance à consommer l’ouzo en apéritif. Après tout, on<br />

le fait également avec le pastis qui est aussi connu pour<br />

son goût anisé. Pour d’autres, ce spiritueux épicé est forcément<br />

un digestif. Cela semble logique car, en plus de l’in-<br />

contournable anis, des herbes et des épices telles que le<br />

fenouil ou la coriandre sont souvent ajoutées à l’ouzo. Or,<br />

les eaux-de-vie à base de plantes sont réputées faciliter la<br />

digestion. Les Hellènes eux-mêmes appréhendent la question<br />

de la manière suivante: ils boivent leur ouzo de préférence<br />

pendant les repas et l’accompagnent volontiers de<br />

«mezedes», l’équivalent des tapas espagnols qu’on sert<br />

généralement en hors-d’œuvre.<br />

135<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


DOSSIER<br />

UNE BOISSON LOUCHE?<br />

Intéressons maintenant à une question cruciale: comment<br />

faut-il consommer l’ouzo? Vous comprendrez aisément<br />

que les vrais Grecs ne le boivent pas dans de petits verres<br />

à shot avec leurs mézédés. Tout comme les Français, ils<br />

allongent leur anisette avec une bonne rasade d’eau. En<br />

revanche, les amateurs d’ouzo qui préfèrent consommer<br />

leur nectar en tant que digestif le dégustent pur. À<br />

l’apéritif, il se sert plutôt sur des glaçons. Dans tous les<br />

cas, ce breuvage cristallin prend une couleur laiteuse au<br />

contact de l’eau ou de la glace: c’est ce qu’on appelle l’«effet<br />

louche». Cette expression ne signifie absolument que<br />

l’ouzo est une boisson douteuse: elle désigne uniquement<br />

une boisson trouble. Dans ce cas, une règle d’or prévaut:<br />

plus le liquide est trouble, plus la teneur en anis est élevée<br />

et plus l’ouzo est goûteux.<br />

À PROPOS DES TURCS ET<br />

DES MAUVAIS DANSEURS<br />

Comme c’est souvent le cas pour les boissons nationales,<br />

l’origine de l’ouzo prête à débat. Personne ne sait précisément<br />

quand et où il a été inventé. Une seule chose est<br />

sûre: il existait déjà au XV e siècle et était distillé à l’époque<br />

dans l’Empire ottoman. Les Grecs en faisaient certes<br />

partie depuis un bon moment, mais sous la domination<br />

d’un peuple qui se fera plus tard appeler «les Turcs». En<br />

outre, le nom «ouzo» n’est pas d’origine grecque. Dans la<br />

langue turque, le mot «üzüm» désigne en effet le raisin. Et<br />

l’ouzo est produit à partir de raisin, ou plus précisément<br />

de moût de raisin. Mais alors, le Grec le plus célèbre serait<br />

donc Turc? Et ce n’est pas tout: Anthony Quinn, le légendaire<br />

interprète d’Alexis Zorba, n’était pas Grec, mais<br />

Mexicain. Le sirtaki, la plus célèbre des danses grecques,<br />

n’existait même pas à l’origine. Elle a été inventée pour le<br />

film «Zorba le Grec», car Anthony Quinn avait tellement<br />

de mal avec les danses grecques traditionnelles sur le<br />

tournage qu’il a fallu improviser en urgence une chorégraphie<br />

facile à assimiler. L’Histoire ne dit malheureusement<br />

pas si notre Mexicain était simplement un piètre<br />

danseur ou si on lui avait servi un petit verre d’ouzo de<br />

trop pendant le tournage. La dernière version est bien<br />

possible, car l’anisette grecque monte facilement à 40°,<br />

tout comme les températures locales. Sur ce, comme<br />

disent les Grecs: Yamas!<br />

136<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


PUBLIREPORTAGE<br />

FAIRTRADE<br />

LËTZEBUERG<br />

Nous connaissons tous le label Fairtrade,<br />

estampillé sur les bananes de nos étals<br />

de supermarchés. Sans pour autant savoir<br />

ce qu’il signifie vraiment. Ce label garantit<br />

une certification reposant sur les 3 piliers du<br />

développement durable tout au long de la chaîne,<br />

depuis la production dans les pays concernés<br />

à la vente des produits dans nos magasins. Focus.<br />

UN LABEL INTERNATIONAL<br />

Créé en 1988 par deux Néerlandais , Frans van der Hoff<br />

et Nico Rozen, le label Fairtrade est aujourd’hui géré au<br />

sein d’une fédération internationale qui chapeaute des<br />

organisations nationales. «La force de notre fédération<br />

réside dans la prise de décision, qui se fait conjointement<br />

avec les 3 grands réseaux de producteurs et travailleurs<br />

d’Asie, d’Afrique et d’Amérique latine, qui détiennent 50%<br />

des voix», explique Geneviève Krol, directrice de l’ONG<br />

Fairtrade Lëtzebuerg.<br />

La mission principale de Fairtrade est d’établir un prix<br />

juste et fixe, afin d’assurer une vision à moyen et long<br />

terme pour les travailleurs. «Le prix FT 1 est un filet de<br />

sécurité. Peu importe les fluctuations à la baisse de la<br />

bourse, le producteur touchera au minimum le prix FT,<br />

couvrant ses coûts de production».<br />

Chaque producteur qui souhaite avoir la certification<br />

Fairtrade doit s’engager à respecter un cahier des charges<br />

précis et à améliorer ses pratiques.<br />

Au niveau social, le travail forcé et le travail des<br />

enfants sont formellement proscrits. En matière environnementale,<br />

chaque producteur doit respecter des<br />

critères stricts, comme une gestion de l’eau en circuit<br />

fermé, une réduction des déchets et l’interdiction absolue<br />

d’utiliser des OGM ainsi qu’une liste établie de<br />

110 substances chimiques. «Pour les producteurs qui<br />

souhaitent se tourner vers l’agriculture biologique, une<br />

prime FT leur est attribuée pour les soutenir dans cette<br />

démarche», précise Geneviève Krol.<br />

FAIRTRADE AU LUXEMBOURG<br />

Le Luxembourg est le 6 e pays au monde, le plus consommateur,<br />

de produits issus du commerce équitable. Sur<br />

le terrain, Fairtrade Lëtzebuerg sensibilise aux problématiques<br />

du commerce équitable pour éveiller les<br />

consciences et faire évoluer les comportements d’achat.<br />

Dans le pays, 35 communes détiennent le label<br />

Fairtrade. «Elles font un travail formidable pour relayer<br />

notre message et mettre en place des actions concrètes»,<br />

se félicite Geneviève Krol. Fairtrade Lëtzebuerg intervient<br />

aussi dans les établissements scolaires, et propose<br />

des formations pour adultes. «Nous avons développé<br />

un atelier de théâtre d’improvisation autour de la filière<br />

textile, pour faire passer notre message de manière plus<br />

ludique qu’un simple PowerPoint», explique la directrice.<br />

Au-delà de ce rôle éducatif, l’ONG aide au développement<br />

138<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


PUBLIREPORTAGE<br />

2.919<br />

références de produits labelisés Fairtrade<br />

présents sur le marché luxembourgeois.<br />

74% (2019)<br />

des luxembourgeois consomment<br />

ou achètent des produits avec le<br />

label Fairtrade.<br />

367<br />

références de produits vendus<br />

sous une marque luxembourgeoise.<br />

PHOTO: TRANSFAIR E.V.<br />

28<br />

entreprises luxembourgeoises sont autorisées<br />

à produire et à vendre sous leur propre marque<br />

un produit Fairtrade.<br />

des marchés, et à la mise en avant des produits du circuit<br />

FT sur le territoire.<br />

LES PRODUITS PHARES FAIRTRADE<br />

Les produits phares FT sont le café, la banane, le chocolat,<br />

le sucre de canne ou encore le croissant Fairtrade. La rose,<br />

moins connue, est aussi très présente. «Une rose sur deux,<br />

vendue au Luxembourg, est une rose issue du commerce<br />

équitable», rappelle Geneviève.<br />

Au Luxembourg, ces produits sont disponibles dans<br />

300 points de vente. «Nous aimerions en compter<br />

encore davantage pour que chacun puisse retrouver nos<br />

produits dans les supermarchés, mais aussi dans de plus<br />

petites enseignes».<br />

Fairtrade Lëtzebuerg fêtera ses 30 années d’existence<br />

l’année prochaine, et le travail sur le terrain se poursuit.<br />

RETHINK YOUR CLOTHES<br />

L’ONG Fairtrade Lëtzebuerg travaille actuellement,<br />

sur mandat du ministère de la Coopération, sur<br />

une campagne portant sur le textile équitable et<br />

durable. La campagne «Rethink your Clothes» vise<br />

à sensibiliser les consommateurs aux conditions<br />

de travail indignes dans la filière du textile et à<br />

développer l’offre de textile équitable et durable<br />

au Luxembourg. Avec seulement 20 points de<br />

vente de vêtements Fairtrade, les possibilités de<br />

développement sont encore très larges<br />

au Luxembourg.<br />

1 FT = FAIRTRADE<br />

139<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


AU JARDIN<br />

LA NATURE URBAINE<br />

S’INVITE DANS<br />

VOTRE PANIER<br />

Qu’obtient-on quand trois<br />

adeptes de l’agro-écologie,<br />

de la permaculture et du<br />

maraîchage font connaissance<br />

et réfléchissent ensemble<br />

sur le thème des légumes, de<br />

l’approvisionnement local et de<br />

l’«agriculture alternative»?<br />

Stéphanie Krischel<br />

Anne Lommel<br />

140<br />

TEXTE<br />

PHOTOS<br />

Un projet de jardin respectueux de la nature obéissant aux<br />

principes de l’agriculture solidaire implanté à Eich, une<br />

ville où se côtoient rats des villes et rats des champs. Ce<br />

projet porte le nom de «Terra» et le trio à l’origine de sa<br />

fondation est composé de Pit Reichert, Sophie Pixius et<br />

Marko Anyfandakis.<br />

Nous avons rencontré Pit en juillet au beau milieu<br />

de cet espace de nature urbaine afin de discuter jardinage.<br />

L’occasion pour lui de nous narrer les débuts,<br />

l’évolution et le fonctionnement de Terra.<br />

UNE MISE AU VERT RÉUSSIE<br />

Les premiers légumes ont été plantés en mars 2014 sur<br />

une surface de 0,5 hectare et la première récolte a eu lieu<br />

en juin. «Nous avons commencé avec 35 paniers récoltés.<br />

À la fin de l’année, nous en étions déjà à 101 paniers,<br />

soit près du triple», raconte Pit. Un premier bilan plus que<br />

prometteur! Le principe des paniers est le suivant: les<br />

cotisations annuelles des bénéficiaires (les membres de<br />

Terra) garantissent l’existence du projet. En contrepartie,<br />

ces derniers reçoivent chaque semaine des légumes frais<br />

bio dont la quantité dépend bien entendu de la productivité<br />

des sols. Toutefois, les paniers sont bien garnis: «Il<br />

faut vraiment (aimer) cuisiner, sinon le panier de légumes<br />

n’est pas une bonne solution pour vous.» Chaque membre<br />

reçoit la même quantité de tomates, de salades et compagnie.<br />

Pour cela, il paye la cotisation qu’il estime raisonnable<br />

dans une fourchette de prix déterminée à l’avance.<br />

Le principe de solidarité fonctionne pleinement.<br />

Si, à l’origine, les trois fondateurs et quelques bénévoles<br />

s’occupaient des rangs de légumes, l’équipe du<br />

jardin est désormais composée de quatre employés<br />

et deux apprentis. Des bénévoles, des étudiants, mais<br />

aussi des membres continuent également de mettre la<br />

main à la pâte: en l’absence de tracteur ou de machines,<br />

il y a toujours fort à faire.<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


AU JARDIN<br />

DES LÉGUMES ÉQUITABLES PRODUITS<br />

EN AUTONOMIE<br />

En moyenne, les paniers contiennent entre 8 et 10 variétés<br />

de légumes et de fruits différentes. Contrairement à l’image<br />

propagée par les supermarchés qui pourrait laisser croire<br />

que l’offre de fruits et légumes est constante sur l’année et<br />

que ces derniers sont toujours parfaits, les produits de Terra<br />

ne sont ni normés, ni prévisibles à 100 %, et encore moins<br />

disponibles à longueur d’année, comme c’est le cas dans la<br />

nature. La composition du panier et la quantité de légumes<br />

disponibles sont dictées par la production des deux sites<br />

de distribution situés à Eich et à Bonnevoie. Les membres<br />

viennent y chercher non seulement leur panier, mais aussi<br />

des conseils de préparation pour leur lot hebdomadaire de<br />

feuilles et de tubercules. Le projet entend offrir davantage<br />

qu’une simple distribution de paniers de légumes préconditionnés.<br />

«Nous voulons garder le contact avec les membres et<br />

permettre les échanges entre les producteurs et les consommateurs»,<br />

explique Pit. Une partie de la récolte de Terra est<br />

distribuée via des restaurants sélectionnés et via «Naturlëtz»<br />

et une autre est offerte à une cuisine d’intérêt général.<br />

Depuis huit ans déjà, Terra peut compter sur de<br />

nombreux bras et fonctionne en autonomie. Pas de dettes,<br />

pas d’aides de l’État, de nombreux membres et de la verdure<br />

à profusion: que demander de plus? «Pas grand-chose»,<br />

réfléchit Pit. «Nous souhaitons juste maintenir l’équilibre<br />

entre la production de légumes et le nombre de consommateurs<br />

et voulons que le projet perdure sans aide financière.»<br />

En quittant son lopin de terre, Pit sourit. Il lui reste un<br />

dernier secret à nous révéler: «Les fleurs multicolores qui<br />

s’épanouissent sur le terrain sont le baromètre qui indique si<br />

tout va bien pour nous. Quand nous pouvons semer des fleurs,<br />

cela veut dire que nous avons le temps et le loisir de nous en<br />

occuper, car les légumes ont toujours la priorité, bien entendu.»<br />

terra-coop.lu<br />

141<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


GREEN KITCHEN<br />

LA VIE SECRÈTE DES VERS<br />

Pour valoriser<br />

vos déchets<br />

ménagers<br />

grâce à des<br />

colocataires<br />

animaliers d’un<br />

nouveau genre,<br />

adoptez des<br />

vers de terre!<br />

© MARC MEYERBRÖKER<br />

TEXTE Stéphanie Krischel<br />

Tout le monde connaît le bac à compost installé au fond du<br />

jardin. Le mélange organique de feuilles, de déchets ménagers<br />

et de pelouse tondue qu’il contient se transforme en<br />

un substrat terreux riche en nutriments: le fameux compost<br />

utilisé en tant qu’engrais pour les plantes. La technique qui<br />

permet de confectionner du compost dans sa cuisine ou<br />

sur son balcon est moins connue. Malgré tout, le «lombricomposteur»<br />

(également appelé «vermicomposteur») fait<br />

notamment son petit bonhomme de chemin dans les logements<br />

urbains et ce, à juste titre, car ces colocataires choisis<br />

avec soin apportent une vraie valeur ajoutée.<br />

Un composteur pour l’intérieur<br />

Le principe est très simple: une armée de vers dits «de<br />

fumier» décompose les déchets de cuisine en humus<br />

(matière solide) et en thé de compost (matière liquide). Le<br />

processus est le même dehors dans le jardin qu’à l’intérieur<br />

d’un logement.<br />

L’avantage du lombricomposteur est qu’il est peu encombrant<br />

et n’empiète pas sur la pelouse. Un moyen judicieux<br />

et économique de valoriser les déchets alimentaires et de<br />

fabriquer son propre engrais naturel! Le lombricompost<br />

est d’ailleurs plus concentré et plus riche que le compost<br />

classique. Vos petits compagnons rampants produiront<br />

environ 20 litres de compost par an, ce qui est largement<br />

suffisant pour les plantes d’intérieur ou de balcon.<br />

La plupart des fabricants proposent même des lombricomposteurs<br />

intégrés dans un siège. Une solution bien<br />

pratique! Vous pouvez boire votre café confortablement<br />

installé pendant que les vers s’activent en silence. Au<br />

passage, les vers raffolent du marc de café. Sans compter<br />

que les enfants (et pas seulement eux) adorent assister<br />

au processus de compostage en direct de la cuisine<br />

familiale. Certains composteurs comportent même une<br />

fenêtre d’observation. Vous pouvez vous procurer vousmême<br />

la première colonie de vers pour la mise en service<br />

du lombricomposteur ou la commander directement<br />

auprès du fabricant.<br />

Des vers pour un monde plus vert<br />

La «chambre de lombricompostage» constitue la base de<br />

toute communauté de vers. Le lombricomposteur renferme<br />

environ 500 vers ainsi que d’autres assistants vivants<br />

(micro-organismes et décomposeurs tels que champignons,<br />

bactéries, cloportes ou collemboles) qui apprécient<br />

l’obscurité, l’humidité, les milieux tempérés et la vie<br />

en communauté. Chaque composteur doit disposer d’un<br />

couvercle pour faire le noir, ainsi que d’orifices d’aération.<br />

Votre colonie de vers prospérera aussi bien dans un<br />

composteur en plastique que dans son homologue en bois.<br />

Cependant, le choix du bois peut s’imposer en raison de son<br />

caractère durable.<br />

142<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


GREEN KITCHEN<br />

© WURMKISTE.AT<br />

Le lombricomposteur peut être installé à l’intérieur ou à<br />

l’extérieur. Toutefois, attention aux conditions ambiantes!<br />

Les températures ne doivent être ni trop basses, ni trop<br />

hautes, sans quoi vous pourrez dire adieu à vos petits<br />

compagnons. Un emplacement ombragé et une température<br />

comprise entre 15 et 25 degrés sont adaptés pour une<br />

efficacité optimale.<br />

Pour ce qui est de l’alimentation, elle doit être exclusivement<br />

végétale et obéir au principe suivant: pas d’aliments<br />

cuits ou assaisonnés et pas d’agrumes, comme pour le<br />

compost de jardin classique. Il est recommandé d’enrichir<br />

le compost d’environ 20 % de morceaux de carton ou<br />

de papier, car les vers ont besoin des fibres qu’ils renferment.<br />

Le lombricomposteur se remplit lentement mais<br />

sûrement, en fonction de la quantité de nourriture ou de la<br />

taille de la colonie de vers. Au bout de six mois environ, le<br />

lombricompost est prêt à l’emploi. La récolte consiste principalement<br />

à séparer les vers du substrat. Selon le fabricant<br />

et le type de lombricomposteur, les vers peuvent être<br />

retirés soit à l’aide d’un caisson mobile, soit à la main. Le<br />

jus de compost collecté dans un bac situé sous le composteur<br />

peut être utilisé en tant qu’engrais liquide. Le cycle de<br />

compostage est ainsi bouclé et les vers peuvent retrouver<br />

leur nid douillet en vue du cycle suivant.<br />

COMBATTONS LES IDÉES REÇUES<br />

En tant que fière propriétaire d’une petite colonie<br />

de vers, permettez-moi de vous parler de mon<br />

expérience du «bac à compost».<br />

OUI, la perspective d’élever des lombrics dans un siège<br />

à l’intérieur de sa cuisine est un peu déconcertante.<br />

MAIS les éventuelles réticences s’envolent dès que<br />

ces petites créatures véganes zélées sont à l’œuvre<br />

(et vous n’aurez pas à attendre longtemps).<br />

NON, vos collègues composteurs n’auront aucune<br />

envie de s’aventurer en dehors de leur propre<br />

appartement, même si vous laissez le couvercle<br />

ouvert (ce que j’ai déjà involontairement testé à<br />

plusieurs reprises).<br />

NON, le lombricomposteur ne sent pas mauvais<br />

lorsqu’il est correctement utilisé. Le dégagement<br />

d’odeurs désagréables est par exemple le signe<br />

d’une alimentation trop copieuse.<br />

OUI, les vers survivent même si vous partez en<br />

vacances pendant trois semaines, sans que vous<br />

ayez besoin de recourir à un «ver-sitter».<br />

Sur Internet, vous obtiendrez très facilement<br />

des informations et de l’aide sur le thème du<br />

lombricompostage. Les vers ont même une<br />

communauté de fans sur les réseaux sociaux.<br />

Les fournisseurs de lombricomposteurs<br />

consciencieux n’expédient pas la colonie initiale de<br />

vers vivants lorsque les températures sont froides.<br />

wurmkiste.at<br />

hubus-berlin.de<br />

143<br />

© WURMKISTE.AT<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


INFO INTOX<br />

LA POLLUTION<br />

PLASTIQUE<br />

EN CHIFFRES<br />

Notre vie quotidienne est saturée de plastique, tout comme nos mers.<br />

Depuis quelques années, les opérations visant à nous sensibiliser<br />

à notre dépendance manifeste aux plastiques, en particulier aux<br />

plastiques à usage unique, et à leurs effets néfastes sur nos milieux<br />

aquatiques, se multiplient. Les appels à la vigilance résonnent à<br />

travers le monde, suscitant un sentiment d’urgence et invitant à<br />

passer à l’action. Cela se traduit par du partage d’informations sur les<br />

médias sociaux, des appels à la mobilisation pour nettoyer les plages,<br />

la création de nouvelles associations à but non lucratif ou l’activation<br />

de grandes campagnes de sensibilisation. La directive de l’UE imposant<br />

une interdiction totale des plastiques à usage unique à partir de<br />

<strong>2021</strong> est emblématique de cette prise de conscience collective<br />

grandissante qui pousse à agir afin de lutter, avec force et ambition,<br />

contre la pollution marine. Elle marque une étape importante dans<br />

notre lutte commune contre ce fléau mondial qu’est le plastique.<br />

Ensemble, franchissons les prochaines étapes...


INFO INTOX<br />

150<br />

LA POLLUTION MARINE LIÉE AUX DÉCHETS<br />

PLASTIQUES COÛTE À L’UE ENTRE<br />

259-695<br />

MILLIONS DE TONNES DE PLASTIQUE<br />

MILLIONS D’EUROS PAR AN.<br />

POLLUENT LES OCÉANS DU MONDE.<br />

ENTRE<br />

4.8-<br />

12.7<br />

MILLIONS DE TONNES DE<br />

PLASTIQUE SE DÉVERSENT<br />

DANS LES OCÉANS<br />

CHAQUE ANNÉE.<br />

730<br />

TONNES DE DÉCHETS SONT JETÉES EN MÉDITERRANÉE,<br />

CHAQUE JOUR.<br />

51<br />

TRILLIONS DE PARTICULES<br />

MICRO PLASTIQUES<br />

ENCOMBRENT LES MERS.<br />

500 FOIS PLUS QUE LE<br />

NOMBRE D’ÉTOILES<br />

DANS NOTRE GALAXIE.<br />

ACTUELLEMENT,<br />

EN RÉDUISANT DE 50 %<br />

MOINS DE<br />

LES 10 PRINCIPAUX<br />

DÉCHETS MARINS EN<br />

30%<br />

PLASTIQUE À USAGE<br />

UNIQUE, ON POURRAIT<br />

RÉDUIRE LES ÉMISSIONS DE<br />

GAZ À EFFET DE SERRE DE<br />

SUR LES 26 MILLIONS<br />

DE TONNES DE<br />

2.63<br />

PLASTIQUE PRODUITES<br />

DANS L’UE,<br />

ONT RECYCLÉES.<br />

MILLIONS DE TONNES.<br />

145<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


PASSIONNÉMENT<br />

SLOW LUNCHBOX<br />

LE BIEN MANGER DÈS LE LYCÉE<br />

Une nouvelle initiative<br />

estampillée «Slow Food» met<br />

à l’honneur le «bien manger».<br />

Deux étudiantes du lycée<br />

Athénée à Luxembourg ville,<br />

Emma et Frida, ont lancé la<br />

«Slow Lunch Box». Ce projet<br />

s’intègre dans le programme<br />

«Slow Food Youth Program»<br />

de l’association Slow Food<br />

Grand-Duché, et bénéficie<br />

de son soutien.<br />

TEXTE Marion Finzi<br />

La consommation de plats tout faits vient souvent<br />

d’une idée préconçue selon laquelle cela demande trop<br />

de temps de cuisiner à la maison et nécessite l’achat de<br />

multiples ingrédients. Ce sont exactement ces préjugés<br />

qu’Emma et Frida, toutes les deux âgées de 17 ans,<br />

veulent «combattre». Brandissant courgettes et carottes<br />

en guise d’armes.<br />

Chaque semaine, sur leur compte Instagram, les deux<br />

jeunes filles proposent, en vidéo, une recette à suivre.<br />

Uniquement des plats bons, sains et faciles. Toutes les<br />

étapes de la préparation sont filmées dans une approche<br />

ludique. «Je cuisine mes repas du midi depuis longtemps,<br />

et manger sainement m’aide à me sentir bien et à passer<br />

de meilleures journées. J’espère transmettre cette façon<br />

de manger à d’autres lycéens!» explique Frida.<br />

C’est tout naturellement qu’elle a imaginé ce projet avec<br />

son amie, Emma, pour qui bien se nourrir est aussi primordial.<br />

«J’ai besoin de savoir ce qu’il y a dans mon assiette.<br />

Je préfère donc préparer moi-même mon repas, plutôt que<br />

d’aller à la cantine. Que nos idées de recettes soient reproduites<br />

de A à Z ou servent simplement d’inspiration à un<br />

autre plat, c’est ce que nous espérons!» précise Emma.<br />

146<br />

Ce projet, qui était au départ un simple projet scolaire, leur<br />

tient tellement à cœur, qu’il ne va pas s’arrêter là. L’aspect<br />

éducatif du projet va notamment être accentué, à travers<br />

des questionnaires et aussi des «fun facts», sur les apports<br />

nutritifs des aliments. «Nous souhaitons sensibiliser les<br />

lycéens sur le concept de durabilité, sur l’importance de<br />

manger des produits locaux et de saison» expliquent-elles.<br />

À l’avenir, Emma et Frida espèrent que leurs recettes<br />

seront vues par le plus grand nombre de lycéens et d’étudiants,<br />

et surtout, par les plus jeunes enfants. «Le travail<br />

de sensibilisation à une alimentation saine doit commencer<br />

le plus tôt possible» concluent-elles.<br />

Petits ou grands, allez suivre leurs idées culinaires<br />

sur leur compte Instagram: @slow.lunchbox<br />

Vers une biodiversité de l’alimentation bonne, propre et juste.<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


À LA DÉCOUVERTE<br />

DES CHAKRAS & DE LEURS POUVOIRS<br />

Astrologie, lithothérapie: la spiritualité a pris une importance fondamentale<br />

dans nos vies. Autant de nouvelles façons d’apprendre à mieux se connaître<br />

pour in fine vivre mieux. Parmi elles, l’étude et la compréhension du fonctionnement<br />

des chakras règnent en maître vers cette quête du bonheur.<br />

Mais concrètement, quel est leur rôle et pourquoi est-il important<br />

de les maintenir en équilibre? On vous explique tout!<br />

148<br />

TEXTE Sarah Braun<br />

En sanskrit, langue indo-européenne, «chakra» signifie<br />

littéralement «roue». Notre corps en contiendrait plus de<br />

80.000, mais la médecine ayurvédique ne se concentre<br />

que sur sept chakras principaux, qui représentent les<br />

sept points de passages principaux de l’énergie. Tous<br />

sont situés le long de la colonne vertébrale jusqu’au<br />

sommet du crâne et tournent selon un engrenage précis.<br />

En effet, ils évoluent différemment, selon que l’on est un<br />

homme ou une femme: chez les hommes, ils tournent<br />

dans le sens des aiguilles d’une montre, mus par l’énergie<br />

du soleil; tandis que chez les femmes ils tournent dans le<br />

sens opposés, poussés par l’énergie de la lune.<br />

Si chaque chakra est directement relié à une partie<br />

du corps et à un organe, «chacun représente un<br />

élément, du plus concret au plus abstrait: la terre, l’eau,<br />

le feu, l’air puis l’éther» explique Sioux Berger, autrice<br />

de Mes petites routines: chakras pour faire le plein<br />

d’énergie (aux éditions Marabout). Tout serait donc lié.<br />

Aussi, lorsque les chakras fonctionnent en harmonie,<br />

l’énergie circule librement. Appliqué au corps humain,<br />

cela se traduit par une bonne santé physique, mentale<br />

et émotionnelle.<br />

VEILLER À LEUR ÉQUILIBRE<br />

Pour aller bien, veiller à l’équilibre de ses chakras est<br />

donc vital. Pour ce faire, il est important de s’écouter,<br />

de surveiller ses envies, ses besoins mais également<br />

d'être attentif ce qui ne va pas: un chakra déséquilibré<br />

peut avoir des répercussions sur notre moral tout entier,<br />

voire sur notre santé. Car leur équilibre est précaire:<br />

émotions mal digérées, mauvaise hygiène de vie,<br />

imprévus, bouleversements sont autant de facteurs qui<br />

peuvent créer des déséquilibres. Ainsi, s’intéresser à<br />

leur fonctionnement est un bon moyen d’identifier nos<br />

blocages sur les plans physiques et émotionnels et d’en<br />

comprendre les causes pour s’en libérer.<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


MIEUX VIVRE<br />

CONNAÎTRE SES CHAKRAS<br />

Chakra racine<br />

«Je suis», la force vitale. Volonté de vivre et de survivre,<br />

besoins primaires, enracinement, santé, sécurité,<br />

moment présent.<br />

Pratiques d’ancrage: marcher pieds nus; yoga:<br />

posture debout; sorties en nature<br />

Pierre associée: jaspe rouge<br />

Chakra sacré<br />

«Je sens», pouvoir créateur. Respect de soi, instinct, abondance,<br />

bien-être, émotions, créativité, plaisir sensualité.<br />

Pratiques pour créer de la fluidité: danse;<br />

vinyasa flow, ouverture des hanches.<br />

Pierre associée: cornaline<br />

Chakra plexus solaire<br />

«Je veux, je peux», pouvoir personnel. Estime de soi,<br />

amour propre, volonté, dynamisme, liberté de choix,<br />

indépendance.<br />

Pratiques pour activer la chaleur: yoga: twists;<br />

sortir de sa zone de confort<br />

Pierre associée: citrine<br />

Chakra cœur<br />

«J’aime, j’accepte», amour, compassion. Acceptation,<br />

paix, joie, sérénité, unité, sagesse, altruisme,<br />

détachement, innocence.<br />

Pratiques: ouvertures du cœur; pranayama<br />

(technique de respiration)<br />

Pierres associées: quart rose/malachite<br />

Chakra gorge<br />

«Je parle, je m’affirme», communication. Pureté intégrité,<br />

vérité, écouter, être écouté, imagination, don artistique,<br />

volonté, solidarité.<br />

Pratiques: chants de mantras d’abondance; yoga:<br />

postures pour étirer la nuque; travailler sur<br />

ses peurs profondes<br />

Pierre associée: agathe bleue<br />

Chakra 3 e œil<br />

«Je perçois», intuition. Sagesse, connaissance,<br />

discernement, sagesse intérieure, lucidité, clairvoyance.<br />

Pratiques: méditer; tenir un journal de ses intentions;<br />

«restorative yoga».<br />

Pierre associée: lapis-lazuli<br />

Chakra couronne<br />

«Je me réalise», spiritualité, unité. Réalisation de soi,<br />

acceptation, gratitude, harmonie, paix, union divine.<br />

Pratiques: méditation; yoga: postures d’inversion<br />

Pierre associée: améthyste<br />

Pour aller plus loin:<br />

•<br />

Mes petites routines, chakras<br />

pour faire le plein d’énergie, Sioux<br />

berger (Ed. Marabout)<br />

• Le Guide des chakras, Georgia,<br />

Coleridge (Ed. Marabout)<br />

149<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


TENDANCES<br />

«VAMPIRE LIFT»<br />

LE PHÉNOMÈNE BEAUTÉ<br />

On le sait tous, les vampires sont immortels et ne vieillissent jamais.<br />

Quelle chance! Sauf que les vampires n’existent pas. Heureusement<br />

pour vous, nous avons la solution: le Vampire Lift.<br />

TEXTE Marion Finzi<br />

Cette pratique beauté est LE phénomène à la mode aux<br />

USA, et il commence à arriver en Europe.<br />

Précisions d’emblée deux points: le Vampire Lift n’implique<br />

pas d’aller aspirer le sang d’autres personnes<br />

(même si vous trouvez des volontaires), et il ne vous<br />

rendra pas immortel!<br />

Quel est l’intérêt alors? Ralentir le vieillissement de<br />

votre peau en utilisant la technique de l’injection de<br />

plasma riche en plaquettes (PRP).<br />

Pour la petite histoire, le PRP est utilisé depuis des<br />

années par les chirurgiens pour soigner l’arthrose, les<br />

ruptures de ligaments ou les tendinites. Le Vampire Lift<br />

lui, utilise le PRP à des fins purement esthétiques même<br />

si aucunes études spécifiques sur l’efficacité réelle de<br />

cette pratique, n’ont été menées. L’injection de PRP vise<br />

à rajeunir la peau, à atténuer les rides ou encore les cicatrices<br />

dues à l’acné, en recréant un tissu vivant à l’endroit<br />

de l’injection.<br />

Comment ça marche en pratique? Pas de panique, il n’est<br />

pas question pour le médecin de vous injecter le sang de<br />

quelqu’un d’autre! Le procédé est 100% naturel et très<br />

simple. À condition d’aimer les piqûres bien entendu.<br />

Le médecin vous fera d’abord une prise de sang, et<br />

placera ensuite votre sang dans une centrifugeuse. Cette<br />

machine a pour rôle d’extraire le plasma. C’est ce liquide,<br />

de couleur or une fois séparé du sang, qui sera réinjecté<br />

dans votre peau, à l’aide d’une seringue. L’injection peut<br />

se faire dans toutes les zones du corps qui subissent un<br />

vieillissement cutané. Notamment le front, les cernes,<br />

les tempes, le décolleté ou encore, le cou. Après quelques<br />

semaines, votre peau est censée être repulpée, avec un<br />

aspect plus lisse.<br />

Vous êtes encore sceptique? Autre point à prendre en<br />

compte Halloween sera bientôt là. Si vous ne voulez pas<br />

vous déguiser, vous pourrez dire que vous êtes un vampire.<br />

Cela fera son effet.<br />

150<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


We give you the energy<br />

You write the story<br />

Luxembourg energy provider<br />

enovos.lu


BEAUTÉ<br />

TOUS À POIL!<br />

Signe extérieur de virilité,<br />

la barbe est à la mode.<br />

Mais pas question de la laisser<br />

vivre sa vie. «De trois jours» ou<br />

longue façon hipster, la barbe<br />

est domptée. Et son papa,<br />

aux petits soins.<br />

152<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


BEAUTÉ<br />

«Peut-être qu’en réaction à la montée en puissance des mouvements féministes,<br />

les hommes ressentent le besoin d’affirmer leur virilité. La barbe est<br />

en la matière un signe fort», souligne Laura Ferber qui, avec son frère Lionel,<br />

dirige le groupe familial Ferber hair&style qui compte 13 salons dont 4 barber<br />

shops, au Luxembourg.<br />

LE BARBU D’AUJOURD’HUI N’EST PAS CELUI D’HIER<br />

Cela fait une dizaine d’années maintenant que la barbe a fait son retour en<br />

force sur les visages des hommes et que les barber shops poussent comme des<br />

champignons. Phénomène nouveau? Pas vraiment, à y regarder de près, il n’y<br />

a guère que dans les années 1980/1990 que la gent masculine s’est massivement<br />

rasée tous les matins. En revanche, nul doute que le barbu d’aujourd’hui<br />

n’est pas celui d’hier. La barbe folle qui grattait n’est plus d’actualité. Tout<br />

comme celle qui faisait office de bavoir ou rêver les oiseaux en quête d’un<br />

nid offrant le gîte et le couvert. Viril, d’accord! Mais avec du poil sculpté et<br />

dompté. «Votre barbe est comme un animal sauvage et si vous ne vous en<br />

occupez pas, elle deviendra incontrôlable», pour reprendre les termes d’un<br />

magazine masculin, histoire de bien souligner que la barbe, c’est une affaire<br />

d’hommes (responsables) et pas de gamins inconstants.<br />

COMME CHEZ L’ESTHÉTICIENNE<br />

Qu’elle soit de 3 jours ou plus longue, la barbe se taille, se brosse, se nettoie,<br />

s’hydrate avec des produits naturels. Et si elle a tendance à prendre des<br />

couleurs d’automne, on peut aussi réaliser une petite teinture, le cas échéant.<br />

«Aller chez son barbier s’accompagne de tout un rituel bien-être. C’est prendre<br />

soin de soi tout en s’accordant un moment de détente», explique Lionel Ferber<br />

qui confie que certains clients s’endorment dans leur fauteuil. Les hommes<br />

vont donc aujourd’hui chez leur barbier comme les femmes se rendent chez<br />

leur esthéticienne? «D’une certaine manière, c’est effectivement le cas. D’ailleurs<br />

s’il n’y a pas si longtemps encore, les hommes fréquentaient eux aussi<br />

ces salons d’esthétique pour des épilations, par exemple, aujourd’hui, nos<br />

barber shops sont équipés de cabines d’esthétique assurant toute une palette<br />

de soins esthétiques», précise Laura. Comprendre qu’au-delà de leurs poils, les<br />

hommes sont soucieux de prendre davantage soin d’eux.<br />

ET LA MOUSTACHE?<br />

Pour ceux qui vivraient encore à l’heure du confinement (ou anticipent le<br />

prochain, diront les plus pessimistes), il importe de savoir que le port du<br />

masque n’est pas conséquence sur le poil au menton. Pour des raisons de<br />

confort, la barbe se porte désormais plus courte avec la moustache un tantinet<br />

plus généreuse. En ce qui concerne cette dernière, elle bénéficie d’un petit<br />

retour en grâce sous l’impulsion des hipsters berlinois, notamment. Voilà de<br />

quoi rassurer celui qui n’a pas la chance d’avoir une pilosité bien uniforme ou<br />

a le poil rare sur les joues. D’ailleurs que le glabre ne s’angoisse pas! Que les<br />

femmes se lassent de la Old Dutch, du bouc et des rouflaquettes, et nul doute<br />

alors que la virilité masculine affichera un tout autre visage.<br />

TEXTE Fabrice Barbian<br />

153<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


BILLET<br />

DR. MARC KEIPES<br />

EST-CE QUE LE NUTRI-SCORE<br />

VA PERMETTRE DE LUTTER CONTRE<br />

LA PANDÉMIE D’OBÉSITÉ?<br />

Directeur<br />

ZithaGesondheetsZentrum<br />

gesondheetszentrum.lu/blog<br />

J’en suis persuadé: un consommateur<br />

informé en vaut deux. La nutrition est<br />

complexe, pas à la portée de tout le<br />

monde. Alors voici quelques informations<br />

visant à aider les personnes<br />

qui fréquentent les supermarchés, à<br />

reconnaitre les aliments contenant<br />

beaucoup de sucre, de gras et du sel.<br />

De A à E<br />

Comme les classes d’efficience des appareils ménagers,<br />

les aliments sont classés en 5 niveaux. Le A (en vert)<br />

correspond aux aliments les plus sains. Le E (en rouge)<br />

pointe les aliments trop «riches». Ces niveaux sont clairement<br />

affichés sur les emballages pour permettre au<br />

consommateur de savoir ce qu’il achète sans avoir à lire<br />

la composition des produits souvent trop complexe. Des<br />

chercheurs franco-britanniques ont élaboré les critères de<br />

ce Nutri-Score. Et cela fonctionne plutôt bien.<br />

De la nuance<br />

Mais comme toujours, le diable est dans les détails. Un<br />

exemple: le chocolat noir de 85% de cacao va afficher un<br />

«E» car il contient 40% de matières grasses dont 40% de<br />

saturés, 15 g de sucres… Mais c’est omettre qu’il fournit<br />

aussi des polyphénols et d’autres substances intéressantes.<br />

Certaines études démontrent que la consommation<br />

de chocolat noir aide nos artères à rester flexibles. En<br />

revanche, des bonbons industriels, colorés et contenant<br />

du «faux sucre», sans aucun intérêt sur le plan nutritif<br />

ou gustatif, reçoivent un «A». Tout simplement car ils ne<br />

contiennent ni sucre, ni gras, ni sel.<br />

Les critères choisis ne sont pas universellement reconnus.<br />

Le sel est mauvais en cas d’insuffisance cardiaque ou<br />

d’hypertension incontrôlable. Mais chez certaines jeunes<br />

femmes avec hypotension, en été, un peu de sel peut être<br />

bénéfique. Des personnes pratiquant un régime low carb<br />

plus riches en acides gras et protéines (mais, par définition,<br />

pauvre en pâtes, riz et pain) ont de meilleurs paramètres<br />

de cholestérol que celles consommant des acides<br />

gras saturés et quantité de féculents/sucres.<br />

Avec modération<br />

La quantité de nourriture ingérée ne fait pas non plus partie<br />

des critères pris en compte par le Nutri-Score. Pourtant il<br />

est clair qu’elle a de l’importance. Un muesli riche en fibres,<br />

antioxydants, sels minéraux et autres micronutriments,<br />

consommé en quantité raisonnable, est bénéfique pour la<br />

santé. Dévorer un demi-paquet de muesli à chaque petit<br />

déjeuner ne l’est sûrement pas, à moins d’être cycliste sur<br />

le Tour de France ou de travailler physiquement 10 heures<br />

par jour. Le fait qu’un produit affiche un Nutri-Score A ne<br />

signifie pas qu’il est sain et peut-être consommé à volonté.<br />

Enfin, le Nutri Score ne tient également pas compte du<br />

degré de transformation des aliments ou de certaines<br />

autres substances suspectées d’être mauvaises pour la<br />

santé: acides gras dites «trans», fructose...<br />

Mon conseil<br />

Pour résumer, à trop vouloir le simplifier, ce Nutri-Score<br />

finit par être contestable. Mon conseil: plutôt que d’essayer<br />

de trouver les produits industriels les moins nocifs,<br />

mieux vaut consommer des produits locaux, saisonniers,<br />

frais (ou congelés) et variés.<br />

154<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


TA SANTÉ<br />

T’IMPORTE.<br />

NOUS SOMMES LÀ.<br />

moskito.lu<br />

Être en bonne santé et le rester est primordial. Découvrez notre page web gesondbleiwen.cmcm.lu,<br />

qui regroupe tout un tas de conseils santé accessibles pour chacun et faciles à suivre dans la vie de tous les jours.<br />

Envie de devenir membre ? Plus d’infos sur www.cmcm.lu<br />

MIR SINN DO. FIR JIDDEREEN.<br />

cmcm_luxembourg @cmcm_lu CMCM Luxembourg cmcm_lu App


LA NATUROPATHIE<br />

UNE VISION HOLISTIQUE<br />

DE LA PERSONNE<br />

L’Académie de Naturopathie Luxembourg (ADNL), enseigne la naturopathie, une médecine<br />

traditionnelle naturelle qui suit une approche holistique, considérant la personne comme<br />

un tout et comme un ensemble directement en lien avec son environnement.<br />

LA NATUROPATHIE, C’EST QUOI?<br />

L’Organisation Mondiale de la Santé (OMS) reconnaît la<br />

naturopathie comme 3 ème médecine mondiale non conventionnelle,<br />

après la médecine traditionnelle chinoise et<br />

ayurvédique. La naturopathie est un ensemble de thérapies<br />

naturelles pratiquées afin de préserver un bien-être<br />

général, en agissant de façon préventive et en soutien pour<br />

retrouver le chemin de la santé et de la vitalité.<br />

«Être en bonne santé est un état de complet bien-être<br />

physique, mental et social 1 » rappelle Aurélie Maire,<br />

professeur de yoga et yogathérapie, naturopathe et enseignante<br />

au sein de l’ADNL.<br />

La naturopathie suit donc, avant tout, une vraie philosophie<br />

de vie. «Chaque personne doit écouter son corps et<br />

ses besoins, et suivre une hygiène de vie, qui lui est propre,<br />

afin de le maintenir en équilibre» explique Aurélie Maire.<br />

La naturopathie repose sur 3 piliers essentiels: une<br />

activité physique régulière, une alimentation saine et<br />

une sphère psycho-émotionnelle équilibrée. Des techniques<br />

naturelles peuvent être proposées en complément,<br />

permettant de répondre aux besoins spécifiques<br />

de chacun, évalués au cas par cas, grâce à une anamnèse<br />

initiale permettant d’établir le bilan de vitalité de la<br />

personne. L’aromathérapie, la phytothérapie, la gemmothérapie,<br />

l’énergétique ou encore la respiration sont<br />

quelques exemples des méthodes suivies par les naturopathes<br />

en leur qualité d’éducateurs de santé.<br />

L’ACADÉMIE DE NATUROPATHIE<br />

LUXEMBOURG<br />

L’ADNL 2 a été créée par David Blondiau, personal trainer,<br />

diplômé en nutrithérapie et naturopathe, afin d’offrir une<br />

formation d’excellence, enseignée par des experts dans<br />

leur domaine.<br />

«Nous proposons des cours à la pointe des recherches<br />

scientifiques et des nouvelles découvertes dans le<br />

domaine de la santé naturelle» souligne David Blondiau.<br />

La formation de naturopathe, d’une durée de 2 ans en<br />

présentiel ou en e-learning, s’adresse aussi bien à des<br />

personnes qui souhaitent l’exercer professionnellement,<br />

qu’à celles soucieuses de leur bien-être et de leur famille.<br />

«La plupart de nos élèves ont eu l’envie de redonner du<br />

sens à leur vie, ce qui passe notamment par un retour à la<br />

nature» explique Aurélie Maire.<br />

156<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


PUBLIREPORTAGE<br />

Pour plus d’informations sur le programme et les dates<br />

des futures formations: academie-naturopathie.lu<br />

Pour les personnes intéressées par la médecine complémentaire,<br />

sans pour autant vouloir suivre les deux années<br />

de formation, des conférences et formations de spécialisation<br />

sont régulièrement organisées par l’ADNL.<br />

HEALTHENTIAL, UNE PLATEFORME<br />

DÉDIÉE À LA SANTÉ NATURELLE<br />

& AU BIEN-ÊTRE<br />

En lien avec sa vision holistique de la santé, David Blondiau<br />

a co-fondé Healthential, une plateforme dédiée à<br />

la santé naturelle et au bien-être, ainsi qu’une gamme<br />

de supplémentations. Ces compléments alimentaires<br />

sont fabriqués au Luxembourg et s’inscrivent dans une<br />

démarche écoresponsable.<br />

L’intention de cette gamme est de rééquilibrer la<br />

personne et lui redonner sa vitalité. «Prendre des<br />

compléments alimentaires ne suffit pas, il faut que cela<br />

s’accompagne d’une hygiène de vie globale» insiste<br />

David Blondiau.<br />

Healthential propose des compléments alimentaires<br />

immunoprotecteurs hautement biodisponibles, sans<br />

éléments pro-inflammatoires ou adjuvants.<br />

Les supplémentations naturelles sont disponibles sur<br />

le site d’Healthential avec la possibilité d’un conseil<br />

produits gratuit. Une consultation en hygiène de vie pour<br />

un accompagnement personnalisé, via un rendez-vous en<br />

ligne avec un naturopathe, est aussi proposée. Pour plus<br />

d’informations: healthential.lu<br />

LES SUPPLÉMENTATIONS PHARES<br />

DE L’AUTOMNE<br />

Pour préparer son corps à l’arrivée de l’automne,<br />

trois complexes phares sont conseillés<br />

par les experts d’Healthential. «Vitamine<br />

D» (D3 naturelle) pour soutenir l’immunité,<br />

«Détox» avec des extraits de plantes (radis noir,<br />

chardon-marie, artichaut…) et de micronutriments<br />

pour purifier l’organisme et le rebooster<br />

au changement de saison, et «Magnésium»<br />

(glycérophosphate de magnésium et vitamines<br />

du groupe B) pour réduire la fatigue, le stress,<br />

les crampes.<br />

1<br />

Définition donnée par l’OMS.<br />

2<br />

L’ADNL est une formation proposée par DB Lifestylecoaching, un organisme de formation professionnelle continue agréé<br />

par le Ministère de l’Economie à Luxembourg (n° 10077290) et donne notamment droit à des congés de formation.<br />

157<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


WEB TALK<br />

À L’AIDE ,<br />

J’AI LE<br />

FOMOMO!<br />

Les réseaux sociaux sont connus pour diffuser<br />

des contenus insolites, dont quelques «maladies»<br />

plutôt fantaisistes.<br />

TEXTE Susanne Jaspers<br />

Comment ça, vous souffrez de FOMO? Jamais entendu parler ! Dans<br />

ce cas, vous avez un train de retard en ce qui concerne les prétendues<br />

maladies des réseaux sociaux. À l’instar de nombreuses tendances un<br />

peu folles, le «Fear Of Missing Out» ou «peur de rater quelque chose»<br />

nous arrive tout droit des États-Unis. Et cette crainte est considérée<br />

comme un problème. Elle est apparue il y a quelques années déjà,<br />

mais la situation ne s’est pas arrangée depuis, bien au contraire. En<br />

effet, le nombre de photos Instagram, de tweets, de posts Facebook et<br />

de vidéos YouTube ou TikTok qui submergent chaque jour les possesseurs<br />

de smartphone ne cesse d’augmenter. Et c’est bien là le cœur<br />

du problème: toutes ces images nous donnent l’impression que nos<br />

amis et connaissances (sans compter, bien entendu, les nombreux<br />

contacts Internet que nous ne côtoyons jamais dans la vraie vie)<br />

s’éclatent en permanence, participent à des fêtes de folie qui ne s’arrêtent<br />

jamais et vivent des aventures incroyables aux quatre coins du<br />

monde, alors que nous, pauvres humains ordinaires, traînons sur le<br />

canapé devant la télévision. Jusqu’ici, on souffrait dans ce cas d’un<br />

bon vieux FOMO. Mais ça, c’était avant. Entretemps, la situation s’est<br />

considérablement complexifiée.<br />

Un phénomène bien plus récent sévit actuellement sur les réseaux<br />

sociaux: le BROMO. Il touche ceux qui n’ont soudain plus accès à<br />

tous ces fantastiques tweets, posts, vidéos et photos. La raison? Une<br />

intention pourtant louable: BROMO signifie «Bros (protecting you<br />

from) Missing Out» ou «Potes qui vous évitent d’avoir l’impression<br />

de rater un truc». Dans ce cas, vos amis, gentiment appelés «bros»<br />

en argot américain, souhaitent vous protéger de l’impression d’avoir<br />

raté quelque chose en raison de votre absence à un événement en ne<br />

publiant aucune photo des fêtes, soirées ou moments de vacances<br />

concernés. Or, le problème de cette démarche est qu’elle provoque<br />

exactement l’effet inverse: l’absence de publication de photos peut, en<br />

plus du BROMO, déclencher un MOMO encore plus dramatique... Si<br />

vous ne souffrez pas carrément d’un FOMOMO...<br />

BROMO<br />

Bros (protecting you from) Missing<br />

Out: vos amis ne publient aucune<br />

photo ou vidéo d’un événement, afin<br />

de ne pas vous donner l’impression<br />

d’être passé à côté de quelque chose<br />

en raison de votre absence - et ce<br />

n’est pas une bonne idée.<br />

FOMOMO<br />

Fear Of the Mystery Of Missing Out<br />

(peur de ne pas savoir ce qu’on rate):<br />

peur de passer à côté de l’actualité des<br />

réseaux sociaux en raison d’une batterie<br />

de téléphone déchargée et crainte<br />

que tout le monde s’amuse quelque<br />

part alors qu’on ne peut ni participer<br />

en personne, ni suivre ce qui se passe.<br />

MOMO<br />

Mystery of Missing Out (ne pas<br />

savoir ce qu’on rate): la personne qui<br />

souffre de MOMO est inquiète parce<br />

qu’elle ne trouve aucune publication<br />

de fêtes d’amis sur les réseaux<br />

sociaux et ne sait donc absolument<br />

pas à côté de quoi elle est (probablement)<br />

passée. Il s’agit d’un effet<br />

secondaire indésirable du BROMO.<br />

158<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


© RAYMOND CLEMENT


LUXEMBOURG<br />

160<br />

TEXTE<br />

PHOTOS<br />

Joscha Remus<br />

Raymond Clement<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


LUXEMBOURG<br />

FEU D’ARTIFICE<br />

FRUITÉ À BEAUFORT<br />

Vous voulez connaître la recette d’une journée paradisiaque<br />

dans la petite Suisse luxembourgeoise? Il vous<br />

faut un château féérique de style Renaissance, une forteresse<br />

idyllique, un lac romantique, quelques chemins de<br />

randonnée pittoresques et, pour donner dans la spécialité<br />

locale, une délicieuse liqueur de cassis. Et voilà, vous êtes<br />

fin prêt(e) pour une journée fabuleuse!<br />

Bien entendu, compte tenu de la diversité des possibilités<br />

offertes, vous pouvez également passer un weekend<br />

entier aux accents fruités autour du château et de la<br />

forteresse de Beaufort. En effet, des sentiers de randonnée<br />

variés mènent du parking du château jusqu’à de<br />

sublimes panoramas à travers la réserve forestière naturelle.<br />

Nous vous recommandons en particulier le circuit<br />

B1 (Beaufort 1) qui vous ramènera au château à l’issue de<br />

votre balade, où vous pourrez reprendre des forces, vous<br />

détendre et déguster un délicieux Cassero, pur ou en kir<br />

royal. Nous reviendrons plus tard sur le Cassero et ses<br />

passionnantes origines.<br />

Un château enchanteur<br />

L’ancienne forteresse est le premier bâtiment à attirer<br />

l’œil des visiteurs. Située en bordure du haut-plateau de<br />

Beaufort, elle tire son nom de l’expression latine «bellus<br />

fortis», qui signifie tout simplement «beau fort». À en<br />

croire ce nom ancien, cette forteresse médiévale érigée<br />

en quatre phases entre 1050 et 1650 semble dominer<br />

ce site prestigieux depuis toujours. Raymond Clement,<br />

photographe luxembourgeois amateur de nature, est<br />

tombé amoureux de cet édifice pittoresque qu’il sublime<br />

à travers ses clichés.<br />

Victor Hugo, qui a pu admirer le château lors d’une<br />

visite à Beaufort en 1871, compte également parmi ses<br />

admirateurs. «Entre deux pluies, je suis allé voir le manoir<br />

Il apparait à un tournant de rue, dans une forêt, au fond<br />

d’un ravin, c’est une vision. Il est splendide.» Le château<br />

de Beaufort est encore majestueux, même s’il porte les<br />

stigmates du temps qui passe.<br />

Depuis 1981, la forteresse et le château Renaissance de<br />

Beaufort sont la propriété du l’État du Luxembourg et sont<br />

administrés par les Amis des Châteaux de Beaufort.<br />

Les illustrations qui peuvent être admirées dans différentes<br />

pièces du manoir offrent un aperçu de l’aspect<br />

originel de la forteresse et de la vie des habitants d’alors.<br />

161<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


LUXEMBOURG<br />

Parmi les nombreuses anecdotes passionnantes au sujet<br />

de la forteresse, de ses murs de défense, des anciennes<br />

douves et des oubliettes creusées dans la roche, certaines<br />

sont vraiment savoureuses.<br />

C’est le cas de l’histoire de Bernhard III, seigneur<br />

de Beaufort à partir de 1539. Sous la régence de son<br />

gendre Gaspard de Heu originaire de Metz, le château<br />

a brièvement servi de repaire à des corsaires et pillards<br />

hollandais.<br />

Après les premières phases de construction aux XI e et<br />

XIII e siècles, c’est un certain Jean Baron de Beck qui a su<br />

donner tout son lustre au château. D’origines modestes,<br />

Jean Beck a été anobli par l’empereur Ferdinand III en<br />

récompense de ses victoires militaires et de son accès au<br />

grade de général. Après les turbulences de la Guerre de<br />

Trente Ans, les derniers grands travaux ont été menés<br />

de son vivant.<br />

En tant qu’unique seigneur de Beaufort, le baron Freiherr<br />

von Beck s’est lancé en 1643 dans la construction<br />

d’un nouveau château de style Renaissance qui peut être<br />

visité en compagnie d’un guide.<br />

Au passage, c’est en 1932 qu’Edmond Linckels, le châtelain<br />

d’alors, a ouvert les portes de son manoir au grand<br />

public. Depuis 1750, l’ancienne forteresse connaissait<br />

un lent déclin. Edmond Linckels a libéré les ruines des<br />

gravats accumulés depuis des siècles et a fait de Beaufort<br />

le premier château luxembourgeois ouvert aux touristes<br />

au début des années 1930.<br />

Une délicieuse boisson à la robe carmin<br />

Sous l’impulsion d’Edmond Linckels, la distillerie, qui<br />

avait déjà installée par un ancien fermier dans les annexes<br />

du château, a été développée.<br />

En 1930, il s’est lancé dans la fabrication du Cassero,<br />

une liqueur de cassis. À l’époque, Linckels a fait planter<br />

les premiers champs de cassissiers. Sa femme Anne-Marie<br />

Linckels-Vormar a poursuivi son œuvre après sa mort.<br />

Selon Jacqueline Kuijpers, l’actuelle responsable de<br />

la production de Cassero, les cassis étaient alors entièrement<br />

cueillis à la main. Les habitants du village aidaient<br />

à la récolte. Ensuite, les seaux remplis étaient pesés<br />

devant la cave du château et payés au poids. Jacqueline<br />

Kuijpers, qui a également repris la gestion des bâtiments<br />

et la vente de billets pour les visites (voir les informations<br />

à la fin de l’article), se souvient encore très bien<br />

de cette fastidieuse cueillette manuelle. Aujourd’hui,<br />

explique-t-elle en souriant, cette tâche est assurée par une<br />

Schwaarzkréischelspléckmaschinn construite à cet effet,<br />

autrement dit une «machine à cueillir les cassis». Toutefois,<br />

même sans cueillette à la main, la production de<br />

cassis actuelle n’est pas une mince affaire. Nous nous en<br />

rendons vite compte quand Jacqueline Kuijpers se dirige<br />

vers les trois fûts rotatifs stockés dans la cave du château<br />

et actionne la manivelle. Il faut dire que chaque fût en bois<br />

de chêne contient entre 800 et 1.500 litres.<br />

Un produit naturel local et frais<br />

Habituellement, afin de préserver leur goût et leur qualité,<br />

les cassis sont congelés à -30 °C juste après la cueillette.<br />

Toutefois, autour du château et de la forteresse de Beaufort,<br />

les trajets sont si courts qu’on peut immédiatement<br />

transformer les fruits frais. Pour cela, l’exploitant Jean-<br />

Paul Friederes récolte sur la montagne d’Eppeldorf<br />

uniquement la quantité de cassis qui peut être traitée<br />

dans la journée. Le Cassis de Beaufort ne contient aucun<br />

additif chimique.<br />

Les fruits doivent être récoltés bien mûrs et gorgés de<br />

soleil. La qualité dépend également de la météo, qui varie<br />

tous les ans, tout comme la quantité récoltée. S’il n’est pas<br />

possible de récolter suffisamment de cassis de qualité au<br />

Luxembourg, le reste est acheté dans le sud de la France,<br />

dans le département de l’Ardèche.<br />

Une fois que les fruits plongés dans de l’alcool à 93 %<br />

ont reposé pendant deux mois dans des fûts de chêne<br />

pour permettre à l’alcool et aux arômes des fruits de bien<br />

se mélanger, les fruits sont pressés. Du sucre est alors<br />

ajouté et le breuvage ainsi obtenu vient remplir les fûts<br />

rotatifs qui sont retournés trois fois par jour à l’aide de la<br />

manivelle. Le retournement des fûts est essentiel pour<br />

activer la dissolution du sucre.<br />

Une mine de vitamine C<br />

Le cassis, un fruit riche en vitamine C qui pousse depuis<br />

le XVI e siècle dans les jardins d’Europe centrale, a un goût<br />

plus intense et un peu plus âpre que la groseille. Quand<br />

on lui demande le secret de la recette, Jacqueline Kuijpers<br />

répond que seule la qualité des fruits fraîchement récoltés<br />

fait du Cassero un produit naturel. Mais à en croire<br />

le sourire qui illumine son visage, on peut supposer que<br />

l’amour et la passion pour ce nectar carmin font partie de<br />

ses secrets de fabrication.<br />

Le Cassero affiche une teneur en alcool de 29 % et<br />

se déguste volontiers à l’apéritif sous la forme d’un kir<br />

au vin blanc ou au crémant. Par ailleurs, selon Jacqueline<br />

Kuijpers, «il permet de concocter de délicieux<br />

grogs en hiver.»<br />

164<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


LUXEMBOURG<br />

165<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


Du sable blanc comme aux Bahamas<br />

Comme nous l’avons mentionné plus haut, plusieurs<br />

chemins de randonnée mènent au château de Beaufort.<br />

Le B1, une boucle de 10,6 km qui commence au pied du<br />

château et y revient, est particulièrement recommandé.<br />

Sur le sentier, on passe devant un joli point de vue qui<br />

domine la vallée de la Sauer à perte de vue. Selon Patrick<br />

Deboulle, guide de randonnée au Natur & Geopark Müllerthal<br />

- Petite Suisse luxembourgeoise, cet itinéraire est<br />

avant tout apprécié pour sa proximité avec le château de<br />

Beaufort, le plateau avec sa vue panoramique et la vallée<br />

sauvage romantique de l’Halerbach et du Haupeschbach.<br />

Patrick nous conduit juste derrière le château à un<br />

ancien lavoir envahi de fougères sauvages: le Klingelbuer.<br />

À côté, on peut voir une vis d’Archimède, une<br />

vis sans fin grâce à laquelle on peut acheminer l’eau<br />

au niveau supérieur. Les enfants adorent cet endroit.<br />

Ensuite, Patrick Deboulle nous accompagne jusqu’à<br />

d’impressionnantes formations rocheuses qui ponctuent<br />

le chemin de randonnée B1. Sous l’effet des mouvements<br />

tectoniques, de la compression et du travail de l’eau,<br />

de jolis dépôts sédimentaires, d’imposants surplombs<br />

et des rochers ornés d’alvéoles sont apparus ici. Des<br />

structures dans lesquelles l’eau dissout le calcaire de<br />

la roche en créant des formes étranges. Sachant que la<br />

mer recouvrait la petite Suisse luxembourgeoise il a<br />

200 à 250 millions d’années, on croise à de nombreuses<br />

endroits du «sable marin» blanc, une poudre de grès<br />

extrêmement fine originaire de cette ancienne mer qui<br />

s’est formée au fil des millénaires.<br />

Tout en haut sur le plateau, nous passons devant un<br />

rocher qui ressemble à un gigantesque champignon et<br />

dans lequel un escalier a été creusé. À son pied, nous<br />

sommes entourés de houx. Nous apprenons qu’il s’agit de<br />

plantes intelligentes car, selon l’expression luxembourgeoise<br />

«Eins Beem hu Charakter», leurs épines poussent<br />

uniquement sur les feuilles inférieures pour les protéger<br />

des brouteurs. On peut donc dire que la nature autour du<br />

château de Beaufort comporte son lot de surprises.<br />

HORAIRES D’OUVERTURE ̶<br />

VISITES GUIDÉES ̶ CONTACT<br />

Il est possible de visiter la forteresse et le<br />

manoir Renaissance entre le 1er avril et<br />

début novembre. Une inscription préalable<br />

est requise. Une dégustation est incluse<br />

dans le prix d’entrée.<br />

Contact: (+352)836601<br />

E-mail: contact@beaufortcastles.com<br />

Site Internet: beaufortcastles.com<br />

166<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


MES DÉPLACEMENTS<br />

L’APPLI<br />

CFL<br />

MOBILE<br />

DU BOUT DES DOIGTS<br />

www.cfl.lu


BLOG AWARD<br />

BLOG AWARD 2020<br />

Chers blogueurs, chers participants au BLOG AWARD, chers partenaires,<br />

le moment est venu! Après avoir dû, comme tant d’autres, reporter notre événement à plusieurs reprises<br />

en raison de la pandémie, la nouvelle date des BLOG AWARDS 2020 a été fixée:<br />

LE 20 OCTOBRE <strong>2021</strong><br />

À L’HÔTEL LE ROYAL À LUXEMBOURG<br />

Dans notre newsletter et en ligne, nous vous tiendrons bien sûr informés<br />

de l’événement (un streaming en direct est prévu)!<br />

www.blogaward.lu<br />

MAIN PARTNERS<br />

PARTNERS<br />

168<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


BLOG AWARD<br />

LE BLOG AWARD 2020 EN<br />

AUTOMNE 2019<br />

Événements partenaires:<br />

CFL EVASION, AUCHAN,<br />

KITCHENAID, VINSMOSELLE,<br />

MIELE<br />

MARS 2019<br />

Coup d’envoi du<br />

BLOG AWARD 2020<br />

PRINTEMPS 2019<br />

Période d’inscription<br />

pour les participants sur<br />

blogaward.lu<br />

PRINTEMPS 2019<br />

Présentation<br />

des partenaires<br />

170<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


BLOG AWARD<br />

UN COUP D’ŒIL<br />

20 OCTOBRE <strong>2021</strong><br />

Cérémonie de<br />

remise des prix<br />

BLOG AWARD<br />

2020<br />

Ce fut un voyage passionnant,<br />

et le meilleur reste à venir!<br />

DÉCEMBRE 2019 -<br />

FIN JANVIER<br />

Vote du public<br />

FÉVRIER 2020<br />

Présentation<br />

du jury ÉTÉ 2020<br />

Événement<br />

partenaire:<br />

Pique-nique<br />

LE ROYAL<br />

AUTOMNE <strong>2021</strong><br />

Événements<br />

partenaires:<br />

CASINO 2OOO, PARIS 8,<br />

VICTORINE, PALL CENTER,<br />

JARDIN D’ANAÏS,<br />

LE PLACE D’ARMES<br />

OUR NEW<br />

REALITY<br />

(COVID)<br />

171<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


REPORTAGE<br />

UN CHEF ÉTOILÉ,<br />

ET DES ÉLÈVES DE L’EHTL,<br />

À L’EXPO 2020 DE DUBAÏ<br />

SIMULATION: VIZE FOR METAFORM ARCHITECTS<br />

Un an après la date initialement<br />

prévue, l’exposition universelle<br />

ouvrira ses portes à Dubaï le<br />

1 er octobre <strong>2021</strong> pour une<br />

durée de six mois. À l’intérieur<br />

du pavillon luxembourgeois, le<br />

chef étoilé Kim Kevin de Dood<br />

prendra les rênes du restaurant<br />

Schengen Lounge, assisté<br />

(en plus de l’équipe locale)<br />

par 31 élèves de l’École<br />

d’Hôtellerie et de Tourisme<br />

du Luxembourg (EHTL).<br />

172<br />

Marion Finzi<br />

Ramunas Astrauskas<br />

TEXTE<br />

PHOTO<br />

Conception du volet gastronomique de l’Expo<br />

2020 en collaboration avec l’EHTL<br />

L’EHTL a été impliquée très tôt dans la conception du volet<br />

gastronomique, et ce sur demande de Madame Maggy<br />

Nagel, commissaire générale du Luxembourg à l’Expo<br />

2020. «Initialement, notre expertise en matière de catering<br />

a été sollicitée. Puis, le GIE a souhaité mettre en avant de<br />

jeunes talents de la gastronomie luxembourgeoise. Grâce<br />

au réseau des anciens élèves, nous avons pu aider à les identifier»,<br />

explique Michel Lanners, le directeur de l’EHTL.<br />

L’idée que certains élèves de l’école puissent faire une<br />

partie de leur stage pratique à Dubaï a progressivement<br />

émergé au fil des échanges. C’est ainsi que 31 élèves (répartis<br />

sur trois périodes) travailleront directement sous les<br />

ordres du chef Kim Kevin de Dood, avec un encadrement<br />

supplémentaire assuré par deux enseignants de l’EHTL.<br />

Les élèves de l’EHTL travailleront aux côtés du<br />

chef, pour cuisiner, servir et accueillir les visiteurs. «À<br />

ma connaissance, aucun autre pays présent à l’Expo<br />

ne bénéficiera du concours d’élèves d’une école hôtelière»,<br />

souligne Michel Lanners. C’est un bel exemple<br />

de confiance mise entre les mains des futurs diplômés<br />

de l’EHTL et une opportunité de promotion supplémentaire<br />

pour le Luxembourg. «Aucune formation au sein de<br />

l’école ne peut égaler cette expérience unique qui s’organise<br />

dans une culture différente de la nôtre. Les élèves<br />

gagneront incontestablement en maturité et en expérience<br />

de vie», se félicite le directeur.<br />

La présence du chef de Dood à Dubaï est possible grâce<br />

à l’EHTL, qui l’a recruté comme enseignant, et l’a proposé<br />

au GIE. «En tant que chef luxembourgeois étoilé et ancien<br />

élève de l’école, il incarne parfaitement l’excellence de la<br />

gastronomie luxembourgeoise», précise Michel Lanners.<br />

Sur place, la gestion du restaurant sera assurée en<br />

collaboration avec le Jumeirah Group. «Nous avions<br />

besoin d’un partenaire expérimenté et enraciné sur place<br />

pour pouvoir gérer le restaurant dans le respect des dispositions<br />

locales», explique le directeur.<br />

Un chef étoilé aux commandes<br />

Ancien élève de l’EHTL, Kim Kevin de Dood a fait ses<br />

armes en Europe et en Asie. C’est à Singapour, au Saint-<br />

Pierre, qu’il obtient sa première étoile Michelin, et la<br />

confirme deux années de suite. «Pour la petite histoire,<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


REPORTAGE<br />

une semaine après mon départ, le Saint-Pierre a décroché<br />

sa deuxième étoile» précise, fièrement, le chef.<br />

Le voici aujourd’hui de retour au pays. «Représenter la<br />

gastronomie luxembourgeoise sur une exposition universelle<br />

est une opportunité unique».<br />

Avec 360 couverts prévus par jour, 7/7, le travail s’annonce<br />

intense pour l’équipe. «Nous avons fait une sélection<br />

très pointue pour amener avec nous les meilleurs<br />

élèves, et les plus motivés», précise l’école.<br />

«Représenter<br />

la gastronomie<br />

luxembourgeoise<br />

sur une exposition<br />

universelle est une<br />

opportunité unique.»<br />

Un menu inspiré du Luxembourg<br />

Un des premiers plats que le chef de Dood voulait voir<br />

figurer au menu était les «Kniddelen». «Cela a été un défi<br />

de créer ce plat, car le lard ne peut pas être utilisé! Je l’ai<br />

donc remplacé par du magret de canard fumé. Les Kniddelen<br />

seront ensuite sautés à la poêle pour apporter du<br />

croustillant, et glacés dans un jus de canard bien réduit<br />

avec des herbes fraîches. Ce n’est pas la recette authentique<br />

mais l’esprit des Kniddelen sera bien là».<br />

Tout le menu a été élaboré avec l’envie de représenter<br />

le multiculturalisme du Luxembourg, en partant de<br />

plats traditionnels revisités. Les visiteurs pourront ainsi<br />

déguster une truite meunière, avec une crème infusée<br />

au gingembre, une huile verte d’aneth et du fenouil.<br />

Ou encore, un agneau rôti, servi avec des gaufres de<br />

pommes de terre et champignons et son jus à la moutarde<br />

ancienne et pickles.<br />

«J’espère que les Luxembourgeois de passage à<br />

la Schengen Lounge ressortiront en disant qu’ils ont<br />

retrouvé un peu du Luxembourg dans chacun des platscuisinés<br />

de façon moderne», conclut le chef.<br />

Rendez-vous à Dubaï le 1 er octobre!<br />

SIMULATION: VIZE FOR METAFORM ARCHITECTS<br />

173<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


FOODOSCOPE<br />

VIERGE<br />

23.08. - 22.09.<br />

Vous n’avez pas hâte de retrouver<br />

la cantine et les lunchs interminables<br />

entre collègues. Que ce fut<br />

bon de grignoter des dips et des<br />

crudités toute la journée, allongé<br />

sur votre chaise longue, en<br />

sirotant vos Spritz.<br />

BALANCE<br />

23.09. - 22.10.<br />

Chez vous, tout est une question<br />

d’équilibre, sauf pendant l’été. Il<br />

y a eu beaucoup plus d’apéros à<br />

base de charcuteries locales que<br />

de fruits et légumes de saison.<br />

À l’aube de cette rentrée, votre<br />

corps, lui-aussi, n’est plus<br />

très équilibré.<br />

SCORPION<br />

23.10. - 21.11.<br />

Contre toute attente, surtout la<br />

vôtre, vous avez laissé vos a priori<br />

de côté tout l’été. Vous vous êtes<br />

bien nourri de couteaux et de<br />

bulots, que vous aviez pourtant<br />

promis de ne jamais manger! À<br />

vous d’adopter cette «positive<br />

food attitude» pour cette rentrée.<br />

Marion Finzi<br />

TEXTE<br />

174<br />

APÉROL SPRITZ<br />

› 60 ml d’Apérol<br />

› 90 ml de prosecco<br />

› 30 ml d’eau pétillante<br />

› rondelles d’orange<br />

Les Spritz de l’été continueront<br />

même en hiver, c’est juste<br />

beaucoup trop bon pour arrêter<br />

sous prétexte que le soleil<br />

s’est éclipsé!<br />

OLD FASHIONED<br />

› 60 ml Bourbon<br />

› 3 soupçons Bitters Angostura<br />

› 1 c. à c. d’eau pétillante<br />

› 1/2 c. à c. de sucre<br />

› zeste d’orange<br />

La mixologie est un art. Heureusement<br />

que vous le maîtrisez à<br />

la perfection. Surtout quand il<br />

s’agit de l’un des cocktails les plus<br />

dégustés au monde!<br />

CAÏPIRINHA<br />

› 60 ml Cachaça<br />

› 1 ‒ 2 citrons vert<br />

› 1 ‒ 2 c. à c. de sucre<br />

› glace pilée<br />

Ce cocktail vous a transporté<br />

sur les plages brésiliennes tout<br />

l’été. En septembre, le Brésil<br />

continuera à rythmer vos soirées<br />

luxembourgeoises!<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


FOODOSCOPE<br />

SAGITTAIRE<br />

22.11. - 21.12.<br />

Généreux, vous avez reçu des amis<br />

tout l’été chez vous. Et même des<br />

gens que vous ne connaissiez pas.<br />

Vous espérez que le télétravail ne<br />

sera plus d’actualité à la rentrée<br />

car vous ne vous sentez plus<br />

capable de manger seul.<br />

CAPRICORNE<br />

22.12. - 19.01.<br />

Vous êtes resté au Luxembourg<br />

tout l’été, et les restaurants et bar<br />

locaux n’ont plus aucuns secrets<br />

pour vous. Vous avez donc de<br />

quoi papoter à la machine à café<br />

jusqu’à la fin de l’année.<br />

VERSEAU<br />

20.01. - 18.02.<br />

Vous êtes partis 4 semaines loin<br />

de chez vous, pour vous ressourcer.<br />

En cette rentrée, vous avez<br />

une folle envie de découvrir tout<br />

ce qui se fait de beau et de bon<br />

à Luxembourg. Aucune nouvelle<br />

adresse ne vous échappera!<br />

POISSONS<br />

19.02. - 20.03.<br />

Vous avez profité de vos proches<br />

tout l’été, en enchaînant les<br />

repas familiaux. Cette rentrée<br />

sera tout sauf casanière, c’est<br />

une certitude. Restaurants, bars,<br />

terrasses, la voilà votre résolution<br />

de septembre: profiter encore,<br />

toujours, et vivre.<br />

BÉLIER<br />

21.03. - 19.04.<br />

Vous n’aviez pas choisi ce club de<br />

vacances pour rien : aucun repas<br />

à préparer de toutes les vacances.<br />

Le rêve. Mais votre tartine beurrée<br />

vous semble bien fade ce matin.<br />

Heureusement qu’il existe de bons<br />

cafés à Luxembourg.<br />

TAUREAU<br />

20.04. - 20.05.<br />

Vous vous en êtes mis plein la<br />

panse tout l’été. Brochettes, côtes<br />

à l’os, moules à la plancha, le<br />

barbecue n’a plus aucun secret<br />

pour vous. Vous comptez bien<br />

importer ici le concept scandinave<br />

de «barbecue d’hiver» pour ne pas<br />

perdre la main.<br />

GÉMEAUX<br />

21.05. - 20.06.<br />

Vous n’avez aucun souvenir des<br />

spécialités culinaires testées cet<br />

été mais vous avez bien noté les<br />

contacts de toutes les nouvelles<br />

âmes rencontrées au club de<br />

vacances. L’automne s’annonce<br />

très chargé en visites!<br />

CANCER<br />

21.06. - 22.07.<br />

Adepte du fait-maison, l’orgie<br />

de restaurants subie tout au long<br />

de l’été, sans une seule minute en<br />

cuisine, fut rude. Pour compenser<br />

le manque, toute invitation à<br />

sortir sera refusée jusqu’à Noël.<br />

LION<br />

23.07. - 22.08.<br />

Durant tout l’été, vous avez testé<br />

toutes les nouveautés culinaires<br />

qui se présentaient à vous, en<br />

prenant des notes. On parlera de<br />

vos prochains dîners mondains<br />

jusqu’aux plus hautes sphères du<br />

pouvoir! Foi de Lion.<br />

175<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


BOISSONS<br />

130<br />

Appleberry<br />

130<br />

Herbal Pear<br />

VÉGÉTARIEN<br />

26<br />

Wontons<br />

croustillants<br />

27<br />

Champignons<br />

marinés<br />

28<br />

Mac ’n Cheese<br />

à la truffe<br />

37<br />

49<br />

51<br />

53<br />

54<br />

55<br />

Champignons sur<br />

pommes de terre<br />

Curry de pois chiches<br />

& de légumes<br />

Farfalles aux<br />

champignons<br />

Pain germé avec<br />

pâte à tartiner<br />

Tarte au potiron rôti<br />

poireaux & figues<br />

Pots de yaourts<br />

savoureux<br />

56<br />

57<br />

69<br />

71<br />

75<br />

78<br />

Soupe aux carottes<br />

rôties<br />

Tutti verdura<br />

Galettes de<br />

quinoa noir<br />

Quinoa rouge<br />

façon risotto<br />

Chips d’endive<br />

Salade d’endive &<br />

de poire aux noix<br />

79<br />

86<br />

98<br />

99<br />

111 131<br />

Paneer<br />

Toast de patate<br />

douce<br />

Tartine gourmande<br />

au kachkéis aux noix<br />

Tartelettes au<br />

kachkéis à l’ail<br />

Focaccia<br />

Risotto aux truffes<br />

alla piemontese<br />

VIANDES<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

29<br />

30<br />

Feierstengszalot<br />

au cerf<br />

Ragoût de sanglier<br />

aux girolles<br />

Burger de gibier<br />

Tournedos de daim<br />

avec sauce au porto<br />

Tagliatelles<br />

crémeuses<br />

Soupe rapide aux<br />

champignons<br />

36<br />

45<br />

47<br />

48<br />

50<br />

76<br />

Soupe de châtaignes<br />

Rôti de chevreuil en<br />

sauce au vin rouge<br />

Curry d’agneau &<br />

d’herbes fraîches<br />

Curry de boeuf<br />

rouge thaïlandais<br />

Curry de poulet<br />

& de piment vert<br />

Endive rôtie avec<br />

steak d’aloyau<br />

176<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


INDEX DES RECETTES & OURS<br />

77<br />

81 82 91 100<br />

Gratin d’endive<br />

au jambon<br />

Croustillants de<br />

boudin noir<br />

Pintade rôtie aux<br />

raisins caramélisés<br />

Wrap de riz<br />

arc-en-ciel<br />

Soufflé au kachkeis,<br />

girolles & estragon<br />

POISSONS &<br />

CRUSTACÉS<br />

46<br />

Curry de crevettes<br />

vietnamien<br />

63 83 106<br />

Pici avec des miettes<br />

Dos de cabillaud<br />

aux deux raisins<br />

Elbot en gravlax<br />

& livèche<br />

DESSERTS<br />

38<br />

58<br />

60<br />

Éditeur<br />

Luxe Taste & Style Publishing Sàrl,<br />

4a, rue de Consdorf L-6230 Bech<br />

Dir. de publication &<br />

rédactrice en chef<br />

Responsable rédaction <br />

Bibi Wintersdorf<br />

Pol Schons<br />

Tarte aux pommes<br />

et glace à la cannelle<br />

62<br />

Bonhomme végane<br />

70<br />

Gâteau au potiron<br />

juteux<br />

84<br />

Rédaction<br />

Sarah Braun, Dieter Ebeling,<br />

Sylvie Ferrari, Claude François,<br />

Marion Finzi, Alexandra<br />

Hartung, Susanne Jaspers,<br />

Eloïse Jennes, Anne Lommel,<br />

Heike Meyers, Marc Keipes,<br />

Jessika Maria Rauch, Joscha<br />

Remus, Ursula Schersch,<br />

Martina Schmidt-Jamek, Marie<br />

Tissier, Oliver Zelt, Fabrice<br />

Barbian, Stéphanie Krischel<br />

Twix au caramel<br />

& aux dates<br />

95<br />

Tarte aux prunes<br />

Quinoa blanc façon<br />

riz au lait<br />

97<br />

Cornets de gaufre<br />

Tartelettes<br />

amandines<br />

<br />

<br />

Relecture Fabrice Barbian<br />

Traduction<br />

Emilie Di Vincenzo, G-dites sàrl<br />

Directeur artistique Marc Dostert<br />

Graphiste Enia Haeck<br />

Digital Content Manager Yannick Burrows<br />

Office manager<br />

Vanessa Schmit<br />

Finance & logistique Maurizio Maffei<br />

Imprimeur<br />

Reka print+<br />

Contact<br />

Rédaction<br />

Publicité<br />

info@tasty.lu<br />

sales@tasty.lu<br />

Concours<br />

gewinnen@tasty.lu<br />

Version<br />

Thermomix sur<br />

kachen.lu<br />

Végétalienne<br />

© Luxe Taste & Style Publishing ISSN EAN 977-2535-9311-11<br />

LÉGENDES<br />

Désormais, nos recettes sont marquées<br />

par des vignettes qui indiquent en<br />

un coup d’œil les allergènes.<br />

Végétarienne<br />

Sans lactose<br />

Sans sucre<br />

Sans gluten<br />

Sans noix<br />

La rédaction n’est pas responsable pour la soumission d’articles, photos et dessins<br />

non sollicités. La réimpression, représentation dans les services en ligne et sur<br />

internet et la publication sur des supports de données tels que CD-ROM, etc.<br />

nécessitent l’accord écrit préalable de l’éditeur. Tous droits réservés. Toutes les<br />

informations ont été soigneusement vérifiées. Nous déclinons toute responsabilité<br />

quant à l’exactitude des informations fournies dans cette publication.<br />

177<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


LʼÉDITION D’HIVER DE<br />

SORTIRA LE<br />

1 er DÉCEMBRE <strong>2021</strong><br />

ENCORE PLUS DE GOURMANDISE SUR WWW.<strong>KACHEN</strong>.LU<br />

@<strong>KACHEN</strong>MAGAZINE<br />

178<br />

<strong>KACHEN</strong> No.28 | AUTOMNE 21


NOUVEAU !<br />

PASSEZ EN<br />

MODE ACTIF<br />

VOUS ÊTES PLUS VACANCES<br />

VÉLO, RANDONNÉE OU KITE SURF?<br />

Découvrez nos forfaits<br />

de vacances sportives dans<br />

votre Luxair Travel Store, votre<br />

agence de voyages ou sur luxairtours.lu

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!