08.02.2013 Views

Bulletin 200 en Pdf - Administration Communale de Schifflange

Bulletin 200 en Pdf - Administration Communale de Schifflange

Bulletin 200 en Pdf - Administration Communale de Schifflange

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Journée Nationale <strong>de</strong> l’Arbre à <strong>Schifflange</strong><br />

et ce, <strong>en</strong> prés<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> Monsieur le Ministre<br />

délégué au Développem<strong>en</strong>t durable et aux<br />

infrastructures, Marco Schank.<br />

Schëffl<strong>en</strong>ger<br />

<strong>Bulletin</strong><br />

Janvier 2012<br />

<strong>200</strong><br />

<strong>Bulletin</strong> bilingue


Éditeur:<br />

<strong>Administration</strong> <strong>Communale</strong><br />

<strong>de</strong> <strong>Schifflange</strong><br />

Boîte Postale 11<br />

L-3801 <strong>Schifflange</strong><br />

Tél.: 54 50 61-1<br />

Fax: 54 42 02<br />

E-mail: secretariat@schifflange.lu<br />

Internet: www.schifflange.lu<br />

Réalisation:<br />

Espace Médias SA<br />

Rédaction:<br />

<strong>Administration</strong> <strong>Communale</strong><br />

<strong>de</strong> <strong>Schifflange</strong><br />

Photos:<br />

<strong>Administration</strong> <strong>Communale</strong><br />

<strong>de</strong> <strong>Schifflange</strong><br />

Édition:<br />

<strong>200</strong> | Janvier 2012<br />

Le bulletin est distribué gratuitem<strong>en</strong>t<br />

à tous les ménages <strong>de</strong> la commune<br />

<strong>de</strong> <strong>Schifflange</strong>.<br />

2<br />

Schëffl<strong>en</strong>ger <strong>Bulletin</strong> | <strong>200</strong> | Janvier 2012<br />

Sommaire <strong>Bulletin</strong><br />

Virwuert vum Buergermeeschter I Préface du Bourgmestre 3/4<br />

Nationale Commemoratiounsdag I<br />

Commémoration nationale 5<br />

Ökologische Aufwertung rund um d<strong>en</strong> Dumontshaff I<br />

Aménagem<strong>en</strong>t écologique au Dumontshaff<br />

90te Gebuertsdag vun <strong>de</strong>r Madame Berthe Mostert-Schmoett<strong>en</strong><br />

a vum Här Robert Zondacq I<br />

6<br />

Madame Berthe Mostert-Schmoett<strong>en</strong> et Monsieur Robert Zondacq<br />

souffl<strong>en</strong>t leurs 90 bougies 7<br />

Gold<strong>en</strong>e Hochzeit für Charlotte und Aloyse Thill-Büchler I<br />

Noces d'or pour Charlotte et Aloyse Thill-Büchler 8<br />

Vereidigung von Jessica Schaaf I<br />

Asserm<strong>en</strong>tation <strong>de</strong> Jessica Schaaf 8<br />

Solidarität mit d<strong>en</strong> ArcelorMittal-Beschäftigt<strong>en</strong> I<br />

Solidarité avec les salariés d'ArcelorMittal 9<br />

Klei<strong>de</strong>rsammlung I Collecte <strong>de</strong> vieux vêtem<strong>en</strong>ts 9<br />

National<strong>en</strong> Dag vum Bam zu Schëffl<strong>en</strong>g I<br />

Journée Nationale <strong>de</strong> l'Arbre 10<br />

Schëffl<strong>en</strong>ger Fest 2012 I Fête <strong>de</strong> <strong>Schifflange</strong> 2012 11<br />

Hobbyausstellung war wie<strong>de</strong>r einmal ein Erfolg I<br />

«Hobbyausstellung» 2011: un grand cru! 12<br />

S<strong>en</strong>ior<strong>en</strong>feier im Hall Polyval<strong>en</strong>t I<br />

Fête <strong>de</strong>s S<strong>en</strong>iors au Hall Polyval<strong>en</strong>t 13<br />

2. Auflage <strong>de</strong>s „Niklosmoart“ I<br />

Deuxième édition du «Niklosmoart» 14<br />

Infrastrukturarbeit<strong>en</strong> in <strong>de</strong>r „Cité Paerch<strong>en</strong>“ I<br />

Travaux d'infrastructures dans la «Cité Paerch<strong>en</strong>» 15<br />

Neujahrsempfang I Pot <strong>de</strong> Nouvel An 16<br />

Recycling – Hauskollekte I Recyclage – collecte à domicile 16<br />

Aktuelle Öffnungszeit<strong>en</strong> <strong>de</strong>r Sauna I<br />

Heures d'ouverture actuelles du sauna 17<br />

Architekt<strong>en</strong>wettbewerb für die neue Maison relais „op Hu<strong>de</strong>l<strong>en</strong>“ I<br />

Concours d'architecture pour la nouvelle maison relais «op Hu<strong>de</strong>l<strong>en</strong>» 17<br />

Tests tuberculiniques et exam<strong>en</strong>s radiologiques 17<br />

Club Haus beim Kiosk 18


Virwuert<br />

vum Buergermeeschter<br />

Léif Schëffl<strong>en</strong>ger Leit,<br />

Fir d’alleréischt wëll ech Iech alleguert<strong>en</strong> am Numm<br />

vum Schäff<strong>en</strong>- a Gem<strong>en</strong>gerot, an all eise Mataarbechter,<br />

e glécklecht a gesond neit Joer 2012 wënsch<strong>en</strong>,<br />

verbonne mat <strong>de</strong>r Hoffnung, datt jid<strong>de</strong>r<strong>en</strong>gem<br />

s<strong>en</strong>g perséinlech Erwaardung<strong>en</strong> an Erfëllung<br />

ginn.<br />

Ech wëll mat <strong>de</strong>m Virwuert zu dësem <strong>Bulletin</strong> awer<br />

och d’Geleeënheet notz<strong>en</strong>, fir Iech alleguert<strong>en</strong> am<br />

Numm vum Schäff<strong>en</strong>- a Gem<strong>en</strong>gerot villmools Merci<br />

ze soe fir d’Vertrau<strong>en</strong>, datt Der eis bei <strong>de</strong> Wahle vum<br />

9. Oktober 2011 ausgeschwat hutt. Op Grond vum<br />

Wahlresultat sinn LSAP an CSV sech e<strong>en</strong>s gi fir an<br />

d<strong>en</strong> nächste 6 Joer d’Féierung vun <strong>de</strong> Gem<strong>en</strong>gegeschäfter<br />

zesumm<strong>en</strong> ze iwwerhuel<strong>en</strong>. Dat ass <strong>en</strong>g<br />

grouss Éier, awer och <strong>en</strong>g grouss Verpflichtung fir<br />

déi zwou Partei<strong>en</strong>. Mir wëlle se ugo<strong>en</strong> am Geescht<br />

vun <strong>de</strong>r Fairness, <strong>de</strong>r Solidaritéit an <strong>de</strong>m géigesäitege<br />

Respekt. Dobäi wëlle mer ke<strong>en</strong> ausschléiss<strong>en</strong>.<br />

Mat <strong>de</strong>r Oppositioun wëlle mer konstruktiv zesummeschaff<strong>en</strong>,<br />

esou wéi dat och an <strong>de</strong><strong>en</strong>e leschte Jor<strong>en</strong><br />

<strong>de</strong> Fall war.<br />

Net méi am Schäfferot <strong>de</strong>rbäi ass <strong>de</strong> Raymond Hopp<br />

(LSAP). Him wëll ech Merci soe fir déi gutt Zesumm<strong>en</strong>aarbecht.<br />

Nei am Schäfferot ass <strong>de</strong> Marc Spautz<br />

(CSV), nei am Gem<strong>en</strong>gerot ass d<strong>en</strong> Albert Kalmes<br />

(déi gréng). Hinne wënsch<strong>en</strong> ech an hir<strong>en</strong> neie<br />

Funk tioun<strong>en</strong> <strong>en</strong>g glécklech Hand a vill Satisfaktioun.<br />

Net méi dobäi ass d’Sylvie Weyrich (LSAP).<br />

D’Sylvie huet währ<strong>en</strong>d laange Jore mat vill Engagem<strong>en</strong>t<br />

d’Interessie vun <strong>de</strong> Schëffl<strong>en</strong>ger Leit an <strong>de</strong>r<br />

Gem<strong>en</strong>g vertrued<strong>en</strong>. Ech so<strong>en</strong> och him dofir <strong>en</strong><br />

dé cke Merci.<br />

Vill Aarbecht kënnt an d<strong>en</strong> nächste Jor<strong>en</strong> op eis<br />

duer. Et gëllt eis Uertschaft souwuel infrastrukturell<br />

wéi organisatoresch op d’Erausfuer<strong>de</strong>runge vun <strong>de</strong>r<br />

Zukunft virzebereed<strong>en</strong>.<br />

Janvier 2012 | <strong>200</strong> | Schëffl<strong>en</strong>ger <strong>Bulletin</strong><br />

Chèr(e)s <strong>Schifflange</strong>ois(e)s,<br />

D’emblée, je ti<strong>en</strong>s à exprimer à tous les lecteurs une<br />

bonne et heureuse année 2012 au nom du Collège<br />

échevinal et du Conseil communal ainsi que <strong>de</strong> tous<br />

les collaborateurs, et j’espère que les att<strong>en</strong>tes personnelles<br />

<strong>de</strong> tout un chacun seront réalisées.<br />

Par le biais <strong>de</strong> cette préface du bulletin communal,<br />

je profite <strong>de</strong> l’occasion pour vous remercier au nom<br />

du Collège échevinal et du Conseil communal pour<br />

la confiance que vous nous avez exprimée lors <strong>de</strong>s<br />

élections communales du 9 octobre 2011. Au vu du<br />

résultat <strong>de</strong> ces élections, LSAP et CSV ont décidé<br />

d’assurer la direction <strong>de</strong> la commune pour les 6 années<br />

à v<strong>en</strong>ir. La direction d’une commune représ<strong>en</strong>te<br />

à la fois un grand honneur, mais égalem<strong>en</strong>t une<br />

lour<strong>de</strong> responsabilité pour ces <strong>de</strong>ux partis. Nous assumerons<br />

cette mission dans un esprit <strong>de</strong> loyauté,<br />

<strong>de</strong> solidarité et <strong>de</strong> respect mutuel <strong>en</strong> n’excluant personne.<br />

A l’instar <strong>de</strong>s années précéd<strong>en</strong>tes, nous collaborerons<br />

<strong>de</strong> manière constructive avec les membres<br />

<strong>de</strong> l’opposition.<br />

Raymond Hopp (LSAP) a quitté le Collège échevinal<br />

et je le remercie très sincèrem<strong>en</strong>t pour la bonne collaboration.<br />

Marc Spautz (CSV) a rejoint le Collège<br />

échevinal, tandis qu’Albert Kalmes (déi gréng) siège<br />

dorénavant au Conseil communal. Je leur souhaite<br />

fortune et satisfaction dans leurs nouvelles fonctions.<br />

Sylvie Weyrich (LSAP), qui ne fait plus partie<br />

du Conseil communal, a œuvré p<strong>en</strong>dant <strong>de</strong> longues<br />

années pour le bi<strong>en</strong> <strong>de</strong>s <strong>Schifflange</strong>ois(e)s et je<br />

ti<strong>en</strong>s à l’<strong>en</strong> remercier particulièrem<strong>en</strong>t.<br />

Compte t<strong>en</strong>u <strong>de</strong> tous les projets actuellem<strong>en</strong>t <strong>en</strong>tamés<br />

ou prévus, il s’agit <strong>de</strong> préparer notre commune<br />

tant sur le plan infrastructurel que sur le plan logistique<br />

à ces défis. Le développem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> notre commune<br />

constitue un processus continuel, qui se doit<br />

d’être accompagné <strong>de</strong> près.<br />

Op ee Wu e r t…<br />

Préface<br />

du Bourgmestre<br />

3


4<br />

Schëffl<strong>en</strong>ger <strong>Bulletin</strong> | <strong>200</strong> | Janvier 20112<br />

D’Entwécklung vun eiser Gem<strong>en</strong>g ass e kontinuéierleche<br />

Prozess, <strong>de</strong><strong>en</strong> och an <strong>de</strong>r Zukunft muss wei<strong>de</strong>r<br />

gefouert ginn. D’Schäfferotserklärung, déi mer<br />

am Dezember veröff<strong>en</strong>tlecht hunn, weist eis <strong>de</strong> Wee.<br />

De Budget fir d’Joer 2012, <strong>de</strong>e mer <strong>de</strong> 16. Dezember<br />

am Gem<strong>en</strong>gerot gestëmmt hunn, dréit dëser<br />

Philosophie Rechnung a gesäit Investitioun<strong>en</strong> an<br />

Héicht vun iwwer 10 Mio Euro vir, Projet<strong>en</strong>, déi alleguer<br />

dozou bäidro<strong>en</strong>, fir d’Liew<strong>en</strong>squalitéit an eiser<br />

Uertschaft wei<strong>de</strong>r ze verbesser<strong>en</strong>.<br />

De Bau vun <strong>de</strong>r 2. Phas vun <strong>de</strong>r „Maison <strong>de</strong>s Générations“,<br />

d<strong>en</strong> Ausbau vun <strong>de</strong>r Lydie-Schmit-Schoul,<br />

d’Erneierung vun d<strong>en</strong> Infrastruktur<strong>en</strong> an <strong>de</strong>r „Cité<br />

Paerch<strong>en</strong>“ an d’Realisatioun vun <strong>en</strong>ger neier „Maison<br />

Relais“ sinn eis prioritär Projet<strong>en</strong> an dësem<br />

Joer. D’Wei<strong>de</strong>r<strong>en</strong>twécklung vum neie Konzepter am<br />

Energieberäich an déi laf<strong>en</strong>d Mo<strong>de</strong>rniséierung vun<br />

eiser Sportinfrastruktur an eise Spillplaze si wei<strong>de</strong>r<br />

grouss Uleies. Och schaffe mer konsequ<strong>en</strong>t wei<strong>de</strong>r<br />

um Projet vun <strong>de</strong>r Ofschafung vun eis<strong>en</strong> 3 Barrièr<strong>en</strong>.<br />

Ech wëll awer och net verheemlech<strong>en</strong>, datt dat mom<strong>en</strong>taant<br />

economescht Ëmfeld net favorabel ass.<br />

Och wa kee Grond zur Panik besteet, sollte mer dach<br />

virsiichteg sinn, an all eis Investissem<strong>en</strong>ter, déi Investitioun<strong>en</strong><br />

an d’Zukunft sinn, mat Suergfalt plang<strong>en</strong>.<br />

Loosse mer et zesumm<strong>en</strong> ugo<strong>en</strong>!<br />

Roland SCHREINER<br />

Bourgmestre<br />

Op ee Wu e r t…<br />

La déclaration du Collège échevinal, r<strong>en</strong>due publique<br />

<strong>en</strong> décembre <strong>de</strong>rnier, montre la voie. Le budget<br />

<strong>de</strong> l’exercice 2012, voté par le Conseil communal<br />

dans sa séance du 16 décembre 2011, respecte<br />

cette philosophie et prévoit <strong>de</strong>s investissem<strong>en</strong>ts<br />

d’<strong>en</strong>viron 10 millions d’euros qui ai<strong>de</strong>ront à augm<strong>en</strong>ter<br />

<strong>en</strong>core davantage la qualité <strong>de</strong> vie dans<br />

notre localité.<br />

La construction <strong>de</strong> la 2 e phase <strong>de</strong> la Maison <strong>de</strong>s<br />

Générations, l’ext<strong>en</strong>sion <strong>de</strong> l’Ecole Lydie Schmit, le<br />

r<strong>en</strong>ouvellem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s conduites à la cité «Paerch<strong>en</strong>»<br />

et la réalisation d’une nouvelle maison relais peuv<strong>en</strong>t<br />

être considérés comme les projets phares <strong>de</strong> cette<br />

année. Ils vont <strong>de</strong> pair avec <strong>de</strong> nouveaux concepts<br />

dans le domaine <strong>de</strong> l’énergétique et avec la continuelle<br />

mo<strong>de</strong>rnisation <strong>de</strong>s infrastructures <strong>de</strong> sport et<br />

<strong>de</strong>s aires <strong>de</strong> jeux. Il va sans dire que le projet concernant<br />

l’abolition <strong>de</strong>s trois passages à niveau sera<br />

poursuivi <strong>de</strong> façon conséqu<strong>en</strong>te.<br />

Selon mon franc-parler habituel, je ne cacherai pas<br />

que la situation économique n’est pas favorable<br />

pour le mom<strong>en</strong>t. Même s’il n’y a aucune raison <strong>de</strong><br />

paniquer, la prud<strong>en</strong>ce est <strong>de</strong> rigueur et je peux vous<br />

rassurer que tous nos investissem<strong>en</strong>ts, qui constitu<strong>en</strong>t<br />

d’ailleurs <strong>de</strong>s investissem<strong>en</strong>ts dans l’av<strong>en</strong>ir,<br />

sont bi<strong>en</strong> réfléchis.<br />

Il y a donc du plain sur la planche. N’hésitons pas à<br />

faire face aux défis <strong>en</strong>semble!


Nationale Commemoratiounsdag<br />

Duerch Ronnschreiwes<br />

vun <strong>de</strong>r Regierung war<strong>en</strong><br />

d’Gem<strong>en</strong>g<strong>en</strong> opgeruff,<br />

d<strong>en</strong> traditionell<strong>en</strong> Dag<br />

vun <strong>de</strong>r „Commémoration<br />

Nationale“ an all<strong>en</strong> Uertschafte<br />

vum Land wier<strong>de</strong>g<br />

ze feier<strong>en</strong>. Hei zu<br />

Schëffl<strong>en</strong>g gouf dës Feier<br />

d<strong>en</strong> 1. Oktober 2011 a<br />

Form vun <strong>en</strong>ger Kranznéierleeung<br />

beim z<strong>en</strong>trale<br />

Monum<strong>en</strong>t bei <strong>de</strong>r Gem<strong>en</strong>g<br />

begaang<strong>en</strong>. Virdrun<br />

ass schonn <strong>de</strong> S<strong>en</strong>tier<br />

historique „Schëffl<strong>en</strong>g<br />

am 2. Weltkrich“ offiziell<br />

ageweit ginn.<br />

Unhand vun 12 Informatiounstafele<br />

ginn déi<br />

wichtegst Informatioun<strong>en</strong><br />

Janvier 2012 | <strong>200</strong> | Schëffl<strong>en</strong>ger <strong>Bulletin</strong><br />

aus <strong>de</strong>r Zäit vum 2.<br />

Weltkrich gewis<strong>en</strong>.<br />

D’Panneaue sinn esou<br />

opgestallt, datt se e Bezuch<br />

zu där Plaz hunn,<br />

wou se stinn. De Wee<br />

Commémoration nationale<br />

geet integral duerch eis<br />

Uertschaft an ass also fir<br />

jid<strong>de</strong>re<strong>en</strong> zougäng lech.<br />

Le gouvernem<strong>en</strong>t avait<br />

invité les communes<br />

luxembourgeoises à célébrer<br />

dignem<strong>en</strong>t la «Journée<br />

<strong>de</strong> la Commémoration<br />

Nationale» dans<br />

toutes les localités. A<br />

<strong>Schifflange</strong>, la célébration<br />

a eu lieu le samedi<br />

1 er octobre 2011 par le<br />

dépôt d’une gerbe au monum<strong>en</strong>t<br />

<strong>de</strong>vant la commune.<br />

Auparavant, le<br />

s<strong>en</strong>tier historique «<strong>Schifflange</strong><br />

p<strong>en</strong>dant la <strong>de</strong>uxième<br />

guerre mondiale» a<br />

été inauguré officiellem<strong>en</strong>t.<br />

Les informations<br />

les plus importantes<br />

concernant cette pério<strong>de</strong><br />

sont prés<strong>en</strong>tées à l’ai<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> 12 panneaux. Ces<br />

panneaux sont érigés <strong>de</strong><br />

façon à ce que leur emplacem<strong>en</strong>t<br />

ait un li<strong>en</strong> direct<br />

avec les faits énoncés.<br />

Le s<strong>en</strong>tier parcourt<br />

notre localité et est donc<br />

accessible à tous.<br />

5


6<br />

Schëffl<strong>en</strong>ger <strong>Bulletin</strong> | <strong>200</strong> | Janvier 2012<br />

Ökologische Aufwertung rund um d<strong>en</strong> Dumontshaff<br />

Im Herbst stellt<strong>en</strong> die Verantwortlich<strong>en</strong> <strong>de</strong>r Natur- und<br />

Forstverwaltung sowie <strong>de</strong>r Gemein<strong>de</strong> die ökologische<br />

Aufwertung <strong>de</strong>s Alzettetals in Schiffling<strong>en</strong> in <strong>de</strong>r Umgebung<br />

<strong>de</strong>s „Dumontshaff“ vor. In ihr<strong>en</strong> jeweilig<strong>en</strong><br />

Red<strong>en</strong> unterstrich<strong>en</strong> sowohl <strong>de</strong>r Projektleiter Jan Heer<br />

und <strong>de</strong>r Vertreter <strong>de</strong>s Umweltministers Clau<strong>de</strong> Origer<br />

Aménagem<strong>en</strong>t écologique au Dumontshaff<br />

als auch <strong>de</strong>r Schifflinger Bürgermeister Roland Schreiner<br />

d<strong>en</strong> ökologisch<strong>en</strong>, wirtschaftlich<strong>en</strong> und sozial<strong>en</strong><br />

Aspekt dieses Projekts.<br />

Eine sehr umfangreiche und informative Broschüre<br />

wur<strong>de</strong> auch vorgestellt, die besagtes Projekt best<strong>en</strong>s<br />

beschreibt und erklärt.<br />

Récemm<strong>en</strong>t les responsables <strong>de</strong><br />

l’administration <strong>de</strong>s Eaux et Forêts<br />

et les responsables communaux<br />

ont prés<strong>en</strong>té l’aménagem<strong>en</strong>t<br />

écologique qui a été réalisé<br />

dans la vallée <strong>de</strong> l’Alzette au<br />

niveau <strong>de</strong> <strong>Schifflange</strong> dans la<br />

zone naturelle «Dumontshaff».<br />

Dans leurs discours respectifs,<br />

le responsable du projet, Jan<br />

Heer, le représ<strong>en</strong>tant du ministre,<br />

Clau<strong>de</strong> Origer, et le<br />

bourgmestre <strong>de</strong> <strong>Schifflange</strong>, Roland<br />

Schreiner, ont souligné les<br />

aspects écologique, économique<br />

et social du projet.<br />

Une brochure très complète et<br />

informative a égalem<strong>en</strong>t été réalisée<br />

afin <strong>de</strong> prés<strong>en</strong>ter au mieux<br />

cet intéressant projet.


D<strong>en</strong> 30. November 2011 krut d’Mme Berthe Mostert-<br />

Schmoett<strong>en</strong> hir 90 Joer. D’Madame Mostert ass zu<br />

Gilsdref op d’Welt komm a war vun 1943 u mam<br />

Théodore Mostert bestuet, <strong>de</strong>e si 1986 lei<strong>de</strong>r vill ze<br />

fréi verlooss huet. Aus <strong>de</strong>m Bestietnis sinn 2 Bouw<strong>en</strong><br />

ervir gaang<strong>en</strong>, <strong>de</strong> François an d<strong>en</strong> Nicolas Mostert.<br />

Haut ziel<strong>en</strong> 2 Enkelkanner a 1 Ur<strong>en</strong>kel zum Familljekrees<br />

vun <strong>de</strong>r Jubilarin. De Buergermeeschter Roland<br />

Schreiner, <strong>de</strong> Schäffe Carlo Feiereis<strong>en</strong>, <strong>de</strong> Vic. Mer<strong>en</strong>s<br />

als Presid<strong>en</strong>t vun <strong>de</strong>r S<strong>en</strong>iorekommissioun, d’Gisèle<br />

Dries an d’Heike Donkols vum Syndicat d’Initiative,<br />

hu sech et net huele gelooss fir <strong>de</strong>r rüsteger Jubilarin<br />

hir beschte Gléckwënsch <strong>en</strong>tgéint ze bréng<strong>en</strong>.<br />

D<strong>en</strong> 11. Oktober 1921 gouf d<strong>en</strong> Här Robert Zondacq<br />

zu Schëffl<strong>en</strong>g gebuer. D<strong>en</strong> Här Zondacq ass Papp vun<br />

zwee Bouw<strong>en</strong>, <strong>de</strong>m Jean-Paul an <strong>de</strong>m H<strong>en</strong>ri Zondacq<br />

wéi och Bopa vum Yves an <strong>de</strong>m Anne.<br />

Ganz besonnesch stolz ass d<strong>en</strong> Här Zondacq natierlech<br />

op s<strong>en</strong>g kl<strong>en</strong>g Ur<strong>en</strong>kelin Zoé. De Buergermeesch-<br />

Janvier 2012 | <strong>200</strong> | Schëffl<strong>en</strong>ger <strong>Bulletin</strong><br />

90te Gebuertsdag vun <strong>de</strong>r Madame Berthe Mostert-<br />

Schmoett<strong>en</strong> a vum Här Robert Zondacq<br />

M. Robert Zondacq<br />

Madame Berthe Mostert-<br />

Schmoett<strong>en</strong> est née le 30<br />

novembre à Gilsdorf et a<br />

épousé <strong>en</strong> 1943 Théodore<br />

Mostert qui l’a malheureusem<strong>en</strong>t<br />

quittée<br />

trop tôt <strong>en</strong> 1986. Deux<br />

fils sont issus <strong>de</strong> ce ma-<br />

ter Roland Schreiner, d'Schäffe Raymond Hopp a Carlo<br />

Feiereis<strong>en</strong>, d’Lily Hopp als Vertrie<strong>de</strong>rin vun <strong>de</strong>r S<strong>en</strong>iorekommissioun<br />

souwéi d’Gisèle Dries an d’Heike<br />

Donkols als Vertrie<strong>de</strong>rinne vum Syndicat d’Initiative<br />

hunn <strong>de</strong>m Stack-Schëffl<strong>en</strong>ger déi allerbescht Gléckwënsch<br />

vun <strong>de</strong>r Gem<strong>en</strong>g iwwerbruecht.<br />

Madame Berthe Mostert-Schmoett<strong>en</strong> et Monsieur<br />

Robert Zondacq souffl<strong>en</strong>t leurs 90 bougies<br />

riage, à savoir François et<br />

Nicolas. Aujourd’hui,<br />

<strong>de</strong>ux petits-<strong>en</strong>fants et un<br />

arrière-petit-<strong>en</strong>fant complèt<strong>en</strong>t<br />

la famille. Le 90 e<br />

anniversaire <strong>de</strong> Mme<br />

Mostert-Schmoett<strong>en</strong> a été<br />

célébré récemm<strong>en</strong>t <strong>en</strong><br />

Mme Berthe Mostert-Schmoett<strong>en</strong><br />

prés<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> Monsieur le<br />

Bourgmestre Roland<br />

Schreiner, <strong>de</strong> l’échevin<br />

Carlo Feiereis<strong>en</strong>, du présid<strong>en</strong>t<br />

<strong>de</strong> la Commission<br />

<strong>de</strong>s s<strong>en</strong>iors, Vic. Mer<strong>en</strong>s<br />

et <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux représ<strong>en</strong>tantes<br />

du Syndicat d’Initiati-<br />

ve Gisèle Dries et Heike<br />

Donkols.<br />

Robert Zondacq est né le<br />

11 octobre 1921 à<br />

<strong>Schifflange</strong>. Il est père<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>ux fils, Jean-Paul et<br />

H<strong>en</strong>ri et grand-père<br />

d’Yves et d’Anne sans<br />

oublier l’arrière-petitefille<br />

Zoé.<br />

Le bourgmestre Roland<br />

Schreiner et les <strong>de</strong>ux<br />

échevins Raymond Hopp<br />

et Carlo Feiereis<strong>en</strong> lui ont<br />

prés<strong>en</strong>té les meilleurs<br />

vœux <strong>de</strong> la part <strong>de</strong> la<br />

Commune et souhaité<br />

beaucoup d’années <strong>en</strong><br />

bonne santé. S’y sont rallié<br />

Lily Hopp <strong>en</strong> tant que<br />

représ<strong>en</strong>tante <strong>de</strong> la Commission<br />

<strong>de</strong>s s<strong>en</strong>iors et Gisèle<br />

Dries et Heike Donkols<br />

du Syndicat d’Initiative.<br />

7


8<br />

Schëffl<strong>en</strong>ger <strong>Bulletin</strong> | <strong>200</strong> | Janvier 2012<br />

Gold<strong>en</strong>e Hochzeit für Charlotte<br />

und Aloyse Thill-Büchler<br />

Kürzlich feiert<strong>en</strong> Charlotte und Aloyse Thill-Büchler<br />

gold<strong>en</strong>e Hochzeit im Kreise ihrer Familie. Am 22. Dezember<br />

1961 gab<strong>en</strong> sie sich das Ja-Wort. Aus <strong>de</strong>r Ehe<br />

ging<strong>en</strong> zwei Kin<strong>de</strong>r, Pascal und Danièle, hervor. Heute<br />

sind bei<strong>de</strong> stolze Großeltern von insgesamt fünf Enkeln.<br />

In Abwes<strong>en</strong>heit <strong>de</strong>s im Ausland weil<strong>en</strong>d<strong>en</strong> Bürgermeisters<br />

überbracht<strong>en</strong> die beid<strong>en</strong> Schöff<strong>en</strong> Marc<br />

Spautz und Carlo Feiereis<strong>en</strong> die herzlichst<strong>en</strong> Glückwünsche<br />

<strong>de</strong>r Gemein<strong>de</strong>.<br />

Jessica Schaaf, die am<br />

16.09.2011 vom Gemein<strong>de</strong>rat<br />

als „Ingénieur<br />

industriel“ eingestellt<br />

word<strong>en</strong> ist, legte ihr<strong>en</strong><br />

Eid am 28. Oktober ab.<br />

Sie arbeitet im technisch<strong>en</strong><br />

Di<strong>en</strong>st.<br />

Währ<strong>en</strong>d <strong>de</strong>r klein<strong>en</strong> Feierstun<strong>de</strong><br />

in Anwes<strong>en</strong>heit<br />

<strong>de</strong>s Schöff<strong>en</strong>rats und einiger<br />

Di<strong>en</strong>ststell<strong>en</strong>chefs<br />

unterstrich Roland<br />

Schreiner die Be<strong>de</strong>utung<br />

dieser Einstellung und<br />

wünschte <strong>de</strong>r neu<strong>en</strong> Mitarbeiterin<br />

Glück und Zufried<strong>en</strong>heit<br />

in ihrer neu<strong>en</strong><br />

Funktion.<br />

Noces d'or pour Charlotte<br />

et Aloyse Thill-Büchler<br />

Entourés <strong>de</strong> leur famille, Charlotte et Aloyse Thill-Büchler<br />

ont récemm<strong>en</strong>t célébré leurs noces d'or. De cette<br />

alliance du 22 décembre 1961 sont issus <strong>de</strong>ux <strong>en</strong>fants,<br />

à savoir Pascal et Danièle. Aujourd'hui, les<br />

époux se dis<strong>en</strong>t heureux grands-par<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> cinq petits-<strong>en</strong>fants.<br />

En l'abs<strong>en</strong>ce du maire, ret<strong>en</strong>u à l’étranger,<br />

les <strong>de</strong>ux échevins Marc Spautz et Carlo Feiereis<strong>en</strong><br />

ont transmis les plus chaleureuses félicitations <strong>de</strong> la<br />

Commune.<br />

Vereidigung von Jessica Schaaf Asserm<strong>en</strong>tation <strong>de</strong> Jessica Schaaf<br />

Jessica Schaaf, qui a été<br />

nommée aux fonctions<br />

d’ingénieur industriel par<br />

le Conseil communal <strong>en</strong><br />

date du 16 septembre<br />

2011, a prêté serm<strong>en</strong>t<br />

comme fonctionnaire<br />

communale le 28 octobre.<br />

Elle est <strong>en</strong>gagée<br />

au service technique.<br />

Lors d’une petite réception<br />

<strong>en</strong> prés<strong>en</strong>ce du Collège<br />

échevinal et <strong>de</strong> différ<strong>en</strong>ts<br />

chefs <strong>de</strong> service,<br />

Monsieur le Bourgmestre<br />

Roland Schreiner a souligné<br />

l’importance <strong>de</strong> cet<br />

<strong>en</strong>gagem<strong>en</strong>t et a souhaité<br />

satisfaction et succès à<br />

la nouvelle collaboratrice.


Solidarität mit d<strong>en</strong> ArcelorMittal-Beschäftigt<strong>en</strong><br />

Bürgermeister Roland Schreiner,<br />

Schöffe Marc Spautz sowie viele<br />

Beschäftigte <strong>de</strong>r Gemein<strong>de</strong> ließ<strong>en</strong><br />

sich nicht vom miserabl<strong>en</strong><br />

Wetter abschreck<strong>en</strong> und drückt<strong>en</strong><br />

d<strong>en</strong> gebeutelt<strong>en</strong> ArcelorMittal-Beschäftigt<strong>en</strong><br />

<strong>de</strong>s Schifflinger<br />

Hütt<strong>en</strong>werks ihre Solidarität<br />

aus, in<strong>de</strong>m sie am 7. Dezember<br />

an <strong>de</strong>r Protestaktion vor <strong>de</strong>m<br />

Schifflinger Werk teilnahm<strong>en</strong>.<br />

In seiner Ansprache betonte Roland<br />

Schreiner im Nam<strong>en</strong> aller<br />

Süd-Bürgermeister, dass sowohl<br />

die Verantwortlich<strong>en</strong> <strong>de</strong>s Stahlries<strong>en</strong><br />

wie auch die luxemburgische<br />

Regierung ihre respektive<br />

Verantwortung übernehm<strong>en</strong><br />

müsst<strong>en</strong>.<br />

Janvier 2012 | <strong>200</strong> | Schëffl<strong>en</strong>ger <strong>Bulletin</strong><br />

Klei<strong>de</strong>rsammlung / Collecte <strong>de</strong> vieux vêtem<strong>en</strong>ts<br />

Am 21. März 2012 organisiert die Vereinigung<br />

„Ai<strong>de</strong> aux Enfants Handicapés du Grand-Duché“<br />

eine Klei<strong>de</strong>rsammlung in <strong>de</strong>r ganz<strong>en</strong> Ortschaft.<br />

Solidarité avec les salariés d'ArcelorMittal<br />

Le bourgmestre Roland Schreiner,<br />

l’échevin Marc Spautz et <strong>de</strong><br />

nombreux salariés communaux<br />

ont fait face au temps exécrable<br />

et ont exprimé leur solidarité<br />

avec les salariés du site <strong>de</strong><br />

<strong>Schifflange</strong> d’ArcelorMittal <strong>en</strong><br />

participant à l'action <strong>de</strong> protestation<br />

<strong>de</strong>vant les portes du site<br />

<strong>de</strong> <strong>Schifflange</strong>. Au nom <strong>de</strong>s<br />

bourgmestres du Sud, Roland<br />

Schreiner, a souligné dans son<br />

discours que les dirigeants du<br />

géant <strong>de</strong> l’acier et le gouvernem<strong>en</strong>t<br />

luxembourgeois <strong>de</strong>vrai<strong>en</strong>t<br />

assumer leur responsabilité<br />

respective.<br />

L’association «Ai<strong>de</strong> aux Enfants Handicapés du<br />

Grand-Duché» procé<strong>de</strong>ra à une collecte <strong>de</strong> vieux<br />

vêtem<strong>en</strong>ts dans notre localité et ce <strong>en</strong> date du 21<br />

mars 2012.<br />

9


10<br />

Schëffl<strong>en</strong>ger <strong>Bulletin</strong> | <strong>200</strong> | Janvier 2012<br />

National<strong>en</strong> Dag vum Bam zu Schëffl<strong>en</strong>g<br />

D<strong>en</strong> 12. November 2011<br />

huet a Pres<strong>en</strong>z vum <strong>de</strong>legéiert<strong>en</strong>Nohaltegkeetsminister<br />

Marco Schank,<br />

déi 20. Oplo vum „National<strong>en</strong><br />

Dag vum Bam“ hei<br />

zu Schëffl<strong>en</strong>g stattfonnt.<br />

60 nei Beem si mat Ënnerstëtzung<br />

vun eise lo-<br />

kale Veräiner um Gebitt<br />

vum „Försterbusch“ (Gebitt<br />

tësch<strong>en</strong>t <strong>de</strong>m Naturschutzgebitt<br />

„Brill“ an<br />

<strong>de</strong>r Industriezon „Um<br />

Monkeler“) ugeplanzt<br />

ginn.<br />

An hire jeeweilege Rie<strong>de</strong><br />

sinn <strong>de</strong> Buergermeesch-<br />

La vingtième édition <strong>de</strong> la «Journée Nationale <strong>de</strong> l’Arbre»<br />

a eu lieu le 11 novembre 2011 à <strong>Schifflange</strong> et<br />

ce, <strong>en</strong> prés<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> Monsieur le Ministre délégué au<br />

Développem<strong>en</strong>t durable et aux Infrastructures, Marco<br />

Schank.<br />

60 nouveaux arbres ont été plantés avec l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong>s associations<br />

locales au lieu-dit «Foersterbusch» (<strong>en</strong>tre la<br />

réserve naturelle «Brill» et la z.i. «Um Monkeler»).<br />

Dans leurs discours respectifs, le bourgmestre Roland<br />

ter Roland Schreiner an<br />

<strong>de</strong> Frantz Charles Müller,<br />

Presid<strong>en</strong>t vun „Natur &<br />

Emwelt“ op d'Wichtegkeet<br />

vum „National<strong>en</strong> Dag<br />

vum Bam“ an op d'Erhale<br />

vun eiser Ëmwelt agaang<strong>en</strong>.<br />

De Minister Marco<br />

Schank huet s<strong>en</strong>gersäits<br />

d’Ënnerstëtzung vum Ministère<br />

zougesot an <strong>en</strong><br />

Opruff un d’Bevëlkerung<br />

gemaach sech aktiv un<br />

dës<strong>en</strong> Aktioun<strong>en</strong> ze be<strong>de</strong>eleg<strong>en</strong>.<br />

Mat <strong>en</strong>gem Éierewäin an<br />

<strong>en</strong>gem exzell<strong>en</strong>t<strong>en</strong> Ierbsebulli,<br />

preparéiert vun<br />

<strong>de</strong>r Motor-Union Schëffl<strong>en</strong>g,<br />

huet dës<strong>en</strong> nationa-<br />

l<strong>en</strong> Dag vum Bam säin<br />

Ofschloss fonnt.<br />

Journée Nationale <strong>de</strong> l’Arbre<br />

Schreiner et le présid<strong>en</strong>t <strong>de</strong> «Natur & Emwelt», Frantz<br />

Charles Müller, ont souligné l’importance <strong>de</strong> cette<br />

journée et du respect <strong>de</strong> l’<strong>en</strong>vironnem<strong>en</strong>t. Monsieur le<br />

Ministre Marco Schank s’est porté garant du souti<strong>en</strong><br />

du ministère et a invité la population à participer activem<strong>en</strong>t<br />

à cette action.<br />

Un vin d’honneur et un délicieux «Ierbsebulli», servi<br />

par la «Motor-Union <strong>Schifflange</strong>», ont clôturé cette<br />

journée <strong>de</strong> l’arbre.


Das schon zur Tradition geword<strong>en</strong>e „Schëffl<strong>en</strong>ger<br />

Fest“ rund um Nationalfeiertag fin<strong>de</strong>t 2012 vom 22.<br />

bis 24. Juni statt.<br />

Janvier 2012 | <strong>200</strong> | Schëffl<strong>en</strong>ger <strong>Bulletin</strong><br />

Schëffl<strong>en</strong>ger Fest 2012 / Fête <strong>de</strong> <strong>Schifflange</strong> 2012<br />

my<strong>en</strong>ergy<br />

infopoint<br />

Esch-<strong>Schifflange</strong><br />

Esch-sur-Alzette<br />

<strong>Schifflange</strong><br />

Wincrange<br />

Munshaus<strong>en</strong><br />

Clervaux<br />

Eschweiler<br />

Wiltz<br />

Goesdorf<br />

Grosbous<br />

Rambrouch Wahl<br />

Troisvierges<br />

Vicht<strong>en</strong><br />

Préizerdaul<br />

Redange<br />

Ell<br />

Useldange<br />

Beckerich Saeul<br />

Heinerscheid<br />

Hosing<strong>en</strong><br />

Kiischpelt Consthum<br />

Hoscheid Putscheid<br />

Tan<strong>de</strong>l<br />

Viand<strong>en</strong><br />

Reisdorf<br />

Ermsdorf Beaufort<br />

Berdorf<br />

Me<strong>de</strong>rnach<br />

Nommern<br />

Echternach<br />

Waldbillig<br />

Rosport<br />

Larochette<br />

Consdorf<br />

Heffing<strong>en</strong><br />

Fischbach<br />

Bech<br />

Mompach<br />

Manternach Mertert<br />

Junglinster Biwer<br />

Betzdorf<br />

Grev<strong>en</strong>macher<br />

Flaxweiler<br />

Wormeldange<br />

ProjEt<br />

cofinAncE<br />

PAr l'Union<br />

EUroPEEnnE<br />

En 2012, la traditionnelle «Fête <strong>de</strong> <strong>Schifflange</strong>»<br />

autour <strong>de</strong> la fête nationale aura lieu du 22 au 24 juin.<br />

Réduisez les risques <strong>de</strong> moisissure<br />

lors <strong>de</strong> la rénovation énergétique<br />

<strong>de</strong> votre maison!<br />

- Envisagez la pose d’une isolation thermique sur la faça<strong>de</strong><br />

lorsque vous déci<strong>de</strong>z <strong>de</strong> remplacer les f<strong>en</strong>êtres anci<strong>en</strong>nes!<br />

- Installez un appareil <strong>de</strong> v<strong>en</strong>tilation contrôlée avec récupération<br />

<strong>de</strong> chaleur et profitez <strong>en</strong> plus <strong>de</strong>s économies d’énergie!<br />

- Evitez les ponts thermiques et aérez suffisamm<strong>en</strong>t!<br />

R<strong>en</strong><strong>de</strong>z-vous aux my<strong>en</strong>ergy days, le salon national <strong>de</strong> la<br />

rénovation énergétique, du 2 au 4 mars à Luxexpo, Kirchberg!<br />

Hotline 8002 11 90<br />

www.my<strong>en</strong>ergyinfopoint.lu<br />

MEIP_annA5_Esch-<strong>Schifflange</strong>_my<strong>en</strong>ergydays.indd 1 09/01/12 15:13<br />

11


12<br />

Schëffl<strong>en</strong>ger <strong>Bulletin</strong> | <strong>200</strong> | Janvier 2012<br />

Hobbyausstellung war wie<strong>de</strong>r einmal ein Erfolg<br />

Traditionsgemäß fand die diesjährige „Hobbyausstellung“<br />

im Hall Polyval<strong>en</strong>t statt. Der lokal<strong>en</strong> Kultur-,<br />

Sport- und Freizeitkommission war es gelung<strong>en</strong>, rund<br />

50 Aussteller zu verpflicht<strong>en</strong>. Die Hobbykünstler<br />

konnt<strong>en</strong> zahlreiche Gäste begrüß<strong>en</strong>, unter an<strong>de</strong>rem<br />

auch die Vertreter <strong>de</strong>s Schöff<strong>en</strong>- und Gemein<strong>de</strong>rats.<br />

Aufgrund <strong>de</strong>s stetig wachs<strong>en</strong>d<strong>en</strong> Erfolgs hatte die für<br />

Comme à l’accoutumée,<br />

l’édition 2011 <strong>de</strong> la tra-<br />

ditionnelle«Hobbyausstellung» a eu lieu au Hall<br />

die Organisation zuständige Kultur-, Sport- und Freizeitkommission<br />

bereits <strong>200</strong>8 beschloss<strong>en</strong>, die „Hobbyausstellung“<br />

in d<strong>en</strong> groß<strong>en</strong> Saal <strong>de</strong>s Hall Polyval<strong>en</strong>t<br />

zu verleg<strong>en</strong>.<br />

Die treu<strong>en</strong> Besucher könn<strong>en</strong> sich schon das Woch<strong>en</strong><strong>en</strong><strong>de</strong><br />

vom 17. und 18. November 2012 für die komm<strong>en</strong><strong>de</strong><br />

Auflage vormerk<strong>en</strong>.<br />

«Hobbyausstellung» 2011: un grand cru!<br />

Polyval<strong>en</strong>t. La Commission<br />

culturelle, <strong>de</strong>s sports<br />

et <strong>de</strong>s loisirs locale avait<br />

réussi à réunir <strong>en</strong>viron 50<br />

exposants qui ont pu accueillir<br />

un large public<br />

dont notamm<strong>en</strong>t les représ<strong>en</strong>tants<br />

du Collège<br />

échevinal et du Conseil<br />

communal. En raison du<br />

succès toujours croissant<br />

<strong>de</strong> cette manifestation,<br />

les organisateurs avai<strong>en</strong>t<br />

déjà décidé <strong>en</strong> <strong>200</strong>8<br />

d’utiliser dorénavant la<br />

gran<strong>de</strong> salle du Hall Polyval<strong>en</strong>t,<br />

ce qui a fait ses<br />

preuves à nouveau. Les<br />

a<strong>de</strong>ptes <strong>de</strong> cette exposition<br />

peuv<strong>en</strong>t d’ores et<br />

déjà ret<strong>en</strong>ir les dates <strong>de</strong>s<br />

17 et 18 novembre pour<br />

l’édition 2012.


S<strong>en</strong>ior<strong>en</strong>feier im Hall Polyval<strong>en</strong>t<br />

Etwa 500 S<strong>en</strong>iorinn<strong>en</strong> und S<strong>en</strong>ior<strong>en</strong> hatt<strong>en</strong> sich am<br />

9. Dezember zur traditionell<strong>en</strong> S<strong>en</strong>ior<strong>en</strong>feier in <strong>de</strong>r<br />

Schifflinger Mehrzweckhalle eingefund<strong>en</strong>, um gemeinsam<br />

ein paar gesellige Stund<strong>en</strong> zu verbring<strong>en</strong>.<br />

Der Präsid<strong>en</strong>t <strong>de</strong>r S<strong>en</strong>ior<strong>en</strong>kommission, Vic. Mer<strong>en</strong>s,<br />

ergriff als erster Redner das Wort und konnte unter<br />

d<strong>en</strong> viel<strong>en</strong> Gäst<strong>en</strong>, d<strong>en</strong> Schöff<strong>en</strong>rat sowie einige Vertreter<br />

<strong>de</strong>s Gemein<strong>de</strong>rates begrüß<strong>en</strong>.<br />

In seiner kurz<strong>en</strong> Ansprache richtete Bürgermeister Roland<br />

Schreiner seine Dankesworte an die S<strong>en</strong>ior<strong>en</strong>kommission,<br />

die sich auch dieses Jahr wie<strong>de</strong>r viel<br />

Janvier 2012 | <strong>200</strong> | Schëffl<strong>en</strong>ger <strong>Bulletin</strong><br />

Environ 500 s<strong>en</strong>iors <strong>de</strong> la commune <strong>de</strong> <strong>Schifflange</strong><br />

ont assisté au Hall Polyval<strong>en</strong>t à leur fête<br />

traditionnelle autour d’une tasse <strong>de</strong> café et<br />

quelques sucreries.<br />

Le premier orateur Vic. Mer<strong>en</strong>s, présid<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la<br />

Commission <strong>de</strong>s s<strong>en</strong>iors a adressé le mot <strong>de</strong><br />

bi<strong>en</strong>v<strong>en</strong>ue à l’assistance parmi laquelle figurai<strong>en</strong>t<br />

<strong>en</strong>tre autre le Collège échevinal et plusieurs<br />

membres du Conseil communal.<br />

Dans son court discours, Monsieur Schreiner a<br />

remercié la Commission <strong>de</strong>s s<strong>en</strong>iors, responsable<br />

<strong>de</strong> l’organisation <strong>de</strong> cet après-midi. Ensuite<br />

il a esquissé brièvem<strong>en</strong>t les projets à v<strong>en</strong>ir<br />

dans le domaine <strong>de</strong>s s<strong>en</strong>iors.<br />

L’<strong>en</strong>cadrem<strong>en</strong>t musical a été assuré par Arthur<br />

H<strong>en</strong>n, tandis que l’U.S. Rumelange a provoqué<br />

<strong>de</strong>s fous rires avec ses parodies <strong>de</strong> chansons<br />

bi<strong>en</strong> connues.<br />

Mühe gegeb<strong>en</strong> hatte, diese sympathische Feier zu organisier<strong>en</strong>.<br />

In seiner Re<strong>de</strong> ging <strong>de</strong>r Bürgermeister aber auch kurz<br />

auf alle Aktivität<strong>en</strong> und zukünftig<strong>en</strong> Projekte <strong>de</strong>r Gemein<strong>de</strong><br />

im Sinne <strong>de</strong>r S<strong>en</strong>ior<strong>en</strong> ein.<br />

Arthur H<strong>en</strong>n sorgte für das musikalische Rahm<strong>en</strong>programm<br />

währ<strong>en</strong>d die „US Rumelange“ mit ihr<strong>en</strong> Parodi<strong>en</strong><br />

auf bestbekannte Musikstücke zu begeistern<br />

wusste, und so für gute Stimmung unter d<strong>en</strong> S<strong>en</strong>iorinn<strong>en</strong><br />

und S<strong>en</strong>ior<strong>en</strong> sorgt<strong>en</strong>, wie <strong>de</strong>r langanhalt<strong>en</strong><strong>de</strong> Applaus<br />

unter Beweis stellte.<br />

Fête <strong>de</strong>s S<strong>en</strong>iors au Hall Polyval<strong>en</strong>t<br />

13


14<br />

Schëffl<strong>en</strong>ger <strong>Bulletin</strong> | <strong>200</strong> | Janvier 2012<br />

2. Auflage <strong>de</strong>s „Niklosmoart“<br />

Le week-<strong>en</strong>d <strong>de</strong>s 3 et 4 décembre a eu lieu la <strong>de</strong>uxième<br />

édition du Marché <strong>de</strong> Saint Nicolas <strong>de</strong>vant la<br />

mairie, à laquelle ont participé 14 associations locales.<br />

Le samedi, le récital <strong>de</strong> chants <strong>de</strong> Noël par les<br />

<strong>en</strong>fants <strong>de</strong> la maison relais a connu une att<strong>en</strong>tion particulière<br />

et les visiteurs ont pu découvrir <strong>de</strong>s tal<strong>en</strong>ts<br />

Bei nasskaltem Wetter<br />

fand am Woch<strong>en</strong><strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong>s<br />

3. und 4. Dezember die<br />

zweite Auflage <strong>de</strong>s<br />

„Niklosmoart“ statt. Vierzehn<br />

lokale Vereine beteiligt<strong>en</strong><br />

sich mit einem<br />

Stand vor <strong>de</strong>r Gemein<strong>de</strong>.<br />

Beson<strong>de</strong>r<strong>en</strong> Anklang fand<strong>en</strong><br />

am Samstag die von<br />

d<strong>en</strong> Kin<strong>de</strong>rn <strong>de</strong>r „Maison<br />

relais“ vorgetrag<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

Weih nachtslie<strong>de</strong>r. Die Besucher<br />

konnt<strong>en</strong> sich davon<br />

überzeug<strong>en</strong>, dass viel<br />

musikalisches Tal<strong>en</strong>t in<br />

d<strong>en</strong> klein<strong>en</strong> Sängerinn<strong>en</strong><br />

und Sängern steckt.<br />

Der Sonntag stand ganz<br />

im Zeich<strong>en</strong> <strong>de</strong>s Heilig<strong>en</strong><br />

Nikolaus. Auch w<strong>en</strong>n <strong>de</strong>r<br />

vorgeseh<strong>en</strong>e Umzug <strong>de</strong>m<br />

Wetter zum Opfer fiel,<br />

wur<strong>de</strong> je<strong>de</strong>m Kind seine<br />

„Tiitch<strong>en</strong>“ persönlich<br />

vom Nikolaus überreicht.<br />

Deuxième édition du «Niklosmoart»<br />

parmi ces jeunes! Le dimanche était placé sous le<br />

signe <strong>de</strong> Saint Nicolas.<br />

Même si le cortège sol<strong>en</strong>nel a été annulé <strong>en</strong> raison<br />

<strong>de</strong>s conditions météorologiques, chaque <strong>en</strong>fant s’est<br />

vu offrir personnellem<strong>en</strong>t un sachet <strong>de</strong> sucreries par<br />

Saint Nicolas.


Infrastrukturarbeit<strong>en</strong> in <strong>de</strong>r „Cité Paerch<strong>en</strong>“<br />

Depuis plusieurs semaines, <strong>de</strong>s travaux d'infrastructures<br />

importants ont comm<strong>en</strong>cé dans la «Cité Paerch<strong>en</strong>».<br />

Dans une première phase les conduites d’eau,<br />

<strong>de</strong> gaz, d’électricité, d’ant<strong>en</strong>ne et d'éclairage sont <strong>en</strong>tièrem<strong>en</strong>t<br />

remplacées. Ensuite, la canalisation sera<br />

Janvier 2012 | <strong>200</strong> | Schëffl<strong>en</strong>ger <strong>Bulletin</strong><br />

Travaux d'infrastructures dans la «Cité Paerch<strong>en</strong>»<br />

my<strong>en</strong>ergy<br />

infopoint<br />

Esch-<strong>Schifflange</strong><br />

Esch-sur-Alzette<br />

<strong>Schifflange</strong><br />

Wincrange<br />

Munshaus<strong>en</strong><br />

Clervaux<br />

Eschweiler<br />

Wiltz<br />

Goesdorf<br />

Grosbous<br />

Rambrouch Wahl<br />

Troisvierges<br />

Vicht<strong>en</strong><br />

Préizerdaul<br />

Redange<br />

Ell<br />

Useldange<br />

Beckerich Saeul<br />

Heinerscheid<br />

Hosing<strong>en</strong><br />

Kiischpelt Consthum<br />

Hoscheid Putscheid<br />

Tan<strong>de</strong>l<br />

Viand<strong>en</strong><br />

Reisdorf<br />

Ermsdorf Beaufort<br />

Berdorf<br />

Me<strong>de</strong>rnach<br />

Nommern<br />

Echternach<br />

Waldbillig<br />

Rosport<br />

Larochette<br />

Consdorf<br />

Heffing<strong>en</strong><br />

Fischbach<br />

Bech<br />

Mompach<br />

Manternach Mertert<br />

Junglinster Biwer<br />

Betzdorf<br />

Grev<strong>en</strong>macher<br />

Flaxweiler<br />

Wormeldange<br />

ProjEt<br />

cofinAncE<br />

PAr l'Union<br />

EUroPEEnnE<br />

Vor einig<strong>en</strong> Woch<strong>en</strong> hab<strong>en</strong><br />

die umfangreich<strong>en</strong> Infrastrukturarbeit<strong>en</strong><br />

in <strong>de</strong>r „Cité<br />

Paerch<strong>en</strong>“ begonn<strong>en</strong>. In einer<br />

erst<strong>en</strong> Phase werd<strong>en</strong> die<br />

Wasser-, Gas-, Elektrisch-,<br />

Ant<strong>en</strong>n<strong>en</strong>-, und Beleuchtungsleitung<strong>en</strong><br />

komplett ersetzt.<br />

Später wird dann auch<br />

<strong>de</strong>r Abwasserkanal erneuert.<br />

Gemeinsam mit Sudgaz, Eltrona,<br />

<strong>de</strong>r Postverwaltung<br />

und Creos versuch<strong>en</strong> die<br />

technisch<strong>en</strong> Di<strong>en</strong>ste <strong>de</strong>r Gemein<strong>de</strong><br />

die Unannehmlichkeit<strong>en</strong><br />

für die Einwohner so<br />

gering wie möglich zu halt<strong>en</strong>.<br />

égalem<strong>en</strong>t r<strong>en</strong>ouvelée. Les responsables techniques<br />

<strong>de</strong> la commune, <strong>en</strong>semble avec SUDGAZ, Eltrona,<br />

P&T et Creos, vont essayer <strong>de</strong> limiter les désagrém<strong>en</strong>ts<br />

pour les riverains à un strict minimum.<br />

S<strong>en</strong>k<strong>en</strong> Sie das Schimmelpilzrisiko<br />

bei <strong>de</strong>r Altbausanierung!<br />

- D<strong>en</strong>k<strong>en</strong> Sie an eine Wärmedämmung <strong>de</strong>r Fassa<strong>de</strong><br />

beim Austausch Ihrer alt<strong>en</strong> F<strong>en</strong>ster!<br />

- Installier<strong>en</strong> Sie eine Lüftungsanlage mit Wärmerückgewinnung<br />

und spar<strong>en</strong> Sie damit zusätzlich Energie!<br />

- Vermeid<strong>en</strong> Sie Wärmebrück<strong>en</strong> und lüft<strong>en</strong> Sie ausreich<strong>en</strong>d!<br />

Besuch<strong>en</strong> Sie die my<strong>en</strong>ergy days, die nationale<br />

Fachmesse zur <strong>en</strong>ergetisch<strong>en</strong> R<strong>en</strong>ovierung,<br />

vom 2. bis 4. März in <strong>de</strong>r Luxexpo, Kirchberg!<br />

Hotline 8002 11 90<br />

www.my<strong>en</strong>ergyinfopoint.lu<br />

MEIP_annA5_Esch-<strong>Schifflange</strong>_my<strong>en</strong>ergydays.indd 2 09/01/12 15:13<br />

15


16<br />

Schëffl<strong>en</strong>ger <strong>Bulletin</strong> | <strong>200</strong> | Janvier 2012<br />

Neujahrsempfang Pot <strong>de</strong> Nouvel An<br />

Am 2. Januar 2012 lud <strong>de</strong>r Schöff<strong>en</strong>rat d<strong>en</strong> Gemein<strong>de</strong>rat<br />

und das gesamte Gemein<strong>de</strong>personal zu einem<br />

klein<strong>en</strong> Neujahrsempfang ein. Bürgermeister Roland<br />

Schreiner begrüßte die anwes<strong>en</strong>d<strong>en</strong> Mitarbeiter, dankte<br />

all<strong>en</strong> für die geleistete Arbeit und umriss kurz die<br />

komm<strong>en</strong>d<strong>en</strong> Herausfor<strong>de</strong>rung<strong>en</strong>, d<strong>en</strong><strong>en</strong> sich unsere<br />

Gemein<strong>de</strong> zu stell<strong>en</strong> hat. Abschließ<strong>en</strong>d wünschte er<br />

je<strong>de</strong>m einzeln<strong>en</strong> ein schönes neues Jahr. Ein Ehr<strong>en</strong>wein<br />

schloss diese kleine, zur Tradition geword<strong>en</strong>e<br />

Feier ab.<br />

Recycling – Hauskollekte<br />

Die CIGL-Verantwortlich<strong>en</strong> bitt<strong>en</strong> alle Einwohner<br />

die Recycling-Behälter und -Tüt<strong>en</strong> (Glas, Papier<br />

und PMC-Stoffe) am Vorab<strong>en</strong>d <strong>de</strong>r Tournee o<strong>de</strong>r<br />

aber morg<strong>en</strong>s vor 8 Uhr und GUT ERKENNBAR<br />

vor die Haustür o<strong>de</strong>r auf d<strong>en</strong> Bürgersteig zu stell<strong>en</strong>.<br />

Somit könn<strong>en</strong> lästige Versäumnisse bei d<strong>en</strong><br />

Entleerung<strong>en</strong> vermied<strong>en</strong> werd<strong>en</strong>.<br />

Viel<strong>en</strong> Dank im Voraus!<br />

Zur Erinnerung: Abholdi<strong>en</strong>st PMC: Di<strong>en</strong>stag<br />

Abholdi<strong>en</strong>st Glas: Mittwoch<br />

Abholdi<strong>en</strong>st Papier: Freitag<br />

Le 2 janvier 2012, le Collège échevinal avait invité le<br />

Conseil communal et tout le personnel communal à<br />

une petite réception <strong>de</strong> Nouvel An. Dans son discours<br />

le bourgmestre Roland Schreiner a salué tous les collaborateurs<br />

prés<strong>en</strong>ts, les a remerciés pour les efforts<br />

fournis et a esquissé brièvem<strong>en</strong>t les défis <strong>de</strong> notre<br />

commune. Finalem<strong>en</strong>t, il a souhaité aux invités une<br />

bonne nouvelle année. Un vin d’honneur a clôturé<br />

cette petite réception, désormais <strong>de</strong>v<strong>en</strong>ue tradition.<br />

Recyclage – collecte à domicile<br />

Les responsables du CIGL pri<strong>en</strong>t tous les habitants<br />

<strong>de</strong> déposer leurs bacs et sachets <strong>de</strong> recyclage<br />

(verre, papier et PMC) la veille <strong>de</strong> la tournée ou<br />

avant 8 heures du matin à un <strong>en</strong>droit BIEN VISI-<br />

BLE <strong>de</strong>vant leur porte ou sur le trottoir. Ainsi, <strong>de</strong>s<br />

omissions gênantes pourront être évitées lors <strong>de</strong>s<br />

collectes.<br />

Merci d'avance!<br />

Pour mémoire: Collecte <strong>de</strong> PMC: mardi<br />

Collecte du verre: mercredi<br />

Collecte du papier: v<strong>en</strong>dredi


LIGUE MÉDICO-SOCIALE<br />

MIR HËLLEFEN ZËNTER 1908<br />

Tests tuberculiniques et<br />

exam<strong>en</strong>s radiologiques:<br />

Nouveaux horaires au<br />

C<strong>en</strong>tre Médico-Social <strong>de</strong> Esch/Alzette<br />

61, av. <strong>de</strong> la Gare, Tél.: 54 46 46-1, Fax: 54 44 31<br />

Mardi / Di<strong>en</strong>stag: 14:00 - 16:00 heures / Uhr<br />

Jeudi / Donnerstag: 10:00 - 11:30 heures / Uhr<br />

V<strong>en</strong>dredi / Freitag: 14:00 - 16:00 heures / Uhr<br />

Aktuelle Öffnungszeit<strong>en</strong><br />

<strong>de</strong>r Sauna<br />

Seit einig<strong>en</strong> Woch<strong>en</strong> ist die Sauna im C<strong>en</strong>tre Sportif<br />

(Parkstraße) wie folgt geöffnet:<br />

Montag: Dam<strong>en</strong> 08:00 - 12:00 Uhr<br />

Herr<strong>en</strong> 13:00 - 22:00 Uhr<br />

Di<strong>en</strong>stag: Dam<strong>en</strong> 13:00 - 22:00 Uhr<br />

Mittwoch: Herr<strong>en</strong> 13:00 - 22:00 Uhr<br />

Donnerstag: Dam<strong>en</strong> 13:00 - 22:00 Uhr<br />

Freitag: Mixte 13:00 - 22:00 Uhr<br />

Es sei an dieser Stelle darin erinnert, dass Inhaber<br />

eines Sauna-Abonnem<strong>en</strong>ts Ba<strong>de</strong>tuch und –mantel<br />

zur Verfügung gestellt bekomm<strong>en</strong>.<br />

Heures d'ouverture actuelles<br />

du sauna<br />

Depuis plusieurs semaines, le sauna du c<strong>en</strong>tre<br />

sportif (rue du Parc) annonce les heures d’ouverture<br />

suivantes:<br />

Lundi Dames 08h00 - 12h00<br />

Hommes 13h00 - 22h00<br />

Mardi Dames 13h00 - 22h00<br />

Mercredi Hommes 13h00 - 22h00<br />

Jeudi Dames 13h00 - 22h00<br />

V<strong>en</strong>dredi Mixte 13h00 - 22h00<br />

A noter que la serviette <strong>de</strong> bain et le peignoir sont<br />

mis à disposition <strong>de</strong>s dét<strong>en</strong>teurs d'un abonnem<strong>en</strong>t.<br />

Janvier 2012 | <strong>200</strong> | Schëffl<strong>en</strong>ger <strong>Bulletin</strong><br />

Architekt<strong>en</strong>wettbewerb für die neue<br />

Maison relais „op Hu<strong>de</strong>l<strong>en</strong>“<br />

Vor kurzem wurd<strong>en</strong> die Gewinner <strong>de</strong>s international<strong>en</strong><br />

Architekt<strong>en</strong>wettbewerbs für die neue „Maison relais“<br />

und d<strong>en</strong> neu<strong>en</strong> Schulkomplex in <strong>de</strong>r „Cité op Hu<strong>de</strong>l<strong>en</strong>“<br />

geehrt. Vor <strong>de</strong>r Bekanntgabe <strong>de</strong>s Gewinners, unterstrich<br />

Bürgermeister Roland Schreiner die Wichtigkeit<br />

<strong>de</strong>r „Maisons relais“ im Allgemein<strong>en</strong> und die Notw<strong>en</strong>digkeit,<br />

eine mo<strong>de</strong>rne Struktur für 250 Kin<strong>de</strong>r in<br />

diesem neu<strong>en</strong> Viertel zu bau<strong>en</strong>. Dann dankte er <strong>de</strong>r<br />

Jury und d<strong>en</strong> Architekt<strong>en</strong>, die teilg<strong>en</strong>omm<strong>en</strong> hab<strong>en</strong>.<br />

Plazierung <strong>de</strong>s Wettbewerbs:<br />

1. Alleva Enzio Architekt<strong>en</strong><br />

2. Michel PETIT Architekt<strong>en</strong><br />

3 Witry & Witry ex aequo mit WW+Architektur<br />

Der Jury-Präsid<strong>en</strong>t, Architekt Nico Steinmetz, stellte<br />

dann die verschied<strong>en</strong><strong>en</strong> Projekte vor.<br />

Concours d’architecture pour la<br />

nouvelle maison relais «op Hu<strong>de</strong>l<strong>en</strong>»<br />

Récemm<strong>en</strong>t, les lauréats du concours d’architecture<br />

pour la nouvelle maison relais et le nouveau complexe<br />

scolaire à la cité «op Hu<strong>de</strong>l<strong>en</strong>» ont été à l’honneur.<br />

Avant <strong>de</strong> passer à la déclaration du gagnant, Monsieur<br />

le Bourgmestre a souligné l’importance <strong>de</strong>s maisons<br />

relais <strong>en</strong> général et la nécessité <strong>de</strong> construire une<br />

structure mo<strong>de</strong>rne pour 250 <strong>en</strong>fants dans cette nouvelle<br />

cité. Ensuite, il a remercié les membres du jury,<br />

ainsi que les architectes qui ont participé.<br />

Classem<strong>en</strong>t du concours :<br />

1 er : Alleva Enzio architectes<br />

2 e : Michel PETIT architecte<br />

3 e : Witry & Witry ex aequo avec WW+Architektur<br />

Le présid<strong>en</strong>t du jury, l’architecte Nico Steinmetz, a<br />

<strong>en</strong>suite prés<strong>en</strong>té les différ<strong>en</strong>ts projets.<br />

17


18<br />

Schëffl<strong>en</strong>ger <strong>Bulletin</strong> | <strong>200</strong> | Janvier 2012<br />

Iwwer 1900 interessant Bicher vun all G<strong>en</strong>re fannt Der an <strong>de</strong>r Club-Bibliothéik a kënnt se ausléin<strong>en</strong>.<br />

Eis Club-Bibliothéik ass fir jid<strong>de</strong>re<strong>en</strong> zougänglech dënsch<strong>de</strong>s vu 14.30 bis 16.30 Auer.<br />

Eis Kaffisstuff ass all dënsch<strong>de</strong>s fir Iech op vu 14.30 bis 17.00 Auer. Fir Op Kaart, Scrabble o<strong>de</strong>r<br />

Rummikub ze spill<strong>en</strong>, zesumm<strong>en</strong> <strong>en</strong>g Handaarbecht maach<strong>en</strong>... o<strong>de</strong>r nëmme gemittlech bei<strong>en</strong>ee sëtz<strong>en</strong><br />

a poter<strong>en</strong>. De Club ass och fir Leit mat Gehbehënnerung zougänglech.<br />

Konfer<strong>en</strong>z: Großeltern und ihre Enkel -<br />

Das Beson<strong>de</strong>re an dieser wichtig<strong>en</strong> Beziehung<br />

Experte in diesem Bereich ist sicher die Elternschule J. Korczak. Es ist uns eine große Freu<strong>de</strong>, dass<br />

Jeannine Schumann, Sozialpädagogin und Koordinatorin <strong>de</strong>r Elternschule J.Korczak, sich bereit erklärt<br />

hat, Refer<strong>en</strong>tin dieser Konfer<strong>en</strong>z zu sein. Aspekte, die hier behan<strong>de</strong>lt werd<strong>en</strong>, sind: Das mo<strong>de</strong>rne Famili<strong>en</strong>bild;<br />

Großeltern sein – gestern und heute; die Rolle „Großeltern“; was wird erwartet?; welche Erwartung<strong>en</strong><br />

stelle ich an mich?; was macht diese Beziehung so wertvoll?<br />

Vortrag mit Diskussion für alle Großeltern und die, die es sein werd<strong>en</strong>.<br />

Montag, d<strong>en</strong> 6. Februar 2012 um 14:30 Uhr<br />

Konfer<strong>en</strong>z: 2012, das Jahr <strong>de</strong>s aktiv<strong>en</strong> Alterns „Active Aging“<br />

Professor Dieter Ferring <strong>de</strong>r Uni Lu erläutert, was g<strong>en</strong>au unter <strong>de</strong>m Begriff „Aktives Altern“ zu versteh<strong>en</strong><br />

ist und warum das Thema in einer Gesellschaft, die im <strong>de</strong>mografisch<strong>en</strong> Wan<strong>de</strong>l ist, so wichtig ist.<br />

Was kann <strong>de</strong>r Einzelne dazu beitrag<strong>en</strong>, um gut alt zu werd<strong>en</strong> und wie kann Aktivität hierbei helf<strong>en</strong>?<br />

Mittwoch, d<strong>en</strong> 15. Februar um 15:00 Uhr<br />

Farb- und Stilberatung<br />

Club Haus beim Kiosk<br />

11-15, rue CM Spoo<br />

L- 3876 <strong>Schifflange</strong><br />

Tel: 26 54 04 92<br />

beimkiosk@clubhaus.lu<br />

In 2 verschied<strong>en</strong><strong>en</strong> Kurs<strong>en</strong> wird erklärt, welche Be<strong>de</strong>utung Farb<strong>en</strong> hab<strong>en</strong>, welche am best<strong>en</strong> zu welchem<br />

Teint pass<strong>en</strong> und wie eine harmonische Farbgestaltung <strong>de</strong>r Kleidung zu erreich<strong>en</strong> ist. Bei <strong>de</strong>r<br />

Stilberatung werd<strong>en</strong> wertvolle Tipps vermittelt, welcher Stil zu welchem Körpertyp passt.<br />

Montag, d<strong>en</strong> 30. Januar von 10.00 bis 12.00 respektiv von 14.00 bis 16.00 Uhr


Sommaire<br />

02 03 04<br />

mars mars mars<br />

my<strong>en</strong>ergy days 2012<br />

le salon <strong>de</strong> la rénovation<br />

énergétique<br />

Luxexpo / Kirchberg www.my<strong>en</strong>ergydays.lu<br />

Conception et layout : apart © Photo : Andrés Lejona Photographie prise dans les locaux du C<strong>en</strong>tre national <strong>de</strong> l’audiovisuel (CNA)


Boîte Postale 11 | L-3801 <strong>Schifflange</strong> | Tél.: 54 50 61-1 | Fax: 54 42 02<br />

E-mail: secretariat@schifflange.lu | Internet: www.schifflange.lu

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!