07.02.2015 Views

1 TARTALOM E SZÁMUNK SZERZŐI: - Beszél a márvány

1 TARTALOM E SZÁMUNK SZERZŐI: - Beszél a márvány

1 TARTALOM E SZÁMUNK SZERZŐI: - Beszél a márvány

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>TARTALOM</strong><br />

Kodály Zoltán és Szabolcs, Szatmár és Bereg vármegye kapcsolata<br />

a sajtó tükrében • Babosi László................................................................................................4<br />

Kodály Zoltánhoz • Rákos Sándor..........................................................................................30<br />

Vidéki város zeneélete • Kodály Zoltán.......................................................................................42<br />

Részletek Kodály Zoltán Közélet, vallomások, zeneélet<br />

című töredékes feljegyzéseit, vázlatait tartalmazó könyvéből..........................................45<br />

Harminc év előtti felvilágosítások a „Kállai hóhér”-ról, „Kállai egyes”-ről<br />

és „Kállai kettős”-ről • Szabó Antal........................................................................................46<br />

Nagykálló kodályi öröksége • Harsányi Gézáné........................................................................53<br />

Az idők megváltoztak – A Kállai kettősről • Móser Zoltán......................................................67<br />

Kodály Zoltán Szabolcs, Szatmár és Bereg vármegyéhez kapcsolódó<br />

népzenei gyűjtéseinek időrendi mutatói Szalay Olga nyomán ........................................76<br />

Kodály és a magyar népzene • Tarcai Zoltán ..............................................................................77<br />

Kodály Zoltán nyíregyházi és nagykállói emlékjelei • Ilyés Gábor .......................................79<br />

„Kodály küldöttje Nyíregyházán” – Vikár Sándor munkássága • Olajos Gábor .................87<br />

„Teljes szívvel kell csinálni” Beszélgetés Szabó Dénes Kossuth-díjas karnaggyal<br />

• Galambos Sándor.....................................................................................................................94<br />

„Mutassuk meg a városi gyermeknek a zengő Magyarországot!” –<br />

felvételen és valóságban egyaránt… • Tóth Endre ............................................................103<br />

Bibliográfia • dr. Gál Józsefné......................................................................................................110<br />

Feljegyzések Takács György gyűjteményes kötetének margójára • Móser Zoltán ..............121<br />

Pályázati felhívás ...........................................................................................................................135<br />

E SZÁMUNK SZERZŐI:<br />

Babosi László – könyvtáros, Nyíregyháza<br />

Beregszászi Szabó Tibor – grafikus és festőművész, Nyíregyháza<br />

Dr. Gál Józsefné – könyvtáros, Nyíregyháza<br />

Galambos Sándor – levéltáros, Nyíregyháza<br />

Harsányi Gézáné – pedagógus, helytörténész, Nagykálló<br />

Ilyés Gábor – pedagógus, helytörténeti kutató, Nyíregyháza<br />

Kodály Zoltán – zeneszerző (1882–1967)<br />

Móser Zoltán – fotóművész, néprajzkutató, egyetemi oktató, Bicske<br />

Olajos Gábor – pedagógus, zeneművész, Nyíregyháza<br />

Rákos Sándor – költő (1921–1999)<br />

Ratkó József – költő (1936–1989)<br />

Szabó Antal – tanító (1872–1937)<br />

Tarcai Zoltán – nyug. tanszékvezető főiskolai tanár, Nyíregyháza<br />

Tóth Aladár – zenetudós (1898–1968)<br />

Tóth Endre – egyetemi hallgató, Nyíregyháza-Budapest<br />

1


TARIMÉNES<br />

A SZABOLCS-SZATMÁR-BEREG MEGYEI HONISMERETI EGYESÜLET<br />

TÁRSADALOMTUDOMÁNYI, KULTURÁLIS ÉS HONISMERETI FOLYÓIRATA<br />

2007. III. ÉVFOLYAM 1. SZÁM<br />

KODÁLY ZOLTÁN EMLÉKSZÁM<br />

*<br />

Főszerkesztő:<br />

Babosi László<br />

Szerkesztőbizottság:<br />

Ilyés Gábor, Kiss Lajos András, Szabó Emese, Tóth Sándor<br />

A szerkesztőség címe:<br />

Szabolcs-Szatmár-Bereg Megyei Honismereti Egyesület<br />

Nyíregyháza 4400 Benczúr tér 21.<br />

www.szabhon.hu<br />

A borítón Beregszászi Szabó Tibor festménye látható.<br />

Ratkó József kéziratos töredékben maradt Kodály verse a Ratkó-hagyatékban található.<br />

A 3., 120. és 134. oldalon lévő képeslapok Steiner Józsefné nagyatádi képeslapgyűjtő gyűjteményéből valók.<br />

A Kodály látogatásairól készült fotók közléséért Tarcai Zoltánnak mondunk köszönetet.<br />

E számunk megjelenését támogatta:<br />

Balassi Bálint Magyar Kulturális Intézet<br />

Nemzeti Évfordulók Titkársága<br />

Tipográfia, címlap és nyomdai előkészítés:<br />

Varga Gábor • webmuvek.hu<br />

Nyomtatás:<br />

FUZYON nyomda, Nyíregyháza<br />

2


KODÁLY ZOLTÁN<br />

(1882–1967)<br />

3


KODÁLY ZOLTÁN ÉS SZABOLCS,<br />

SZATMÁR ÉS BEREG VÁRMEGYE<br />

KAPCSOLATA A SAJTÓ TÜKRÉBEN<br />

CIKK- ÉS KÉPÖSSZEÁLLÍTÁS<br />

Bevezetés<br />

Kodály Zoltán Szabolcs-Szatmár-Bereg megyéhez fűződő többrétű kapcsolatát az elmúlt<br />

évtizedekben szaktanulmányokban már többen részletesen feldolgozták, bemutatták.<br />

1 Az elkövetkezőkben a Nyírvidék, a Képes Szabolcs, a Budapesti Hírlap, a Kálvineum<br />

évkönyvének korabeli tudósításaival, továbbá Kodály egyik előadásának szövegével,<br />

valamint fényképek segítségével „retrospektíve” rekonstruáljuk a helyi szinten nagy<br />

visszhangot kapó, és az életművére is nézve maradandó nyomot hagyó látogatásait<br />

(elég, ha csak a Kállai kettősre, vagy a Vidéki város zeneélete című előadásra utalunk). Szerencsére<br />

a korabeli helyi nobilitások pontosan tudták Kodály valódi jelentőségét, ennek<br />

megfelelően fogadták, a sajtó pedig színvonalas és tartalmas cikkekben dokumentálta<br />

az eseményeket. Ezek az írások azonban csak az 1926-ban, 1937-ben, 1942-ben Nyíregyházán<br />

és az 1926-ban Nagykállóban tett „hivatalos” látogatását ismertetik. Érdemes<br />

azonban megjegyeznünk, hogy a népdalgyűjtő Kodály először 1916-ban került kapcsolatba<br />

a nemcsak mese-, hanem népdaltermő tájegységünkről származó, neki éneklő<br />

emberekkel. Először a kassai laktanyában Bartókkal együtt gyűjtötték a népdalokat.<br />

Hogy Kodály mikor és merre járt még megyénkben, és mennyit gyűjtött, az a Kodály<br />

Zoltán Szabolcs, Szatmár és Bereg vármegyéhez kapcsolódó népzenei gyűjtéseinek időrendi mutatói<br />

című táblázatban részletesen olvasható, a belső borítón lévő térképen pedig térben<br />

is követhető.<br />

1 Lásd pl.: Dancs Lajos: Népzenegyűjtés Szabolcs-Szatmárban. In: Szabolcs-szatmári Szemle, 10 évf. 1. sz.<br />

(1975. február), p. 71–77.; Dancs Lajos: Nyírségi és szatmári népdalok Kodály Zoltán gyűjtésében. In: Szabolcs-szatmári<br />

Szemle, 17. évf. 4. sz. (1982. november), p. 38–45.; Bereczky János et al.: Kodály népdalfeldolgozásainak<br />

dallam- és szövegforrásai. Budapest, 1984, Zeneműkiadó.; Tari Lujza: Kodály, a hangszeres<br />

népzene kutatója. Budapest, 2001, Balassi Kiadó.; Szalay Olga: Kodály, a népzenekutató és tudományos<br />

műhelye. Budapest, 2004, Akadémiai Kiadó.<br />

4


A szövegeket, ha tehetjük, az eredeti formában közöljük. A hosszabbakat, amelyek<br />

terjedelmi okok miatt nem szkennelhetők, nem betűhíven, hanem a mai helyesírási<br />

szabályoknak megfelelően, a sajtóhibákat korrigálva, de a korabeli stílust és nyelvi sajátosságokat<br />

megtartva adjuk közre.<br />

Babosi László<br />

— 1922 —<br />

Kodály felhívása népdalgyűjtésre a Nyírvidék 1922. aug. 4-i számában<br />

5


— 1926 —<br />

Nyírvidék, 1226. okt. 12.<br />

6


Nyírvidék, 1926. okt. 22.<br />

7


Nyírvidék, 1926. nov. 5.<br />

8


Nyírvidék, 1926. nov. 6.<br />

9


A „Magyar est” plakátja Basilides Mária és Kodály Zoltán aláírásával<br />

(Móricz Zsigmond Megyei Könyvtár, Helyismereti Gyűjtemény)<br />

1 0


A Bessenyei Kör „Magyar est”-je<br />

A közönség viharos lelkesedéssel ünnepelte Kodály Zoltán zeneszerzıt<br />

és Basilides Mária operaénekesnıt<br />

(A »Nyírvidék« tudósítójától.)<br />

Ritkán láttunk a Korona nagytermében olyan hatalmas tömegű, fényes közönséget, mint szombaton<br />

este. Ez az impozáns érdeklődés letagadhatatlan bizonyítéka a nemzeti gondolat újjászületésének.<br />

Magyar est, ez a jelszó néhány évvel ezelőtt még nagyon rossz reklám lett volna, s íme ma<br />

zsúfolt házat jelentő ige, amelynek hívő szavára megmozdulnak a tömegek, hogy meghallgassák<br />

a magyar zene apostoli ihlettel megáldott tudós kutatójának prédikációját. Mert valósággal szent<br />

beszéd volt az nemzeti muzsikánk múltjáról, jelenéről és jövőjéről, szent beszéd a magyar kultúráról,<br />

amely a maga elnyomottságában is érdemes arra, hogy felkarolják, foglalkozzanak vele.<br />

Szinte ugyanezeket mondja a szegény magyar kultúráról Klebelsberg Kunó gróf kultuszminiszter<br />

az egyik fővárosi lap vasárnapi számába írott vezércikkével, amelyben Az örök Koppány címmel<br />

azokról beszél, akik Magyarországon minden időben „megakadályozni igyekeztek azt, hogy itt<br />

kulturális téren valóban átfogó intézkedések történhessenek.”<br />

Ezek a Koppányok voltak azok, akik a magyar zene elsatnyulásának okozói, s ezek a ma elő<br />

Koppányok azok, akik még ma is ragaszkodnak ahhoz az állásponthoz, amely a magyar zene<br />

végleges pusztulását jelentette volna, ha két magyar tudós nem tűzi ki élete céljául a magyar őszene<br />

sajátságainak felkutatását.<br />

Kodály Zoltán zeneszerző, az Országos Zeneművészeti Főiskola tanára volt a Bessenyei-est előadója.<br />

Elmondotta, hogy a magyar kisváros szülötte s fiatalabb éveiben a magyar zenével való kapcsolódást<br />

a szokásos cigány melletti duhajkodásban találta meg ő is, amely duhajkodásban az alkohol volt a főalkotóelem.<br />

Azután eljött a komoly tanulmányok ideje, a zeneakadémián tanulta a zeneszerzést német<br />

nyelvű professzoroktól, akik mindenféle stílusban való komponálásra megtanították, csak éppen a<br />

magyar stílusban való zeneköltésre nem. Miután nem lehetett reményük arra, hogy ezektől valaha is<br />

megtanuljanak magyarul komponálni, áttanulmányoztak minden írást, ami csak a régi magyar zenére<br />

vonatkozott. A holt írás azonban hétpecsétes titokként őrizte azt, amire kíváncsiak voltak. Az 100-200<br />

magyar dal, amelynél egy cigányprímás sem tud többet, számításba nem jöhetett, mert ezek közül legfeljebb<br />

tíz van olyan, amelyik régebbi eredetű, a többiek már mind műdalok, s valamennyien egy kaptafára<br />

készültek. A magyar zene hasonlított egy kimerült bányához, amelyben nemes érc helyett már<br />

csak kavics terem. Az a német kispolgári szentimentalizmus, amely lassankint belopózott az egyes<br />

műdalok révén a magyar lélekbe, csak rontott a magyar zene helyzetén.<br />

Hol van hát az a kőszikla, amelyre rá lehetne építeni a jövő magyar zenéjét – kérdezték kétségbeesve<br />

önmaguktól a magyar őszene kutatói. Gondoltak a székely népballadákra is, de ezeknek<br />

olyan „iskolaszaguk” volt. Azután tovább töprengtek. Vajon hol lehet ezeknek a balladáknak<br />

a melódiájuk S mint egy villanás, úgy szaladt át agyukon a gondolat:<br />

– Ugyanott, ahol a szöveg termett.<br />

Nekifogtak a kutatásnak. Kodály Zoltán és Bartók Béla. Faluról-falura mentek, elvegyültek a<br />

nép mulatságaiba. Csűrökben, istállókban hallgatták a székely dalokat. Egy úrinő meg is kérdez-<br />

1 1


te Kodálytól, hogy hogyan bírja ki azt a rettenetes szagot, amely ilyen helyeken lenni szokott.<br />

Kodály megfelelt:<br />

– Amikor egy-egy dalt találok, Arábia minden illatát érzem, s nem veszem észre, hogy istállóban<br />

vagyok. Mennyivel szebb muzsika ez, mint az a zenei pornográfia, amelyet előkelő családoknál<br />

olyan drága zongorán játszanak, aminek az árából egy szerény kis házat lehetne venni!<br />

Szerencse – mondja Kodály –, hogy kutatásaimban egy útra kerültem Bartókkal, mert egyedül<br />

összeroppantam volna. De a kutatásnak meglett az eredménye:<br />

– Úgy jártunk – mondotta –, mint a bibliai pásztor, aki apja szamarait kereste s helyettük egy királyságot<br />

talált. Az a döbbenetes hang, amely ezekből a régi dalokból kiárad, meglepő. Nem ismerünk<br />

eleinte a magyar jellegzetességekre. Úgy érezzük magunkat, mintha ősapáink nehéz fegyvereit emelgetnénk.<br />

Nem bírunk velük. Nem tudunk mihez kezdeni velük.<br />

Támadásoknak is ki voltak téve. Szinte hihetetlen lenne, ha nem támadták volna meg őket, az önzetlen,<br />

fáradhatatlan kutatókat. Azzal, vádolták meg mindkettejüket, hogy oláh melódiákat csempésztek<br />

a magyar zenébe. Pedig Bartók, éppen ezen kutatások alapján külön könyvet írt az oláh zenéről, s<br />

ebből a könyvből tanulják most az oláhok nemzeti muzsikájukat.<br />

Beszélt a magyar falu és város viszonyáról, mint kultúrfokról. A magyar paraszt idegenkedik a<br />

várostól, nem úgy, mint a francia, vagy az olasz, amelynél a város a falu kultúrájának betetőzését jelenti.<br />

Majd ha a magyar falu és város találkozik egymással, akkor élünk majd igazi kultúréletet. Majd<br />

egy hatalmas borospincéhez hasonlította a magyar zenét, amelyben a székely dal a 100 éves tokaji,<br />

amelyből azonban bármennyit iszunk, sohasem fogy ki.<br />

A magyar katonára – fejezte be előadását Kodály Zoltán – nem ismert rá az édesanyja sem,<br />

amikor visszatért az orosz fogságból. A magyar dal valóságos babiloni fogságban volt eddig, ne<br />

aggasszon bennünket az, hogy eleinte nem ismerünk rá, majd hozzászokik a fülünk és megszeretjük.<br />

A közönség viharos tapssal honorálta Kodály nagyszerű előadását, amelyet Basilides Mária<br />

operaénekesnő fellépése követett. A kiváló művésznő 11 székely dalt adott elő Kodály gyűjteményéből.<br />

A dalok egytől-egyig óriási hatást keltettek, különösen a pergőbb ritmusú Kit kéne elvenni,<br />

a Kitrákotty mese, amelynek utolérhetetlen hangutánzó instrumentálása tetszett nagyon, s az<br />

Asszony, asszony..., amelyet meg is kellett ismételniök. Basilides Máriát ugyanis maga a szerző kísérte<br />

zongorán.<br />

A szombati est felejthetetlen marad mindazok előtt, akiknek érzékük van a magyar zene kultúrája<br />

iránt. A Bessenyei Kör vezetősége is nagy és elismerésre méltó kultúrmissziót teljesített,<br />

amikor lehetővé tette ennek az estnek a megtartását. Reméljük, hogy minden évben részesei lehetünk<br />

egy ilyen Magyar est gyönyörű élvezetének.<br />

A díszes közönség körében ott láttuk dr. Kállay Miklós főispánt feleségével, dr. Bencs Kálmán<br />

m. kir. kormányfőtanácsos polgármestert feleségével, Szohor Pál főjegyzőt és helybeli hivatalok<br />

vezetőit.<br />

V.<br />

(Nyírvidék, 1926. nov. 9. 2. o.)<br />

1 2


Kodály Zoltán a Szabolcsi Jósa Múzeum meglátogatása után<br />

Nagykállóba ment, ahol bemutatták neki a Kállai kettıst<br />

(Nyíregyháza, november 11. A Nyírvidék tudósítójától.)<br />

Kodály Zoltán nyíregyházi hangversenyével kapcsolatban Kardos István kultúrtanácsnok kíséretében<br />

bejárta a várost. Mindenütt a népre jellemző, vagy a művészetre vonatkozó mozzanatok<br />

érdekelték.<br />

Vasárnap reggel hosszasabban időzött a Jósa Múzeumban, ahol gyönyörűséggel szemlélte a<br />

rég letűnt korok beszédes emlékeit. Kiss Lajos múzeumigazgató felvilágosító szavait élénk figyelemmel,<br />

a tudósra és a művészre jellemző mélységes örömmel áthatott érdeklődéssel hallgatta.<br />

Nagyon tetszett Kodálynak a bronzkori kultúra sok ékessége. Ő is megcsodálta a gávai ásatásból<br />

felszínre került nemes vonalú agyagedényt és a többi, kézzel formált agyagemléket. A vaskorszakból<br />

fentmaradt agyagedények már korongolás eredményei, az urnák azonban ebben a korban<br />

is kézzel formált agyagedények.<br />

A mai kultúra keresztmetszete – mondotta Kodály – sok századi differenciákat tüntet fel.<br />

Egy pillanatban századok élnek együtt…<br />

Nagyon tetszettek a mesternek a bronzkori kardok is. Hosszasan nézegette a kardokról készített<br />

finom vonalú tusrajzokat, amelyek a bronztárgyak ornamentikáját világosítják meg. A<br />

múzeumi látogatás után Kodály autóra száll, hogy Kardos István, Kiss Lajos és a Nyírvidék<br />

munkatársának kíséretében Nagykállóra utazzék, a híres Kállai kettős megtekintésére. Már indulásra<br />

készen áll a társaság, amikor megjelenik Ferenczi István tanár. A szombat esti előadás hatása<br />

alatt, felújultak lelkében a göcseji tartózkodás dalos emlékei.<br />

Kodály nagy örömmel hallja tőle, hogy több nagyon régi eredetű dalt tud. A mester kérésére<br />

mindjárt el is énekel egy ősrégi cigánydalt. Kodály megállapítja róla, hogy a dal szövege is, zenéje<br />

is ismeretlen előtte. Papírt vett elő, az autó sárhányója az íróasztala. Kottavonalakat rajzol a<br />

papírra, aztán percek alatt fel van kottázva a melódia. Aztán megindulunk a kállói úton, ahol<br />

Kiss Lajos magyarázza a tájak érdekességeit.<br />

Nagykállóban Görömbei Péter református lelkész látja a világhírű tudós gyűjtőt és kíséretét<br />

vendégszeretettel. A lelkészi lakban már ott van Balázs Ferke. A kállói prímás, a zenekara két<br />

tagjával. Kodálynak elmondja, hogy a Kállai kettőshöz ő fog muzsikálni. A dallamot nem mostanában<br />

tanulta. Hagyományként maradt fenn az évszázadok óta. Egyik prímás a másiknak adta<br />

örökül. Balázs Ferke is édesapjától tanulta. Ezek a kállói cigányok szeretik nagyon pátriájukat.<br />

Mind református cigány, ami elég ritkaság, és csak Szabolcsban és Hajdúban van meg. Előjönnek<br />

a táncosok is, akikkel Kodály Zoltán hosszasan elbeszélget a Kállai kettősről. Kitől tanulták, hogyan<br />

újították fel. Kiderül, hogy a tánc nem valami mesterséges betanítás eredménye. Ismerték az<br />

öregek közül, táncolták is sokan, ők tanították meg rá a fiatalokat. Igaz, hogy ma már csak olyan<br />

dísz-tánc, mint amilyen a palotás, a nép mulatságain nem táncolják, de bizonyos, hogy most már<br />

nem fog elhalványodni, nem fog újra búvófolyóként letűnni.<br />

Három nagyon szép, karcsú, temperamentumos kállói leány várja itt a tánc kezdetét. Mind a<br />

három kislány a Borsy családból való. Két Linuska van köztük, két szép unokatestvér, a harmadik<br />

Borsy Ilonka, ugyancsak helyre kisleány ő is. A táncosok, akik itt nemsokára egy világhírű<br />

magyar zenetudós előtt mutatják be a híres magyar táncot, Toka Menyhért, Vágó Lajos és Vass<br />

1 3


József. Mind régi nemes kállói család sarjai, a Toka fiú abból a családból való, amelynek tagjai<br />

századok óta adják örökül nemzedéktől nemzedéknek a Kállai kettős emlékezetét.<br />

Kodály jegyzeteket ír. A leányok, legények dalolni kezdenek, minden jellemző, értékes dallamot,<br />

szöveget lejegyez, lekottáz.<br />

A vasárnapi istentisztelet vége, hozzák az ősi ónkupákat és ezüst kelyheket, megérkezik<br />

Görömbei Péter lelkész is, akinek nagyértékű könyvtárában a minden kulturális vonatkozás iránt<br />

érdeklődő látogatók ritkaságokat fedeznek fel.<br />

A leányok, legények táncra állanak, megpendül a húr, szól a Kállai kettős kuruckorbeli dallama,<br />

amelyet egykor a síp hangja cifrázott. A fiatalok járják a táncot és Kodály gyönyörűséggel,<br />

meghatódottan figyeli azt a táncot, amellyel együtt a szöveget is dalolják. Erő és báj van a vitézi<br />

táncban, amely után Kodály kijelenti, hogy filmre kell venni, be kell mutatni Pesten az Urániában,<br />

mindent meg kell tennünk, hogy a magyar kincs el ne kallódjék, terjesszük, elevenítsük fel<br />

széles körben a Kállai kettőst. A tánc után Csépány Jenő fényképész csoportképet készít a táncosokról,<br />

akik mögött Balázs Ferke muzsikusai is felsorakoznak.<br />

Kodály, Kardos István, Kiss Lajos és a Nyírvidék munkatársa is elhelyezkedik a csoportban,<br />

amelynek felvétele után a táncosokat külön is lefényképezik a Kállai kettős egy táncmozdulatában.<br />

Görömbei Péter lelkész ebédre invitálja Kodályt és kíséretét, akik a kállói magyar konyha<br />

kultúráját is dicséretekkel halmozzák el. A társas ebéden ott vannak Kálló egyházi emberei, Toka<br />

Sándor főbíró, Nagy Pál György kurátor, ott volt Czérna Sándor uram is, régi híres kállói gazda,<br />

aki ebéd után jóízű nótákkal tartotta a társaságot. Kodály zsebéből természetesen itt is előkerült<br />

az öntöltő toll, a kottapapír, és Czérna bácsi dalai a zenetörténeti kutatások számára adtak a fehér<br />

abrosz mellett anyagot.<br />

A tudományos kirándulás egyik érdekes mozzanata volt annak az orgonának megtekintése,<br />

amelyet Kálló felejthetetlen főorvosa, Jósa András készített, akinek emlékét olyan áhítattal idézik<br />

itt fel minden házban. „Mélás” ember volt, mondja róla Czérna uram, és érdeklődésünkre megmondják,<br />

hogy ez az itteni régi emberek nyelvén tréfást jelent. Az orgona, amely most Jósa András<br />

egykori „famulusa”, Seszták Györgynél van, komoly hangszer, amelynek láttára újabb csodálattal<br />

gondolunk Jósa András rendkívüli képességeire, fölényes akaraterejére. Az orgona a legapróbb<br />

részletekig nagy gonddal kidolgozott hangszer, amely egy ízben már egyik szabolcsi templomban<br />

dicsérte zengő hangjával az Urat. Díszes homlokzatán ez a felírás van: Dr. Jósa András,<br />

Nagykállóban 1879.<br />

Seszták György, aki az orgonát ajándékba kapta Jósa Andrástól, érdekes mozzanatokat mesél<br />

el a hangszer készítésének körülményeiről. Mindnyájunknak az az érzése, hogy ennek az orgonának<br />

ott kell hirdetni Jósa András emlékét, ahol minden az ő halhatatlan szellemét hirdeti, a<br />

Szabolcs vármegyei Jósa Múzeumban.<br />

Kodály és kísérete a délutáni órákban autózott vissza Nyíregyházára, ahonnan a kiváló tudós<br />

a gyorsvonattal utazott haza Budapestre.<br />

(Nyírvidék – 1926. nov. 12. 3. o.)<br />

1 4


— 1937 —<br />

Az 1937. május 2-iki hangverseny műsora<br />

1 5


Kodály Zoltán a Kálvineumban tartott főpróbán<br />

Csoportkép Kodállyal a Kálvineum előtt<br />

1 6


Tóth Aladár, Kodály Zoltán és Ferenczy Károly a Kálvineum<br />

udvarán<br />

1 7


Kodály a Kálvineum udvarán<br />

1 8


A nyíregyházi tanintézetek énekkarainak<br />

Kodály-hangversenye a Városi Színházban<br />

Nyíregyháza város kultúrtársadalmának méreteiben, jelentőségében felbecsülhetetlen értékű zenei<br />

eseménye volt a Kálvineum református tanítóképző intézet rendezésében megtartott május 2-<br />

iki hangverseny. Nem a személyi kultusz dicsőítése, hanem a magyar dalkultúra és ezzel együtt a<br />

magyar nemzet egyetemes érdekeit szolgálva, e város kultúrtörténetében formáló és irányító hatásokat<br />

eredményező korszakalkotó kultúrmunka! És úgy véljük, nem esünk túlzásba, ha annak<br />

megállapítására bocsátkozunk, hogy a nagyszerű kezdeményezés és az annak nyomán kialakult<br />

eredmények és kultúralkotások messze felülemelkednek egy eseményszámba menő hangverseny<br />

lokális keretein. Úttörő, nevelő hatása volt ez iskolaközi hangversenynek, mely minden bizonyára<br />

országos visszhangra talál és követendő példaképpen fog terjedni városról városra.<br />

Bármennyire is hangsúlyozzuk, hogy e nagyszerű hangverseny egyetemes zenei és kulturális<br />

érdekeket szolgált, és bármennyire is szeretnők a személyi kultuszt e most hangoztatott érdekektől<br />

elvonatkoztatni, mégsem haladhatunk el szó nélkül amellett az önfeláldozó, áldozatos munkásság<br />

mellett, amelyet e hangverseny létrehozása körül a Kálvineum református tanítóképző intézet<br />

fiatal, lelkes, tehetséges zenetanára, Vikár Sándor e hangverseny megrendezése körül kifejtett.<br />

Anélkül, hogy karmester társainak érdeméből bármit is levonni akarnánk, meg kell, hogy<br />

mondjuk, hogy az ő önzetlen és odaadó munkásságának, rendkívül fejlett zenei intelligenciájáról<br />

tanúskodó karmesteri tudásának, nagyhírű mesterének alkotásai iránt érzett rajongó szeretetének,<br />

ez alkotások átütő értékeibe és formáló erejébe vetett törhetetlen hitének, a végrehajtásában<br />

tanúsított szívósságának az elért sikerben oroszlánrésze volt.<br />

A hangversenyen kilenc helybeli tanintézet énekkara vett részt, mintegy négyszáz tagot képviselve.<br />

Annak műsora felölelte Kodály magyar karirodalma örök becsű alkotásainak jellegzetes<br />

sokféleségét. Az egyes számok a gyakorlati zenész tudásával rendkívül szerencsésen olyképpen<br />

voltak összeállítva, hogy a kardalok egyfelől hozzáidomultak az egyes szereplő tanintézetek<br />

énekkarainak tudásához, teljesítőképességéhez és így mindegyik maximumát adhatta készültségének,<br />

másfelől olyképpen voltak csokorba kötve, hogy azok jellegzetességéből még a laikus<br />

hallgatóság is tiszta képet nyerhetett Kodály alkotóművészetének úttörő irányairól. Oktatónevelő<br />

hatása volt ennek a műsornak, mert megismertette velünk a magyar népzene kultúrájának<br />

egyetemes nemzeti műveltséget fejlesztő alkotásait.<br />

Figyelemmel az előadott kardalok benső tartalmi értékére, nemkülönben az azokat interpretáló<br />

énekkarok nagyszerű teljesítményeire, minden egyes szám megérdemelné azok méltatását.<br />

Sajnos, azonban a helyszűke miatt e részletes méltatásra kiterjeszkedni módunkban nem áll. Így<br />

egész általánosságban csak annak megállapítására szorítkozhatunk, hogy a lezajlott hangverseny<br />

minden részleteiben nagy értékű nevelő hatású kultúrélménye volt Nyíregyháza város társadalmának.<br />

Vitéz dr. Bessenyei Lajos kir. főigazgató mesterien felépített megnyitó beszéde méltatja dr.<br />

Kodály Zoltán felbecsülhetetlen értékű kutatómunkásságát. Beszéde nyomán mintegy nemes veretű<br />

dombormű formálódik ki a nagy Mester klasszikusan eszményi alakja, és az elhangzott<br />

1 9


nagyszerű méltatás nyomán a nagyság megbecsülése és felismerése lesz úrrá a hallgatóság lelkében.<br />

Ebben az ünnepi hangulatban csendül fel Vikár Sándor karmester pálcájának vezetésével a<br />

Kálvineum tanítóképző igazán a művészi nagyságot megközelítő énekkara, hogy vigye, ragadja<br />

magyar lelkünk minden gyönyörűségét, a magyar dal élvezetének legmagasabb régióiba.<br />

Emelkedik az ünnepi hangulat, amikor megjelenik a színpadon dr. Kodály Zoltán nemes<br />

arcéle, a nagy emberek veleszületett szerénységével. Szelíd kék szemével végigtekint a közönség<br />

tömött sorain, és csendesen elkezd beszélni a magyar műveltség típusairól, annak vizuális jellegéről.<br />

Beszél a nagy külföldi központok zenei korszakairól, melyek vizsgálata közben kutatja a<br />

mi zenei kultúránkat és megállapítja, hogy annak ősforrása a magyar néplélekben gyökerezik.<br />

Ezt az értéket kell átvinni a köztudatba. A karéneklés bevezetésével az intézmények révén kell a<br />

nagy tömegeket közvetlen érintkezésbe hozni az értékes zenével, és a karéneklést fel kell fejleszteni<br />

a vegyes karok mindent átfogó nívójára, és itt következik be a városok feladata e kulturális<br />

munka minél szélesebb alapokra való fektetésével. Ne csak zenészeket neveljünk tehát a külföldnek,<br />

hanem elsősorban idehaza gondoskodjunk a magyar dalkultúra legelemibb szükségleteiről.<br />

Meleg szeretettől áthatott ováció követi a nagy Mester közvetlen előadását, amelynek befejezése<br />

után egymást követően lépnek a színpadra a Tisztviselő Dalkör, az Állami Tanítóképző Intézet<br />

gyakorló elemi iskola, az Ev. Leánygimnázium énekkara, a Kálvenium ref. tanítóképző és<br />

az Állami Tanítóképző Intézet egyesített vegyes kara, az Állami Tanítóképző Intézet énekkara, az<br />

ev. Kossuth gimnázium vegyes kara, a gör. kat. elemi iskola gyermekkórusa, a községi polgári<br />

fiúiskola énekkara, a Kálvineum leánypolgári énekkara, a Kálvineum leánypolgári és a községi<br />

polgári fiúiskola egyesített énekkara.<br />

Vikár Sándor, Kovách Árpád, Krecsák László, Bánhidy Ödön, Lakatos Emil, Szilvássy József,<br />

Lamping Fülöp betanítása és karmesteri pálcája nyomán egymás után hangzik fel Kodály örökbecsű<br />

alkotásainak szebbnél szebb énekszólama. A nagy alkotóművész intuitív lelke ott vibrál<br />

száz és száz kicsiny gyermek, fiatal fiú és leány ajkán, szinte érzi mindenki, miként olvad egybe a<br />

nagy alkotómester újhangú lírájának rejtett szépsége a fiatal, fogékony lelkek romlatlan, színtiszta<br />

lelkivilágával.<br />

Az interpretáló énekkarok szuggesztív ereje ellenállhatatlanul fogja meg a hallgatóságot, és<br />

pontról pontra fokozza a lelkesedést. A kardalok hangulathullámainak gazdag változatossága<br />

egyre jobban sűríti a benépesült színház izzó levegőjét, amikor Kodály dr. A magyarokhoz címzett<br />

kánonjával elérkezik a közönség lelkesedésének kulminációs pontjához. Ezt az Európa-szerte ismert<br />

hatalmas zenei kompozíciót a hangversenyen szereplő tanintézetek négyszáz tagú énekkara<br />

adta elő a felállításának abban a formájában, hogy az egyesített karok egy része a színpadon, másik<br />

és harmadik része a jobb- és baloldali karzaton helyezkedik el. Vikár Sándor vezető karmester<br />

intésére nekilendül a nagy mű legnagyszerűbb harmóniája, az erőbeli árnyalatok hatalmas sokszólamúsága,<br />

dinamikus erejű skála menete megremegteti a hallgatóság lelkét és a közönség valóságos<br />

extázisban ünnepli az előadó karokat, és felállással hódol az alkotóművész fenséges teljesítménye<br />

előtt.<br />

A minden részleteiben nagyvonalú hangverseny méltó befejezése volt Kodály e hatalmas alkotása.<br />

És amikor a Városi Színház épületét a nagyszerű élmény hatása alatt felmagasztosult lélekkel<br />

elhagytuk, magyar lelkünk hódolatával hajlunk meg egyfelől Kodály Zoltán alkotásainak<br />

eszményi magassága előtt, másfelől az elismerés elragadtatott érzésével dicsőítjük a tanintézeti<br />

énekkarok, és az azokat vezető karmesterek nagyszerű teljesítményét, és tesszük ezt azért, hogy a<br />

2 0


hallottak nyomán erőt merítsünk a magyar klasszikus népdalkultúra további fejlesztéséhez, akaratot<br />

kovácsoljunk a magyarság eszmei életnívójának emelésére, faji kultúrájának kimerítéséhez,<br />

megtartásához.<br />

A hangverseny után a ref. Kálvineum dr. Kodály tiszteletére székházában díszebédet adott,<br />

ahol vendégül látta a város polgármesterét, kultúrtanácsnokát, a helybeli dalegyesületek elnökeit,<br />

a hangversenyen részt vett tanintézetek igazgatóit és tanárait, a sajtó képviselőjét. A háziasszonyi<br />

tisztet Dobay Sándorné és Ferenczy Károlyné látták el a magyar asszonyokat jellemző kedves<br />

és közvetlen fogadtatásukkal. A Kálvineum nagyszerű konyháját dicsérő ételeket a Kálvineum<br />

tanítóképző növendékei szolgálták fel, kedves megjelenésükkel napsugaras derűt varázsolva a<br />

terem levegőjébe.<br />

A díszebéd során Ferenczy Károly igazgató, mint házigazda, magyar lelkének meleg szeretetével<br />

lendületes beszédben üdvözöli elsősorban dr. Kodály Zoltánt, majd a megjelent vendégeket.<br />

Rácz Gyula pénzügyi igazgatóhelyettes, a Tisztviselő Dalkör elnöke, a hangverseny létrehozása<br />

körül fáradozó karmesterekre üríti poharát. Az ebéd végével dr. Kodály Zoltán emelkedik<br />

szólásra és köszöni meg a fogadtatást, kihangsúlyozva, hogy ez örökké felejthetetlen hangverseny<br />

nem személyi kultusz dicsőítésében, hanem egyetemes nemzeti érdekek szolgálatában teljesítette<br />

feladatát.<br />

A hatásaiban és eredményeiben nagy teljesítményű hangverseny Nyíregyháza város<br />

kultúrtársadalmában határkő, amely után biztosan reméljük a magyar zenei kultúra új irányainak<br />

kiformálódását és azoknak a városi feladatoknak beteljesülését, amelyektől várja dr. Kodály<br />

Zoltán a magyarság szebb jövőjének elkövetkezését.<br />

(Nyírvidék – 1937. május 6. 6. o.)<br />

Kodály Zoltán és Vikár Sándor<br />

2 1


A Leánypolgári énekkara<br />

A Tanítóképző gyakorló iskolájának énekkara<br />

2 2


A Kálvineum leánykara, középen Kodály és Vikár<br />

Kodály búcsúztatása<br />

2 3


Széljegyzetek a Kodály-matinéhoz<br />

Virágos május második napjának délelőttjén virágba borult Szabolcs szívében a magyar dal ősi<br />

fája. Így, ahogy olvassátok, szinte meseszerűen hangzik, de mégis úgy volt annak a szépszámú<br />

közönségnek legnagyobb és legnemesebb gyönyörűségére, amelyik megérezte ennek a kivirágzásának<br />

eljövetelét. Még most is annyira átmelegíti lelkünket a nagyszerű átélés tüze, hogy nem<br />

is tudunk szemrehányást tenni azoknak, akiket szerettünk volna ott látni, csak őszintén sajnáljuk<br />

őket, hogy lelkileg szegényedtek meg a – szeretjük hinni – véletlen távolmaradásuk miatt. Pedig<br />

Nyíregyháza nem is olyan régen vezető szerepet vitt a magyar zenepártolás történetében. Sokan<br />

azt hittük, hogy ez a leányzó meghalt, és íme vasárnap kiderült, hogy csak aludt, de diadalmasan<br />

felébredt.<br />

Hogy vált ez lehetségessé<br />

Pár éve került ide egy vérbeli, fiatal zenész. Telve nemes ambícióval és termékenyítő energiával,<br />

aki nem elégedett meg azzal, hogy hivatásának megfelelően bizonyos heti óraszámban tanítja<br />

az éneket és zenét, de tenni is akart valamit a nyíregyházi eliszaposodott zenekultúra zsibbadtságának<br />

felébresztésére, és összefogva a városi tisztviselők dalárdájával, létrehozta ezt a csodálatos<br />

örömünnepet. Vikár Sándor művész-tanáré az érdem oroszlánrésze. Hogy a Városi Színház<br />

színpadáról bíztató reménységgel indult újra diadalmas útjára a magyar dal.<br />

Olyan műsort állított egybe, amely a legnagyobb magyar dalszerzőnek, dr. Kodály Zoltánnak<br />

legszebb alkotásait szólaltatta meg. A műsor fajsúlyát mi sem jellemzi jobban, mint az a ritka<br />

eseményszámba menő körülmény, hogy a szerénységéről ismert szerző – bár a legritkább esetben<br />

szokott vidéken megjelenni – személyesen vett részt a matiné műsorának főpróbáján, és vasárnap<br />

megkapó közvetlenséggel hirdette a magyar kultúra újjászületésének evangéliumát.<br />

Az ünnepélyen vitéz dr. Bessenyei Lajos tankerületi főigazgató üdvözölte dr. Kodály Zoltánt<br />

klasszikus tömörséggel és meleg megértéssel.<br />

A műsorszámok között számos első bemutató volt Kodály Zoltán legújabb szerzeményeiből.<br />

Ilyenek voltak az állami tanítóképző gyakorló iskolásai által előadott Vásárosdi és Bent a bárány,<br />

továbbá a gör. kat. elemi iskolások által énekelt Ég a gyertya és Kecskejáték.<br />

Derűsen hatott a községi polg. fiúiskola előadásában a Túrót eszik a cigány kezdetű dal. A<br />

szebbnél szebb műsorszámok közül mindegyik megérdemelné a legmelegebb elismerést, de terünk<br />

nem engedi. Nem hallgathatjuk el azonban azt a kedves, és esztétikai hatásában is ritka jelenséget,<br />

amit a Kálvineum tanítóképzősei nyújtottak, mikor a Pünkösdölő dal éneklésére egy-egy<br />

pünkösdi rózsával állottak ki.<br />

Az utolsó műsorszámot, A magyarokhoz c. kánont a szerszerző itt hallotta először vegyes kartól.<br />

400 énekes megrendítően fenséges hatású teljesítménye volt ez, aminek hatását szavakkal jellemeznünk<br />

lehetetlen. Ezt a monstre-énekkart is Vikár Sándor vezényelte.<br />

A magyar dal ősi fája kivirágzott Szabolcs szívében dús virágzással, ennek nyomában pedig<br />

dús termés szokott járni, csak a fagy meg ne ölje ezt az életképes rügyezést.<br />

(Képes Szabolcs – 1937. május)<br />

2 4


Tóth Aladár<br />

Magyar város,<br />

melyet iskolás gyermekek tanítanak muzsikaszóra<br />

A vidéki város zenei múltja és jövıje<br />

Sétahangversenyen szól a katonabanda: ez a nagy tömegek egyetlen zenei szórakozása. Kocsmában-kávéházban<br />

szól a cigány: ez az összeverődő társaságok egyetlen zenei mulatsága. Ének<br />

csendül itt-ott a kocsmán kívül is: az iskolás gyermekek éneklik a tanító bácsi után: „Szép Erdélynek<br />

bérces tájin andalg képzetem…”. Derék dalárok zengedezik: „Járjatok be minden földet, melyet<br />

Isten megteremtett…”. Szóval az igazi zenekultúra nem érdekli a társadalmat, a szélesebb<br />

néprétegeket…<br />

Azután támad egy-egy magasabbra néző kultúrférfiú, Propagál, agitál, lehozat neves fővárosi<br />

művészeket, toboroz hozzájuk annyi közönséget, amennyit bír…, de nem sokat bír. Nemes, lelkes<br />

egyéni akciók néha besugározzák a közöny és műveletlenség sötétjében botorkáló tömeget. A zeneélet<br />

felragyog…, mint napsugárban a hold, melynek nincs saját fénye. A lelkes, buzdító egyéni élet fényforrása<br />

azonban hamar kialszik, és újra átveszi birodalmát a közöny, a műveletlenség homálya. Hiába<br />

volt minden munka-fáradság: a tömegek nem tanultak meg maguktól világítani, a fénysugár nem<br />

gyújtotta a lelkeket eredeti, saját fényükre…<br />

Nagyjában ilyen minden magyar vidéki város zenei múltjának képe. A gyönyörű Nyírség, a<br />

büszke Szabolcs szíve, Nyíregyháza sem kivétel ebből a szempontból. A zenei közöny itt sem<br />

volt kisebb, mint másutt. Legfeljebb a lelkes, nemes egyéni akciók voltak nagyobb stílűek. Mert<br />

nem mindenütt termett egy Popini Albert, aki a legtisztább, legemelkedettebb ízlés jegyében<br />

igyekezett fényt lopni a főváros zeneéletéből vidéki pátriájának zenei sötétségébe. Egyes kiválasztottak<br />

műveltsége azonban itt sem győzhetett a tömeges műveletlenségen. Hiába jöttek elsőrendű<br />

műsorokkal elsőrendű fővárosi vagy külföldi művészek: a vidéki város nem tanulta meg<br />

Budapesttől, Európától, hogyan lehet, és hogyan kell saját erőből önálló zeneéletet élni…<br />

Nem tanult meg magától muzsikálni az a város, melyben különben a szabolcsi magyar még<br />

ma is szeret a maga fejével gondolkodni, a maga szavaival beszélni, a maga akaratából cselekedni.<br />

Itt még nem adták fel annak a bátor szellemi függetlenségnek és a belőle fakadó komoly felelősségérzetnek<br />

álmát, melyért, mint a magyar sors jobbra fordítójáért a minap szállt síkra egy<br />

Móricz Zsigmond, lapunk hasábjain.<br />

Lehetséges-e, hogy ez a büszke Szabolcs, „Ugocsa non coronat” történelmi szomszédságában,<br />

éppen a legszabadabban szárnyaló hangoknak, a muzsikának birodalmában ne találja meg<br />

saját hangját<br />

Nos, Nyíregyházán most újra megmozdult a zeneélet. Új muzsika csendült fel, melyet azonban<br />

nem fővárosi vagy külföldi művészek hoztak vendégségbe. Ha a pesti kritikus írni akar róla,<br />

nem hallhatja ugyanazt a fővárosban: le kell utaznia Szabolcs székvárosába. És ez a szabolcsi<br />

muzsika már nem a magyar vidéki városok tragikus zenei múltjáról fog beszélni, hanem a magyar<br />

vidéki város szebb zenei jövőjéről.<br />

Ebben a muzsikában nem a vidék zenei pusztaságába tévedt magányos hang hirdeti a magas<br />

zenei műveltséget. Száz és száz ajkon csendül fel az új ének, száz és száz hang hirdeti itt, hogy a<br />

2 5


magas zenei műveltség nem egyes kiválasztottak, nem magános különcök kiváltsága, hanem<br />

közkincse lehet mindenkinek, akinek van füle a hallásra.<br />

Honnan jön ez a muzsika Talán a zeneiskolából Nyíregyházán nincs zeneiskola. Talán valami<br />

„filharmonikus egyesület” köréből Nyíregyházán filharmonikus egyesület sincsen. Ez a<br />

hang onnan jön, ahonnan pár évvel ezelőtt még senki sem várhatta volna: az iskolából, a dalárdából.<br />

A zenei félműveltség odúi változtak át itt máról holnapra a magas zenekultúra templomává.<br />

A magyar zenevilág híg levű muzsikákkal táplált félrevezetettjei vezetnek itt a helyes útra, a<br />

zenei művelődés magasba vivő útjára egy egész várost.<br />

<br />

A Pesti Napló cikk-kivágata<br />

<br />

Bizonyára ez az új muzsika is végső soron egy kiváló egyéni életből fakadt. De olyan életből,<br />

mely egymagában milliók életét tudja élni: egy zseni lelkéből. Kodály Zoltán volt az a nagy egyéniség,<br />

aki gyermekkarainak-kórusainak varázsával megtörte az éneklő magyar nagy tömegekre nehezedő<br />

átkot: kiszabadította a félműveltség mocsarából és magas kulturális hivatás öntudatára ébresztette<br />

az iskolás gyermekek, dalárdaénekesek ezreit és tízezreit.<br />

Nyíregyháza dalosai is ezzel a Kodály-muzsikával ajkukon indították meg harcukat műveltségért<br />

és magyarságért. A Kálvineum tanítóképzőjének rendezésében nagyszabású Kodályhangversenyt<br />

tartottak a Városi Színházban. A műsoron nem kevesebb, mint huszonkét kórusprodukció<br />

szerepelt, közöttük három újdonság, melynek bemutatásával Nyíregyháza megelőzte<br />

a fővárost. Nagyszerű példája volt ez a hangverseny annak az erőnek, hitnek és kitartásnak, melyet<br />

a magyarság Kodály zeneköltészetéből meríthet.<br />

2 6


Ennek a kulturális tettnek értékelésénél nem feledhetjük el, hogy énekeseinket a Kodálymuzsika<br />

belső lelkesítő hatalmán kívül nem támogatta semmi sem.<br />

A magyar énekes ifjúság irigykedve tekinthet a művelt nyugat felé, Ausztriába, hol a zenei<br />

népnevelés a tanterv egyik legfontosabb pontja, vagy éppen Németországba, hol a középiskolás<br />

érettségizhet muzsikából. De irigykedve nézhetnek ma már gyermekeink kelet felé is, például<br />

Romániába, ahol a középiskolák valamennyi osztályában behatóan tanítják az éneket, zenetörténetet,<br />

zeneelméletet és mindenekelőtt a román népzenét…<br />

Nálunk Gimnazistáink heti kétórai zenével már a második osztályban örökre búcsút mondhatnak<br />

a magyar dalnak: sőt hír szerint a legújabb tanterv még ezt a heti két órát is redukálni<br />

akarja. A sportot, a tornát bezzeg jobban megbecsülik! Pedig az illetékesek tudhatnák, hogy a<br />

magyarságot nemcsak a környező fegyveres hatalom fenyegeti, hanem még inkább az a szellemi<br />

hatalom, mely a szomszédos népek nyelvében rejlik. Ezek a szomszédos népek tudják, milyen<br />

hatalmas fegyvertársa a szónak a muzsika. A mi kultúrpolitikánk ugyanakkor vétkes könnyelműséggel<br />

lemond arról a hatalomról, arról a fokozott, újult erőről, melyet a magyar ének ád a<br />

magyar szónak!<br />

<br />

A magyar énekestömegek és a magyar zene géniusza teljesen egymásra vannak utalva. De<br />

már az is nagy szó, sőt ez a legfontosabb, hogy végre egymásra találtak, hogy megértik egymást.<br />

És különös öröm, ha ezt a megértést olyan teljesnek és komolynak látjuk, mint Nyíregyháza Kodály-ünnepén.<br />

Ezt a komoly, teljes megértést sugározta már a hangversenyen dr. Bessenyei Lajos főigazgató<br />

megnyitó beszéde is. Milyen más volt ez, mint azok a szokványos ünnepi szónoklatok, melyek<br />

nálunk a valódi érdemet és nagyságot – ahelyett, hogy kiemelnék – üres frázisokkal belekeverik<br />

az álértékek, a felfújt nagyságok zavaros áradatába. Bessenyei beszéde tiszta volt és lényegbevágó.<br />

Világos felismerése, határozott megjelölése az igazi magyar zenei géniusznak. Ez a<br />

kultúrférfiú tudja, hogy mit jelent a valódi, a nemzeti kultúra szempontjából, hogy mit jelent a<br />

magyar föld népének éneke a magyar kocsma nótázásával szemben. És kimondja minden kertelés<br />

nélkül: Bartók és Kodály nemcsak új utat mutattak a magyar zenében, hanem az igazi, a helyes<br />

utat mutatták meg.<br />

<br />

Ez a határozott, színig becsületes, meggyőződéses kiállás a magyar zene valódi géniusza jegyében:<br />

ez volt számunkra Nyíregyháza zenei megmozdulásának legmélyebb benyomása. Kultúra,<br />

zene itt nem voltak hangzatos általános frázisok: itt néven merik nevezni a gyermeket, kimondják<br />

és megmutatják, hogy mi az a kultúra, melyik az a zene, melyre szükségünk van.<br />

Ez az emelkedett tiszta kulturális szellem hatja át a hangversenyt megrendező Kálvineum<br />

pedagógiai munkáját, melynek kiváló irányítói – dr. Ferenczy Károly, a tanítóképző igazgatója és<br />

Dobay Sándorné, a leánypolgári igazgatónője – intézetüket zenei szempontból is vezető rangra<br />

emelték.<br />

2 7


Az intézet zenei életét lelkes, hivatott szakzenész vezeti: Vikár Sándor, aki nem érte be a magas<br />

színvonalú hangszeroktatással, hanem a tanítóképző kórusából rövid idő alatt a legkényesebb<br />

feladatok megoldására is alkalmas pompás énekkart nevelt. Hasonlóan kitűnő eredményt<br />

ért el a leánypolgári énekkarának az élén az intézet előkelő zenei ízlésű, finom művészlelkű tanára,<br />

Kovács Árpád. A Kálvineum zeneélete az intézet falain kívül is érezteti hatását. Az állami tanítóképző<br />

református kántorait is Vikár Sándor tanítja, a református egyházi zene megújhodásának<br />

szellemében. Sőt, nem kis részben ennek a rajongólelkű, agilis fiatal zenésznek érdeme, hogy<br />

a város feltámadó zenei erői az együttes munkának, a magas zenei eszmék szolgálatának termékeny<br />

közösségében bontakoznak ki.<br />

<br />

A szép munkaközösségben hatalmas részt vállal az állami tanítóképző intézet, melynek kiváló<br />

igazgatója, Dohanics János szívvel-lélekkel nyitott utat a zenei magaskultúrának. Az instrumentális<br />

és vokális zeneoktatás élén is hivatott kitűnő szakember áll: Bánhidy Ödön, aki erőteljes<br />

férfikart állít szembe a Kálvineum női kórusával, úgyhogy a két kórus együttműködése megoldja<br />

a reprezentatív vegyes karnak rendkívül fontos problémáját. Bánhidy szintén megtalálta a maga<br />

buzgó, emelkedett szellemű munkatársát Lakatos Emil tanárban, aki az intézet kis elemistáit vezette<br />

Kodály új zenei játékainak gyönyörű virágoskertjébe.<br />

Nagyarányú, komoly munkásságot fejt ki a város zenei életében Krecsák László, az állami<br />

tanítóképző evengélikus kántorainak fáradhatatlan zenei tanítómestere, aki egyszerre két, pompásan<br />

képzett gyermekkarral állt ki a porondra: az evangélikus leánygimnázium és az evangélikus<br />

Kossuth gimnázium kórusával. Az ő nagy érdeme, hogy az éneklő ifjúság mozgalmába bekapcsolódtak<br />

Nyíregyháza „felnőtt” dalosai is: a Tisztviselő Dalkör érces hangú, példásan fegyelmezett<br />

énekesei. Valóban, nem volt üres szó, amit a dalárdák ünnepi szónoka mondott: a magyar<br />

dalosok csak most, Kodály zenéjével ajkukon látják igazán hivatásuk igazi, magasabb célját.<br />

Felemelő, megható volt így együtt látni ennek a magas kulturális hivatásnak szolgálatában a<br />

felnőtteket és gyermekeket, a nagyokat és kicsinyeket. És a legkisebbeket. Mert vidéki zenekultúránk<br />

most készülő épületének teljes értékű munkatársai voltak a hangverseny énekes apróságai<br />

is: a községi polgári fiúiskola harsány szavú kis dalosai, a görög katolikus eleminek zenét játékká,<br />

játékot művészetté varázsoló kisiskolásai, akik a zene és a gyermek lelkét egyaránt mélyen megértő<br />

vezetőiknek, Lamping Fülöpnek és Szilvássy Józsefnek irányítása alatt méltán vehették ki részüket<br />

a hangverseny nagy sikeréből.<br />

<br />

2 8


Nyíregyháza a Kodály-hangversenyt megelőző napon a város nyolc esztendővel ezelőtt elhunyt<br />

kiváló kultúrtanácsnokának, Kardos Istvánnak emlékét ünnepelte. Ez a kultúrférfiú mondotta<br />

pályája kezdetén: „ne feledjétek, az iskola is anya”. Nos, Nyíregyháza tanintézetei bebizonyították,<br />

hogy anyaként gondoskodnak a magyar gyermekek muzsikáló lelkéről is.<br />

De gondoskodhattak volna-e róla anyaként, ha nincs egy Kodály Zoltán, aki a magyar népdalban<br />

és a belőle sarjadó új magyar muzsikában megtanítja ezt a nemzetet a saját zenei anyanyelvére<br />

Kodály Zoltán maga is megjelent a nyíregyházi hangversenyen, és páratlanul mélyreható<br />

előadásban mondta el nekünk, hogy „mit tehet a magyar város a zenekultúráért”. Nyíregyháza<br />

bizonyára megértette, és követni fogja Kodály szavait. Ahogy megértette, és példátlan lelkesedéssel<br />

fogadta a nagy zeneköltő muzsikáját is. Mikor a koncert végén félezer énekes ajkán felcsendült<br />

Kodály grandiózus Berzsenyi-kánona: „nem sokaság, hanem lélek s szabad nép tesz<br />

csoda dolgokat” –, akkor olyan taps és éljenzés tört ki a nézőtéren, hogy hozzá foghatót aligha<br />

hallottak a város színházának falai. És meg kellett ismételni a dalt, melyet nem ismételhetünk<br />

elégszer: „lélek s szabad nép tesz csoda dolgokat”. Lélek és szabad nép…<br />

(Pesti Napló – 1937. május 16.)<br />

Kodály Zoltán a nyíregyházi állomáson<br />

2 9


— 1942 —<br />

Rákos Sándor<br />

Kodály Zoltánhoz<br />

(Nyíregyházi látogatása alkalmából)<br />

Egek tornyából ég alatti rejtett<br />

úton át éred a kazamatát,<br />

mely mélységéről hallgat a leejtett<br />

kő előtt is, mert koppanást nem ád:<br />

aki közülünk szenvedéssel áldott<br />

szíve a ritmust zenévé veri,<br />

itt tanult meg, elhamvadt csalogányok<br />

halott lelkétől szépet zengeni.<br />

Itt vergődött; még tűz égett alatta<br />

korom manója két szemére ült,<br />

üvöltő szellem, ki testét eladta,<br />

halló fülének nagyon megörült,<br />

szaglására a füst rakott bilincset,<br />

tapintását elfödte a parázs,<br />

de vére folyton hallotta a kincset<br />

s folytán nem tört a csalogányvarázs.<br />

A kínok kútját nem lehet kimerni<br />

s üres vedre a telit tartja meg;<br />

le üres tudat fájdalomra lelni,<br />

fel tudattalan kínnak vedre megy:<br />

s ahogy szemünk sem szaggatja meg színben<br />

s formában azt, mire sűrűn pillant,<br />

neves s nevetlen szenvedés a szívben<br />

elkülönült s mégis összevillant.<br />

S ő csak feküdt pincéjében a légnek<br />

és forrt benne a titok, mint a seb<br />

melynek tüzében ezer pokol éget<br />

és úgy dobban, mint induló sereg:<br />

miért is mondjam meg, hogy ő Te voltál<br />

és Te lábadnál kuporgott a szó,<br />

mely mint szent csontot drágamívű oltár<br />

összetart mindent, mi kimondható.<br />

Talány az is, mit hoztunk valahonnan<br />

s mit itt találtunk, éppoly talány,<br />

honunk titka nem oldódik a honban,<br />

más csillagon is éltünk már talán:<br />

több testünkben a zene közös lélek<br />

keresi bennünk az őslétezőt,<br />

kit ismeretlen Tejút szekerének<br />

bakján látnak a mennyei mezők.<br />

Titkok tudója, Isten csipkebokra,<br />

miattad minden átok tűnjön el,<br />

holdsugárfényed hintsd rá a vakokra<br />

s szárnyalj angyalok seregeivel:<br />

testünk pecsétjét rendelés ha bontja<br />

és ölébe vesz föld édesanyánk,<br />

millió madár dalát érted ontja<br />

s könnyét is érted záporozza ránk.<br />

Rokonai, a rab felhőleányok,<br />

ha elfordult bősz gazdájuk, a szél:<br />

az üvöltőtől lopva rövid álmot<br />

úgy érezték, fogoly bátyjuk beszél;<br />

3 0


de mire értették is volna hangját,<br />

jószívű szellő nevük suttogá<br />

s felriadva, a vihar nagyharangját<br />

kongatták, mint uruk parancsolá.<br />

(Nyírvidék Szabolcsi Hírlap,<br />

1942. máj. 2., 3. o.)<br />

Kodály Zoltán<br />

egyfelől kimagasló zseni az európai zenekultúra és irodalom hatalmas birodalmában, másfelől<br />

a magyar népzenekultúrának egyetemes nemzeti műveltséggé fejlesztő, örökbecsű alkotásokat<br />

reprezentáló és országhatárokat áttörő hódító fejedelme. Kutató, úttörő, alkotóművész!<br />

Nagyszerű lelkiségének ihletettsége magyar hagyományokból fakad, hogy az azokból merített<br />

alkotások újhangú, dinamikus lírájával, színpompájával mintegy klasszikus világmagasságra<br />

emelje a magyar zene gondolatvilágát. Nemesveretű, ízig-vérig magyar! De ez a magyarsága<br />

nem mesterkélt megnyilvánulás, hanem egész benső „Énjének” hűséges tükre, ösztönös megnyilatkozása!<br />

Szilaj, mint a magyar puszta levegője, bátor, mint a honfoglaló magyar minden formai<br />

gátlást elsöprő ősereje, vad, mint a máramarosi havasok vihara, merészen égbetörő, mint a<br />

Lomnici csúcs, színpompás, derűs, szelíd és lírai, mint a napsugaras magyar tavasz! A magyar<br />

néplélek rejtett titokzatossága ezerféle változatban elevenedik meg gazdag alkotásainak alaptónusán,<br />

vezérszólamaiban, hogy azután a formáló, alkotóművész lelkiségén át felemelkedjék a<br />

magyar fajisággal telített klasszikus művészet világmagaslatára!<br />

Kodály Zoltán ma már nemzeti nagyjaink között első helyen áll. Örökbecsű alkotásai e világon<br />

szerte hirdetik a magyar fajiságunk, minden idegen befolyástól mentes őseredetiségét, a magyar<br />

néplélek kedélyhangulatainak kiapadhatatlan gazdagságát, minden sablontól mentes sokoldalúságát,<br />

ősiségének elpusztíthatatlan létezését – őserejét.<br />

Kodály Zoltán kutató, úttörő, egyetemes nemzeti műveltséget fejlesztő-alkotó művészete, faji<br />

magyarságunk fényjelzője! Nagyszerű elhivatottság, mely Európa-szerte a zenetörténelem formáló<br />

erejével hat! És ma, amikor Ferenczy Károly és lelkes táborának felbecsülhetetlen értékű kezdeményezésére<br />

a magyar zenekultúrának e nagyszerű reprezentánsa városunkba érkezik, magyar<br />

lelkünk egész szeretetével, nemzeti öntudatunk büszke örömével – magyar fajiságunk hódolatával<br />

köszöntjük őt, hogy megbecsüljük önmagunkat, hogy öregbítsük nemzeti értékeinkből<br />

sarjadt büszkeségünket, hogy a remény pislogó mécsese ki ne aludjék szívünkből, átérezve azt,<br />

hogy amely nemzetnek Kodályhoz hasonló nagyjai vannak, ezt a nemzetet megölni nem lehet, az<br />

élni fog régi kultúrájában és régi széles hazájában örökké!<br />

G-y-<br />

(Nyírvidék Szabolcsi Hírlap, 1942. máj. 2. 1. o.)<br />

3 1


Szohor Pál beszédet mond a Kodály-hangversenyen<br />

3 2


Kodály Zoltán volt az, aki megmentette<br />

az ısi magyar dalt az elkallódástól –<br />

mondotta Szohor Pál polgármester az éneklı ifjúság<br />

Kodály-hangversenyén<br />

A Széchenyi-emlékünnepségek nagybizottsága, amelyek élén vitéz Dr. Jekey Ferenc főispán áll,<br />

elhatározta, hogy május hó folyamán Nyíregyházán Széchenyi szelleme előtt való legméltóbb<br />

hódolás kifejezéseképpen, megrendezi az éneklő ifjúság hatalmas kórusát Nyíregyházán.<br />

Ebben a kórusban részt vesz valamennyi nyíregyházi iskola éneklő ifjúsága és gyönyörű<br />

nagy kórus megszólaltatása egyszersmint hódolást jelent majd a magyar dal igazi felfedezője,<br />

Kodály Zoltán zsenije előtt, aki ebben az évben érte el születésének hatvanadik évfordulóját a<br />

magyar szívek ünneplő hódolatától övezve. Gyönyörű terv volt ez, mert Széchenyi nagy szellemének<br />

nem is lehetett volna méltóbban hódolni, mint azzal, hogy megszólaltatjuk a leghatalmasabb<br />

és legszínesebb hangszert, az ifjúságot, a magyar ifjúság szívét, érzését. A Széchenyi emlékbizottság<br />

gyönyörű munkát végzett ennek a célnak megvalósítása érdekében.<br />

Jákváry Kálmán, népművelési titkár megkezdte a szervezés munkáját. Vikár Sándor, az ihletett<br />

lelkű zenekomponista összeállította a páratlanul hatalmas kórusműsort, és minden előkészület<br />

azt célozta, hogy május 2-án igazán maradéktalanul áldozzunk Széchenyinek és Kodály zsenijének,<br />

ami egyet jelent.<br />

De egy erő közbeszólt, s ez a meteorológia makacs ellenállása volt.<br />

Április 24-e óta állandóan hűvös eső esett, hideg szél fújt, és csak a legoptimistább lelkek<br />

hirdethették, hogy bármi is történik, ezen a napon kisüt a nap, kacag a május, nyílnak az ibolyák,<br />

és Kodály mester zengő kórusa fogja magasztalni az örök erőket, a soha nem elegendő fiatalság, a<br />

színek győzelmét a hervadósan, a pesszimizmuson. És kisütött a nap.<br />

Május 2-án felvillantak a színek a Kálvineum udvarán. Színpadot építettek, felette piros falbevonat,<br />

zászlók, nemzetiszín és Nyíregyháza, meg Rákóczi Ferenc kék-piros színe került a falakra<br />

és az ablakokba.<br />

Közben a Jóba-boltban megsokasodtak a helyigénylések, és mire a szombat elérkezett nem<br />

volt már hely, a hatszáz ülőhelyet mind lefoglalták.<br />

Az iskolák boldogan készültek, és megérkeztek a várva-várt Kodály Zoltán, Bárdos Lajos, az<br />

új magyarságtudat keménykötésű vallomástevője, a magyar kóruskultúra szenzációs mestere.<br />

Csoda volt ez a szombat, a sok esős hideg nap után napsugaras derűvel.<br />

És szombat délután öt órára megtelt minden hely a Kálvineum szépen rendezett, dekoratív<br />

udvarán. Ott látjuk az egyházak, a katonai körök, a polgári társadalom képviselőit. Megérkezett<br />

vitéz Márlay Aladár vezérőrnagy, állomásparancsnok, vitéz Vattay Antal vezérőrnagy, lovasdandár<br />

parancsnok és a nyíregyházi honvédtisztikar számos képviselője, megérkezik vitéz Jékey<br />

Ferenc főispán feleségével. Török Dezső apát kanonok, főesperes plébános, Porzsolt István esperes,<br />

nagykállói lelkész, Joób Olivér ág. h. ev. lelkész, Bánhegyi Lehel ferencrendi atya, Szesztay<br />

András dr. vármegyei főügyész és a vármegyei tisztikar számos képviselője. Szohor Pál polgármester<br />

feleségével, Korompay Károly dr. igazgató-főorvos, a katolikus szervezetek elnöke, Erdő-<br />

3 3


hegyi Lajos dr. felsőházi tag, dr. Gallay Rezső kir. tanügyi tanácsos és társadalmi életünk számos<br />

reprezentása. Itt vannak a középiskolák, az elemi és polgári iskolák igazgatói és tanárai, a hatóságok,<br />

intézmények, hivatalok.<br />

Hatszáz ülőhelyet állítottak föl, a fenntartott helyek két sora megtelik, az első sor székein hideg<br />

idő esetére pléd van minden széken. Az állóhelyekre is több néző vonul fel, a két oldalon<br />

emelkedő épületek ablakaiból zászlók lengenek, mosolygó arcú nézők figyelik az érdekes délután<br />

fejleményeit. Sorra érkeznek a katonás fegyelmezettségű iskolák, a kórusok 1500 főnyi serege,<br />

a vezénylő tanáraik vezetésével.<br />

Ott áll a hatalmas kórus, az ifjúság, fiúk és leányok, mint a május rügyfakasztó erőinek képviselői.<br />

Nagy éljenzés hangzik fel, tüntető ünneplés vihara harsog, amikor megérkezik Kodály Zoltán<br />

és Bárdos Lajos. Az ifjúság úgy éljenzi, köszönti őket, mint fejedelmeket. Kodály Zoltán és<br />

Bárdos Lajos az első sorban helyezkednek el, a nemzetiszínű díszítésű szószéken pedig megjelenik<br />

Szohor Pál polgármester, a Bessenyei Társaság elnöke. Szónokol, lelkesít, magunkra eszméltet.<br />

A májusi égen Schubert tavaszi felhői úsznak és a polgármester Széchenyiről beszél, a magyar<br />

tavaszról, a Tiszavölgyről, amelyről a nagy magyar alkotó könyvet írt. A Tisza völgyének<br />

szabályozásáról beszél Széchenyi István gróf, és azt írja ebben a füzetben, hogy a Tisza szabályozásának<br />

keresztülvitele után olyan nagy területek válnak termékennyé, hogy Szabolcsban megszaporodik<br />

és boldoggá lesz a népesség. Jóslata beteljesedett, mert Szabolcsban a gyermekáldás<br />

valóban nagy méreteket öltött. Ennek a sok nyírségi gyermeknek dalos kórusai szólalnak meg ma<br />

itt. Énekszavuk hódolat az előtt a férfi előtt, aki megmentette az ősi magyar dalkincset számunkra,<br />

Kodály Zoltán előtt és az európai magyar név, Bárdos Lajos előtt. Őket köszönti a polgármester<br />

a város közönsége és az ifjúság nevében.<br />

Bárdos Lajos: A kórus egysége a nemzet egysége<br />

Szohor Pál lendületes szavai nyomán nagy éljenzés harsan fel, az ifjúság másfélezernyi tömege<br />

viharosan éljenzi Kodályt és Bárdost, majd Bárdos Lajos lép az emelvényre és a mai nap jelentőségét<br />

méltatja új magyar interpretálásban. Köszöni a polgármester szívélyes aposztrofálását,<br />

és azt a kérdést fejtegeti, mi a jelentősége az ifjúsági énekkaroknak.<br />

Mit énekel, miként és miért énekel a magyar ifjúság<br />

Magyar lélek alkotásait énekli, magyar dalokat, amelyeknek értéke művészi becsű. Összhatásban,<br />

kórusban énekel, mert ez az énekszó így azoknak is bátor megnyilatkozási lehetőséget ad,<br />

akik egyenként nem énekelnének. A karban való ének a szépségeknek olyan árnyalatát is megszólaltatja,<br />

amilyenre az operaházi énekművész sem volna képes.<br />

És hogy miért énekel az ifjúság<br />

Azért, mert a kórusban egybeforrnak a magyar szívek, egységben szólal meg a lélek. A kánonban<br />

például más és más szólam szólal meg más időben, mint a magyar életben más és más<br />

helyen szolgáljuk a hazát, a különböző időben induló szólamok találkoznak, mint a magyar élet<br />

egyéneinek munkája, a nemzetszolgálat nagyszerűségében.<br />

A műsorban olyan számokkal kezdődik a hangverseny, amely számok nyugati zenei kultúra<br />

nagyjaitól származnak. Ez az utalás Széchenyi szellemére, arra, hogy nemcsak magyarok, hanem<br />

európaiak vagyunk, azok, akikről Széchenyi, Vörösmarty álmodott.<br />

Bárdos Lajos, akinek a közösségi magyar szellemisége már az első percekben megragadta az<br />

ifjúság szívét, nagy tetszést arató szavakban ismertette ezután a műsort, amely történeti érdekes-<br />

3 4


ségű számokkal indult, annak igazolásául, hogy a magyar szeme az európai távlatokat is kereste<br />

minden időben.<br />

Énekelj, magyar ifjúság!<br />

Bárdos Lajos bevezető szavai után megszólalt a fenséges kánon. Ősi melódiák zendültek meg<br />

magyaros és újszerű szöveggel. Első volt az Énekelj, magyar ifjúság!, aminek szövegét Bárdos Lajos<br />

el is mondta:<br />

Énekelj, magyar ifjúság,<br />

Míg a nemzetek meghallják,<br />

S jobb hajnal virrad ránk...<br />

Majd a Glória szálljon kezdetű ősi dallam szárnyalt fel. Könnyes szemmel és megrendült lélekkel<br />

hallgattuk az 1500 énekes kánonját. Nem hallott Nyíregyháza soha ilyen vallomást, a magasba<br />

szárnyalt a lelkünk, és minden földiség felett egy eszmei világ fényes kapuja nyílott meg<br />

előttünk. Bárdos dirigált. De hogy lelke szólalt meg mozdulataiban, ez a vezénylés maga új rendkívüli<br />

élményű volt.<br />

A kezdő közös kórus után nyugati mesterek művei hangzottak el. Az Angolkisasszonyok<br />

magyaros egyenruhájú csoportját Jakab József karnagy vezényelte, Palestrina kórusát énekelték<br />

ihletett szépséggel. Ezután Mozart Ave Veruma következett. A Kir. Kat. gimnázium énekkara adta<br />

elő. Mindkét szép kórust Jakab József karnagy vezényelte.<br />

Most Orlando Lassus Zsoldos szerenádját énekli a Kossuth gimnázium kara Krecsák László<br />

vezényletével, aztán Schütz: Mi hisszük, Isten Fiát és Caldara: Áldott Jézus című műve következik a<br />

Kálvineum tanítóképzőjének és liceumának előadásában, Vikár Sándor vezetésével. Ezzel a nyugati<br />

kórustörténeti számok be is fejeződtek.<br />

Bárdos Lajos újra a szószékre lép és ihletett szívvel beszél a magyar népdalkutatás és gyűjtés<br />

nemzetpolitikai és művészeti szenzációjáról, a Bartók és különösen Kodály 18000 darabra emelkedő<br />

ősi magyar dallamgyűjtésének nagy horderejéről. Mindenki együtt érez az előadóval, amikor<br />

kifejti, hogy ifjúságunk milyen szívbeli gyönyörűséggel énekli az ősi magyarok dalait és milyen<br />

kimeríthetetlen kincses tárházat jelent az énekpedagógusnak a Kodály-féle gyűjtemények<br />

gazdag tárháza. Sok olyan dallam van, amely visszavezet a magyar múltba, még honszerető őseink<br />

lelkét is megszólaltatja úgy, hogy az ifjúság átéli ezekben a dalokban a magyar sorsot. A magyar<br />

történelem nagy korszakait. De más tekintetben is fontosak a népdalok. A falut és várost<br />

testvérként fűzik egymáshoz, a magyar nemzet testvériségét szolgálják. Bárdos nagyszerű bevezetése<br />

után megzendülnek a csodálatos magyar dallamok. Nagy távlatok nyúlnak most előttünk,<br />

a messze síkon pásztortüzek égnek, mely tó vize előtt állunk, a magyar nép lelkének titkos mély<br />

kútja előtt. Most tudjuk meg, milyen gazdagok vagyunk, hogy ázsiai múltunkra büszkék lehetünk.<br />

Ahogyan az 1500-as kórus négy magyar dalt énekel, szárnyat kap a lelkünk, büszkék vagyunk<br />

magyarságunkra.<br />

Aztán a legdúsabb magyar kincs, a dallamok és hangzatok ízes értékei bűvölnek el. Kodály<br />

kórusait hallgatjuk: Ambrózy Gyulának, ennek a csodálatos invenciójú művésztanítónak vezetésével<br />

a Benczúr-iskola tanulói énekelnek három Kodály-dalt úgy, hogy bámulatba ejtik a hallgatóságot<br />

precizitásukkal és nagyszerű dinamikájukkal. Aztán mély vallásos ihletű szám követke-<br />

3 5


zik: a Harmatozzatok égi magasok, az Angolkisasszonyok éneklik, úgy, mint a szeráfi zenekar, mint<br />

a harangjáték, mint a hajnali áhítat harmatozó tisztasága. Szép a Horatii Carmen is, melyet a Kir.<br />

kat. gim. kórusa ad elő Jakab József vezénylésével, a Gergelyjárás pedig, amelyet az Ág. h. ev. leánygimnázium<br />

nagyszerű kara ad elő Krecsák László vezetésével, nagy tetszést kelt összhangzásának<br />

és vidám hangulati értékének csillogásával. Most aztán a délután legszebb kara következik.<br />

Mindenki ennek tartja az állami tanítóképző kórusát, így nyilatkoznak Bárdosék is róla. Egy<br />

ízig-vérig művész muzsikus szakember bámulatos csiszolómunkájának eredményeként hangzik<br />

fel a Kodály: Katonadal, amelyet Bolyári Zoltán vezényel. Egyöntetűség, gondos, művészi ritmusmegoldás,<br />

szín és dinamika csodálatos eredményekben jelentkezik ebben a karban. A közönség<br />

áhítattal és elmélyedéssel fogadja. Most egy érett férfikórus erővel teljesebb akkordjai hangzanak<br />

fel. A Tisztviselő Dalárda Krecsák László vezetésével a Huszt c. dalt adja elő. Különösen a<br />

tenor ragyogó színe kapja meg a hallgatóságot. A Tisztviselő Dalárda díszelnöke, Rácz Gyula<br />

min. tanácsos, kir. pénzügyigazgató Beregszászról jött erre az alkalomra Nyíregyházára és öröme<br />

volt a daltestvérek szép szereplésében.<br />

A kórusokat a Kálvineum két gyönyörű számmal fejezte be. Mint egy klasszikus orgonajáték,<br />

amelynek ihletett zengése a szívek mélyére száll, úgy hangzott az Angyalok és pásztorok kórusa<br />

Vikár Sándor elmélyedő vezénylésével. Az utolsó szám újra egy kánon volt. Ezt már Kodály Zoltán<br />

maga vezényelte finom választékossággal. A magyarokhoz c. kórus megrendítő hatású volt.<br />

Igazság és szépség ragyogott belőle. Az emberi és a magyar sors mélyéről szállt a hang, és amikor<br />

Kodály két karja a fináléban a magasba lendült, mintha égi jel mutatott volna a magyar magasságok,<br />

a csillagok felé, hogy zengjen a szívek érzése ilyen egységben, mint ennek a dalnak melódiája.<br />

Az ifjúság lelkes örömmel, hittel és májusi üdeséggel működött közre a szép dalos együttesben.<br />

Bárdosnak és Kodálynak gyönyörű babérkoszorút adtak át és Bárdos Lajost az állomáson<br />

gazdag kórussal búcsúztatták a diáklányok.<br />

Másnap éppen ilyen ünneplő dalköszöntés kísérte az állomáson Kodály Zoltánt is.<br />

Nyíregyházán lelki ajándék volt a szép dalosünnep. A közönség hálás volt érte.<br />

(Nyírvidék Szabolcsi Hírlap – 1942. május 4. 5–6. o.)<br />

3 6


Bárdos Lajos az emelvényen<br />

A Kálvineum Leánykara és Vikár Sándor a pódiumon<br />

3 7


Kodály a „Forr a világ”-ot vezényli<br />

Bárdos Lajos összkart vezényel<br />

Kodály és felesége, Emma asszony a hallgatóság körében<br />

3 8


Kodály, Emma asszony és Bárdosné a hallgatóság körében<br />

Vikár Sándor, Kodály Zoltán és Bárdos Lajos a Kálvineum<br />

Leánykarával<br />

3 9


Kodály Zoltán ajándéka<br />

a Kálvineum tanítóképzı intézet énekkarának<br />

Dr. Kodály Zoltán, a kiváló nagy magyar zeneszerző, a május hó 2-án rendezett nyíregyházi<br />

éneklő ifjúság emlékére és elismerésének kifejezésére nem régen megjelent legújabb pedagógiai<br />

művét 150 példányban megküldte ajándékul a Kálvineum tanítónőképző énekkarának, valamint<br />

művésztanárának, Vikár Sándor zeneiskolai igazgatónak és tanulmányi felügyelőnek. Vikár Sándor<br />

a kiváló pedagógiai műből a hangversenyen szerepelt összes iskolák vezetőinek is juttatott<br />

néhány példányt, hogy minden iskola éneklő ifjúsága részesülhessen Kodály áldásos munkájának<br />

hasznaiban.<br />

Csak megemlítjük, hogy mikor 5 évvel ezelőtt, 1937. május 2-án először volt itt Kodály Zoltán,<br />

a Kálvineum kiváló énekkarának akkor is értékes ajándékot adott, amennyiben megküldte<br />

minden énekkari tagnak a Pünkösdölő c. nagyszabású énekkari művét, Vikár Sándornak, volt kiváló<br />

növendékének pedig számos értékes könyvének megküldésével fejezte ki elismerését.<br />

(Nyírvidék Szabolcsi Hírlap – 1942. május 20. 4. o)<br />

Kodály 1936-ban, Berzsenyi Dániel halálának 100. évfordulójára komponálta a következő<br />

oldalon látható nagyszabású kánont, amely azóta a magyar dalosmozgalom jeligéje lett.<br />

„Tömegdalt írni nem lehet, mint ahogy közmondást sem. Viszont a tömeg dalává lehet valami,<br />

ha sok ember ismer rá benne saját érzéseire. A Forr a világ tömegdal: több százezren énekelték<br />

már” – írta Kodály 1949-ben.<br />

A kánon vegyeskari változata 1937-ben, Nyíregyházán szólalt meg először, a szerző jelenlétében.<br />

Majd 1942-ben ezernél több dalos élén maga Kodály vezényelte. S nem felejthetők azok a<br />

forró pillanatok sem, amikor Bárdos állt az összkar elé, s keze intésére zengett az ének.<br />

4 0


4 1


KODÁLY ZOLTÁN<br />

VIDÉKI VÁROS ZENEÉLETE<br />

ELŐADÁS NYÍREGYHÁZÁN *<br />

Ma arról szeretnék pár szót szólni, hogyan juthat közelebb egy vidéki város lakossága<br />

a magasabbrendű zenéhez a legkisebb áldozattal s a legnagyobb eredménnyel<br />

Előre bocsátom, az a fajta vidékiesség, amiről régente annyit élcelődtek fővárosi<br />

lapjaink, ma nincs többé. A forgalom, a rádió, a változott élet eltüntette. Ma a legkisebb<br />

városban több művelt ember él, mint ötven-hatvan éve egy-egy megyeszékhelyen.<br />

Egyetemet végzett, olvasott, utazott emberek száma megsokszorozódott mindenütt.<br />

De a magyar műveltség sajátos típusa okozta, hogy az általános műveltség emelkedésével<br />

a zenei műveltség nem fokozódott arányosan.<br />

A magyar műveltség ugyanis határozottan vizuális típusú. A magyarnak legfejlettebb<br />

érzékszerve a szeme, egész újabb irodalmunkban az élet látnivaló, látható oldala<br />

van előtérben. Egy-egy jó magyar regény minden lapját meg lehet rajzolni, ellenben<br />

aránylag kevés magyar verset írtak olyat, amely teljes hatásához parancsolóan kívánja a<br />

megzenésítést.<br />

Mindig így volt ez és így marad A nemzetek története azt mutatja, hogy nem<br />

Franciaország volt a zene világközpontja a XII. és XIII. században. A XIX.-ben már egy<br />

francia író mondta ki, hogy a zene a legkellemetlenebb zörej.<br />

Századról századra más országba tolódott át a zene súlypontja. Így egymás után<br />

volt fényes zenei korszaka Angliának, Németalföldnek, majd Itáliának, Németországnak.<br />

Nekünk még nem volt, tehát még lehet. Azaz valamikor csak meg kellett teremnie<br />

annak a sok remek dallamnak, ami népünk közt máig megélt. Nyilvánvaló, hogy nagyobb<br />

és értékesebb része régebbi korokból ered, s csak kisebb és kevésbé jelentős része<br />

íródott 1850 után. Igaz, hogy általában csak ezt ismerik: de a legjobb úton vagyunk,<br />

hogy a régi is átmenjen a köztudatba. Ebből az egész magyar zeneélet megújhodása fog<br />

következni.<br />

Termésünk tehát van, csak nem élünk vele, és nem élünk eléggé a zene malasztjával.<br />

A nagy világmesterek alkotásaival. Zenefogyasztásunk kezdetleges és szervezetlen.<br />

Közönségünk zenei ellátása hiányos, s innen a nagy zenei igénytelenség. Ezen a hiá-<br />

* Kodály Zoltán: Visszatekintés. 1. köt. Budapest., 1982. Zeneműkiadó, 71–74 p. Az előadás eredeti címe: Mit<br />

tehet a magyar város a zenekultúráért<br />

4 2


nyon a rádió csak kis részben segített. Egyrészt még nem jutott el nagy feladatának tudatára<br />

és egy nagyszabású, nemzetnevelő koncepciónak, aminőt több külföldi rádió<br />

igyekszik valóra váltani, nálunk még csak halvány körvonalai derengenek. Másrészt<br />

újabb veszedelmet rejt, ha valaki soha másképp zenét nem hall, mint rádión. Abban a<br />

hiszemben nő fel, hogy minden zene olyan kényszeredetten, csikorgóan, fülfacsaróan<br />

hangzik, mint gyakran a legjobb készüléken is. S kinek lehet ma jó készüléke A rádió<br />

csak zenepótlékot nyújt, aki valóságnak veszi, sohasem tudja meg, mi az igazi zene.<br />

Másik nem kisebb veszedelme a rádiónak, hogy teljes passzivitásba visz. Minek vesződjön<br />

hangszergyakorlással az, akinek úgyis kevés az ideje Csavar egyet a gombon,<br />

s a legnagyobb művészeket hallhatja. Igaz, hogy harmadkézből. Rádióra átvitt gramofonlemezről.<br />

Így a zenével való kontaktus egyre felületesebb természetellenesebb lesz.<br />

Mi tehát a teendő Mennél nagyobb tömegeket közvetlen érintkezésbe hozni igazi,<br />

értékes zenével. Mi ennek ma a legjárhatóbb útja A karéneklés. Hisz ez rendben van,<br />

mondaná valaki, ott a dalárda minden kis faluban! Csakhogy ahol dalárda van, ott még<br />

nincs művészet, sőt a legművészibb dalárdaéneklés többnyire csak a művészet előcsarnokáig<br />

vezet. Egyszerűen azért, mert a férfikar egész irodalma ilyen. A német férfikar,<br />

mert hisz lényegében azt vettük át, inkább társadalmi összejöveteleket, mint művészetet<br />

szolgáló intézmény. Ebből a korlátozottságból már csak eszközeinek korlátozottsága<br />

miatt sem igen tud kibontakozni.<br />

Innen van, hogy a legnagyobb mesterek nevét alig-alig találjuk a férfikarok katalógusában.<br />

Ellenben a vegyeskar irodalma határtalan, s elmondhatjuk, hogy a zeneirodalom<br />

legmagasabbrendű, legmagasztosabb művei vegyeskar nélkül nem szólalhatnak<br />

meg.<br />

Egy jól szervezett vegyeskar, a város egész társadalmát zenei öntevékenységre<br />

mozdítja. Költség jóformán semmi, eredmény: lelki emelkedettség, boldogabb, igazabb,<br />

jobb emberek. Megvalósítása igen egyszerű: a meglevő dalárdák bővüljenek ki<br />

vegyeskarokká. Ez a fejlődés már meg is indult. A szombathelyi dalárda hetven éves<br />

évfordulóját már mint vegyeskar ünnepelte. Temesvár okosabb volt, már harminc éves<br />

korára „megnősült”.<br />

Hogy ez az egyetlen járható út, arról meggyőz egy pillantás régebbi próbálkozásokról.<br />

A háború előtti boldog években azt hitték, pénzzel minden megoldható, pénzt adtok,<br />

kértek, néha kaptok, hogy zene szólhasson a városban. Nézzük mennyire volt maradandó,<br />

amit így elértek. Nemrégiben egy kis hírlapi polémia mentén Szombathely<br />

régebbi zenei irányítói felsorolták, mi mindent csináltak. „Olvasatlan ezreket költöttek”,<br />

hogy Bécsből, Pestről híres művészeket, sőt egész zenekarokat „hozzanak le”.<br />

Mindebből mi maradt Hová lett a tavalyi hó Se pénz, se posztó. Mert ma ugyan<br />

egyetlen szombathelyi polgár sem zeneértőbb egy harmincketted kottával, mint lett<br />

volna, ha amaz olvasatlan ezreket másra költik. Egészen más viszonyban lesz a zenével,<br />

akinek már a nagyapja benne volt a városi énekkarban, és benső lelki kapcsolatban élhet<br />

a nagy zenei szellemek alkotásaival. Anyagi eszközökkel lehetett rövid időre elkápráztatni,<br />

más városok irigységét fölkelteni, de a lelkekben maradandó zenekultúrát teremteni<br />

nem lehet.<br />

Azonkívül az ilyen „lehozott” művészek és zenekarok már csak óvatosságból is a<br />

legalacsonyabb ízléshez szabták műsorukat, s rendesen bevált a számításuk. Így nem<br />

emelték, hanem éppen csak kiszolgálták megrendelőik ízlését.<br />

4 3


Voltak finomabb, nemesebb próbálkozások is. Egyik legszebb példájuk éppen itt,<br />

Nyíregyházán virágzott. Van-e, ki még emlékszik Popini Albertre Ez a név a Bessenyei-kör<br />

zenei fénykorát jelenti. Az idejáró művészek tudták, hogy a legjobb műsorokkal<br />

léphetnek elő, megértőkre találnak.<br />

De mi maradt ebből Meghaltak, elköltöztek a szép esték tanúi, kevés válogatottak<br />

magánügye volt, a közre nem hatott. Annak a korszaknak a stílusa volt ez, amely az<br />

egyéni, elit nevelést tartotta mindennél fontosabbnak, s elhanyagolta a köznevelést.<br />

Neveltünk zenei elitet is, de elfelejtettünk közönséget nevelni hozzá, melynek a zenei<br />

elit munkájára szüksége van. Így sok zenészünk külföldre szorult, mert itthon nem kellett.<br />

A nemzet anyagi és szellemi tőkéjének egyaránt óriási vesztesége volt. Ezért az exportért<br />

ugyanis semmit sem kaptunk. Más ország is exportált zenészeket, de a német,<br />

olasz zenész külföldön is a maga kultúrájának apostola, egész működésével azt terjeszti.<br />

Mi ilyen irányban nem szereltük fel világgá ment tehetségeinket, s rendesen végképp<br />

elveszítjük őket, beleolvadnak környezetünkbe. Nemzeti nevelésünk gyenge lábon áll.<br />

Sok frázis ellenére iskolánk nem oltja bele növendékeibe a sajátos nemzeti kultúra tudatát,<br />

s nem adja kezükbe annak igazi fegyvereit.<br />

Mi haszna volt a magyar zenekultúrának abból, hogy Vecsey Ferencnek Velencében<br />

palotája volt Ahonnan csak árvízkor jött haza, egyet-kettőt hegedülni.<br />

S míg neveltünk zenészeket a külföldnek, idehaza nem gondoskodtunk a legelemibb<br />

szükségletekről. Ifjúságunk széles rétegei zeneileg vakon nőttek fel. Valóban ötven<br />

év elhibázott művelődéspolitikáját kell jóvátennünk, s ez nem sikerülhet máról<br />

holnapra. Ma már világos mindenki előtt, hogy elitnevelés és tömegnevelés egymástól<br />

el nem választható szerves egység kell hogy legyen, csak akkor értékes az eredmény, ha<br />

megvan a kettő egyensúlya.<br />

Ez egyensúly helyreállítására legsürgetőbb teendő az iskolai zeneoktatás fejlesztése,<br />

jobban mondva megteremtése. Minden gyermeknek joga, hogy az iskola kezébe adja<br />

azt a kis kulcsot, amellyel, ha ő is akarja, bejut a zene csodakertjébe, s azzal egész élete<br />

értékét megsokszorozza.<br />

A zenei kultúra-politikáért részben a szakzenészek felelősek, mert mindenkor az ő<br />

meghallgatásukkal intézték. Hogy a szakzenészeknek mennyire nincs fogalmuk az iskola<br />

zeneéletéről és szükségletéről, a magam esetével bizonyíthatom. Mintegy 1925-ig<br />

én is a szakzenészek rendes életét éltem, azaz semmit sem törődtem az iskolával, abban<br />

a hiszemben, hogy ott minden rendben van, tesznek, amit tehetnek, s akinek nincs hallása,<br />

az a zene számára úgyis elveszett. Ebből az illúzióból egy véletlen eset rázott föl.<br />

Egy szép tavaszi nap a budai hegyekben egy kiránduló lánycsapatra akadtam. Daloltak,<br />

s én megálltam egy félórára, és a bokrok mögül hallgattam őket. Attól, amit daloltak,<br />

egyre jobban elszörnyedtem, csak annyit mondok, hogy a műsoruk koronája –<br />

Schneider Fáni volt. Megtudtam, hogy egy pesti tanítóképző növendékei, s hirtelen láttam,<br />

hogy a jövő nemzedék nevelői és anyái az analfabétaságnál is rosszabb, teljes zenei<br />

züllöttségben nőnek föl. Ma hálásan gondolok Schneider Fánira, mert az kényszerített,<br />

hogy gondolkodjam, mit kellene itt tenni. (Évek múlva az az intézet is felkért egy előadásra.<br />

Akkor nekik is elmondtam az esetet.)<br />

Három dolog hiányában látom az iskolai zenetanítás sikertelenségének okát. Nem<br />

volt elég alkalmas tanerő, tananyag, idő. Ez az oka, hogy a legtöbb ötvenéves ember<br />

leggyötrelmesebb emlékei közé sorozza az iskolai énekórát, de ifjabbak is. Valami tör-<br />

4 4


tént azóta. Az újabb tanfolyamokon végzett énektanárok már értenek hozzá, hogy<br />

örömmé tudják tenni az énekórát. Anyag hiányáról sem lehet ma már panaszkodni. Sokan<br />

buzgólkodnak e téren, sok jó és érdekes darab készült. Ez az esztendő különösen<br />

emlékezetes Bartók Béla új karainak megjelenéséről, melyek remélhetőleg itt is nemsokára<br />

sorra kerülnek. Marad megvalósításra a harmadik pont. Valamivel több idő: egykét<br />

órával több, igen szerény kívánság. Hogy ezt egyelőre nem teljesítik, annak oka a<br />

túlterheltségtől való félelem. Csakhogy a jól vezetett énekóra nem teher, hanem üdülés,<br />

derű és jókedv forrása. Akárhányszor látni, hogy a kis emberek valósággal felvillanyozva,<br />

boldogan jönnek ki az énekóráról. Évek munkája kell még, hogy a felsőbb tanügyi<br />

hatóságokat erről meggyőzzük. S én kérek mindenkit, amennyiben a mai előadás<br />

után úgy találja, hogy érdemes az iskolás gyerekeket énekre tanítani. Hogy a maga hatáskörében<br />

ezt a törekvést pártolja és előmozdítsa.<br />

Engedjék, hogy gyermekeink, unokáink többet kapjanak az örömből, az élet szépségét<br />

jobban érezzék, mint éreztük mi. Járuljunk hozzá, hogy érdemesebb legyen nekik<br />

embernek és magyarnak lenni, mint nekünk volt.<br />

(1937)<br />

Részletek Kodály Zoltán Közélet, vallomások, zeneélet címő<br />

töredékes feljegyzéseit, vázlatait tartalmazó könyvébıl *<br />

Nyíregyháza<br />

(zöld tintával írt szöveg elejére ceruzával beszúrva:) egyelőre minden szerv magának<br />

működik. (Zöld tintával:)<br />

Zeneiskolák, egyes zenetanárok: munkája elsorvad, ha nem nő ki szervesen egy<br />

nagy nemzeti munkaprogramból. Öncél nem lehet egyes kiváltságosak zenetanulása.<br />

Hivatalos tanterv nem kielégítő. Mi van Összehasonlítani más országokkal! Szaktanítás.<br />

Polgári Középiskola. 60 év zenei kultúrpolitikája 1867 óta vonható felelősségre. Elhibázva:<br />

mintha csak az egy Budapest volna a világon.<br />

Petőfi: Az országgyűléshez. – Szervetlen, egyik nem folytatja, amit a másik kezdett.<br />

Egyetlen szerves elgondolás, organizmus, melynek minden –<br />

(Egy eltépett 1937. január 3-5. naptárlap hátán. Beletéve a következő, összehajtott<br />

naptárlapba.)<br />

*<br />

Kodály Zoltán: Közélet, vallomások, zeneélet. Szerk. Vargyas Lajos, Budapest, 1989, 371. p. [A félkövéren<br />

szedett szavak Kodály kiemelései, míg a kurzívan szedett részek Vargyas Lajos utólagos kiegészítései.]<br />

4 5


SZABÓ ANTAL<br />

HARMINC ÉV ELİTTI<br />

FELVILÁGOSÍTÁSOK<br />

A „KÁLLAI HÓHÉR”-RÓL,<br />

„KÁLLAI EGYES”-RİL<br />

ÉS „KÁLLAI KETTİS”-RİL<br />

A Nyírvidék folyó évi január 6. és 8-án megjelent száma Réthei Prikkel Márián bencés<br />

tanár néprajzi és művelődéstörténeti monographiája alapján foglalkozott a Kállai kettőssel<br />

s a befejező soraiban tett eme nyilatkozat: „Örökre fájlalnunk lehet, hogy ezt a szépséges<br />

táncot a magyarság nem gyakorolja többé vigalmaiban. Ismertetésünkkel az<br />

ügyét még nem tartjuk kellően tisztázottnak. Szükséges, hogy a magyar ethnographia<br />

az ország minden részében tovább kutassa nyomait s esetleges fennlétét”. Ez késztetett<br />

elsősorban az alábbiak közlésére, másodsorban pedig az, hogy dr. Görömbei István<br />

nyíregyházai m. kir. Járásbírósági elnök értésemre adta, hogy ez üggyel kapcsolatosan<br />

személyemről tett információja alapján többen várják soraimat, mint olyanét, ki a Kállai<br />

kettős életre keltésével foglalkozott.<br />

1893. év szeptember hó első napjaiban foglaltam el tanítói állásomat a nagykállói ref.<br />

Egyház iskolájánál, Farkas Lajost, mint segédlelkészt ott találtam, ki alig egy hónapi ott<br />

létem alatt eltávozott Nagykállóból, távoznia kellett a Nyírvidékben leadott cikke miatt,<br />

melyben a nagykállói városi népkertben a város vezető emberei által tervezett, s felépített<br />

nyári mulatóhelyet „malomsátornak, ringlispilnek” nevezte. Azóta e helyett díszesebbet<br />

építtetett a város. E rövid idő alatt Farkas Lajos és köztem mélyebb ismeretség nem fejlődött<br />

ki. Távozása után hallottam, hogy a Kállai kettős áriáit, dalait s táncfiguráit kutatta s<br />

az összegyűjtött adatokat Vadnay Károly „Fővárosi Lapok” című szépirodalmi napilapjában<br />

közölte le. Sajnos ezeket nem ismerem, nem ismerem a Jósa Múzeumban őrzött<br />

adatokat sem, nem ismerem Réthei Prikkel Márián bencés tanár könyvét sem, csak annyit<br />

tudok belőle, amennyit a Nyírvidék fentebb említett számai hoztak.<br />

Éppen ezért kérem a szerkesztő urat, hogyha esetleg olyat írnék, mi a táncra, annak<br />

dalaira vonatkozólag felesleges már, törölje soraimból.<br />

1893. decemberétől 1895. márciusáig ahol csak alkalom volt rá: disznósátorban, névestélyen,<br />

lakodalomban, véletlen történt összejöveteleken 60-70-80 esztendős emberektől<br />

és aszonyoktól folyton érdeklődtem a Kállai kettős eredete, dala, áriája s táncfigurái iránt.<br />

4 6


Szabó Antal táncosai körében<br />

Érdeklődésem közepette tudtam meg, hogy Nagykálló többszázados életében sok<br />

régi különlegességei között, mint azt id. Görömbei Péter volt nagykállói ref. Lelkész,<br />

esperes A Nagykállói Református Egyház Története című könyvében adatok alapján<br />

megrögzítette, különösen három volt olyan, mely az egész országban szájról-szájra járt.<br />

Első a kállai hóhérral való fenyegetés, második a Kállai egyes, harmadik a kállai kettős.<br />

A kállai hóhérral való fenyegetés onnan ered, hogy Nagykállónak mint végvárnak<br />

1711 előtt pallos joga s így hóhéra volt, s az elítélt vétkesekre ilyen büntetést szabtak:<br />

„A kállai hóhér által nyelve kivágatassék”, – a „kállai hóhér által felakasztassék”, – a<br />

„kállai hóhér által felakasztassék”. A hóhér lakása azon a helyen volt, hol most a nagykállói<br />

szolgabírói hivatal helyiségei vannak, mely ennek előtte Dr. Jósa András vármegyei<br />

főorvos lakása volt.<br />

A Kállai egyesnek értesüléseim szerint semmiféle összefüggése nem volt a Kállai<br />

kettőssel. A Kállai egyes, börtönhelyiség volt, melynek mása a most országos elmegyógyintézetül<br />

szolgáló volt vármegyeháza börtönhelyiségei között ezelőtt 30 évvel, az<br />

átalakítások előtt látható volt. Én láttam. Ez egy olyan keskeny, rövid s alacsony cella<br />

volt, melyben sem állva, sem fekve kiegyenesedni kinyújtózkodni nem lehetett, s padlójára<br />

élére állított négyoldalú hasáblécekből volt, s ebbe egy-két napra zárták a főbűnösöket,<br />

s mikor azok sem állva, sem fekve, sem lábaik változtatásával nem bírták a<br />

fájdalmakat, gúnyolták őket a hajdúk, mondván: „na, járod a kállai kettőst” Vagy mikor<br />

vitték őket a cellába, mondták: „mindjárt eljárod a kállai kettőst”. Azt is hallottam 30 évvel<br />

ezelőtt a legöregebb emberektől, amit a Nyírvidék január 6-iki száma Mit mond róla<br />

4 7


a népmonda Mellékcím alatt leközölt, hogy a rabul ejtett törököket a várőrség kettesével<br />

összekötötte, összeláncolta, s táncoltatta velük a Kállai kettőst, s ha nem tudták, vagy elfáradtak,<br />

pálcával kényszerítették őket a hajdúk a tánc folytatására.<br />

Az öreg emberekkel történt beszélgetésekből én azon meggyőződésre jutottam,<br />

hogy a Kállai kettős sem a Kállai egyesből, sem a törökök táncoltatásából nem keletkezett,<br />

ezekre csak gúnyképpen használtatott a kállai kettős emlegetése.<br />

Kik tudták táncolni a Kállai kettőst<br />

A kállai kettős eredeti szép magyar tánc lehetett s idősebb, mindég a polgárság színe-javából,<br />

a legjobb táncosok, s akkor táncolták, mikor a mulatság hangulata s a bor első<br />

hatása önkéntelenül is táncra késztette a táncolni kiválóan tudó férfit. Úgy éjfél fele,<br />

mikor a többi táncolók már szívesen is pihentek, s nézték is a jó táncosok Kállai kettesét.<br />

Olyan iparosnak, vagy úrnak nevét, ki járta volna a Kállai kettőst, egyet sem említettek<br />

előttem, csakis polgárokat s azok közül is azokét, kik vezető szerepet vittek a város<br />

életében. Így emlegették előttem: Sarkady Dániel főbíró, az tudta szépen táncolni. Most<br />

tudják: Toka Károly törvénybíró, Jenei János volt bíró neje: Kádár Zsuzsanna, F. Kiss<br />

Sándor, Huszár Toka János, (ki maga idejében a huszárok közül csinosságával, dévajságával<br />

kitűnt, ezért kapta a huszár nevet), Torma Dániel a legtehetősebb polgárok<br />

egyike, s ennek felesége Toldi Julianna, Forró Mihály, Sőrés András neje: Bereczky<br />

Juliána, Toka Károlyné törvénybíróné: Bereczky Zsuzsanna, Csendes Mihályné: Barna<br />

Mária. Ezek közül mint élőket ismertem: Toka Károly törvénybírót, F. Kiss Sándort,<br />

Huszár Toka János, Torma Dánielt, Jenei Mihálynét. Mindegyikkel eltáncoltattam nagyon<br />

sokszor, kivéve Torma Dánielt, ki elnyomorodva állandóan ágyba feküdt s az<br />

ágya felett a padláshoz erősített lecsüngő kötél segítségével ült fel vagy fordult meg<br />

ágyában. Az ő házához is elvittem említettek közül hol egyiket, hol másikat, s táncoltattam<br />

őket, Torma Dániel magyarázta, így is egészítgettük a táncot. Torma Dániel legjobban<br />

visszaemlékezett a dalokra, mint dalos, jó hírben állott.<br />

Igen sok felvilágosítást adtak a táncolókon kívül Hajdu Torma József akkori koszt<br />

adóm, ki fiatal éveiben vármegyei börtönőr majd kulcsár volt, s ennek bátyja, Nagybajuszú<br />

Torma Sándor, ezek büszkék voltak nagyon nemességükre, mutogatták is előttem<br />

származási levelüket, hogy voltaképpen az ő családi nevük nem Torma, hanem Tormás,<br />

s az ő elődük az ecsedi várnak kapitánya volt.<br />

Az általam fentebb megnevezettek 25–30 évvel ezelőtt már mind 65–70–75 éves<br />

emberek voltak, s már mind elhaltak.<br />

Említett táncosok közül legszebb délceg magatartással, igazi meleg hangulattal, s<br />

csaknem utánozhatatlan lebegő rezgéssel és dallal párhuzamosan Toka Károly törvénybíró<br />

táncolta el, méltó párja volt neki Jenei Jánosné szemérmetes, szende mozdulataival,<br />

mely a csalogatás alatt nemes dacot tükrözött vissza.<br />

A tánc menetéből, dalaiból azt állapítottam meg, hogy a szerelmes táncos pár nő tagja<br />

a tánc kezdetén, a két este történt elmaradásért szemrehányást tesz a csapongó természetű<br />

férfinak, s dacosan otthagyja a szeretett férfit, külön lejti a táncot s tovább folytatja<br />

szemrehányásait, miket a férfi igyekszik simítani, jóvátenni feleletekkel, ölelésekkel, de a<br />

nő mindig abban a pillanatban, amikor a férfi már azt hiszi, hogy rendbe jön a dolog, dacos<br />

hűtlenséggel kisiklik az ölelés alól, s mikor később látja, hogy a férfi kezd bosszús<br />

lenni, s kezd felül kerekedni, végül megengedi fogni egy ujja hegyét, s ezen hagyja magát<br />

forgattatni, majd karján s végül meghagyja magát ölelni a kibékülés jeléül.<br />

4 8


Sajnos, a mi tanulókorunkban a debreceni tanítóképzőben a zenei órák nem voltak<br />

kötelezők, s a zenetanár bár nagytudású, zeneköltő volt, az öregséggel járó gyengesége<br />

folytán nem tudta megkedveltetni a zenét, csak azok látogatták a zenei órákat, s csak<br />

azok vitték valamire, kik odahaza zenét tudó édesapjoktól elsajátított zeneismerettel léptek<br />

a képzőbe – én nem így léptem, nem is vittem annyira, hogy a Kállai kettő áriáját<br />

hangjegyekkel az utókornak biztosítsam, de azt hiszem, erre szükség nincs is, mert gondolom<br />

Farkas Lajos, mint kiváló zenész már elvégezte, hallomásom szerint ő erre fektette<br />

a fősúlyt. Hallás után a Kállai kettős dalainak áriáját mind megtanultam, s ma is tudom.<br />

A zenei résztől eltekintve én a táncra fektettem a fősúlyt, s azt a hallottak s látottak<br />

alapján következőképpen állítottam egybe. A tánc minden figuráját háromszor lejtik el<br />

a táncosok.<br />

Zenével dalolja a nő:<br />

Felülről fúj az őszi szél,<br />

Zörög a fán a falevél,<br />

Ugyan babám hová lettél<br />

Már két este el nem jöttél.<br />

Hm, hm, hm, hm, hm.<br />

Zene kezdetére a párok a téren középen állanak, a nő kezdi a dalt, s e pillanatban a<br />

férfi a nő derekát félkarral átkarolja vagy két kezét megfogja s kezdi vele a táncot, helyben<br />

mozgó négyes ütemben, a férfi kedveskedő mozdulatokkal, s mosolygó arccal járja,<br />

majd a hm, hm, hm, hm, hm-re, melyet a cigány húrjának pittyegtetésével utánoz,<br />

rezgős szerű lebegéssel, sima, alig észrevehető bokázással végzik be, ezt a rezgés szerű<br />

lebegést nevezték höcögtetésnek.<br />

Nő:<br />

Már két este el nem jöttél<br />

Talán a verembe estél<br />

Férfi:<br />

Nem estem én a verembe<br />

Véled estem szerelembe.<br />

Hm, hm, hm, hm, hm.<br />

Ennek kezdetével a nő némi haragot színlelve elfordul a férfitől, vagy kifordul annak<br />

karjából, ezt látva a férfi, ő is kifordul s kiáltja: ha te úgy, én is úgy, s majd válaszol<br />

dalban a nő kérdésére. Ez idő alatt a férfi hátul a derekán egymásra tett kézzel, tehát<br />

nem csípőre tettel, a nő pedig ruhája vagy köténye himbálásával táncmozgással egymástól<br />

3 – 4 lépésnyire távolodnak el, s szembe fordulnak a pittyegtetésre, melyre a<br />

rezgős lebegést s bokázást csinálják meg.<br />

Férfi:<br />

Véled estem szerelembe,<br />

Tudod, kedves vagy szívembe.<br />

Nő:<br />

De te engem nem szeretel,<br />

Csak épen hogy kecsegtetel.<br />

Hm, hm, hm, hm, hm.<br />

4 9


E nóta dalolása alatt ellenkező oldalra való andalgással végzik a táncot, a pittyegtetésre<br />

tett rezgős lebegés s bokázás után a zene hangjai mellett visszaindulnak eredeti<br />

helyükre, s zárják a figurát a rezgős lebegéssel s bokázással.<br />

Nő:<br />

Ugyan mondd meg mit gondoltál<br />

Mikor velem elindultál.<br />

Férfi:<br />

Ne gondoltam én egyebet,<br />

Kapok csókot nemcsak egyet.<br />

Hm, hm, hm, hm, hm.<br />

A nóta dalolása alatt előbbi táncmozdulatokat csinálják meg fordulásokkal.<br />

Nő:<br />

Tegnap este mentem lesbe,<br />

Valaki ült az öledbe.<br />

Férfi:<br />

Akárki ült az ölembe,<br />

Csak te voltál a szívembe.<br />

Hm, hm, hm, hm, hm.<br />

A nő szembe indul a férfivel, a férfi azon gondolatban, hogy békülni akar a nő, ölelésre<br />

kész karokkal közeledik hozzá, s mikor ölelni akarja, az hirtelen kifordul s eredeti<br />

helyére vissza táncol, ép így a férfi is, s szembe fordulva végzik a rezgős lebegést, bokázást.<br />

A férfi dala alatt mondja a nő: Hogy szerettem, mégis megcsalt.<br />

Nő:<br />

Csalfa voltál, az is maradsz,<br />

Csak magadra haragítasz.<br />

Pedig könnyen vigasztalhatsz,<br />

Ha megölelsz, megcsókolgatsz.<br />

Hm, hm, hm, hm, hm.<br />

A nő ismét szembe indul, ölelés gondolatát ébresztő mozdulatot tesz, ezt látva a<br />

férfi, gondolja, most már rendbe jön minden, ölelésre tárt karokkal közeledik újra a nőhöz,<br />

ki hirtelen elfordulással helycserére indul, elfoglalja a férfi helyét, férfi pedig a nőét.<br />

Szembe fordulva a rezgő lebegés és bokázás után előbbi csalás megismétlésével viszszatáncolnak<br />

rendes helyükre s rezgő lebegést csinálnak, bokáznak, - a férfi e figura<br />

közben fejcsóválással s más mozdulatokkal kifejezést ad már bosszúságának.<br />

Férfi:<br />

Még fittyet hány nékem lelkem<br />

Amióta üres zsebem.<br />

Még elfordul tőlem kincsem.<br />

Pedig ő tart a bilincsen.<br />

Hm, hm, hm, hm, hm.<br />

A nő ismét szembe indul ép úgy a férfi is újra abban a hiszemben, hogy most már<br />

megölelheti, közben azon elhatározással, hogy meg is öleli a nőt, ki közelebb is megy<br />

most táncközben a férfihez, s a férfi kitörésszerű ölelésétől úgy menekül, hogy annak<br />

karja alatt hirtelen átbúvik s táncolással a férfi helyére megy, ép így a férfi a nő helyére,<br />

5 0


majd a rezgő lebegés, bokázás után a csalás ismétlésével rendes helyükre táncolnak rezegve<br />

lebegnek, bokáznak. A csalás után kiáltja a férfi: Nem érdemli, hogy utána járjak.<br />

Férfi:<br />

Sem kötője, sem szoknyája,<br />

Csak a sáppadt két orcája,<br />

Mégis csak azt mondogatja:<br />

Szeret is, nem is, ihajja!<br />

Hm, hm, hm, hm, hm.<br />

A nő ismét szembe táncol a férfivel, ki szintén szembe megy a nővel. A nő a férfi dalban<br />

való támadására engedékenység érzéseitől vezérelve jobb kezének mutató ujját megengedi<br />

fogni, s a férfi kezdődő örömmel ujjánál fogva forgatja a nőt, előbb jobbra majd balra, rezgés,<br />

lebegés, bokázás után helyükre indulnak, helyükön rezegve lebegnek, bokáznak.<br />

Nő:<br />

Addig rózsám innen nem mégy<br />

Míg ez a gyertya el nem ég.<br />

Férfi:<br />

A másik is mindjárt elég,<br />

A szerelem mégsem elég<br />

Hm, hm, hm, hm, hm.<br />

Ismét szembe indulnak a táncosok fokozódó örömmel s kedvvel most a nő a karját<br />

nyújtja, a férfi bele akasztja karját, úgy forgatja a nőt, rezgős lebegés, bokázás után helyükre<br />

táncolnak, rezegnek, lebegnek, bokáznak.<br />

Majd ugyanezen dalra ismét szembe táncolnak egymással örömteljes hangulatban –<br />

ekkor a nő a kibékülés jeléül megengedi a dereka átkarolását s így forgolódnak s végzik<br />

rezgő lebegéssel, bokázással.<br />

Az öröm magával ragadja úgy a férfit, mint a nőt, s kezdik járni gyors ütemben a<br />

táncfigurákat a fenti sorrendben.<br />

A férfi így aztán közbe-közbe, mikor egymástól eltávolodva táncolnak, ahol ösztöne<br />

diktálja, be-be mutat virtusos táncfigurái közül egyet-egyet. Ezek közé tartozott a Nyírvidék<br />

által említett fejtetőre tett borral telt pohárral való táncolás is. Ezt a táncfigurát<br />

láttam gyermekkoromban Hajdúszoboszlón is lakodalmakban, a bravúrozó nevére<br />

nem emlékszem. Láttam közelebb Balogh Mihály tornyospálcai ref. főgondnoktól is. S<br />

mikor az illetők elvégezték a táncot, levették a fejükről a borral telt poharat, az asztalra<br />

tették, s csak fogukkal fogva meg a pohár szélét, kiitták annak tartalmát.<br />

Gyorsan a Kállai kettős figurákat a következő együttes dalra lejtették:<br />

Kincsem, komámasszoszórosszórosszasszony,<br />

Adj egy marok lencsencsencsencsencsencsét,<br />

Melyért cigány asszoórosszórosszasszony<br />

Mondjon jó szerencsecserecserecsencsét.<br />

Ki sem merek menninininininini,<br />

Kapum elébe kiállaninininini,<br />

Mert mindig azt mondják gyagyáragyágyagyángyák,<br />

Hogy a szerelem babárabábabábant.<br />

5 1


Beteg vagyok én szöszöröszöszörnyen<br />

Meg is halok én kökönyökökökönnyen<br />

Érzed kedves rózsázsárazsázsázsázsázsám<br />

Elhervad az orcácáracácácácám.<br />

A zenét hozzá Torma István városi kézbesítő játszotta, ki mint magyar ember fiatal<br />

éveiben cigánybandát tartott fenn s vezette azt, majd a bál estére ő tanította be a még<br />

ma is élő Mocsár Sete Pistának a dalok hangjait. Sete akkor az elsőbanda prímása volt,<br />

azért hívták Setének, mert setekézbe fogott vonóval játszott, miért is hegedűjén ellenkező<br />

sorrendben voltak kifeszítve a húrok, mint ahogy az rendesen szokott lenni. Az általam<br />

leírt módon 1895. március 15-iki bálra tanítottam be a Kállai kettőst, s mutattuk be<br />

igen nagy érdeklődés mellett. Eljöttek a táncot megnézni Nyíregyházáról Kállay András<br />

főispán, dr. Jósa András vármegyei főorvos, dr. Kállay Rudolf várm. kórházi igazgató,<br />

s társaságaikban még többen. A tánc bemutatása után kinyilatkoztatták, hogy<br />

egyik-másik figurát, melyet lakodalmakban láttak, azonosaknak látják a Kállai kettes<br />

figuráival, csakhogy nem ilyen kolón szerűen táncolták, hanem csak egy, esetleg két<br />

pár táncolta egymásra való figyelés nélkül, megjegyzésükre kinyilatkoztattam, én is azt<br />

tartom, hogy úgy kell táncolni, de ez alkalommal az volt a célom, hogy minél többen,<br />

egyöntetűen sajátítsák el a táncot, a sok táncos dacára is kellő áttekintést nyerjenek az<br />

érdeklődők a táncról.<br />

Ekkor legszebben táncolta Toka Károly városi tanácsos, fentebb említett Toka Károly<br />

törvénybíró fia, Szondy Juliánna, ki rokonságban van Tokáékkal, s most Hetey<br />

Menyhért nyírgelsei földbirtokos neje, Borsy Dániel most már neje Ács Juliannával,<br />

Pelyvás János, most már neje Toka Karolinával, Pelsőczy József Vágó Erzsébettel, most<br />

Toka Károly tanácsos neje.<br />

Azóta nevezettek közül különösen Toka Károly tanácsosról hallottam, hogy egyegy<br />

családi összejövetelen el-el táncolgatja Hetey Menyhértnével a Kállai kettőst.<br />

1922. év őszén a nagykállói gazdálkodó ifjak szüreti mulatságán újra bemutatták a<br />

Kállai kettőst. Toka Károly tanácsos tanította be a tánc figuráit leányának, Toka Ilonának,<br />

partnerének Vas Józsefnek, s fiának Toka Menyhértnek s ennek partnerének Vas<br />

Piroskának.<br />

Ugyancsak az ő tanítása alapján mutatták be az 1923. március 15-iki mulatságon<br />

Imre János Borsy Karolinával, Vágó Lajos Borsy Ágnessel, Lőrinczy András Pelyvás Piroskával,<br />

Erdőhegyi László Borsy Rozáliával.<br />

Értesülésem szerint most is készülnek a gazdálkodó ifjak a Gazdakör javára rendezendő<br />

műkedvelői előadással kapcsolatos táncmulatságon bemutatni a Kállai kettőst.<br />

Én mikor tanítottam, dallal kapcsolatosan tanítottam, táncoltattam a figurákat, nehezen<br />

ment a dallal, de végre mégis ment.<br />

Úgy értesültem, hogy dalolás nélkül táncolják mostanában, ez nem helyes, a Kállai<br />

kettős dalos tánc; ezt dallal kell megtanulni annak, aki igazán meg akarja tanulni, s így<br />

kell biztosítani az utókor számára.<br />

(Nyírvidék – 1924. jan. 27. 3. o.; jan. 30. 3.o.; febr. 2. 3–4. o.)<br />

5 2


HARSÁNYI GÉZÁNÉ<br />

NAGYKÁLLÓ KODÁLYI ÖRÖKSÉGE<br />

„A kunyhó hű maradt….<br />

A falu megmentette a tradíció folytonosságát.<br />

A mi dolgunk átvenni tőle, és tovább ápolni…”<br />

(Kodály Zoltán)<br />

Nagykálló kisváros Szabolcs-Szatmár-Bereg megyében, délkeleti irányban 14 kilométernyire<br />

Nyíregyházától. A Nyírség ősidők óta lakott vidékén, egy elmocsarasodott ősfolyam-meder<br />

partján, futóhomok által borított, egykor erdővel benőtt táján terül el ez a<br />

nagy múltú település, amely évszázadokon át Szabolcs megye székhelye volt.<br />

Nagykálló főtere (képeslap, 1930-as évek)<br />

5 3


Maga a város kétszer született. Először 1250 körül, a tatárjárás után az elpusztult<br />

Búzna-Dada lakói alapítottak várost Kálló néven. Ezt a települést az első foglalás jogán<br />

a Kállay család ősei birtokolták. A város közelében két országút találkozott, így ez a<br />

hely alkalmas volt a vásározásra. Vásáros Kállóba mesterek települtek, megyegyűléseket,<br />

ítélkezést tartottak, s a XVI. század elejére jelentékeny hellyé nőtt. Azonban az I.<br />

Kállót 1566 nyarán elpusztította egy török támadás.<br />

A török sarcolás ellen 1570 körül felépült a kállói vár, amely száznál több falut védett<br />

mindenféle ellenségtől. A vár védelmébe települt a török vészt túlélt lakosság, új<br />

várost alapítva a régi helyétől északnyugatra. Újkálló kiváltságos, szabad város lett.<br />

Lakói jobbágyi kötöttségek nélkül élő, katonai szolgálataikért a város határában földet<br />

birtokló, földművelésből, vagy mesterségükből élő emberek voltak. A XVII. század derekáról<br />

kilenc céh alapítólevele maradt meg, s itt működött Magyarország két salétromfőző<br />

helyének egyike is.<br />

Tanúja volt a város és a vár Bocskai győzelmes szabadságharcának, innen intézte<br />

felkelését indokoló kiáltványát a nemzethez I. Rákóczi György, majd a vár kapitánya II.<br />

Rákóczi György, itt sírt Thököly kurucainak tárogatója, végül itt kezdte szabadságharcát<br />

a mindössze 27 éves fejedelem, az európai műveltségű II. Rákóczi Ferenc. Négy<br />

ágyút, lőszert, és harangot kapott, és háromszáz idevaló harcos követte őt Kállóból<br />

küzdeni a haza függetlenségéért. Szabadságszerető, szabadságáért küzdeni tudó nép<br />

élt ezen a helyen évszázadokon át. A várost, a várat amelyet építettek fel lehetett égetni,<br />

el lehetett pusztítani, de az itt született kultúra gyöngyszemeit, a dallamokat, a táncmozdulatokat<br />

megőrizte a város.<br />

Valamikor az 1600-as évek elején szólalt meg a várfalak tövében egy szerelmes,<br />

szép népdal, amelynek mint ősdallamnak két variánsából született a Kállai kettős első<br />

két dala. Majd ugyanitt megszólalt egy másik, vágyakozó, szépséges hajnal-ének, a Szól<br />

a kakas már. Mindháromban ott ereszkedik a keleti színezetet jelző régi magyar dallammotívum:<br />

a „ti-lá-szi-fá-mi”. A Felülről fúj dallamához a civódó, majd kibékülő szerelmespár<br />

párbeszédes éneke, oda-oda kiabálása társul. És táncmozdulatok, amelyek a<br />

duzzogó-haragos távolságtartástól az egyetlen ujj érintésén, majd a karoláson át „csalogatással”<br />

oldva a feszültséget lassan jutnak el a kibékülést jelző szerelmes ölelésig,<br />

majd a következő feszes ritmusú friss és gyors dallamok melletti boldog együttmulatozásig.<br />

Műfaja: táncdráma.<br />

A nagykállóiak Kállai kettős táncáról az első adat 1674-ből való: egy erdélyi nemes<br />

levele mint közismert kállói táncot említi. A következő két és fél évszázadban az első<br />

kettőhöz hozzátoldódnak újabb dallamok, és hol a zenei anyag, hol a tánc említései tanúsítják<br />

folyamatos létezését. Ápolják, formálják, őrzik az itt élő emberek generációi,<br />

akiket ideköt a megélhetést adó föld és a város szeretete. El-eljárják családi ünnepeken:<br />

lakodalomban, névestén, disznótorban. Táncolják nagyobb közösségi eseményeken:<br />

arató-, és szüreti-bálon, megyebálon és nemzeti ünnepen. Mindenki ismeri, táncolják<br />

kisgyerekkortól az idős korig, ki-ki a párjával.<br />

De vajon mitől sajátosak, mitől éppen idekötődők ezek a dalok, táncok És hát van<br />

a magyar nyelvterületen máshol is hasonlóan odaszületett és megőrzött művészeti specialitás,<br />

mint a mezőségi táncok, széki muzsika, ürögi kanásztánc, stb. Foglalkoztatta ez<br />

a kérdés a magyar zene nagyjait, Kodály Zoltánt és Bartók Bélát is, természetesen elsősorban<br />

a népdalok, népzene vonatkozásában. „Az volna a legörvendetesebb, ha minden or-<br />

5 4


szág, minden országrész, minden megye, minden falu valami tősgyökerest, eltérőt tudna produkálni.”<br />

– írta 1934-ben Bartók Béla, a tudományos népzenekutató lelkesedésével. -<br />

KODÁLY ZOLTÁN, a pályatárs, a jó barát viszont óvta őt a hiú reményektől: „Túl sok<br />

tősgyökerest, eltérőt egyik megyénkben sem remélhetünk, mert viruló népdalaink természete a<br />

vándorlás, a cserélődés; magyar nyelvterületen a népdalhatárok összemosódnak”. Valóban, a<br />

népdalok nagy része általánosan ismert, mégis akadnak olyanok, amelyeket csak egy<br />

bizonyos tájon énekeltek, dallamok, amik helyhez kötődtek. Hegyektől körülzárt, folyók<br />

szigetein lévő kis falvakban, vagy betelepítések után zárt közösségű településeken.<br />

És Nagykálló Lehet-e ennek a kisvárosnak saját muzsikája<br />

Szabolcs megye sík, vagy dombos vidék, nyílt arcú panorámával. A homokdomboktól<br />

koszorúzott Kálló sincs elszigetelve a Nyírség szép testvér-tájaitól. Kialakulhatott-e,<br />

és megmaradhatott-e itt valami sajátos muzsika – tűnődhet az ember. A<br />

választ a történelemben kell keresni. A táj ugyan jól átjárható, ám a társadalmi változások,<br />

különbségek néha jobban elkülönítették egymástól az embereket, mint a hegyek,<br />

szakadékok, vagy folyamok. Kálló városában külön életet élt a vármegyei közigazgatás,<br />

egészen külön életet az a hajdani kurucok leszármazottaiból itt maradt, „nyakas” kálvinista,<br />

földművelésből élő, nyelvében hajdú „í”-ző tájszólását mind a mai napig őrző<br />

paraszti réteg, akiknek generációi mind ott vannak az elmúlt száz év „helyi néphagyomány”<br />

címkével jelezhető fotóin. Jó száz éve a paraszti réteg mulatságai a nagy mezőgazdasági<br />

munkák befejezéséhez kötődtek, pl. arató bál, szüreti bál, de külön rendeztek<br />

iparos-bált, s ha a legelőkelőbbek szórakoztak a megyebálon, vagy az Úri kaszinóban,<br />

oda sem földművelő, sem iparos be nem tehette a lábát. És elszigetelhettek-e jobban<br />

természeti akadályok embereket, mint a vallási hovatartozás Ahogyan elkülönült szokásaiban,<br />

életvitelében szomszéd háznyi közelségben a Telekoldalon a zsidó népesség<br />

Elkülönült, ám mégis… Purimkor egy különös sorsú magyar népdalt énekelt vallásos<br />

énekeként, a Szól a kakas márt. Élt békében a maga másságával a népesség mindkét rétege,<br />

s néhány házzal odább járták a Kállai kettőst, mely szinte megújul, újabb lendületet<br />

kap a Millénium nagy nemzeti felbuzdulása idején: keletkezését, történetét, dalait, koreográfiáját<br />

alapos kutatómunka után leírja, dallamait lekottázza Farkas Lajos református<br />

lelkész. Az írás megjelenik az Etnographia c. országos néprajzi lapban, hogy aztán<br />

huszonöt évvel később, 1921 februárjában a 39 éves zenetudós, zeneszerző, Kodály Zoltán<br />

felfigyeljen rá, és ideutazzon Szabolcs megye szívébe Kállai kettőst látni, lejegyezni.<br />

A boldog békeidők és a nagy milleniumi lelkesedés azonban időközben tovaszálltak.<br />

Farkas Lajos a nevezetes cikk írása után mindössze néhány hétig lakott itt. Aztán a<br />

dalos-táncos legényeket elvitte az első világháború, a városka épületeiben sok kárt okozott<br />

a román megszállás, de a népdalgyűjtés ügye nem tűrt halasztást.<br />

Így hát Kodály Görömbei Pétert találta a kállói református lelkészi hivatalban, aki jó<br />

szívvel fogadta a váratlan látogatót. A Kállai Kettőst nem tudta ekkor megmutatni Kodálynak,<br />

hiszen még nem volt állandó tánccsoport, de mégsem távozott üres jegyzetfüzettel<br />

a Mester: Görömbei nagytiszteletű úr maga kíséri át a közelben lakó Klein Ábrahám<br />

rabbihoz, akinek éneklése alapján lejegyezhette a zenetudós a Szól a kakas márt.<br />

5 5


Szól a kakas már<br />

Szól a kakas már,<br />

Majd megvirrad már<br />

Zöld erdőben sík mezőben<br />

sétál egy madár<br />

Micsoda madár,<br />

Micsoda madár<br />

Sárga lába, kék a szárnya<br />

Engem odavár<br />

Várj madár várj<br />

Várj rózsám, várj<br />

Ha az Isten Néked rendelt<br />

Tied leszek már.<br />

Szépséges dallamú hajnalozó magyar népdal ez a XVI–XVII. századból az úgynevezett<br />

hajnalozó dalokat az észak-keleti országrészben lakodalmas szokásdalokként<br />

tartották nyilván. Az volt a szokás, hogy hajnalban felkerekedett a násznép, kiszellőztetni<br />

fejét a friss levegőn, amíg a lakodalmas házat rendbe teszik. Ilyenkor körbejárták a<br />

falut, dallal ébresztették azokat, akik vacsora után, vagy a menyasszonytánc után hazamentek<br />

aludni. Végül mind együtt énekelték a legszebb hajnalozó dalt az ifjú pár ablaka<br />

előtt.<br />

A dal négysoros versszakokból áll. Sorai rövidek, a szótagszámuk: 5-5-8-5. Dallamvonala<br />

kupolás. Hanem a dallamának végén ennek a dalnak is ott van ugyan az az<br />

árulkodó, török hatásra utaló „ti-lá-szi-fá mi” dallamfordulat, mint a Felülről fúj kezdetű<br />

dalban. Aki énekelte igen erősen vágyakozott a kedvese után. Talán egy lány, akinek<br />

szerelme pásztor volt a távoli sík mezőn, vagy katona Azt biztosan tudjuk, hogy egy<br />

másik pásztor szépen énekelte és furulyázta ezt a dalt a kállói határban 1760 táján, és<br />

egy 10 éves forma zsidó libapásztor fiúcska fülébe, szívébe igen belebújt, s emlékezetéből<br />

újra meg újra előjött a messzi Lengyelországban, ahol 11 éves korától 25 éves koráig<br />

tanult. Nagy tudású emberként tért vissza Kállóba, s amikor megkérdezték, miért jött<br />

vissza, hiszen ennyi tudással talán másutt jobban boldogulna, mindig azt felelte, ez a<br />

dal hozta haza. Taub Eizik Izsáknak nevezték, és olyan híres rabbi lett, akinek sírjához<br />

Nagykállóba a mai napig rendszeresen jönnek zarándokok a világ minden tájáról. A legenda<br />

úgy szól, hogy amikor a kisfiú megtanulta a pásztortól a dalt, intett a kezével, és<br />

a pásztor nem tudta többé játszani.<br />

Tény, hogy a rabbi később még két versszakkal megtoldotta a dalt, átértelmezve azt<br />

úgy, hogy a szerelmes vágyakozás helyére a Messiás várása lépett, és a chaszidok<br />

Purim nevű ünnepükkor vallásos énekként éneklik szerte a világon. A 4. és 5. versszak<br />

így szól, így énekelgetik a zarándokok is:<br />

5 6


Mikor lesz az már<br />

Mikor lesz az már<br />

Jiboné ha mikdos ír Zion tömálé 1<br />

Akkor lesz az már!<br />

Miért nincs még már<br />

Miért nincs még már<br />

Miphné chatü enü golinü mearchenü 2<br />

Azért nincs még már!<br />

Tehát a népdalt, a legendát és a kiegészítést Kodály Zoltán 1921-ben jegyezte le. A<br />

dal közlője Klein Ábrahám rabbi volt, a legendáé Görömbei Péter. Klein rabbi hozzátette<br />

még:<br />

– Azóta a magyarok nem is nagyon éneklik<br />

A legenda – legenda. Éneklik magyarok is, sőt hallottam gyermekkar előadásában<br />

kánonszerű feldolgozásban, no és a Szól a kakas már minden jelentősebb népdalgyűjteményben<br />

benne van. A kottakép közlésével kapcsolatban van egy érdekesség. Ez alábbi<br />

1957-ben jelent meg a Szól a figemedár c. szabolcsi népdalgyűjteményben Kodály Zoltán<br />

lejegyzésének pontos másolataként.<br />

Csakhogy a Mester – mintegy magának – jelezte, hogy a versszakok ritmusa nem<br />

egyforma. Az első és 3. versszak kezdő szótagja (szól, várj) hosszú, amíg a 4. és 5. vers-<br />

1<br />

Ha Cionban a szentély újra felépül<br />

2<br />

Mert bűneink miatt kiűzettünk országunkból<br />

5 7


szakok kezdő szavai (mi-kor, mi-ért) éles ritmussal társulnak. Ráadásul az első három<br />

vers dallama lassú, sejtelmes, beszédszerű, míg a két záró versszak feszes, giustó előadásban<br />

szokott megszólalni.<br />

Az első megjelenés után félreértett formában kezdték kottából énekelni, így terjesztette<br />

a rádió, és egy népszerű együttes is. Mindezt megerősítette az alábbi közlés, amely<br />

egy későbbi gyűjteményből való.<br />

Fent: Az első két sorban „nincs együtt” a szöveg, és a dallam ritmusa.<br />

Megfigyelésem szerint Nagykállóban a népdal első három versét az alábbi lejegyzés<br />

szerint éneklik:<br />

5 8


Kodály Zoltánt a lejegyzés után a Zöld erdőben c. háromszólamú kórusmű megírására<br />

ihlette a kállói dallam.<br />

Született egyszer Kállóban egy népdal. Háromszáz év múltán olykor-olykor a nyelvünket<br />

egyáltalán nem beszélő zarándokok énekelni kezdik kristálytisztán, magyarul a<br />

nagybalkányi utcai temetőnél… Lejegyzője, feldolgozója a magyar zenetörténet egyik<br />

legnagyobbja. Mindez nem mindennapi sors egy népdal esetében.<br />

1921-ben egy dallal és egy ígérettel távozik a zeneszerző: Hívják, amint lehet.<br />

Két év múlva, 1923-ban hegedűdallamokat ír le, és a Jó bort árul Sírjainé c. dalt jegyzi<br />

le, amelyről tudja, hogy a dalban szereplő asszonyok valóban létező személyek voltak<br />

Nagykállóban. (Farkas Lajos közlése.)<br />

Misky Lászlóné, Görömbei Péter lánya úgy tudta, hogy az édesapja több levelet váltott<br />

a zeneszerzővel a további gyűjtés ügyében, értesítette Kodály Zoltánt a táncdallamok<br />

lejegyezhetőségéről az első tánccsoport 1924-es megalakulása után.<br />

1926. november 7. nevezetes dátum: Kodály újra Nagykállóban gyűjt, mégpedig a<br />

Kállai kettős dalait. Az őszi vasárnap eseményeiről részletesen tudósított a Nyírvidék c.<br />

lap.<br />

1926. november 7. Kodály Zoltánt nyíregyházi előadásra invitálták, és „egyúttal” eljött<br />

Nagykállóba is, mert közben Görömbei Péter levélben jelezte, most már be tudják<br />

mutatni a fiatalok a híres táncot. A zenetudós automobillal érkezett kíséretével Nagykállóba:<br />

Téger Béla újságíróval, akinek részletes tudósításából ismerjük a neves nap<br />

eseményeit, fényképésszel, aki fotókat készített. A kísérők között volt Kardos István, a<br />

megyei kultúrtanácsos, és Kiss Lajos múzeumigazgató is. Vasárnap délelőtt érkeztek a<br />

nyíregyházi Jósa András Múzeum megtekintése után. Kedves fogadás a parókián, koccintás.<br />

Néhány udvarias mondat után Kodály érdeklődött:<br />

– És a táncosok hol vannak<br />

– Sok fiatal tudja a táncot is, a dalokat is. Aki ma eljön közülük az istentiszteletre, az<br />

fog táncolni a vendégeknek – válaszolta a nagytiszteletű úr.<br />

5 9


Csoportkép az 1926-os novemberi nagykállói látogatásról<br />

A hátsó sorban balról jobbra állnak: Balog Lajos, Balázs Ferke,<br />

Balázs Kálmán. A középső sorban állnak: Vágó Lajos, Téger Béla,<br />

Vas József, Toka Menyhért, Kiss Lajos. Ülnek: Borsi Lina, Kodály<br />

Zoltán, Borsi Karolina, Görömbei Péter, Borsi Ilona, Kardos István<br />

Úgy is történt. Mindannyian meghallgatták a tudós pap prédikációját, majd a<br />

Nagytiszteletű úr istentisztelet után hívott három lányt és három fiút. Három Borsy<br />

lány volt, két testvér Linuska és Ilona, és az unokanővérük, szintén Lina. A fiuk: Vágó<br />

Lajos, Vass József, és Toka Menyhért. Amikor Borsi Lina nénitől érdeklődtem, így mesélte<br />

el: „Az istentisztelet után átmentünk az iskolába, mert a parókia udvarán el volt<br />

veteményezve. A református iskola tágas udvarán ott volt Balázs Ferke és cigányzenekara”.<br />

Kodály elragadtatással nyilatkozott a kállói nevezetességről: „Ez olyan szép,<br />

hogy filmre kellene venni!”<br />

A tánc után mindannyian a Görömbei házaspár vendégei voltak ebédre, majd fényképezés<br />

következett a parókia udvarán. Készült az előkelő vendégeket, a vendéglátó<br />

lelkészt, a táncosokat és zenészeket együtt ábrázoló csoportkép, és olyan felvétel is,<br />

amelyen csak a táncosok láthatók.<br />

Délután a vendégek sétát tettek Nagykállóban: a mester meglátogatta Lőrinczy<br />

György kortárs író szülőházát, Jósa András saját készítésű orgonáját, és elköszöntek.<br />

6 0


A Kodálynak táncoló három táncospár<br />

1928 nyarán néhány napot töltött itt a Mester, és egész szatmári útja során a legtöbbet,<br />

44 dalt jegyzett le Nagykállóban. Ekkor került sor a Kállai kettős dalainak első<br />

hangrögzítésére. Kodály Zoltán fonográffelvételeket készített.<br />

Az 1990-es évek elején Szondy Gyuri bácsi így mesélt nekem erről:<br />

„– Gyere csak Gyurka! – szólt be édesanyám a házba – kísérd el az urat nagyapáékhoz!<br />

– Egy idegen úriember állt a kapunk előtt. Köszöntem, elindultunk. Út<br />

közben kedvesen beszélgetett velem, de, hogy pontosan miről, arra már nem emlékszem.<br />

Hamar odaértünk, közel laktak nagyapámék.<br />

Toka Károlynak hívták, bíró volt. Én, mint kíváncsi gyerek, még egy pár percig<br />

ott lábatlankodtam.<br />

Kodály néhány udvarias szó után elmondta jövetele célját. Görömbei nagytiszteletű<br />

úrtól hallotta, hogy Toka Úr sok régi dalt ismer, és ő népdalokat gyűjt. Megkérdezte,<br />

énekelne-e neki<br />

– Ajjaj! – vakarta meg a fejét nagyapám huncutkásan – csak így szárazon, nem<br />

tudok énekelni! – kapta a kancsót, és hozott bort a pincéből. Töltött a vendégnek<br />

is, magának is. Koccintottak. A pohár bor elfogyasztása után megszólalt:<br />

– Most már tudok énekelni!”<br />

6 1


A Hidegen fújdogál a szél, Kincsem komámasszony és a Jó bort árul Sirjainé kezdetű dalokat<br />

id. Toka Károly és id. Torma Károly énekelte fonográfra. Megható érzés hallgatni<br />

a recsegő, kezdetleges technika ellenére a rég elporladt dalosok hangját.<br />

Ugyanekkor készült a népi zenekari kíséret rögzítése is. Balázs Ferke és zenekara<br />

játszotta el a következő sorrendben: A kállai kettős lassú és friss dallama. A felvételt a<br />

Kodály Archívumban őrzik (F 490). Az ekkor lejegyzett anyagból ma már az idősebbek<br />

is keveset ismernek. A kodályi gyűjtésből a következő dalok kottái jelentek meg nyomtatásban:<br />

Meghalt a juhász, Most jöttem Gyulajból, Leszállott a páva, Dóra, dóra, dóra, Nem<br />

bánom, nem bánom, Azt hallottam rózsám, A gúnárom fekete, Meghalt a juhász. És természetesen<br />

a már említett Kállai kettőshöz tartozó dalok: a Felülről fúj az őszi szél, a Kincsem komámasszony,<br />

a Jó bort árul Sirjainé, a Nem vagyok én senkinek sem adósa, és az elfeledett Feleségem<br />

olyan jó, Azt mondják, jól mondják, valamint a Szól a kakas már.<br />

1929 augusztusában a Kodály házaspár vendégül látta otthonában a Budapesten<br />

vendégszereplő kállói tánccsoportot.<br />

Borsy Istvánné, Borsi Lina néni, az 1926-os gyűjtőút egyik táncosa, és az 1928-as fonográffelvételek<br />

egyik közlője így mesélte el az emlékezetes eseményt:<br />

„Budapesten szerepeltünk, amikor Szabó Antal tanító úr mondta, hogy nagy megtiszteltetés<br />

éri a csoportunkat, meghívást kaptunk Kodályékhoz. El is mentünk. Csak<br />

arra emlékszem, hogy nagyon szép nagy lakásban laktak, ahol sok szépen festett dísztányér<br />

volt a falon, és rengeteg szép hímzett párna. Az egyik szobában Kodály Zoltán<br />

pálinkával és pogácsával kínálta a fiukat, a másik szobában a felesége kínálta a lányokat<br />

foszlós kaláccsal és kakaóval. Akkoriban nagyon ritka dolog volt, hogy egy úri család<br />

beengedjen a lakásába ilyen egyszerű falusi fiatalokat. A kakaó is a ritka ünnepi különlegességek<br />

közé tartozott. Egy kicsit elbeszélgettek velünk, nem voltunk sokáig,<br />

mert fellépés következett.”<br />

Levelezés, a Mester nagykállói kapcsolatai<br />

Az alkalmankénti levélváltásnak Kodály Zoltán és Görömbei Péter között sajnos nem<br />

maradt dokumentuma, csupán a református lelkész lányának, Misky Lászlóné,<br />

Görömbei Sára tanítónőnek elmondásából tudjuk, hogy édesapja több levelet váltott a<br />

Mesterrel az 1928-as látogatás után. A lelkész kórusművet kért a kállói református dalárda<br />

számára. Hogy kapott is, azt egy Szabó László tulajdonában megmaradt kottafüzet<br />

tanúsítja. A református dalárda vezetője, Gáspár Endre saját kezűleg másolta le<br />

minden dalos számára néhány Kodály-mű – a dalos hangszínének megfelelő – szólamát.<br />

6 2


Kodály: Kórusok<br />

6 3


A Kórusokat 1942. május elsején szerezték be 8,50 pengőért a kállói Református Iskola<br />

számára. Azonnal a megjelenés után!<br />

Kodály Zoltán köztiszteletben álló jeles személyiségként két esetben segített kállói<br />

emberek ügyén-baján. Például Görömbei Péter azonos nevű fiának ügyében, valamint a<br />

Kállai kettős zenekari kísérete közlőjének, Balázs Ferke prímásnak. A kitűnő hegedűs<br />

nyugdíjat kapott a Mester közbenjárása segítségével 1950 körül.<br />

Ugyanebben az évben, 1950-ben a Mester megkomponálta helyenként osztott<br />

vegyeskarra és népi zenekarra írt Kállai kettősét. A bemutatóra meghívást kapott Nagykállóban<br />

Szabó Sándor táncos, aki 1929-től táncolta a híres motívumokat, a háború után<br />

pedig jelentős szerepe volt a táncos hagyomány újjáélesztésében. Sándor bácsi holta<br />

napjáig büszke volt rá, hogy díszpáholyból nézhette végig a Kállai kettős bemutató előadását,<br />

amely a Magyar Állami Népi Együttessel hamarosan elindult világhódító útjára,<br />

messze földön ismertté téve ezzel városunk nevét.<br />

Szabó Sándor és táncospárja<br />

6 4


Tisztelet és hagyományırzés<br />

Két évvel később, 1957-ben Szabolcs-Szatmár megye zenészei kiadvánnyal köszöntik az<br />

ekkor már kül-, és belföldön egyaránt elismert nagy zeneszerzőt 75. születésnapja alkalmából.<br />

Megszületik Volly István válogatásában egy kiváló népdalgyűjtemény a Szól<br />

a figemadár, amely ennek a tájnak a népdalait tartalmazza. A kiadást Nagykálló község<br />

is támogatta, iskolai ének-tanáraink részt vállaltak a terjesztésben.<br />

1976-ban új Művelődési központ épült Nagykállóban. A Mester születésének 95. évfordulója<br />

előtt az előcsarnokban Kodály domborművet avattak. Készítője: Sebestyén<br />

Sándor szobrászművész. A dombormű feliratai:<br />

„Minden nép fiaiban hordozza az élet és dicsőség csíráját.”<br />

Majd alatta: „Kodály Zoltánnak, a Kállai Kettős világhírű feldolgozójának emlékére<br />

állíttatta Nagykálló hálás közönsége.”<br />

Kodály-dombormű (Sebestyén Sándor, 1982)<br />

6 5


További események időrendben, röviden:<br />

1981. november 7-től rendszeresen Kodály ünnepségek vannak a domborműnél.<br />

1985-től szaporodik a Kodály Társaság nagykállói tagjainak száma.<br />

A Budapesti Kodály Társaság látogatása 1995-ben. Jeles személyiségek sora, pl.<br />

Simándi József operaénekes, Kertész Lajos zongoraművész a „Kodály nyomában” c.<br />

program keretében látogatott el hozzánk. A megemlékezések díszvendége Tarcai Zoltán<br />

a Szabolcs-Szatmár-Bereg Megyei Kodály Társaság elnöke.<br />

2001: A gyűjtő utak emlékére új, fekete márvány emléktáblát helyeztek el közadakozásból<br />

a régi református parókia falán, nagyszabású ünnepség keretében.<br />

2002. nov. 7.: „Kállai kettős” kórustalálkozó, az emléktábla megkoszorúzásával.<br />

2005: Megyei Gyermek Népdaléneklési verseny. Koszorúzás.<br />

2007. október 1.: Megemlékezés a Zenei Világnap alkalmából, hangverseny a református<br />

templomban főleg Kodály művekből, koszorúzás az emléktáblánál.<br />

Epilógus<br />

Szabó Sándor bácsi már nem él, de 2007. október 1-jén együtt járta a Kállai kettőst utódainak<br />

három generációja: lánya, veje, unokája, annak fia és leánya, vagyis a két dédunoka.<br />

Van remény a folytatásra, arra, hogy lesz, aki együtt őrizze tovább a dalostáncos<br />

jókedvet, és a nagykállói Kodály-emlékeket.<br />

6 6


MÓSER ZOLTÁN<br />

AZ IDİK MEGVÁLTOZTAK –<br />

A KÁLLAI KETTİSRİL 1<br />

„Az a nemzedék, amely csak pár évtizeddel ezelőtt is buzgó művelője volt<br />

a saját táncnak, mely a maga gyakori összejövetelein, két-három napig tartó<br />

lakodalmain, csaknem minden alkalommal eljárta, vagy eljáratta a maga speciális<br />

táncát, elment a minden élők útján. Az idők megváltoztak, új emberek, új<br />

szokások léptek a régiek helyére.”<br />

(Görömbei Péter, 1895.)<br />

Immár több mint egy évtizede, hogy a költő Ratkó József vendégei voltunk Nagykállóban.<br />

Érkezés után rögtön Kodály emlékek után érdeklődtem, mivel tudtam, hogy Kodály<br />

járt itt is. – Várj csak, mutatok valamit! – válaszolta vendéglátó gazdánk az utcán, lakásuk<br />

felé haladva. S mert olyan titokzatosan mondta, nagy meglepetést gyanítottam.<br />

Amikor lakására értünk a fedett teraszon megállva körbe mutatott, mondván: – Innen<br />

nézte Kodály a kállóiak „Kállai kettősét”! Ez nem sok, tűnődtem el, szinte semmi. Pontosabban<br />

egy udvarnyi csönd.<br />

Ám Téger Béla tanárnak a Nyírvidékben írt cikke alapján megelevenedett ez az udvar!<br />

1926. november 7-ét írtak akkor, a Kodály támlapokon viszont 1928. VI. hó szerepel,<br />

s alighanem így igaz: ugyanis Kodályt Nyíregyházáról (ahol előző nap, november<br />

6-án tartott előadást), a vendéglátók elhívták Nagykállóba, hogy nézze végig az újra felfedezett<br />

Kállai kettőst 2 .<br />

A lelkészi lakban már ott van Balázs Ferke, a kállói prímás, a zenekar három tagjával.<br />

Kodálynak elmondja, hogy˙(…) a dallamot nem mostanában tanulta. Hagyományként<br />

maradt fenn évszázadok óta. Előjönnek a táncosok is, akikkel Kodály hosszasan elbeszélget<br />

a kállai kettősről. A leányok, legények dalolni kezdenek – Kodály minden jellemző értékes<br />

dallamot, szöveget lejegyez, lekottáz…<br />

1 A tanulmány Móser Zoltán „Erre leltem földnek nyomát” című eddig publikálatlan Kodály könyvének<br />

egyik fejezete.<br />

2 In. Eösze 1977: 115. p.<br />

6 7


A lányok, legények táncra állanak, megpendül a húr. Szól a kállai kettős kuruc kori<br />

dallama, amelyet egykor a síp hangja cifrázott. Erő és báj van e vitézi táncban, amely<br />

után Kodály kijelentette, hogy filmre kell venni, be kell mutatni Pesten, az Urániában.<br />

Farkas Lajos, kállai segédlelkész, a helyi dalárda vezetője 1895-ben ismertetést közölt<br />

a kállai kettősről. Töredékes adatokból állította össze írását, s közli azokat a dalokat<br />

is, amelyeket „ősz fürtű, roskatag öregektől” hallott. A beszámolóját kétkedve zárja,<br />

szomorú sóhajjal, amikor azon meditál, hogy „az előadott kállai kettős mennyiben<br />

egyezik meg az igazi kállai kettőssel” Igen, ezt már bajos eldönteni, s az is igaz, amivel<br />

zárja írását, hogy ezt előbb kellett volna kitudakolni. („Hja! debuisset pridem!”)<br />

Az adatközlők közül többen is állították, hogy a tánc és annak zenéje tulajdonképpen<br />

két részből állott 3 , éspedig egy lassú andalgóból és egy toborzó-szerű frissből. (Voltak,<br />

akik öt különböző dalt emlegettek.) Farkas Lajos szerint a Mikor felülről fúj a szél…<br />

és a Kincsem, komámasszony… kezdetű két dal tartozik össze, mint egy egésznek a két<br />

(andalgó és friss) része.<br />

Férfi:<br />

Mán két este el nem jöttél,<br />

Tán biz a verembe estél, hm…<br />

Nem estem én a verembe,<br />

Véled estem szerelembe, hm…<br />

3 Czuczor Gergely szerint (tévesen) „friss magyar kettős táncz, mint azt Kállóban járják, vagy járták.” In:<br />

Czuczor-Fogarasi: A magyar nyelv szótára, 1865. III. 344. o.<br />

6 8


Véled estem szerelembe,<br />

Tudod, kedves vagy szivembe, hm…<br />

Nő: De te engem nem szerettél,<br />

Csak épen, hogy kecsegtettél, hm…<br />

Csalfa voltál az is maradsz,<br />

Csak magadra haragítasz, hm…<br />

Pedig könnyen vigasztalhatsz,<br />

Ha megölelsz, megcsókolgatsz, hm…<br />

Férfi:<br />

Ugyan mond meg, mit gondótál,<br />

Mikor velem elindultál<br />

Nem gondoltam én egyebet,<br />

Kapok csókot, nem csak egyet.<br />

Még fittyet hány nékem, lelkem,<br />

A mióta üres zsebem, hm…<br />

Még elfordul tőlem, kincsem,<br />

Pedig ő tart bilincsen, hm…<br />

Ne hánd rózsám a szememre,<br />

Meghalok szégyenletembe, hm…<br />

Nézzünk mind a ketten földre,<br />

Úgy válik becsületünkre, hm…<br />

Férfi:<br />

Férfi:<br />

Tegnap este mentem lesbe,<br />

Valaki ült az öledbe, hm…<br />

Akárki ült az ölembe,<br />

Csak te voltál a szivembe, hm…<br />

Sem kötője, sem szoknyája,<br />

Csak a sápadt két orcája,<br />

Mégis csak azt mondogatja,<br />

Szeret is, nem is, ihajja.<br />

Nő: Addig, rózsám, innen nem mégy,<br />

Míg ez a gyertya el nem ég.<br />

Férfi: A másik is mindgyárt elég,<br />

A szerelem mégsem elég.<br />

6 9


II.<br />

Ki sem merek menni-nirini ni-ni-ni,<br />

Kapum elébe kiállani ninini,<br />

Mert mingy' azt mondják gyagyáragyáragyagyák,<br />

Hogy a szerelem babárabárababánt.<br />

Beteg vagyok én szö-sző-rö-szö-röszörnyen,<br />

Meg is halok én kö-kö-rö-kő-rö-könnyen,<br />

Érted kedves ró-zsa-zsá-ra-zsá-ra-zsá-zsám,<br />

Elhervadt az orcza-czá-ra-czá-ra-czá-czám.<br />

Ezekhez harmadikként szintén friss csárdás csatlakozik, amely egy 1855-ös népszínműnek<br />

4 egyik betétdala volt:<br />

4 Böhm Gusztáv: Huszárcsíny, 1855.<br />

7 0


Sokáig a Kincsem, komámasszony… dallama legrégibb lejegyzésének Pálóczi Horváth<br />

Ádám kéziratos dalgyűjteményének, az Ötödfélszáz énekeknek (1813) 289. számú darabját<br />

tartották. Murányi Róbert Árpád kutatásai alapján 5 közel egy évszázaddal régebbinek<br />

tarthatjuk most már. A miskolci volt református fiúgimnázium könyvtárában akadt<br />

rá az eddig még irodalmunkban meg nem említett kézírásos fóliás kötetre, s abban egy<br />

bocolicum dramma és egy tragikum dramma latin nyelvű szövegre és annak kottájára. A<br />

második, a latin nyelvű dráma egyik, 1746-ban, Besztercén lejegyzett dalában ráismerhetünk<br />

a Kállai kettős gyors szakaszára. „Ahogy egykor a besztercei diákok vigadtak a<br />

színpadon, épp úgy járják ma is a nagykállóiak a táncot a dallamra” – írta az említett<br />

tanulmányban Murányi Róbert Árpád.<br />

*<br />

A Kállai kettősről tudott a nyíregyházi születésű Krúdy Gyula is. Az egyik emlékezésében<br />

szól Nyíregyháza híres primásáról Benczi Gyuláról, akinek híressége akkor Jókai<br />

Móréval vetekedett! Ő még tudta és húzta is lakodalmakban a Kállai kettőst. Az<br />

egyik elbeszélésében pedig Péter báró cigányhangversenyeiről emlékezik, „ahol kötelességének<br />

tartotta a megjelenést minden valamire való úriember, – még a megye távoli<br />

részéből is eljött a híres Nadányi földesúr, az emlékezetem szerint tizenkét kabátot,<br />

bundát, felöltőt viselt, mert állandóan fázott. A Baich-féle mulatságok tizenkettedik<br />

napján azonban már ingujjban járta a Kállai-kettőst Nadányi uram.”<br />

5 Zenetudományi Tanulmányok II., 1954, 501–507. p.<br />

7 1


A fiatalon elhunyt prózaírónk, Kamondy László hagyatékában talált Játékos-komoly<br />

történelem című sorozat egyik érdekes írása is a Kállai kettős keletkezéséről, kialakulásáról<br />

értekezik 6 . Mondandóját egy idézetre való hivatkozással zárja:<br />

A kállai kettős – írja Szabolcsi Lajos 7 »Délibáb« című legendás könyvében – parasztok<br />

tánca. Lábuk váltogatva, mint a gólya, járják a szabolcsi meg () a hajdúi lakodalmakban.<br />

De a kállai kettős tulajdonképpen kállói tánc. Ott találták ki. Azonban ott nem lakodalmon<br />

táncolták először, hanem a megyeháza börtönében.<br />

A megyeházán, a pincék alatt, a legnagyobb mélységben volt egy cella. Ülni nem lehetett<br />

benne, állni még kevésbé, mert hegyes vaslapokkal (gondolom: vasszegekkel – K. L.)<br />

volt a padozat kirakva. Ezért kellett a lábakat váltogatni benne, fel- s leugorva, mint a sebes<br />

táncnál.<br />

Más forrás szerint a földesurak is előszeretettel alkalmazták az ilyen táncra kényszerítést.<br />

Köztük egy Kállai nevű földbirtokos, aki megyényi területet kapott a Habsburgoktól árulásáért<br />

a száműzött fejedelem birtokából. Kállai nem vallatási célból alkalmazta a Szabolcsi<br />

által leírt táncot, s nem is a megyeház börtönében, hanem saját gyönyörűségére a kastély<br />

udvarán. Legtöbbnyire férfiakat szemelt ki táncosnak, a pestisjárvány elől szökni akaró jobbágyokat<br />

( tehát olyanokat, akik nem tudtak vagy nem mertek megszökni), s amíg ezek a férfiak<br />

táncoltak, ő a kastély udvari szárnyának az ablakából gyönyörködött a 2/4-es ritmusban,<br />

hegyes vasszögeken, vasboronán táncoló férfiakban, jobbágytársaikban, azoknak asszonyaiban<br />

és gyerekeiben, akik megfélemlítetten állták körül a táncost, s aki ha nem szedte a<br />

lábát „sebesen” – vagy magasabbra ugrott! – az éles szögek még jobban a talpába szúrtak.<br />

Ezután a kínzás, megfélemlítés és megalázás után a férfi a zöld gyepen folytathatta örömtáncát.<br />

A társai, a hozzátartozói örömére és felszabadult ujjongása közepette.<br />

De van egy másik, kevesebb fantáziával megalkotott (helyi) monda is, amely szerint<br />

a tánc a török időben keletkezett volna:<br />

Tudniillik a nagykállói várőrség portyázás közben néhány törököt ejtett rabul, kiket<br />

aztán otthon mulatságból egymáshoz kötve derekasan megtáncoltattak. A muzsikusok<br />

húzták, előbb lassan, majd frissebben; a szerencsétlen foglyoknak – bármennyire is nem<br />

tudták – járniuk kellett a magyart, annál inkább, mert pálcás hajdúk állottak mellettük,<br />

kik a lankadóba ütlegekkel vertek lelket. E kénytelen, keserves tánc híre természetesen hamar<br />

elterjedt a törökök között, kik remegtek az eshetőségtől, hogy a magyarok majd, ha<br />

foglyul találnak esni, eljáratják velük a kállai kettőst.<br />

Olvashatunk más változatról is, és ez az előbbihez hasonlóan a fantázia teremtménye,<br />

amelyik „arról szól, hogy a kállai vár kuruc katonái azzal szórakoztak valaha,<br />

hogy kettesével, egymásnak háttal kötözték össze a labanc foglyokat, akiket ily módon<br />

zeneszóra, a nézők nagy mulatságára táncoltattak.”<br />

6 Alföld, 1978, 11. sz., 14–15. p.<br />

7 Ő az irodalomtörténész Szabolcsi Miklós édesapja volt.<br />

7 2


Vannak olyan elképzelések, híresztelések is, miszerint a tánc eredete a Kállay grófi<br />

családhoz, illetve a nagykállói Ínség-domb keletkezésének történetéhez nyúlik vissza.<br />

Ratkó Lujza jegyezte le a következő legendát: „Én úgy hallottam, mikor még gyermek<br />

vótam, hogy a kállai kettős úgy alakult meg, hogy ennek [a nagykállói grófnak]<br />

dógoztak ilyen munkások, oszt akkor zsebkendőbe hordták a fődet, oszt akkor úgy léptek,<br />

oszt úgy mondták ezt a nótát, oszt úgy hordták meg zsebkendővel azt a hegyet. Ínség-dombnak<br />

mondják. Én így hallottam gyerekkoromba. Ahogy megy a kállai kettősnek<br />

a dallama, azok úgy mondták, és úgy járták is, ahogy mentek, és erre maradt a kállai<br />

kettős.” 8<br />

*<br />

Bizonyára a kedves Olvasó is érzi velünk együtt, hogy ezek mind utólagos magyarázatok:<br />

hol a szebb, a megszépítő, hol a szomorúbb képzelődés-történés felől közelítik<br />

meg az eredetet. (A börtöncellához visszatérve: Nagykállóban, ahol valóban volt börtön,<br />

hisz a megye székhelye volt, megyeházával, ott azt nem kettesnek, hanem kállai<br />

egyesnek nevezték.)<br />

Ugyanakkor 1674 tájt egy Erdélyben íródott gunyoros versben (szerzője Lugosi Ferenc)<br />

is találunk a táncra vonatkozó utalást. Jelenlegi tudásunk szerint így ez volna az<br />

első utalás: Most már elöl járhatod a kállai kettőst. S mert másutt is találunk hasonló emléket<br />

a korból, úgy tűnik, hogy a 17. században elterjedt szólás volt. Vajon a tánc is ekkor<br />

keletkezett, vagy messzebbre vezető szálai is vannak A Kállai kettőssel, s annak eredetével<br />

kapcsolatban a válaszadást a tánctörténészektől kértük és kaptuk is. Pesovár Ferenc<br />

egyik könyvében külön tárgyalja a régen szigorú, meghatározott táncrendeket. Itt<br />

szól többek mellett a Szatmár vidéki ún. magyar verbunkról, „ahol ugyanarra a lassú<br />

tempójú zenére párosan is táncoltak és azt rendszerint egy friss rész zárta le. Itt viszont<br />

régóta ismert – mint az egész Alföldön – a csárdás két részes tagozódása, sőt bizonyos<br />

vidékeken a hármas tagozódás emlékét is megőrizték, pl. Dél-Nyírségben vagy a szatmári<br />

Erdőháton (csendes, csárdás, ugrós; lassú, sebes, ugrós). A három rész tempója rendszerint<br />

folyamatosan és fokozatosan alakult, gyorsult. A tempóváltás nem mindenesetben<br />

kapcsolódott következetesen a dallamváltoztatáshoz. A friss részhez ugyan alkalmaztak<br />

sajátos, csak gyors csárdásra használható dallamokat. Gyakori ezen a vidéken<br />

az a megállapítás, hogy »három nóta egy tánc«. Ilyen hármas felépítésű a zenéje a rekonstruált<br />

ún. kállai kettősnek is.” 9<br />

Martin György pedig a következőket írja: „A Kállai kettős múlt századi tánc: a régies<br />

csárdás megkomponált, stilizált formája. Zenéjében, tempójában, motívumkincsében és<br />

tartalmi vonásaiban a csárdás hajdani beosztását őrzi. Az Erdőháton fennmaradt táncelnevezések<br />

– lassú, csárdás, ugrós-, és más nyomok arra utalnak, hogy itt szintén élhetett<br />

a régi háromtagolású párostánc. Ezt jelenti a ma már közmondásossá vált: »Három a<br />

tánc!« valaha létező – táncolás közbeni – felkiáltás. A tánc úgy oszlott három részre,<br />

8 Érpatak, Fekete Istvánné. In Ratkó Lujza: „Nem úgy van most...” Nyíregyháza, 1996. 267. p.<br />

9 Pesovár Ferenc: A magyar nép táncélete. Budapest, é.n. 65–66. p.<br />

7 3


hogy a két első lassú rész – a csendes és a csárdás – után egy gyors, az ugrós következett.”<br />

10<br />

*<br />

A Kállai kettőst ismerték a közeli Geszteréden, Bökönyben és Érpatakon is, ahogy erről<br />

Ratkó Lujza a nyírségi néptánchagyományról szóló könyvében beszámol. Érpatakon<br />

a Dalanics család tagjai járták el a harmincas években több lakodalomban is a táncot:<br />

„Szép sima lassu tánc vót! Együtt is járták a két asszon, meg férfivel is! Olyan libegősen,<br />

vagy hogy mondjam, olyan szépen mentek körül-körül a termen. Ezt nem tudta<br />

mindenki, a többi csak nézte. Utoljára vót egy kis pattogós is. Ez is benne vót, hogy 'A<br />

csikósok, a gulyások'… ez olyan szép lassu!” 11<br />

Eltáncolására tehát az iskolai, falusi ünnepségeken túl elsősorban a lakodalmakban,<br />

táncszünetek bemutató táncaként került sor „hogy mindenki felfigyeljen arra, mert az<br />

egy újság volt a fiatalságnak is meg az idősebbeknek is”. Előfordult az is, hogy zenekari<br />

kíséret nélkül, pusztán énekszóra járták.<br />

„Igen tanulságos megfigyelni a kállai kettősről alkotott véleményeket. A táncot magát<br />

leginkább a csárdáshoz hasonlítják, de egyben különbséget is tesznek a két tánc között,<br />

s annak ellenére, hogy egyszerű, könnyű táncnak tartották, mindenütt tetszést aratott.<br />

Az általános vélekedés szerint csak az tudta szépen eltáncolni, aki arra született,<br />

ugyanis nem mindenkinek illett ez a tánc. Sokan csak hírből ismerik a kállai kettőst, magát<br />

a táncot soha nem látták, származásáról mégis a legtöbben tudják, hogy ősi hagyomány<br />

vót Kállóba.(...)<br />

Általánosan ismert, tréfás fenyegetés a vidéken az „Eljáratom veled a kállai kettőst!”<br />

Ezt rendszerint még azok is ismerik, akik magáról a táncról – a nevén kívül –<br />

semmit nem tudnak. Egyébként a tánc neve olyannyira közismert volt, hogy még<br />

gyermekjátékba is bekerült: zálogos játékban előfordult, hogy a zálog kiváltásakor a<br />

kállai kettős eltáncolását adták feladatul.” 12<br />

*<br />

Illyés Gyulának szép emlékezésével, egy külhoni élményének leírásával zárjuk rövid<br />

ismertetésünket:<br />

1955 körül népdalfesztivált rendeztek Európa népei egy párizsi színházban. Egymás<br />

után szerepeltek a Duna-menti népek is, utoljára maradt a magyar népdal bemutatása.<br />

Francia barátaimmal mentem el, szinte röstelkedve, mert közöttük kitűnő zeneértők és<br />

írók voltak. Tartottam tőle, hogy miképp fogunk mi vizsgázni az addigi kiváló népdalestek<br />

után. Ismertem a Kállai kettőst, de ahogy a magyar népi együttes előadta – énekesekkel,<br />

táncosokkal, hangszeresekkel –, olyan tomboló sikert addig nem láttam, nem hallottam.<br />

10 Martin György: Magyar tánctípusok és táncdialektusok. 1970-72.<br />

11 Érpatak, Szöllősi Ferenc. In Ratkó Lujza: i. m. 266. p.<br />

12 Ratkó Lujza: i. m. 266–267. p.<br />

7 4


Az emberek először tapsoltak, aztán fölálltak, és addig nem ültek le, amíg újra föl nem sorakoztak<br />

a zenészek és táncosok, és nem játszották el még egyszer a kállai kettőst. Magam<br />

is megrendültem: ekkor éreztem, hogy valójában mit jelent kiemelni egy értéket a nép lelkületéből<br />

és azt kellő módon Európa elé tárni 13 .<br />

Kodály Zoltán Szabolcs, Szatmár és Bereg vármegyéhez kapcsolódó<br />

népzenei gyűjtéseinek időrendi mutatói Szalay Olga nyomán *<br />

Év Hó Nap Helység Megye Darab Megjegyzés<br />

1916 08 8–12 helység nélkül Szatmár 2 Katonák<br />

1916 08 8–12 helység nélkül Bereg 3 Katonák<br />

1916 08 8–12 helység nélkül Szabolcs 3 Katonák<br />

1916 08 – helység nélkül Nyírség 3 Katonák<br />

1916 08 – Dávidháza Bereg 1 Katona<br />

1916 08 – Izsnyéte Bereg 1 Katona<br />

1916 08 11 Nyírvaja Szabolcs 9 Katonák<br />

1916 08 12 Nyírbéltek Szabolcs 2 Katonák<br />

1916 08 – Nyírbogdány Szabolcs 1 Katona<br />

1916 08 – Tyukod Szatmár 5 Katonák<br />

1916 08 9–10 helység nélkül Bereg 1 Katonák<br />

1916 10 Nyírtass Szabolcs 1 Katona<br />

1918 01 – Avasújváros Szabolcs 1 Cselédlány<br />

(gyűjtés: Bp.-en)<br />

1921 10 29–31 Kocsord Szatmár 15<br />

1921 10–11 30–1 Gacsály Szatmár 14<br />

1921 11 2–3 Túrricse Szatmár 25<br />

1921 11 3–4 Komlódtótfalu Szatmár 14<br />

1922 Nagykálló Szabolcs 1 1 hegedű<br />

1922 11 2 Túrricse Szatmár 3<br />

1925 12 3 Hajdúdorog Nyírség 1<br />

(gyűjtés: Bp.-en)<br />

1926 11 7 Nagykálló Szabolcs 4<br />

1928 06 30 Nagykálló Szabolcs 46 4 hegedű<br />

07 1–3<br />

1928 07 1 Nagyecsed Szabolcs 13<br />

1941 Jánosi (gyűjtés: Bereg<br />

Bp.-en)<br />

Év<br />

nélkül<br />

– – Nagykálló Szabolcs 4<br />

13 Így láttuk Kodályt. Budapest, 1979. 144–145. p.<br />

* Szalay Olga: Kodály, a népzenekutató és tudományos műhelye. Budapest, 2004, Akadémiai Kiadó, 409–<br />

418. p. A kurzívan szedett helységeknél nem a helyszínen gyűjtött Kodály.<br />

7 5


7 6<br />

Kodály népdalgyűjtéseinek lelőhelyei Észak-kelet Magyarországon<br />

(Forrás: Bereczky János et al.: Kodály népdalfeldolgozásainak dallam- és szövegforrásai.<br />

Budapest, 1984, Zeneműkiadó.)


TARCAI ZOLTÁN<br />

KODÁLY ÉS A MAGYAR NÉPZENE *1<br />

KEDVES FIATALOK, A NÉPI MUZSIKA MEGSZÁLLOTTAI!<br />

Köszöntöm a találkozó valamennyi résztvevőjét, rendezőit, értékelő bizottságát. Tisztem<br />

szerint Kodályról kellene néhány gondolatot felidéznem, arról a Kodályról, akinek<br />

élete egyszerűen elválaszthatatlan volt a magyar népzenétől. „Az én hazám a magyar<br />

nyelv.” – vallotta magáról az emigrációba kényszerült író, Márai Sándor. Egy kis átalakítással<br />

Kodály is elmondhatta volna ugyanezt magáról: az én hazám a magyar népzene,<br />

amit művei és számtalan papírra vetett gondolata igazol, hitelesít. Ezek közül idézek<br />

néhány jellemző példát:<br />

„Mikor megtanultam, amit a Zeneakadémián, egyetemen lehetett, kezemben volt<br />

mindkettőnek végbizonyítványa, ráeszméltem, hogy még nem tudok mindent, amit a<br />

faluból lehet tanulni. Elindultam: beiratkoztam erre a legfőbb iskolára is, de még máig<br />

sem végeztem el.<br />

Megkerestem a régi volt cselédeinket, akiktől hajdan sok dalt tanultam. Aztán tovább,<br />

mások cselédeit, mert a falusi nép legszebb dalait is a cselédsorban élők tudták<br />

leginkább. Gazdalány – 10-20 holdon felül – már nem is tartotta illőnek a dalolást…” –<br />

emlékezett Kodály élete alkonyán, 1959 táján.<br />

Az elindulást követő fiatalabb éveiben, az első világháború idején hasonlóan fogalmazott:<br />

„Idestova 10 éve útnak indult egy fiatal diák. Gyalog, hátizsák, egy bot minden<br />

fegyvere. Elindult megkeresni azt, amit Pest zsivajában nem talált: Magyarországot.<br />

Gyermekkora nyomait kereste: azokra ment vissza, hogy eljusson, amerre a nyomok<br />

vezették, mert a pesti népkonglomerátum már-már zsákutcába terelték.<br />

Nem tragikus hányódás hajtotta: derűs biztonság afelől, hogy megtalálja, amit keres,<br />

magában érezte már, csak kívülről is rá akart tapintani.<br />

Az a diák magam voltam. Abból a sok faluból, ahol megfordultam, egy-egy a szál a<br />

szívemhez kötődött. – Minden vidék, amit bejártam, a részemmé vált. Az a sok szeretet,<br />

szívesség, melegség, amellyel itt is, ott is fogadtak, mint egy nagy máglya melegít körül.<br />

Ezt megszolgálni, életcélnak is elég.”<br />

A népben, nemzetben gondolkodó Kodály, aki Németh László szép megfogalmazása<br />

szerint „az egész országot akarta egybeénekelni”, a múlt század 50-es éveinek elején<br />

* A beszéd a III. Ifjúsági Népzenei Találkozón hangzott el, Nagykállóban, 2007. március 24-én.<br />

7 7


fogalmazta meg a népdal és a népdalgyűjtés igazi lényeget. „Mi a népdal funkciója a<br />

nemzet életében – tette fel a kérdést. Az, hogy minden társadalmi réteget összekapcsoljon,<br />

közös nevezőre hozzon. Mert amit az írástudatlan pásztor mint spontán zenei<br />

tevékenységet folytat, abban a nemzet legműveltebb fia is tudatosan, műveltsége arányában<br />

gyönyörködhetik, mert nagyobb távlatban látja, több mindenfélével tudja öszszevetni,<br />

jobban tudja értékelni. A nemzeti kohézió egyik leghatalmasabb eszköze, mert<br />

közös alapon egyesíti a legkülönb rétegeket.”<br />

S e kohéziós erő mellett még további értékeket köszönhetünk a népzenének: HÍD,<br />

összekötő kapocs lehet a magasabb művészi zene felé vezető folyamatban. „A népdalból<br />

egyenes út vezet a nagy klasszikusokhoz. Az operettből soha! Ezért veszélyes az a<br />

pár éve megindult operett-dumping…” – fejtette ki Kodály 1956 után. Gondolom, az<br />

imént idézett véleményt ebben a körben nem kell különösebben tovább magyarázni. Itt,<br />

Nagykállóban, ahol Kodály személyesen is többször megfordult, s ahol oly elevenen él<br />

látogatásának emléke, ahol megismerte egyik leghatásosabb népzenei kompozíciójának<br />

eredetijét, minden bizonnyal egyetértenek vele. Hiszen az 1926, majd 1928-ban általa<br />

megismert nagy múltú nemzeti tánckompozíció röpítette világgá megyénk volt székhelyének<br />

nevét, Kodály mágikus hatású muzsikájával.<br />

Bármennyire furcsán hangzik, a Kállai kettős mintha mostanában kezdene helyet kapni<br />

a nyilvános zeneélet repertoárjában. Lemezfelvétel ugyan akad, de én nem emlékszem<br />

arra, hogy valaha is élő koncert előadásban műsorra tűzték volna, kivéve az Állami Népi<br />

Együttes programjait. S láss csodát! – a Nyíregyházi Főiskola március elején tartott Kodály-konferenciáján<br />

ez volt a fénypont, a remek összefogással előkészített bemutató.<br />

Gondolom, ettől a nyíregyházi ötlettől – melyet nem lehet eléggé méltatni – függetlenül,<br />

hallhattuk március 15-én a budapesti Művészetek Palotájának Bartók Terméből<br />

közvetített központi ünnepségen csakúgy, mint másnap, március 16-án, a Budapesti<br />

Tavasz nyitóhangversenyén a Kállai kettőst. Szeretném remélni, végre ez a mű is megkapja<br />

megérdemelt helyét, a tánctól elválasztva, mint önálló alkotás.<br />

Illyés Gyula „megrendítő” emlékként idézi, amikor Párizsban láthatta-hallhatta az<br />

Állami Népi Együttes előadásában. Ugyanis 1955-ben nagyszabású népdalfesztivált tartottak,<br />

és ennek zárónapján került sor a magyar bemutatkozásra. „Ilyen tomboló sikert<br />

még nem láttam, nem hallottam. Az emberek először tapsoltak, aztán fölálltak és addig<br />

nem ültek le, míg újra föl nem sorakoztak a zenészek, táncosok, és nem játszották el még<br />

egyszer a Kállai kettőst. Magam is megrendültem: akkor éreztem, hogy valójában mit jelentett<br />

kiemelni egy értéket a nép lelkületéből és ezt kellő módon Európa elé tárni.”<br />

Ha valaki, akkor Kodály tudta, milyen kincsek rejlenek a magyar néphagyományban.<br />

S éppen ezért mindig nagy hálát érzett azok iránt, akik ezt az utókor számára<br />

megőrizték. 1921 táján erről írt meleg hangú mondatokat jegyzetfüzetébe. „…tiétek<br />

minden tiszteletem, szeretetem, öreg falusi magyarok. A ti érdemetek, hogy ez a sok<br />

remek szépség megmaradt, a ti ragaszkodástok, hűségetek tartotta meg. Életem legszebb<br />

órái közé sorolom veletek való minden együttlétemet, amit kevesellek, bármenynyi<br />

volt is. Ti fehérhajú, de csillogó szemű, egyeneshátú aggok, ti töpörödött, de régi<br />

szépségetek fényét egy-egy dalon felfrissülve, visszaifjodva megsejtető anyókák.<br />

Isten hozzátok tarkaruhás, utcahosszat csoportosan daloló lányok, akiket még nem<br />

fogott meg a városi zene mételye. Ti kocsmában bömbölő nagyerejű legények. Maradjatok<br />

meg, akkor megmarad Magyarország.”<br />

7 8


ILYÉS GÁBOR<br />

KODÁLY ZOLTÁN NYÍREGYHÁZI<br />

ÉS NAGYKÁLLÓI EMLÉKJELEI<br />

„Minden nép fiaiban hordozza<br />

Az élet és dicsőség csíráját.”<br />

(Széchenyi)<br />

Kodály Zoltán születésének 90. évfordulójára a Művelődésügyi Minisztérium Közoktatási<br />

Főosztálya és az Országos Pedagógiai Intézet által meghirdetett pályázatán Dr. Fazekas<br />

Árpád Kodály Zoltán és Szabolcs megye feledésbe ment régi kapcsolatai című pályamunkáját<br />

jutalomban részesítették. Ez a kutatómunka vetette meg az alapját Kodály első<br />

nyíregyházi emléktáblájának. E dolgozat fontos adalékokkal szolgált Kodály életrajzi<br />

irodalmához: a pályázó felhívta a figyelmet Kodály 1922. évi Szabolcs megyében végzett<br />

népzenei adatgyűjtésére és a Nyírvidék tudósításai alapján részletesen ismertette<br />

az 1926. évi nyíregyházi és nagykállói látogatását. A dolgozatát egy óhajjal fejezte be:<br />

„A kiváló zenetudós örök emléket is állított Szabolcs megyéhez fűződő kapcsolatának a<br />

»Kállai kettős«-ben. Ideje és alkalomszerű, hogy Nyíregyháza és Szabolcs megye közönsége<br />

is viszonozza ezt. Ezért javasolom Nyíregyházán, a Szabolcs Szálló (régi Korona-szálló)<br />

falán emléktábla elhelyezését a Bartók Béla 1934. évi hangversenyét jelző emléktábla<br />

szomszédságában”. 1 A szerző kívánsága 1972. december 17-én vált valóra: a<br />

Megyei Idegenforgalmi Hivatal, a Felső-Tisza-vidéki Intéző Bizottság és a Megyei Művelődési<br />

Központ igazgatósága együttműködésének eredményeként a Megyei Művelődési<br />

Központban megrendezett nagyszabású Kodály-hangverseny megkezdése előtt a<br />

Korona szálló falán leleplezték az 1926. évi látogatásnak emléket állító márványtáblát.<br />

Ünnepi beszédet természetesen az emléktábla leleplezésének kezdeményezője, Dr. Fazekas<br />

Árpád mondott. Az orvos-történész e szavakkal adta át az emléktáblát a város<br />

közönségének: „A Nyírség évszázadokon keresztül a «hadak országútja» volt, sokszor<br />

elpusztult. Népe azonban fennmaradt, megedződött, s dalainak, táncainak, hagyományainak<br />

egyszóval: magyarságának megőrzésével nagy szolgálatot tett az utókornak.<br />

Így maradt fenn – évszázadok viharán át – a Kállai kettős is! (…) Legyünk büszkék ma-<br />

1<br />

Dr. Fazekas Árpád: Kodály Zoltán és Szabolcs megye feledésbe ment régi kapcsolatai. In: Az ének-zene tanítása.<br />

1973. 3. sz. 120. p.<br />

7 9


gyarságunkra, a magyar nép e kiváló fiához fűződő kapcsolatunkra, s ezen emléktábla<br />

is őrizze meg Szabolcs megyében és Nyíregyházán Kodály Zoltán emlékét”. 2<br />

A mester születésének a 100. évfordulója előtt két emléktábla leleplezésével tisztelgett<br />

a város zeneszerető és hagyománytisztelő közönsége. E két emlékőrző tábla elhelyezésével<br />

teljessé lett Kodály nyíregyházi látogatásainak köztéri feldolgozása, lehetőséget<br />

biztosítva ezzel a feltüntetett eseményekre való emlékeztetésre és emlékezésre.<br />

Az 1982. november 27-én, a Móricz Zsigmond Színház épületének falán leleplezett tábla<br />

az ezen a helyszínen, 1937. május 2-án rendezett hangverseny emlékét őrzi. A koncerten<br />

szerepelt a helybeli tisztviselő énekkar, az evangélikus fiúgimnázium, az evangélikus<br />

leánygimnázium, a Kálvineum polgári iskolája, a községi polgári iskola, a görög<br />

katolikus elemi iskola tanulói és a Kálvineum nagy énekkara. As műsoron huszonkét<br />

Kodály-kóruskompozíciót adtak elő, köztük három újdonságot. Az egymás után<br />

felhangzó énekkari számok között Kodály tartott előadást a Vidéki város zeneélete címmel.<br />

Utolsó számként Vikár Sándor vezényletével a Forr a világ kánont énekelték az<br />

egyesített énekkarok. A hangversenyről Tóth Aladár esztéta, zenekritikus, az Operaház<br />

későbbi igazgatója kitüntető szavakat írt a Pesti Napló hasábjain. Kodály Zoltán elismerése<br />

jeléül néhány nappal később minden énekkari tagnak megküldte a Pünkösdölő című<br />

nagyszabású énekkari művét. Az emléktáblán látható plakett Szabó Iván szobrászművész<br />

alkotása.<br />

2<br />

Fazekas Árpád: Kodály-emléktábla avatása Nyíregyházán. In: Szabolcs-szatmári Szemle, 1973. 1. sz. 99–<br />

100. p.<br />

8 0


1942. május 2-án újra Kodály látogatásának örvendhettek a város polgárai: a<br />

Leánykálvineum udvarán megtartotta második nyíregyházi hangversenyét. Ez az<br />

„Éneklő Ifjúság” szabadtéri hangversenye egyben Kodály jubileumi hangversenye is<br />

volt. Az eseményre így emlékezik Vikár Sándor: „Kodály örömmel jött le, elhozta magával<br />

feleségét is és Bárdos Lajost, feleségével együtt. Mindketten vezényeltek összkart,<br />

Kodály tanár úr a «Forr a világ»-ot, melyet most is meg kellett ismételni. Kedves epizódja<br />

is volt az ünnepség befejezésének. A vendégeket kikísérte az esti vonathoz az<br />

éneklő ifjúság nagy tömege. A vonat ablakából Bárdos tanár úr elvezényelte nekik a<br />

«Forr a világ»-ot s az énekkarok lelkesen énekelték az utazó közönség nagy tetszése és<br />

tapsvihara közepette”. 3 Az esemény tiszteletére a hangverseny egykori helyszínén, a<br />

mai Művészeti Szakközépiskola épületének Búza utcai oldalán 1983. május 2-án emléktáblát<br />

lepleztek le.<br />

3<br />

Vikár Sándor: Így kezdődött… In: Szabolcs-szatmári Szemle, 1972. 1. sz. 44. p.<br />

8 1


A 100. évfordulóra Nagykállóban is méltóképpen emlékeztek: 1982. december 8-án<br />

a Művelődési Központ előcsarnokában egy domborműves bronz emléktáblát, Sebestyén<br />

Sándor szobrászművész alkotását leplezték le.<br />

Majd a 110. évforduló alkalmából újra emlékeztek a nagykállóiak: 2001-ben, a régi<br />

református parókia falán közadakozásból egy fekete márvány emléktáblát helyeztek el.<br />

A tábla Kodály nagykállói gyűjtőútjainak emlékét őrzi.<br />

8 2


Kodály Zoltán első nyíregyházi szobrát 1992. szeptember 5-én a 4. sz. Általános Iskola<br />

(Luther u. 7.) épületében állították fel abból az alkalomból, hogy az iskola a nagy<br />

zeneszerzőt választotta névadójául. A bronz mellszobrot Orr Lajos szobrászművész készítette.<br />

8 3


A Kodály Zoltán Általános Iskola tanulói és tanárai 2001 nyarán egy új épületbe<br />

(Vay Ádám körút 18.) költöztek. Kodály emlékének további ápolására az új iskolaépület<br />

hangversenytermét is Kodályról nevezték el. 2001. december 15-én, a névadó ünnepség<br />

keretében avatták fel a világhírű zenepedagógus szobrát, Orr Lajos alkotását,<br />

amit az Isobau Építő-mérnöki Rt. adományozott az intézménynek. Az immár életnagyságú<br />

szobrot Merza Péter, a részvénytársaság elnök-vezérigazgatója leplezte le az iskola<br />

aulájában. Az esemény díszvendége Kodály Zoltánné volt.<br />

A mester születésének 125., halálának 40. évfordulója alkalmából újabb emlékjelekkel<br />

gyarapodott Nyíregyháza városa. A Nyíregyházi Főiskola Ének-Zene tanszéke március<br />

5. és 8. között jubileumi programsorozatot szervezett. Ennek keretében leplezték le<br />

március 5-én az Ének-Zene tanszék Bartók-termében Beregszászi Szabó Tibor Kodályportréját.<br />

A megnyitón Tarcai Zoltán nyugalmazott főiskolai tanár tartott előadást a<br />

nagy zeneszerző és Nyíregyháza kapcsolatáról.<br />

8 4


2007. május 5-én Kodály Zoltán kettős nyíregyházi látogatásának 70. és 65. évfordulója<br />

alkalmából a Cantemus Kórusintézmény, a Magyar Kodály Társaság Megyei Tagcsoportja<br />

és a Váci Mihály Városi Művelődési Központ jubileumi ünnepséget rendezett.<br />

A 70 év előtti Kodály-matinéra dr. Margócsy József, míg a 65 éve megrendezett nagyszabású<br />

Éneklő Ifjúság hangversenyre dr. Reményi Mihály emlékezett, aki mindkét<br />

rendezvényen szerepelt.<br />

2007. október 18-án a Nyíregyházi Főiskola B épületének új rendezvénytermét Kodály<br />

Zoltánról nevezték el. Avatóbeszédében a névadóra emlékezett Szokolay Sándor Kossuth-díjas<br />

zeneszerző, a Corvin-lánc kitüntetettje. Az 1200 fős ülőhellyel, 200 m 2 -es színpaddal<br />

rendelkező multifunkcionális Kodály Zoltán Kulturális Centrumot Jánosi Zoltán<br />

rektor és Szokolay Sándor zeneszerző avatta fel.<br />

A 2007-es Kodály-évet egy terrakotta mellszobor leleplezése zárta le. Juha Richárd<br />

debreceni szobrászművész alkotását 2007. december 15-én a Vikár Sándor Zeneiskola<br />

(Kürt u. 5.) első emeletén helyezték el. A szobor a Kodály Társaság Nyíregyházi Tagcsoportjának<br />

a közreműködésével kerülhetett az intézménybe. Az ünnepségen Oláh<br />

Gábor mondott avatóbeszédet.<br />

8 5


Kodály nyíregyházi és nagykállói emléktáblái és szobrai előtt az események felidézésén<br />

túl töprengjünk el azon, hogy mit köszönhetünk Kodály Zoltánnak és zenéjének<br />

Ehhez adhatnak kapaszkodót az egykori Kodály-tanítvány, Vikár Sándor 1982-ben papírra<br />

vetett gondolatai: „(…) nagy tanítást ad a ma emberének Kodály zenéje. Ez az új<br />

magyar zene megalkuvás nélkül magasba törő, szabad és teljes emberséget hirdet nekünk.<br />

Megtanít arra, hogy teljes, egész emberek csak akkor lehetünk, ha biztosan állunk<br />

azon a földön, melyen születtünk. Így tanít bennünket ez a zene emberibb emberségre,<br />

magyarabb magyarságra”. 4<br />

4<br />

Vikár Sándor: Kodály tanár úr. In: Kelet-Magyarország, 1982. dec. 11. 9. p.<br />

8 6


OLAJOS GÁBOR<br />

„KODÁLY KÜLDÖTTJE<br />

NYÍREGYHÁZÁN”<br />

VIKÁR SÁNDOR MUNKÁSSÁGA<br />

Kodály Zoltán életművének egyik legnagyobb érdeme, hogy olyan – az egész magyar<br />

társadalmat érintő – szervezett kulturális tudásátadás feltételeit teremtette meg, amelynek<br />

kibontakozását is ő maga irányította. A program fő célja volt a már-már feledés<br />

homályába vesző magyar népdal és paraszti zene megismertetése, továbbá újra megtanítani,<br />

és elevenné tenni a társadalom számára saját – rendkívül gazdag és kivételes értékeket<br />

hordozó – szellemi örökségét. E hatalmas vállalkozás kereteit a felnövekvő generációk<br />

felé egyrészt az iskola és egy speciális pedagógia kidolgozása adta, melyhez<br />

megfelelő tananyagra és azt eredményesen közvetíteni tudó tanárokra volt szükség.<br />

Másrészt pedig – a felnőtt társadalom részére – egy jól működő kórusmozgalom szervezése,<br />

mely által a népdal visszakerülhet a nép ajkára.<br />

A hosszú távú feladat elvégzésére Kodály csak azokkal a követőkkel együtt vállalkozhatott,<br />

akik azonosulni tudtak a mester koncepciójával, és magukénak érezték a<br />

megfogalmazott célokat. Ennek érdekében olyan embereket gyűjtött maga köré, akiket<br />

alkalmasnak ítélt a feladatok végrehajtására, a nagy vállalkozásban való részvételre.<br />

Oktatói tevékenysége során is gondot fordított arra, hogy e célok szolgálatába állítható<br />

muzsikusok, zeneszerzők, zenetudósok kerüljenek ki a keze alól. Ennek az iskolának<br />

volt hallgatója Vikár Sándor is, a nyíregyházi zeneiskola megalapítója. Attól fogva,<br />

hogy 1932-ben városunkba érkezett, a nyíregyházi zenei és kulturális életnek új fejezete<br />

kezdődött el. A Kodálynál tanult zeneszerző és zenepedagógus munkásságának áttekintése<br />

során ki fog derülni, hogy nyíregyházi megjelenésével olyan személyiséggel<br />

gyarapodott ez a vidék, aki egész életében a mesterétől kapott útravaló szellemében tevékenykedett<br />

Nyíregyházán és a megyében.<br />

Vikár Sándor Nyíregyházához képest az ország másik felében, az egyik legnyugatibb<br />

szegletben, a Vas megyei Szalafőn látta meg a napvilágot 1905. április 10-én. Lelkészcsalád<br />

gyermekeként a pápai kollégiumban tanult. Felsőfokú zenei tanulmányait<br />

az Apponyi Kollégiumban tanítóképző-intézeti ének-, zenetanár szakon, valamint a<br />

Liszt Ferenc Zeneművészeti Főiskolán végezte, ahol 1932-ben szerzett diplomát, zeneszerzőként<br />

és karnagyként is. Nem kis szerencsével, a „hólapátoló értelmiségiek” korának<br />

dacára még ebben az évben sikerült állást szereznie Nyíregyházán, ahol a<br />

8 7


Leánykálvineum Tanítóképző Intézetében helyezkedhetett el zene-, és énektanárként.<br />

1939-ben alapította meg a megye első zeneiskoláját, amely eleinte a Bessenyei Társaság<br />

keretein belül működött. 1951-től már az Állami Zeneiskolának lehetett igazgatója<br />

1974-es nyugdíjba vonulásáig.<br />

Vikár Sándor 1982-ben<br />

A visszaemlékezések szerint a fiatal művészt hamar befogadta a város. Kollégái<br />

szerették és tisztelték őt: kedves, derűs, ugyanakkor rendkívül céltudatos és áldozatkész<br />

egyéniségnek tartották, aki kiváló szervezőnek bizonyult. A város, de mindenekelőtt<br />

a Leánykálvineum igazgatója, dr. Ferenczy Károly elismerte és megbecsülte szak-<br />

8 8


mai tevékenységét, támogatta elképzeléseit. Annál is inkább, mert Vikár rövid idő alatt<br />

látványos eredményeket ért el. A Leánykálvineum Tanítóképzőjének kórusából igen<br />

színvonalas énekkart nevelt, a zeneiskola mellett ő alapította meg a Megyei Tanács<br />

Művelődési Házának szimfonikus zenekarát, nagy szerepe volt a Szabolcsi Szimfonikus<br />

Zenekar megalakításában is, mely zenekarokat hosszú ideig dirigálta. A zenei élet<br />

egészen felpezsdült szervezései nyomán: emlékezetes koncertek és kórustalálkozók fűződnek<br />

a nevéhez. A TIT művészeti szakosztályának elnökeként zenei ismeretterjesztő<br />

előadásokat tartott, zenekritikákat írt, cikkeket, tanulmányokat publikált. Zeneszerzői<br />

alkotótevékenysége sem jelentéktelen: dalokat, kórusműveket, kantátákat, fúvós kamarazenét,<br />

hegedűdarabokat, zongoraműveket komponált. 1983-ban munkásságát Állami<br />

Díjjal ismerték el.<br />

Vikár Sándor életútját megismerve egy kiegyensúlyozottan aktív, és eseményekben,<br />

eredményekben bővelkedő pályafutás képe rajzolódik ki. A rá háruló hatalmas feladatok<br />

ellátására alkalmas és tettre kész embert kell elgondolnunk, aki tele van energiával,<br />

kitartással, és a munkája eredményességébe vetett hittel. Sokirányú tevékenységét a zenei<br />

életben, a zeneoktatásban fejtette ki, mégsem lehet elhanyagolható az a meghatározottság,<br />

amit egyrészt a család, másrészt a teológiai végzettség jelent. Az erről szóló<br />

adatok ugyan igazolhatják, de mégsem beszélnek elég érzékletesen arról, hogy milyen<br />

belső emberi motiváció és művészi meggyőződés képezi alapját ennek az életútnak.<br />

„Jegyezd meg, Fiam: mindazt, amit szavakkal nem tudunk kifejezni – megfogalmazza<br />

helyettünk a zene. Mert egyetlen pentaton népdalban benne lehet a teljesség: a<br />

sejtjeinknek, génjeinknek a természete, a magyarságunk, az emberségünk és a világmindenség…<br />

Népdalainkat őseink azért örökítették ránk, hogy élni segítsenek minket…<br />

Gondold csak meg: Arany János húszezer szóval írt és beszélt, s Ő volt a legnagyobb<br />

szókinccsel rendelkező magyar költő. Ugyanakkor ez a nép kétszázezer népdalt<br />

alkotott és őrzött meg hányatott történelme során. (…) Az egész emberi história szakadatlan<br />

gyilkolódások sorozata, az emberek gyűlölködnek, egymás vérét ontják – ám aki<br />

énekel, nem gondol rosszat a másik emberről.” – idézi Kósa Ferenc filmrendező Vikár<br />

szavait. „Az ének – a béke. (…) Ezért azt tanácsolom Neked, ha nehéz helyzeteidben<br />

megkörnyékez majd a hiábavalóság tudata vagy a vak kétségbeesés… és úgy érzed,<br />

nincs már mibe kapaszkodnod, ne röstellj eldúdolni egy dalt – azok közül, amelyeket<br />

őseidtől örököltél, melyekre édesanyád tanított… és meglátod, csoda történik: a sötét<br />

fellegek elvonulnak a homlokodról… és úgy érzed majd magad, mint akit Isten megérintett…”<br />

1<br />

Ilyen mély hit hatotta át Vikár Sándornak a zenéhez, a munkájához, az egész élethez<br />

való viszonyát. S ezzel a hittel tette a dolgát, ezt a hitet próbálta embertársainak,<br />

tanítványainak, a közvetlen és a tágabb környezetének átadni. Ez a hit segített neki a<br />

háború idején, amikor munkahelye, egész egzisztenciája és egészsége is megrendült. A<br />

Kálvineum kórházi célokat szolgált, fizetés hosszú ideig nem volt, lakásuk oroszmosoda<br />

lett, és felesége visszaemlékezése szerint sokáig a Békefi menzán kapott napi egy tál<br />

levesen éltek. Vikár zenébe vetett hitének legfontosabb alapja a Kodálytól kapott útra-<br />

1 Emlékezések Vikár Sándorról. Nyíregyháza, 1993, 47.<br />

8 9


való, amely nemcsak meghatározta gondolkodásmódját, hanem végigkísérte és kimutathatóan<br />

befolyásolta életpályájának, munkásságának valamennyi mozzanatát.<br />

A ma már az ő nevét viselő iskola megalapítója Kodálynak azon növendékei közé<br />

tartozott, akik eleget tettek a mester buzdításának: „Menjenek vidékre, mert ott van<br />

most a legnagyobb szükség muzsikusokra!” Nyíregyháza esetében ez különösen igaz<br />

volt, hiszen a Vikár-házaspár megjelenésével a város zenei élete új irányt vett. Azelőtt<br />

nem volt Nyíregyházán olyan képzettségű zenész és zenei szervező egyéniség, aki itt,<br />

helyben tevékenykedett volna ilyen eredményességgel. Bartók Béla 1934-es nyíregyházi<br />

koncertjének idején Vikár – a Bessenyei Társaság akkori titkárával, dr. Belohorszky Ferenccel<br />

összefogva – kimondta, hogy addig nem lesz Nyíregyházán igazi zenekultúra,<br />

amíg nem nyílik zeneiskola a városban. 2 Ennek megvalósulására ekkor még öt évet kellett<br />

várni, a Leánykálvineum tanítóképzőseinek énekkara azonban egyre színvonalasabbá<br />

vált a hozzáértő irányítói és felkészítői munkának köszönhetően. A repertoár nagyobb<br />

részét Kodály és Bartók művei alkották. Előfordult, hogy Vikár saját kompozícióit<br />

tanította be az énekkarnak, ezekkel is nagy sikert arattak. Az első nagyobb szabású<br />

hangversenyt 1937. május 2-án tartották. Ennek szervezésében és lebonyolításában Vikár<br />

Sándornak volt oroszlánrésze. Mestere is megtisztelte jelenlétével ezt az alkalmat,<br />

amiről a korabeli újságok is elismerően nyilatkoznak. 3 Maga Vikár is büszkén ír erről:<br />

„Kodály tanár úr melegen gratulált, s elküldte vegyeskarainak bekötött gyűjteményét<br />

ezzel az aláírással: »Vikár Sándornak, köszönettel és elismeréssel a nyíregyházi úttörésért,<br />

Kodály Zoltán«”. 4 Napra pontosan öt évvel később egy nem kevésbé nagy szabású<br />

kórushangversenyt rendezett, amelyre Kodály ismét eljött. 1500 résztvevő énekessel – a<br />

városban működő minden énekkar bevonásával – ez volt az első hangverseny, amely<br />

az „Éneklő Ifjúság” mozgalmának jegyében valósult meg. Kodállyal együtt itt volt Bárdos<br />

Lajos is, a mozgalom elindítója. „A magyarokhoz” című kánont maga a mester vezényelte,<br />

akinek ez volt az utolsó látogatása Nyíregyházán. Ebben az évben volt 60<br />

éves, és ennek alkalmából az országban mindenhol ünnepelték, köszöntötték. Így volt<br />

ez városunkban is, s ez által az esemény még nagyobb jelentőséget kapott. Az ezt követő<br />

években Kodály már egyre kevésbé jutott el vidékre. Nyíregyházi látogatásakor<br />

azonban ismét meg kellett bizonyosodnia arról, hogy egykori tanítványa milyen méltó<br />

módon folytatja hivatását, s hogy ennek milyen eredményei vannak. Vikár derűsen<br />

idézi a vendégek elutazásának epizódját. A kórusok az állomásra is nagy létszámban<br />

kísérték ki Kodályékat. A mester itt a vonat ablakából vezényelte el a „Forr a világ”-ot.<br />

Elismerésének jeléül ekkor a Leánykálvineum énekkaros növendékeinek elküldte a<br />

„Pünkösdölő” kottáját, aláírásával együtt. 5<br />

A nyíregyházi kórusművészet megalapozója azonban nem csak az „Éneklő Magyarország”<br />

álmának megvalósításához járult hozzá. Gondja volt a hangszeres oktatás<br />

feltételeinek kialakítására is. 1934-ben fogalmazta meg a zeneiskola alapításának tervét,<br />

2 Magyar Hírlap 1989. szeptember 29.<br />

3 Pesti Napló 1937. május 16.; Képes Szabolcs 1937. májusi szám; Nyírvidék 1937. május 6.<br />

4 Vikár Sándor: Kodály a Leánykálvineumban. Reformátusok Lapja 1982. április 18.<br />

5 Uo.<br />

9 0


s négy évvel később összeszervezte a nyíregyházi zenészeket, valamint Debrecenből<br />

hívott szakképzett oktatókat. Így 1939 őszén beindult a Bessenyei Társaság égisze alatt<br />

Nyíregyháza zeneiskolája. Lényeges erkölcsi hatása volt a zeneiskola megszervezésére<br />

Kodály szavainak is, aki az 1937-es látogatása alkalmával tartott előadásában rámutatott<br />

az ének és zenetanítás fontosságára, ráirányítva a problémára a város vezetőinek<br />

figyelmét. 6 Ennek a figyelemnek az ébrentartásáról a továbbiakban Vikár Sándor gondoskodott,<br />

mindamellett, hogy a megvalósítás gyakorlati lépései is az ő irányítása alatt<br />

történtek.<br />

A háború elképzelhetetlen helyzetet teremtett a zeneoktatás számára is. Az alapítás<br />

évét követő ötödik tanévben, 1944-ben teljesen megszűnt a tanítás, s csak egy év múlva<br />

indulhatott be újra. A Bessenyei Körnek azonban az új politikai rendszerben újra kérnie<br />

kellett a működéshez szükséges engedélyeket, s amíg ez megtörtént, a zeneoktatás „Vikár<br />

Sándor Állami Engedélyezett Magánzeneiskolája” néven működött. A tanítás rendkívüli<br />

körülmények között folyt ekkor: „Az olaj volt a fizetőeszköz a szülők részéről.<br />

Magunk termeltük ki a szárazgallyakat, faleveleket a fűtésre, ez igaz, csak illúzió volt, a<br />

füstszag, a fanyar illat emlékeztetett bennünket, hogy fűtve van, mert igazában dideregtünk,<br />

s még a szagtól is szenvedtünk – írja Vikár egy 1983-as visszaemlékezésében.<br />

Hideg volt az ülőkénk a földön, a hideg parketten, mert törökülésben kényelmeskedtünk<br />

az állva tanítás közben. (…) Megbirkóztunk sok nehézséggel, tanárszerzéssel Debrecenből,<br />

Miskolcról, Erdélyből, Pestről.” Az iskolaalapító nagy gondot fordított az oktatók<br />

kiválasztására. Csak egy áldozatkész tanári karral vállalhatta a kihívásokat. Szerepléseik<br />

voltak nem csak a városban, hanem a megyében mindenfelé. A kitartó munka<br />

eredményeként – hosszas kérés után – végül 1951-től az állam átvette a zeneiskolát. A<br />

tanítás feltételeinek javulása mellett így a zeneiskola további fejlesztése is lehetővé vált.<br />

Vikár megszervezhette a fa és rézfúvós, valamint a dob tanszakot. A sokirányú szervezőmunka,<br />

a városi és vidéki hangversenyek bonyolítása, énekkar és zenekar vezetése<br />

mellett már nem vállalhatta tovább a tanítóképzőben való oktatást, az iskola állami<br />

igazgatás alá kerülésének évében megvált az ottani hivatalától.<br />

Ahogy a nyíregyházi zeneiskola tanári karának hangversenyszervezői tevékenysége<br />

nem korlátozódott csupán a városra, az iskolaszervezés is kiterjedt a megyére. Vikár<br />

Sándor mindezt a megyei kórusmozgalom irányításával párhuzamosan végezte, s a<br />

kettő összekapcsolásával érhetett el sikereket. A Népművelő Intézet által megbízott<br />

megyei karnagyként minden hónapban karnagyi klubot tartott, és a megye gyermek- és<br />

felnőtt kórusait látogatta, tanácsaival, erkölcsi támogatásával hozzájárult a kórusok<br />

szakmai fejlődéséhez, a Kodály által megfogalmazott célok eléréséhez. A hangszeres<br />

zeneoktatás területén pedig odaadó munkájának eredményeként 1959-re kiépült a zeneoktatás<br />

két új állomása Kisvárdán és Mátészalkán. Nem sokáig működtek a nyíregyházi<br />

iskola fiókjaként: Kisvárda már 1965-ben önállósodott. E széles körben végzett<br />

munka hatása abból is érzékelhető volt, hogy a város lakosságának zenetanulási igénye<br />

6 Kodály Zoltán: Vidéki város zeneélete – Elıadás Nyíregyházán. In: Kodály Zoltán: Visszatekintés I. Szerk.: Bónis Ferenc.<br />

Zenemőkiadó, 1974. 71–74.<br />

9 1


megnőtt. Ennek köszönhetően egy zeneoktatási célokra alkalmasabb épület szükségessége<br />

is megfogalmazódott. 7<br />

Mindezek mellett Vikár Sándornak az irodalmi tevékenysége sem jelentéktelen. Kórusművei,<br />

zongora- orgona- és szólóénekes darabjai jelentek meg nyomtatásban. A zeneszerzői<br />

alkotómunka mellett a zenei ismeretterjesztés is sokat köszönhet neki. Zenei<br />

témákról, zenetörténeti kérdésekről rendszeresen tartott előadásokat, számos zenepedagógiai<br />

folyóirat munkatársaként jelentek meg írásai, cikkei, tanulmányai. A második<br />

világháború előtt szerkesztője volt a Zeneközlönynek, művészeti és pedagógiai meggyőződéseit<br />

ilyen csatornán keresztül is kifejtette. Hat kötetben jelent meg „énekvezérkönyve”<br />

az elemi iskolák részére, s a zenei óvodák részére új, játékos tanítási módszert<br />

dolgozott ki.<br />

Az eddigiekből jól látható, hogy Vikár Sándor munkássága valóban a kodályi eszméknek,<br />

a kodályi útmutatásnak jegyében valósult meg. Noha Nyíregyházán a modernizáció<br />

által már megvoltak a kulturális élet kibontakozásának feltételei, a zeneoktatás<br />

és a kórusművészet egymással párhuzamosan csak egy hozzá fogható formátumú zenepedagógus<br />

és iskolaszervező tevékenysége nyomán alakulhatott ki. Indíttatása, felkészültsége<br />

és testi-lelki alkata tette őt alkalmassá arra, hogy mesterének szellemében<br />

Nyíregyházán és Szabocs-Szatmár-Bereg megyében elvégezhesse a zeneoktatás és a kórusmozgalom<br />

megszervezésének, szakmai megalapozásának úttörő munkáját. Neki köszönhetjük,<br />

hogy a kodályi eszméknek megfelelő ének- és zeneoktatás, valamint kóruskultúra<br />

nem csak Nyíregyházán, hanem az egész megyében elterjedt. Amivel mestere<br />

útnak indította, azt ő maradéktalanul teljesítette a legkedvezőtlenebb körülmények ellenére<br />

is. Városunk zenei- és kórus-életének sokszínűsége, színvonala igazolja azt, hogy<br />

küzdelme nem volt hiábavaló.<br />

Irodalomjegyzék<br />

Emlékezések Vikár Sándorról. Rím Kiadó, Nyíregyháza, 1993.<br />

„Félévszázados zeneiskola” In: Magyar Hírlap, 1989. szeptember 29. sz.<br />

„Egy zenekari hangversenyről” Kelet- Magyarország, 1948. március 11.<br />

Képes Szabolcs 1937. május<br />

Nyírvidék 1937. május 6.<br />

Kodály Zoltán: Visszatekintés I. Szerk.: Bónis Ferenc. Zeneműkiadó, 1974.<br />

Papp Istvánné Szabó Ella: Nyíregyháza zenei élete a századfordulótól napjainkig. Nyíregyháza,<br />

1988.<br />

7 Papp Istvánné Szabó Ella: Nyíregyháza zenei élete a századfordulótól napjainkig. Nyíregyháza, 1988. 14-15. p.<br />

9 2


Kodály Zoltán Vikár Sándornak küldött levele [Szabolcs-Szatmár-<br />

Bereg Megyei Levéltár. Vikár-hagyaték.]<br />

9 3


GALAMBOS SÁNDOR<br />

„TELJES SZÍVVEL KELL CSINÁLNI”<br />

BESZÉLGETÉS SZABÓ DÉNES KOSSUTH-DÍJAS KARNAGGYAL<br />

Szabó Dénes Kossuth-díjas karnagy<br />

– Ebben az évben ünnepeljük Kodály Zoltán születésének 125. évfordulóját, rá emlékezünk<br />

halálának 40. évfordulóján. Mennyire él ma Kodály közöttünk<br />

9 4


– Az elmúlt évtizedekben sajnos fordult a kocka. Szomorúsággal és csalódottan tapasztalom,<br />

hogy milyen érdemtelenül kezeljük ezt a kivételes örökséget, amit tőle kaptunk.<br />

Hány ország irigyel bennünket! Mit nem adnának egy ilyen örökségért! Kodály<br />

életében, az ötvenes, hatvanas években igen nagy tekintélynek számított Magyarországon,<br />

nemcsak mint zeneszerző, hanem mint tudós, sőt mint közéleti ember is. Neki köszönhetjük<br />

azt a gyönyörű gondolatot, hogy nemcsak a testet kell táplálni, hanem a lelket<br />

is, s ennek a legjobb módja, ha a zenén keresztül tápláljuk, azaz énekléssel. Merthogy<br />

az éneklés mindenki számára hozzáférhető, nem kell érte fizetni, mindenkinek<br />

megvan a hangszer a torkában, s ha ezt jól használjuk, akkor minden ember részesülhet<br />

a zene éltető csodájából. Így az ő javaslatára munkatársai – többek között Ádám Jenő –<br />

megalkottak egy olyan rendszert, amelyben a kisiskolások minden nap énekeltek az iskolában.<br />

Később pedig kidolgozták a még fontosabbnak tartott óvodás időszak módszertanát.<br />

Az óvodában is megteremtették a zenei alapokat, Forrai Katalin vezetésével<br />

olyan tanterveket és módszereket használtak, amelyekkel előkészítették a gyerekeket az<br />

iskolára.<br />

– Mekkora a respektje egy emberöltővel halála után Kodály Zoltánnak, mint zeneszerzőnek<br />

– Talán ennek a fénye is halványult Magyarországon. Azt gondolom, külföldön<br />

jobban megbecsülik őt, főleg a kóruskultúrában kifejtett tevékenységéért. De természetesen<br />

nem mehetünk el a legnagyobb szabású művei mellett sem, amelyek akár születhettek<br />

nagyzenekarra is, mint például a híres Páva-variációk, amelyet az amszterdamiaknak<br />

írt annak idején, vagy a Háry János daljáték összeállítása, a Háry-szvit, amely<br />

mindenütt hallható világszerte. Két nagy oratorikus művének is óriási sikere van külföldön.<br />

Az egyik a Psalmus Hungaricus, annak ellenére is, hogy nehézséget jelent a külföldi<br />

előadók számára, hiszen a zsoltárszöveget magyarul kell énekelni, a másik, a Budavári<br />

Te Deum ilyen szempontból könnyebben megközelíthető, mert latin nyelvű. Szerintem<br />

a tisztelet itthon is megvan, a zeneértő közönség tudja az értékét. A társadalomban<br />

azonban most már van egy olyan jelentős létszámú réteg, amely elfordult a műzenétől,<br />

a komolyzenétől, és ez lassan a legfelső vezetésre is kezd jellemző lenni. Ennek<br />

következtében a kodályi életmű nem kap akkora szerepet a közgondolkodásban, mint<br />

korábban. A magyarországi helyzet szempontjából talán most olyan évtizedeket élünk,<br />

amikor a két páros csillag közül, a két nagy, XX. századi magyar szellem közül többen<br />

Bartók művészetét helyezik előtérbe. Jól képzett muzsikusok tudják, hogy itt a rangsorolásnak<br />

nincs értelme. Bartók a hangszeres zene területén természetesen teljesebbet és<br />

nagyobbat alkotott, Kodály azonban a hangszeres zene mellett igen jelentős kórus<br />

életművet hagyott maga mögött.<br />

– Az emlékév hozzájárulhat Kodály művészetének népszerűsítéséhez. A kulturális kormányzat<br />

tesz-e elegendő lépést ebben az irányban<br />

– Úgy vélem, hogy nem tesz eleget, de nem lennék igazságos, ha nem mondanám,<br />

hogy természetesen hivatalosan is szervezik ezt a kettős évfordulót. Az ország számos<br />

városában támogatták azokat a rendezvényeket, amelyeken Kodály művei szólalnak<br />

meg. Itt, a Kodály Zoltán Általános Iskolában, illetve a nyíregyházi Cantemus kórusban sikeres<br />

pályázatot adtunk be Kodály műveinek előadására. A Kodály Társaság megyei<br />

tagcsoportja is eredményesen pályázott: november 17-én egy nagy városi ünnepségen<br />

hangzottak el Kodály művei. A Filharmónia is mindent megtesz, hisz Nyíregyházán október<br />

közepén zenekari hangversenyt rendezett, amelyen a Szabolcsi Szimfonikus Zenekar<br />

9 5


csupa Kodály-művet szólaltatott meg. Kezemben van egy prospektus, amely azt mutatja,<br />

hogy a Kodály-évben az országban hány hangversenyt és más programot rendeznek.<br />

Impozáns. Nyíregyháza viszonylag szerényen vesz ebben részt, de Pécs, Szeged,<br />

Kecskemét és persze a főváros sokszorozott módon próbálja kivenni a részét ebből a<br />

Kodály-ünnepből. Hogy ez elegendő Nem tudom, inkább azt gondolom, hogy nemcsak<br />

a kettős évfordulón kellene rá gondolni, hisz az ő munkássága oly mértékben egy<br />

a magyar szellemmel és gondolkodással, hogy az igazi ünnep az lenne, ha minden nap<br />

gondolnánk rá. Ebben az iskolában egyébként tulajdonképpen minden nap ezt tesszük.<br />

Két szobor is van az iskola területén, ezért nem tudunk úgy napot kezdeni vagy zárni,<br />

hogy a Mester szellemével valahogy ne találkozzunk.<br />

– Sokan tudjuk, hogy Kodály Zoltán elkötelezett híve vagy. Személyesen találkoztál vele<br />

– Nem. Túl fiatal voltam akkor ahhoz, hogy akárcsak tanítványként is kapcsolatba<br />

kerülhettem volna vele. Lehet, hogy szerencsémre, mert köztudottan nagyon szigorú és<br />

igényes volt az élet minden területén, és valószínűleg nem nézte volna jó szemmel kezdő<br />

szárnypróbálgatásaimat. Így bátrabban kísérletezhettem és hibázhattam is. Ma feltehetőleg<br />

azért örülne, ha látná ennek az iskolának az életét.<br />

– Én is azt hiszem. Kérlek, beszélj nekünk, laikusoknak egy kicsit a Kodály-módszer lényegéről!<br />

– A módszer lényegét mindenki tudni szeretné. Különösen kíváncsiak rá a külföldiek,<br />

és nagyon szeretnék, ha egy egyszerű, könnyen megfogalmazható, pontokba foglalt<br />

útmutatóval tudnánk őket ellátni. De ennél többről van szó. A legegyszerűbben mindenki<br />

úgy jegyzi meg a Kodály-módszert, hogy ez a mozgó dó rendszere. Ez egy technikai<br />

újítás, amelyben az addig abszolút hangokként ismert rendszer mellé a relatív<br />

szolmizációs módszert illesztette Kodály, főleg a tanulás első időszakában. A<br />

szolmizációs hangokat már sok száz évvel ezelőtt ismerték Arezzói Guido monacói<br />

szerzetes révén, aki egy gregorián himnusz kezdő soraira építette rendszerét. Kodály<br />

azt vette észre, hogy a különböző hangnemekben a relációk mindig ugyanazok. Az<br />

alaphangnak, a vezető hangnak, a domináns hangnak és minden más hangnak belső<br />

viszonya ugyanaz, attól függetlenül, hogy Esz-dúrban, D-dúrban, Gesz-dúrban vagy Á-<br />

dúrban vagyunk. A dó mindig a fő hang, ami köré a többi hang szerveződik, vagy annak<br />

a párhuzamos mollja, a lá hang tudja ezt a vezető szerepet betölteni. Olyan erős tonalitás-érzés<br />

fejlődik ki a szolmizációs tanulás során, hogy a kodályi alapokon nevelkedett<br />

gyermek bármikor könnyedén el tudja helyezni ezt a zenei rendszert. Könnyen<br />

vált dó-t, és érzi meg az új rendszerben a megfelelő hangokat, sőt a szolmizációnak köszönhetően<br />

a hallása – ahogy azt Kodály el is várta – rendkívüli mértékben megjavul,<br />

kitisztul, és nagyon pontosan érzi a hangmagasságokat, szemben azokkal, akik mindig<br />

csak az abszolút hangok körül próbálkoznak. Ott nem fejlődik ki ez az érzékeny hallás.<br />

Ez tehát a technikai része a Kodály-módszernek. Én egy kicsit fontosabbnak tartom a<br />

mögötte lévő szellemi útmutatást és tanítást, amelyet – ahogy szoktam mondani – akár<br />

bibliaként is kezelhetünk. Kodály írásai, előadásai összegyűjtött formában Visszatekintés<br />

címmel több kötetben megjelentek. Ezt újra és újra elolvasva, innen gondolatokat merítve<br />

az ember biztonságosabban és pontosabban érzi feladatát a hétköznapokban,<br />

nemcsak a tantárgy tanításában, hanem az egész életben is. Azok az elvek, amelyeket<br />

kialakított, ma is megszívlelendők, és szeretném, ha a felelős beosztásban lévők többet<br />

forgatnák ezt a könyvet. Az éneket és a testnevelést mindenekelőtt kiemeli a fiatal korban<br />

tanítandók közül. Azt mondja, ez a kettő a görög ideálnak megfelelően hosszú és<br />

9 6


egészséges életet biztosíthat az emberek számára. Beszélt a népdalról, a gyökerekről, az<br />

ősi művészetről, a primitív művészetről, amelyet Bartókkal együtt a tiszta forráshoz<br />

hasonlított. Mint mondották: csak tiszta forrásból. Ilyennek tekintették a régi és új stílusú<br />

népdalt, a hangszeres népzenét, de az évezredes gregorián énekeket is.<br />

– Kodály maga is készített módszertani segédletet az ének-zenét oktató tanárok számára<br />

– Természetesen, két és három szólamú énekgyakorlatokat. Sokan ismerik a gyakorló<br />

füzeteket, az Ötfokú zene füzeteit vagy a híres 333 olvasógyakorlatot. Magát a módszertant<br />

azonban nem ő, hanem Ádám Jenő és a munkatársai dolgozták ki, de Kodály<br />

elmondta, hogy milyen alapon kell ezt megcsinálni. Megjelölte a tananyagot, hogy miből<br />

kell kiindulni, mi az a tiszta forrás, ahonnan az óvodás korból el lehet indulni: a<br />

gyermekjáték dalokból és a kiszámolókból. Ezen keresztül a zene legmagasabb csúcsáig<br />

el lehet jutni. Nagyon érdekes, hogy már Kodály életében is többször felvetődött az<br />

úgynevezett komolyzene és könnyűzene kapcsolata. Az egész módszer, az egész gondolat<br />

akkor született, amikor a budai hegyekben sétálva tanítóképzős lányok csoportjával<br />

találkozott, és a bokron át meghallotta éneküket, amely nagyon megdöbbentette őt.<br />

Azt hiszem, éppen a Schneider Fánit énekelték, és arra gondolt, hogy ha ilyen tanítók<br />

fogják a fiatalságot tanítani, akkor ez zsákutca, hisz ez nem üti meg a művészettől elvárt<br />

színvonalat. Mint ahogy fogalmazott, a művészet előcsarnokába sem kerülhet be a<br />

Schneider Fáni, mert minden szempontból selejtáru. Ekkor fogalmazódott meg benne,<br />

hogy a magyarok számára az itt lévő óriási népdalkincs segítségével egy virágzó szellemi<br />

kultúrát lehet fölépíteni. Ugyanakkor azt is nyilatkozta, hogy aki a klasszikus zenétől<br />

indul el, a népdaltól, az a csillagokig jut el. Ha az ő módszerével indulunk el, a<br />

tiszta forrástól, onnan bármerre lehet menni, többek között az úgynevezett könnyűzene<br />

irányába is, ezzel nincs gond, mert akkor az is jobban, igényesebben művelhető. De azt<br />

is mondta, hogy fordítva nincs út. A könnyűzenéből nincs átvezető út, tehát az zsákutca.<br />

Ezt én magam is látom a tanítványaimon. Akik kodályi alapról indultak könnyűzenésznek,<br />

azok rendkívül gyorsan haladnak és sikeresek ezen a pályán. Fordítva viszont<br />

azt látjuk, hogy nem tudják megközelíteni a művészi magaslatokat.<br />

– Megbecsülhető-e, hogy a Kodály-módszer mennyire elterjedt Magyarországon, esetleg a<br />

világon Említetted, sokan jönnek ide, hogy megismerjék.<br />

– Van, aki ezzel foglalkozik, összefoglaló tanulmányokat is jelentetnek meg erről. A<br />

világ számos pontján alakultak Kodály Társaságok, Amerikában, Angliában, Japánban,<br />

sorolhatnám. Ápolják és hasznosítják a kodályi gondolatokat, illetve a módszert. Ez azt<br />

jelenti, hogy a világon sok helyen elismerik és próbálják utánozni a magyar rendszert.<br />

Magyarországon Kodály életében igen erőteljes támogatást kapott ez a folyamat, s akkor<br />

hirtelen igen divatossá vált. 1950-ben Kecskeméten alakult meg az első ilyen iskola,<br />

ennek gyorsan terjedt a híre, és a hatvanas évek közepére már vagy 200 ilyen iskola lett<br />

az országban. A gyors fejlődésnek az is magyarázata lehet, hogy abban a szürke oktatási<br />

rendszerben ez az iskolatípus kitörési pontnak ígérkezett. Nálunk is folyton túljelentkezések<br />

voltak, nem tudtunk mindenkit felvenni. Sokan azt mondják, hogy azért<br />

jobbak itt az eredmények, mert előzetes szűrés alapján választjuk ki a gyerekeket. A kutatások<br />

viszont azt mutatják, hogy a zenét tanulóknak jobban fejlődnek az intellektuális<br />

képességei, mint azoknak, akik nem tanulnak. Többek között Pléh Csaba is kimutatta,<br />

hogy lakótelepi iskolában, válogatás nélküli osztályban milyen szignifikáns különbség<br />

mutatkozik néhány év után azok javára, akik mindennap énekelnek. Annak ellenére,<br />

9 7


hogy ez a módszer ilyen sikeres, mégis egy erőteljes, az utóbbi években meg különösen<br />

erős visszafordulás tapasztalható. Mindenféle reformokra hivatkozva, az addigi eredményeket<br />

negligálva egy másik típusú gondolkodás kezd kialakulni, amit ebben a pillanatban<br />

nem láthatunk sikeresnek. Ez a nagyon erősen forszírozott, úgynevezett művészeti<br />

alapiskola rendszer, amely megítélésem szerint nemigen funkcionál. Úgy tűnik,<br />

hogy sokfelé nyújtózkodik, de egyiket sem csinálja alaposan, minden szinten felületes<br />

marad, s ezért nem tudja kifejteni azokat a kedvező pszichológiai hatásokat, amelyeket<br />

az elmélyült és nagyon alaposan kidolgozott ének-zenetanítás jelent.<br />

– Ez azt jelenti, hogy a művészeti képzést, a zenei oktatást elsősorban az általános iskolai keretekben<br />

kellene megvalósítani, nem külön intézményekben<br />

– Úgy gondolom, hogy a zenetagozatos általános iskola, annak ellenére, hogy jelentősen<br />

csökkentették az énekórák számát, még mindig működőképes. Bár gyakran hangoztatom,<br />

hogy ha egy jól kidolgozott rendszert valahol megpiszkálunk, többnyire az<br />

egész rendszer tönkretételét jelenti. Egy jó rendszert nem lehet büntetlenül megváltoztatni,<br />

esetleg gazdasági okokra hivatkozva bizonyos részeit kigyomlálni, például az<br />

óraszámot radikálisan csökkenteni.<br />

– Hogyan alakult az utóbbi időszakban az ének-zeneoktatás<br />

– Amíg nem nyúltak hozzá 1994–1995-ben, addig jól működött. Lehet, hogy valaki<br />

azt gondolta, hogy ezen valamit módosítani kellett volna, de ez a fölépített rendszer<br />

megvolt az óvodától kezdve egészen a gimnáziumokig. A gimnáziumi heti két órában<br />

már akkor azt tapasztaltam, hogy azokból az általános iskolákból, ahol nem Kodálymódszerrel<br />

dolgoztak – vagy lehetséges, hogy aszerint dolgoztak, de a mindennapi<br />

éneklés nélkül –, olyan gyerekek érkeztek, akik nem voltak fölkészülve a középiskolás<br />

anyagra. Az általános iskolákban gyakran könnyedén kezelték az ének tantárgyat,<br />

egyes helyeken a matematikatanár tanította, vagy az alsó tagozatban – éppen a legfontosabb<br />

időszakban – nagyon könnyen lett belőle írás-, olvasás- vagy számtanóra. Így ez<br />

a súlytalan tantárgy az elvileg heti két órás időtartamban már nem tudta teljesíteni a<br />

vele szembeni elvárást. Kivételt csupán néhány megszállott és kiváló pedagógus vagy<br />

néhány iskola jelentett, ahol a tantárgyak normális rendben voltak egymás mellett, nem<br />

pedig alárendeltségi viszonyban. Ha ezt komolyan végigvitték, és a tanító néni is képes<br />

volt módszeresen éneket tanítani, akkor még a heti két óra is igen szép eredményeket<br />

hozott. Ma már heti egy óra van általában, vagy már nincs is óra, beolvadt valamilyen<br />

más feladatba. Ha szigorú vagyok, azt kell mondanom, hogy lassan megszűnt a tervszerű<br />

énekoktatás, amely korábban olyan nagyhírű volt.<br />

– Hány zenetagozatos általános iskola lehet az országban<br />

– 1995 tájékán, amikor a Nemzeti Alaptanterv megjelent, döbbenten láttuk, hogy a<br />

struktúrában nem létezett a Kodály-iskola. Sehol nem tüntették föl, hogy Magyarországon<br />

van 200 ilyen intézmény. Ezek után hiába tiltakoztak sokan, már nem tudtunk viszszakerülni,<br />

ezért hivatalosan talán nincs is ilyen iskola. Menekült mindenki, amerre tudott.<br />

Egyesek bemenekültek az úgynevezett művészeti alapiskolákba, és ott az igazgatóság<br />

döntötte el, hogy lesz-e énekkar vagy énekóra, vagy inkább számítástechnikára<br />

használják az órakereteket. Úgy gondolom, hogy különböző feltételek mellett, különböző<br />

óraszámokkal, 30–40 zenetagozatos iskola talán még létezik az országban.<br />

– A megyében van még ilyen általános iskola<br />

9 8


– Igen. Sok már megszűnt, de néhány még most is működik, igaz, egy-kettő megváltozott<br />

keretek között. Igazából annak a rendszernek, amely olyan kiváló eredményeket<br />

hozott, most már nincs helye az országban.<br />

– Úgy gondolom, az ének-zene oktatás hátrányos helyzete kihat a kórusokra is.<br />

– Igen, nagymértékben visszaesett a kórusmozgalom. Amikor a hetvenes évek elején<br />

találkoztam a mozgalommal, akkor nagyon erőteljes volt. A Magyar Rádió Erkel Tibor<br />

vezetésével és természetesen az ott lévő szakemberekkel, a Kodály Társasággal<br />

együtt támogatta a Bárdos Lajossal és társaival a harmincas években létrehozott Éneklő<br />

ifjúság mozgalmat, az énekkarokat rendszeresen foglalkoztatta, versenyeket, találkozókat<br />

szervezett számukra. Egy meglehetősen jól követhető és nagyon igazságos rendszert<br />

építettek ki. Az első bajok akkor kezdődtek, amikor ezt elkezdték megfúrni. Akkor<br />

éreztem először, mit jelent az, hogy mutyizás. Valakiknek nem tetszett a tiszta és átlátható,<br />

a valódi teljesítményt elismerő rendszer.<br />

– Mikor volt ez<br />

– Úgy emlékszem, a ’80-as évek első felében.<br />

– Akkor már egy évtizede ebben az iskolában dolgoztál.<br />

– Igen, akkor már az énekkar is az ország jó énekkarai közé tartozott, sokan ismerték.<br />

De aztán láttam, hogy ez a mutyizós gondolkodás elterjedt. Az Éneklő ifjúság mozgalom<br />

lassan súlytalanná és jelentéktelenné vált. A Magyar Rádió tavaly még szervezett<br />

valamit, de ebben az évben már nem is tud vele foglalkozni. A társadalom helyzete is<br />

nagymértékben változott. A közösségek szétbontásának irányába hatott a szabadság és<br />

a szabadosság nem egészen jól kezelt problémaköre. Nem használtak a szabadság címszó<br />

alatt Nyugatról érkezett szubkulturális és egzisztenciális, az önzésre biztató irányzatok<br />

sem. A túlfeszített élettempó is akadályozza azt, hogy az emberek a régi módon,<br />

polgári életet élve közösségeket keressenek maguknak, akár éneklő közösséget, ahol<br />

hetente bizonyos időt eltöltenének. Ilyen közösség most nagyon kevés helyen van, bár<br />

ezek még magasan tartják a zászlót. A külföldiek számára még mindig tiszteletet parancsoló<br />

az a néhány énekkar, amely túlélt minden eddigi reformot, mert a színvonaluk<br />

még mindig kiváló.<br />

– A kiemelkedően sikeres kórusokhoz tartozik a Cantemus-család is. Most beszélgessünk egy<br />

kicsit a Cantemusról! Nem is történeti-kronológiai szempontból gondolom, mert sok írás jelent<br />

már meg az együttesről és Rólad is. Inkább azt kérdezem meg: hogyan történik az énekkari tagok<br />

kiválasztása<br />

– Kodály elveinek egyike, hogy mindenkinek meg kell tanulni – ahogyan ő maga<br />

mondta – karban énekelni. Ez a tanulási folyamat első éveiben nagyon fontos szocializációs<br />

tevékenység. Kodály részletesen kifejtette, hogy mit jelent, hogyan teremt közösséget,<br />

hogyan fejleszti a felelősségérzetet az énekkar egy-egy ember magánéletében. Hiszen<br />

a régi mondás szerint egy ember hibája az összesét el tudja rontani, ezért a felelősség<br />

sokszorosan megnő. Nagyon fontosnak tartotta, hogy a Kodály-iskolákban mindenütt<br />

működjenek énekkarok, s ezekben minél többen énekeljenek, illetve hogy az énekkar<br />

alapvetően a tanterv keretében működjön. Ezért a kodályi iskolában szinte tananyagként<br />

benne van az énekkari óra. Minden gyerek énekel, aki ebbe az iskolába jön.<br />

Milyen alapon történik a kiválasztás az énekkarba A kiválasztás az, hogy aki bekerül<br />

ebbe az iskolába, ettől kezdve ő már ezen a pályán mozog, tehát énekes gyerekké válik.<br />

Az, hogy az első pillanatban minimális szűrés van, annak köszönhető, hogy hál’ Isten-<br />

9 9


nek az elmúlt négy-öt évtizedben a jelentkezők száma mindig több volt, mint ahányat<br />

föl lehetett venni. Tehát többen voltak, mint ahány szék és ahány pad, ezért bizonyos<br />

fajta képességvizsgálat vagy meghallgatás történik. Természetesen azt vesszük föl inkább,<br />

akinek eredetileg jobb a hallása, jobb a hangja. De Kodály nem gondolta, hogy<br />

felvételiztetni kell, az ő elve szerint minden gyereket meg lehet tanítani énekelni. Ezt<br />

mi is tapasztaljuk. Ha úgy érkezik ide tanuló, hogy nem felvételizett, de valaki nagyon<br />

akarta, hogy bekerüljön, és a képességei nem egészen jók, végül is a nyolc éves időszak<br />

végére tulajdonképpen használható énekessé válik.<br />

– Milyen kórusok vannak most ebben az iskolában<br />

– Folyamatosan, életkor szerint épülnek egymásra az énekkarok, a harmadikosoknak<br />

van egy Nyitnikék énekkara, a negyedik-ötödikeseké a Napsugár énekkar, hatodiktól<br />

nyolcadikig a Cantemus gyermekkar, emellett van egy nyolcvan fős fiú vegyeskar, ahol a<br />

fiúk együtt énekelnek. Akiknek elég kedvük maradt az énekléshez, és még idejük,<br />

módjuk is van rá, azok visszajárnak a Pro Musica leánykarba, bár már nem az iskola tanulói.<br />

Ezek mellett megszületett a Banchieri énekegyüttes hat fiúból annak idején, nagyon<br />

szerették ezt a dolgot. Megszületett később a Cantemus vegyeskar, amely most már<br />

a felnőttek énekkara, és ha nem is teljes rendszerességgel, de már egy ifjúsági vegyeskar<br />

is bontogatja szárnyait. Hát nagyjából ez az énekkari rendszer most, amit a kodályi elvek<br />

alapján ebben az iskolában felépítettünk.<br />

– Te mely karokat vezeted A Cantemus gyermekkart…<br />

– Én most már csak két énekkart vezetek, a Cantemus gyermekkart és a Pro Musica<br />

leánykart. Ez is egy kicsit soknak tűnik, mert ahogy szoktam mondani: egy ember, egy<br />

énekkar, de akkor azt teljes szívvel kell csinálni. Mivel a Cantemus és a Pro Musica tulajdonképpen<br />

eléggé összefolyó tevékenységet folytat, mondhatnám azt is, hogy ez egy<br />

nagy énekkar, körülbelül kétszáz résztvevővel, akiknek az életét nekem kell igazgatni.<br />

Korábban a fiúénekkart is vezettem, sőt egy ideig még a vegyeskar születése körül is<br />

voltak feladataim. Ez egy kicsit soknak tűnik.<br />

– Milyen gyakran vannak, mennyi ideig tartanak a Cantemus-próbák Azt is kérdezhetném,<br />

hogyan dolgoztok, de azt sejtem, hogy ez nem csupán munka a gyerekeknek és Neked sem.<br />

– A gyerekek számára hivatalosan három óra énekkar van egy héten. Egy tanrendbe<br />

illeszkedő hatodik óra és pénteken délután a százhúsz gyereknek együtt van kettő és<br />

négy óra között énekkar. Azt tudom, hogy ez nagyon nehéz dolog, de mivel több időnk<br />

és energiánk nincs, nem tudjuk további részletekre bontani a munkát. Emellett az évek<br />

során szinte magától megszületett, hogy a gyerekek a tanítási napot megelőzően, reggel<br />

mintegy húsz percig közösen énekelnek, akár magukban, akár az én vezetésemmel. Ez<br />

a nem túl hosszú idő is sokat jelent, és már biztosan elmondhatjuk, hogy ebben az iskolában<br />

minden nap éneklünk. Sőt, azt a hatalmas anyagot, amelyet a gyerekeknek meg<br />

kell tanulniuk – hisz újra és újra szólítják őket az ország és világ különböző pontjaira –<br />

másképpen nem is lehetne elsajátítani. Bizony sok időre van szükség ahhoz, hogy tizenéves<br />

gyerekek akár másfél órát tudjanak kotta nélkül világszínvonalon énekelni.<br />

Ezek az önkéntes reggeli alkalmak ebben nagyon sokat segítenek.<br />

– Nagyobb programok, koncertkörutak, külföldi utak előtt sűrűsödik a felkészülés<br />

– Igen, hisz mint mondottam volt, nagyjából kétszáz gyermekből kell ilyenkor azokat<br />

felkészíteni, akik az utazásban részt vesznek. A meghívó fél többnyire korlátozza a<br />

résztvevők számát, érthetően, anyagi okoknál fogva, másrészt van más praktikus korlát<br />

1 0 0


is, például az autóbusz befogadóképessége. Körülbelül negyven tagú énekkar utazhat.<br />

Amikor egy nagy jelentőségű eseményre kiválogatjuk ezt a kisebb társaságot, össze kell<br />

szokniuk, és egy speciális repertoárt kell megtanulniuk. Ilyenkor mindig van külön<br />

próba, leginkább hétvégén. Ha szünetre esik ez az időszak, akkor még intenzív kórustáborok<br />

is elképzelhetők. Ekkor négy napon keresztül délelőtt és délután is van énekkar.<br />

Ilyen előfordult már tavaszi szünetben és majdnem minden nyári szünetben, de<br />

olyan is volt, hogy még a téli szünetben is.<br />

– Harminckét éve működik már a Cantemus.<br />

– 1975-ben határoztuk el, miután a nagy országos versenyben az elsők közé kerültünk,<br />

hogy tekintsük ezt a születés évének. Nem biztos, hogy akkor jól döntöttünk,<br />

mert a 75-ös nagy sikert elért énekkar előtt voltak alapozó évek, amelyeket nem én vezettem,<br />

hanem kollégáim, akik szívvel-lélekkel tették ezt. Nyugodtan hozzá lehetett<br />

volna még rakni tíz évet, hisz ebben az iskolában 1958-tól volt tagozat. Amikor az már<br />

kifutotta a nyolc évet, ott már jelentős éneklő csoportok voltak. Ez azt jelenti, hogy a<br />

hatvanas évek közepétől már számon tartották az énekkart, bár nem abban a rendszerben<br />

működött, mint 1972-től kezdve.<br />

– Számtalan siker övezte a munkátokat, több mint ötven első díj, kiemelt díj fűződik a nevetekhez.<br />

Többek között Bárdos Lajos, Szokolay Sándor vagy Leonard Bernstein is elismerő szavakkal<br />

nyilatkozott rólatok. Most néztem az interneten, ott például van egy olyan fórum, amelynek<br />

az a címe, hogy Szabó Dénes, a nyíregyházi varázsló. Ezt láttad már<br />

– Nem, nem tudom az internetet kezelni.<br />

– Rólad és más jó zenepedagógusokról írnak ott. Mi a varázslatnak, a sok sikernek a titka, mi<br />

nyűgözi le rendszerint a közönséget az előadásotokban<br />

– Sokan kérdezik, sokan ezért utaznak ide a világ másik oldaláról, hogy a titkot<br />

meglessék. Mindig zavarban vagyok, ha ezt megkérdezik, mert alapvetően egyet tudok<br />

mondani, ami halálosan biztos, hogy ez a Kodály-módszernek, Kodálynak köszönhető.<br />

Úgy látom, hogy a dolog hibátlanul és jól működik. De aztán mindig csak kérdezik,<br />

hogy hát máshol is tanítanak ezzel a módszerrel, és mégsem így van. Akkor mindig kitalálok<br />

valamit, hogy mit emeljek ki, és mindig tudom, hogy magam sem mondom komolyan,<br />

hisz talán nem is tudom igazából.<br />

– Lehet, hogy nem is Neked kellene válaszolnod, hanem másoknak, hiszen nyilvánvalóan a<br />

Te személyiségednek döntő hatása van.<br />

– De a kérdések miatt gondolkodnom kell rajta. Van, amikor azt mondom, hogy<br />

alapvetően dolgozni kell, a munkának akkor van vége, amikor az ember befejezte. A<br />

kőműves a fándlit négy órakor nem vágja a földhöz, csak akkor, amikor a malter már<br />

mind a falon van. A pedagógiában nagyon fontos a folyamatosság, a folytonosság.<br />

Nem lehet időnként csinálni, időnként meg nem csinálni. Tehát egy nagyon hosszú folyamatnak<br />

az eredménye látszik, hisz ha jól meggondolom, az elmúlt harmincvalahány<br />

évben nem nagyon voltam táppénzen, nem hiányozhattam az iskolából, nem leszek beteg,<br />

mert tudom, hogy muszáj jönni, minden nap, még nyáron is. Ez rabszolgaság a<br />

maga módján, de ebből nem lehet már kiszállni. Fontos a rendszeres és pontos munka.<br />

Hogy az énekkar mitől jó Azért, mert jók az énekórák. Az énekórákat rendesen meg<br />

kell tartani. Sokan azt gondolják, hogy itt kell megtanítani az énekkari műveket. Nem,<br />

az énekórán az énekórai anyagot kell. Sőt, nemcsak szakmai ismereteket, hanem sokkal<br />

fontosabb szellemi és erkölcsi ismereteket kell átadni. Viselkedéstan óra is, ezért az<br />

1 0 1


énekórának alapvetően fontos szerepe van ebben az egész kórus sikertörténetben. Azt<br />

is szoktam hangsúlyozni, hogy a gyereket nagyon kell szeretni. Nincs más út, csak az,<br />

hogy a hozzám érkező gyermekeknek megkeresem a jó tulajdonságait, és megpróbálom<br />

őket ezek alapján szeretni. Nem lehet ellenségesen viselkedni. Meg kell mondanom,<br />

hogy mások megbecsülését, tiszteletét lehet gyakorolni, és ha az ember akarja, akkor a<br />

szeretetteljes kapcsolatot ki lehet építeni. Ha a rám bízott tanuló azt érzi, hogy becsülöm<br />

őt és szeretem, akkor a közös munka jobban megy. Továbbá szoktam mondani,<br />

nem szabad a gyerekeket becsapni. Nem lehet olyat mondani, amit mi magunk sem hiszünk<br />

el. Még akkor sem, ha politikai nyomásra ezelőtt évtizedekkel időnként kellett<br />

volna ilyet mondani. Nem lehet, mert a gyermek előbb-utóbb úgyis átlát a szitán, és hiteltelenné<br />

válik a tanár. Egy hiteltelen tanár nem sokat ér a gyerekek előtt. Tehát a hitelességet<br />

meg kell őrizni. Nagyon fontos, hogy az énektanár föl legyen készülve, tudja,<br />

hogy mit csinál, a szakmáját ismerje meg, érdeklődjön utána, tanuljon, folyamatosan<br />

fejlessze önmagát. Ezek mind olyan kis apró részletdolgok, amelyek a nagy sikernek<br />

egy-egy kis fogaskerekei. Feltehetőleg sok ilyen fogaskeréknek kell jól együttműködnie,<br />

hogy aztán az a bizonyos titok megszülessen.<br />

– Tudsz arra példát, hogy végzett növendékek máshol is visszajárnak az iskolába énekelni<br />

– Igen, egyrészt azért, mert nálunk erre példát láttak. Ne tűnjék nagyképűségnek,<br />

de például Kecskeméten részben annak alapján alakult ki a mostani rendszer, hogy az<br />

ottani énektanár hosszú ideig tanított itt nálunk. De tudok Budapesten is sikeres iskolákat,<br />

ahol a végzős növendékek visszajárnak az énekkarba. És van néhány sikeres ember,<br />

akinek megengedték, hogy intézményét középiskolai osztályokkal bővítse. Ráépülve<br />

az első nyolc évre, megkapja még a további négy évet. Hát ez aztán rendkívüli<br />

lehetőség! A mi iskolánkban bizonyos ellenvélemények miatt nem engedték meg, hogy<br />

ez a plusz négy évfolyam megjelenjen.<br />

– Előadásaitokon időnként átstrukturálódik a színpadkép, különböző alakzatokban énekel a<br />

kórus, az énekesek néha még a nézőtéren is állnak, sőt mozognak. Mennyire számít ez újdonságnak<br />

– Azt mondhatom, hogy ennek talán nagyobb részét mi találtuk ki. De nagyon sokat<br />

tanultam más kiváló énekkaroktól, sokszor viszont a véletlen segített. Kötetlen<br />

éneklések alkalmával szabadban, utcán való spontán énekléseknél, énekkari utazások<br />

járulékos programjai közben, katedrálisokban, várak lovagtermeiben értek váratlan, de<br />

tanulságos akusztikai élmények. No meg a művek lényegének teljesebb megértése is<br />

kényszerített egyre jobb és jobb megoldások irányába. Fantasztikus lehetőség az énekkar<br />

mobilitása, nincs helyhez kötöttség.<br />

– Az iskola nemrégen költözött az új impozáns épületbe. Különösen nagyszerű a hangversenyterem.<br />

A tervező, Balázs Tibor kikérte-e a véleményedet, véleményeteket arról, milyen legyen<br />

– A meghívásos pályázat több résztvevője is megkeresett bennünket. A nyertes pályázó<br />

különösen komolyan vette a tervezésnél a zenei követelményeket – ezer köszönet<br />

érte –, így az épület lassan Nyíregyháza egyik nemzetközi hírességévé válik. Zenei<br />

szakemberek elragadtatott nyilatkozatai erősítik ezt a véleményemet.<br />

– Kedves Dénes, köszönöm a beszélgetést. Azt kívánom Neked, de legalább ugyanannyira<br />

magunknak is, hogy világszínvonalú tevékenységedet sokáig folytasd a magad, tanítványaid és<br />

mindannyiunk örömére. Isten éltessen 60. születésnapod évében!<br />

1 0 2


TÓTH ENDRE<br />

„MUTASSUK MEG<br />

A VÁROSI GYERMEKNEK<br />

A ZENGİ MAGYARORSZÁGOT!” –<br />

FELVÉTELEN ÉS VALÓSÁGBAN EGYARÁNT…<br />

Richter Pál<br />

1 0 3


Kodály Zoltán egyik nagy álma volt, hogy a magyar népzenekultúra minél szélesebb körökhöz<br />

eljusson, minél többen megismerjék ezt az örökséget. Ezen álom valóra váltásában közvetlenül<br />

és közvetve évtizedek óta olyan intézmények nyújtanak segítséget, mint az MTA Zenetudományi<br />

Intézete vagy a Zeneakadémia. Az elkövetkezőkben minderről Richter Pállal, az<br />

MTA Zenetudományi Intézete Népzenei Archívumának, valamint a Zeneakadémia népzene<br />

tanszékének vezetőjével beszélgetünk.<br />

– Tisztelt Tanár Úr, mikor létesült a Népzenei Archívum és milyen feladatokkal kellett megbirkózni<br />

az évek során<br />

– Hivatalosan, mint külön osztály, a Népzenei Archívum 1999. január elseje óta létezik.<br />

A Magyar Tudományos Akadémia Népzenekutató Csoportjának természetesen<br />

már a kezdetektől fogva volt technikai részlege, amely azt követően, hogy 1973 folyamán<br />

a Zenetudományi Intézet a Bartók Archívum és a Népzenekutató Csoport egyesítéséből<br />

létrejött, az Intézet keretein belül tovább folytatta munkáját. A népzenei hangfelvétel<br />

és népi táncfilm-felvételek archívumának szisztematikus kiépítése európai öszszehasonlításban<br />

is kimagasló jelentőségre tett szert. Mindenképpen meg kell említeni<br />

Sztanó Pált, mint nagyon fontos szakembert. Az ő nevéhez és munkásságához nagyon<br />

sok olyan ötlet és archiválási megoldás fűződik, amely segítette az értékes felvételek és<br />

anyagok fennmaradását. 1997-ben bekövetkezett halála után asszisztense, Németh István<br />

vette át a technikai részleget, aki Sztanó irányítása alatt járt el gyűjtésekre, s tanult<br />

bele a szakmába.<br />

Annak ellenére, hogy az utóbbi időkben nagyobb szabású helyszíni vagy stúdióbeli<br />

gyűjtésekre a Zenetudományi Intézetnek sem anyagi, sem személyi kerete nem volt, a<br />

népzenei hangzó gyűjtemény tízezer órát meghaladó nagyságrendre emelkedett. Ehhez<br />

többszázezer tételt tartalmazó lejegyzési állomány kapcsolódik. A kilencvenes években<br />

Sebő Ferenc kezdeményezésére Dobszay László elindította a gyűjtemények számítógépes<br />

katalogizálását – azzal a szándékkal, hogy e hatalmas nemzeti kulturális kincs hozzáférhető<br />

legyen. A kilencvenes években a figyelem a hangdokumentumok digitális archiválása<br />

felé fordult, és emellett megindult a kottás lejegyzések digitalizálása is.<br />

– Mekkora gyűjteményt tartanak ma számon az archívumban, s miből áll az itt dolgozók<br />

mindennapi munkája<br />

– A Zenetudományi Intézet Népzenei Archívuma hangzó felvételből mintegy 16000<br />

órányi anyagot őriz, ezek közül kb. 11-12000 óra saját felvétel, vagyis a forrásanyaguk<br />

is itt található, s nagyjából 3-4000 órányit tesz ki valamely más gyűjteményben őrzött<br />

felvételeknek a másolata. Ide tartoznak többek között a Néprajzi Múzeum fonográfhengerei,<br />

amelyek zenei anyaga immár digitalizált formában található meg nálunk is.<br />

Az archiválási tevékenység folyamatos munkát igényel. Mivel a felvételeink nagy része<br />

magnószalagra és kazettára készült, melyek idővel demagnetizálódnak, át kell menteni<br />

őket más adathordozóra. Korábban ún. AP-lemezre mentették át, vagyis egy fémre öntött<br />

műanyag felületre vágták a hangfelvételt, amelyeket hagyományos fekete lemezként,<br />

LP-lemezjátszóval le lehet játszani. Ezt követően pedig, már a digitális technika<br />

korszakában, megkezdődött az analóg felvételek digitalizálása. Jelen pillanatban felvételeink<br />

túlnyomó része, nagyjából hetven százaléka digitalizálva van. De tudni kell azt,<br />

hogy sajnos ez sem jelent végső megoldást. A folyamat során először elkészül az analóg<br />

felvétel digitalizált változata, amely rákerül egy merevlemezre, amelyről azután CD-<br />

1 0 4


másolatokat készítenek. Tárolási kapacitásigényük miatt a felvételeket törölni kell a<br />

merevlemezekről, s újakat kell rájuk másolni, így csak a CD-lemezek maradnak meg<br />

forrásként. Minden felvételből általában két darab CD-t készítünk: egy ún. „nyúzópéldányt”,<br />

melyet a kutatók használhatnak, továbbá egy archivális példányt. Természetesen<br />

klimatizált raktárhelyiségeinkben őrizzük az analóg hanghordozókat is, amíg lehet,<br />

és van értelme. A CD-k adatvédő filmréteg-bevonatának az időtállósága sem végtelen,<br />

gyártmánytól függően vannak egészen meglepő, negatív tapasztalataink is. Igazából a<br />

digitalizálás „pillanatnyi”, átmenetei megoldást jelent, de keressük a további lehetőséget,<br />

hogyan tudnánk az utókor számára minél biztosabban megőrizni a felvételeket.<br />

Mintegy 150 órányi értékes anyagról a 70-es években készültek fémlemezek, de azok<br />

elkészítése igen költséges volt. A durva, külső mechanikus hatásoktól eltekintve ezek a<br />

lemezek az „örökkévalóságnak” készültek, s egy hagyományos pickup-pal bármikor lejátszhatók.<br />

Az utóbbi 10 esztendőben archívumunk egyik fő tevékenysége a felvételek<br />

digitalizálása. Sajnos ehhez a költségvetés rendszeres támogatást nem biztosít, vagyis a<br />

legfontosabb feladatunkat legtöbbször pályázati pénzből kell végeznünk.<br />

Az archiváláshoz természetesen az is hozzátartozik, hogy a felvételek adatait megfelelő<br />

módon tároljuk, illetve biztosítsuk az adatok visszakereshetőségét. Ezért másik<br />

fontos tevékenységünk, hogy a felvételek adatait számítógépre visszük. Most már van<br />

egy kifejezetten folklór adatokra kifejlesztett adatbázis, amely megkönnyíti munkánkat.<br />

Korábban excel-táblákba írtuk be az adatokat, minden gyűjteményrésznek külön exceltáblája<br />

volt, de ezeknek az összekapcsolása és a keresztirányú keresések elég nehézkesek<br />

voltak. Az adatbáziskezelő-rendszer használatának köszönhetően a Bartók-rend<br />

most már teljes egészében kereshető interneten (http://db.zti.hu/br/). Ugyanitt megtalálható<br />

a rend története, mely a könyv formájában publikált Egyetemes Gyűjtemény<br />

bevezetőjének egy rövidebb kivonata (Kovács Sándor: „A Bartók-rend kialakulásának története”<br />

In: Bartók Béla: Magyar népdalok. Egyetemes Gyűjtemény I. kötet Sajtó alá rendezte: Kovács<br />

Sándor, Sebő Ferenc; Akadémiai Kiadó, Budapest 1991, 13–31.), Bartók ritmustáblái, és<br />

egy összetett kereső. A támlapokat és a népdallejegyzéseket meg lehet tekinteni, s ahol<br />

vannak felvételek, azokat meg is lehet hallgatni. Tervünk szerint az egész gyűjteményt<br />

szeretnénk ugyanígy feldolgozni, mivel a Bartók-rendben található népzenei adatok<br />

száma mindössze csak 13600 körüli, nekünk azonban összességében mintegy 190-<br />

200000 adatunk van a gyűjteményben. Nemcsak hangzó gyűjteményünk van, hanem<br />

hangfelvétel nélküli lejegyzéseink is, amelyek csak papíron maradtak meg. Ezeknek az<br />

adatai is bekerülnek az adatbázis-kezelőbe.<br />

Archívumunknak jelenleg van három főállású és egy félállású munkatársa, közülük<br />

az egyik a már említett Németh István, aki a technikai vezetője az archívumnak, hárman<br />

pedig kutatói státuszban vagyunk: Lázár Katalin teljes állásban, főleg gyermekjátékokkal,<br />

valamint rokon népi kutatásokkal foglalkozik, Pávai István népzenekutató<br />

pedig félállásban tagja az állománynak. Pályázati pénzből további három szakalkalmazottat<br />

tudunk foglalkoztatni, Demeter Gittát, Bolya Mátyást és Szöllősi Mihályt. Ők az<br />

adatbevitelt és -ellenőrzést, valamint a felvételek és papíron lévő dokumentációk digitalizálását<br />

végzik.<br />

– Milyen kötelezettségekkel jár a Népzenei Archívum vezetőjének lenni<br />

– Az archívum vezetőjének az elsődleges feladata, hogy a munkához szükséges feltételeket<br />

megteremtse. A pályázatok, szerződések megírása rengeteg adminisztrációs<br />

1 0 5


tevékenységgel jár, ami bizonyos szempontból luxus az állam részéről, hogy egy kutatónak<br />

a munkaidejéből ezt fizesse. De nincs más lehetőség, mert ahogy már említettem,<br />

nincs biztosítva az a költségvetési keret, ami ehhez a munkához szükséges lenne. Nem<br />

kellene sok: ha a magyar népzenei kincs központi gyűjteménye évente 10.000.000 forintot<br />

kapna erre a célra, akkor pár éven belül az állagmegóvás, adatfeldolgozás teljes<br />

munkáját el lehetne végezni. A kutatói létszám bőven elegendő lenne, az adatbázis kezelésére,<br />

az adatok bevitelére, digitalizálásra pedig a fentebb említett munkatársak kiválóan<br />

alkalmasak lennének. Németh István is maholnap hatvanéves lesz, és utódot<br />

kellene találni a helyére, hiszen jelen pillanatban ő tud szinte mindent az egész archívumról,<br />

hogy pontosan mi található benne, milyen felvételeknek ad otthont.<br />

– Említette a pályázati úton való pénzszerzést. Milyen intézményeknél, alapítványoknál lehet<br />

pályázni ilyen céllal<br />

– Itthon az OTKA (Országos Tudományos Kutatási Alapprogramok), az NKA<br />

(Nemzeti Kulturális Alapprogram) szokott pályázatot kiírni, illetve léteznek különböző<br />

évfordulókhoz kapcsolódó célzott, illetve meghívásos pályázatok, most például a Kodály-év<br />

kapcsán írtak ki egyet. Nemzetközi szinten az EU 6, és most már az EU 7 keretprogram,<br />

valamint az ún. Norvég Alap kínál lehetőséget. Jelenleg az EU 6 keretprogramban<br />

veszünk részt pályázaton, melynek címe ethnoArc, és népzenei archívumok<br />

adatállományának összekapcsolását célozza, egyszerre biztosítva keresési lehetőséget<br />

több archívum állományában. Ebből a pénzből szintén tudjuk a digitalizálást folytatni,<br />

illetve tudom a szakalkalmazottakat fizetni. Nem olyan jelentős összeg ez, épphogy az<br />

átmeneti túlélést biztosítja. Szeptember beadtunk a Norvég Alaphoz egy nagypályázatot<br />

a Néptánc Osztállyal közösen, Fügedi János néptánckutató kollégám vezetésével.<br />

Ha azon nyerünk, akkor az elkövetkezendő három évre többé-kevésbé megoldott az<br />

anyagi forrás biztosítása, de ez csak 2008 elején derül ki.<br />

– A Kodály-emlékév mennyiben gyarapította a munkákat<br />

– A Kodály-emlékévben a Balassi Intézet írt ki célzott támogatást, ennek keretében<br />

5.000.000 forintot kaptunk a Kodály-rend digitalizálására.<br />

– Mik a tervek a jövőre nézve<br />

– Most, hogy elkészült a Bartók-rend, szeretnénk az ún. AP-rend adatait is betölteni<br />

az adatbázis-kezelőbe. Ezek megfelelő részletességgel bevitt, már ellenőrzött adatok,<br />

nagy excel-táblákban. Ezekkel kívánjuk tovább feltölteni az adatbázis-kezelő rendszert,<br />

és ha kapunk további pénzt, akkor a Bartók-rendhez hasonlóan a Kodály-rendet is szeretnénk<br />

különálló rendként megjeleníteni.<br />

– Szeptemberben megindult a Zeneakadémián a népzeneoktatás. A tanszék vezetése szintén<br />

az Ön feladata. Hogyan jött a tanszék indításának az ötlete Milyen út vezetett az elgondolástól<br />

az oktatás megkezdéséig<br />

– Túlzás lenne, ha azt mondanám, hogy zenetörténészként úgy kerültem bele a tanszék<br />

szervezésébe, mint Pilátus a Credo-ba. A népzenéhez erőteljes az érzelmi kötődésem,<br />

ami fiatal korból eredeztethető, amikor táncházakba jártam, ahol igen jól éreztem<br />

magam. Sokat jártam ki Erdélybe a 80-as években, ami sokszor nem is volt veszélytelen.<br />

Volt néhány kisebb gyűjtésem, de olyat, ami tudományosan is megfelelőnek mondható,<br />

már csak intézeti munkatársként végeztem a 90-es években. Úgy alakult, hogy a Zenetudományi<br />

Intézetbe is a népzenén keresztül kerültem be, mégpedig adatbevitellel<br />

1990-től, amikor Dobszay tanár úr kezdeményezte egy adatbázis létrehozását akkor<br />

1 0 6


még dBase-ben, melyben egy népzenei adathoz viszonylag kevés leíró, ún. metaadatot<br />

kellett bevinni. Amikor 1999-ben létrejött a Népzenei Archívum, átkerültem hozzájuk.<br />

A népzenész-képzés elindításában való részvételem igazából Eredics Gábornak köszönhető,<br />

aki már évek óta nyaggatott, hogy a Zeneakadémián vagy valahol másutt<br />

meg kellene próbálni népzene tanszéket szervezni. Miután a tudományos fokozatot<br />

megszereztem, még erőteljesebben győzködött, hogy ebben segítsem őt. Végül engedtem<br />

neki, és felhívtam Batta András rektor urat, kértem tőle egy időpontot. Bementem<br />

hozzá, és elmondtam neki, hogy milyen kezdeményezésről lenne szó. Akkor még a Bartók-év<br />

és a Kodály-év előtt voltunk, s feltételeztem, hogy PR szempontból a Zeneakadémia<br />

számára nem lenne rossz egy ilyen vállalkozás, várhatóan az érdeklődés elég jelentős<br />

lesz, nagy létszámmal fognak jelentkezni erre a szakra. Batta rektor úr ezt követően<br />

kérte, hogy dolgozzunk ki egy részletesebb tervet. Elkezdődött a munka, magam<br />

köré gyűjtöttem egy csapatot, akikkel az akkreditációt elkészítettük, s végül sikerrel beadtuk.<br />

A bolognai folyamat részeként a Zeneakadémiának minden szakirányát újra kellett<br />

akkreditáltatni, s így a népzene szakirány is a teljes zeneakadémiai csomaggal<br />

együtt ment az akkreditációra, mint tapasztalható, sikeresen.<br />

– A bolognai rendszerben hogyan épül fel a képzés<br />

– A Zeneakadémián jelenleg két szak van: előadóművészet és alkotóművészet. Ez<br />

az alapképzés (Bachelor fokozat) az előadóművészeti szakon van. A népzenei képzésre<br />

pedig a továbbiakban egy kétéves tanári mesterképzés épül majd (Master fokozat),<br />

amely 2009 szeptemberétől elindulhat. Az alapképzés szempontjából tulajdonképpen<br />

ráérne, ha 2010-től indulna be, de nagyon sokan vannak olyanok, akik főiskolai végzetséggel<br />

szeretnék a tanári mesterképzést elvégezni. Ez a zeneakadémiai tanári mesterképzés<br />

lesz a továbbiakban alkalmas arra, hogy szakirányú alapképzésben és középfokú<br />

oktatásban oktathassanak gyakorlati, azaz hangszeres, illetve énekes népzenét a nálunk<br />

végzett növendékek. Sok-sok munka, valamint némi ellenállás és hitetlenkedés<br />

után szeptemberben elkezdtük az oktatást. Jelenleg még nincsen igazán helyünk, így az<br />

oktatás négy-öt helyszínen folyik, ami a diákok számára elég megterhelő, ha egy nap<br />

háromszor is kell utazniuk a városon belül ide-oda. De remélem, hogy ezeken a kezdeti<br />

nehézségeken hamarosan túlleszünk.<br />

– Egyébként a véletlennek tudható be, hogy pont a Kodály-emlékévben sikerült beindítani a<br />

tanszék működését<br />

– Meghatározóbb volt, hogy a Zeneakadémia akkreditációjával együtt történjen az<br />

új népzenei szakirány akkreditálása. Inkább az események és időpontok szerencsés<br />

egybeesésének tudható be, hogy a tanszék meghirdetése a Bartók-emlékévvel, az akkreditáció<br />

pedig pont a Kodály-emlékévvel találkozott. S ha már Kodály-év, van egy ide<br />

illő Kodály-idézet, mivel a szak beindításával kapcsolatos ellenvetésként gyakran<br />

mondták, hogy a népzene a városi környezetben nem tud élni és kvázi disszonáns lesz.<br />

Kodály ezt írta 1929-ben, Gyermekkarok című tanulmányában: „Mutassuk meg a városi<br />

gyermeknek a zengő Magyarországot! Hiszen alig tudja, hogy itt él. Hadd érezze meg: a »haza«<br />

nem az a néhány semmitmondó frázis, amit vele daloltatnak, szavaltatnak, hanem pezsgő élet,<br />

gyógyító melegség, színpompás őserdő, amibe ezer csáppal kapaszkodhatik. Akkor lesz majd csak<br />

igazán itthon. Példa és ösztönzés az legyen, amit a falusi gyermek még a régi hagyományból<br />

megőrzött. Láttuk, a pesti gyerek rögtön magára talál benne. A magyar ének a pesti gyerek száján<br />

éppoly diadalmas biztonsággal zeng, mint a falun.” Ha 1929-ben Kodály ezt a tapasztala-<br />

1 0 7


tai alapján így látta, én a magam részéről és mindazok részéről, akik a táncházmozgalmat<br />

kicsit jobban ismerik, illetve valamelyest átélték, igazolhatom, hogy igen, a<br />

népi tánczene is épp ugyanolyan jól él városi közegben, mint vidéken. Ahogyan Sebő<br />

Ferenc szokta hangoztatni, „populáris zeneként való funkcióját – amely az emberi kapcsolatok<br />

teremtésében és a szórakoztatásban nyilvánul meg – tökéletesen be tudja tölteni”.<br />

Ezért azt tudom ajánlani azoknak, akik még ezt nem tapasztalták, menjenek el<br />

táncházba és próbálják ki, ismerjék meg ezt az érzést.<br />

– Milyen benyomásai vannak budapesti és országos viszonylatban a Kodály-emlékév eseményeivel<br />

kapcsolatban<br />

– Azt látja az ember, mint minden ilyen emlékév kapcsán, hogy jó helyi kezdeményezések<br />

szoktak születni, és hála Istennek, sokfelé vannak még lelkes emberek, akik<br />

különböző színvonalas programokat szerveznek. Ilyenkor a pályázatok is célzottan az<br />

emlékévek megünneplését segítik. Ez így van a Kodály emlékévvel kapcsolatban is.<br />

– Tanárként hogyan látja ma a magyar zeneoktatás helyzetét<br />

– Hogy az előző kérdésre visszautaljak, fenyegető árnyként vetül a Kodályemlékévre<br />

a művészeti alapoktatás, benne az alapfokú zeneoktatás szűkítésének, jelentős<br />

források kivonásának lehetősége. Mindezt arra hivatkozva, hogy a csoportos művészeti<br />

alapoktatásban voltak olyan intézmények, amelyek jogtalanul vették fel a főként<br />

csoportos képzésért járó normatívát. A korábban körülbelül 800 működő művészeti<br />

alapoktatási intézmény közül lehetett vagy 50-60 ilyen. De ezért most átvilágítják a teljes<br />

művészeti alapoktatást, s ez igen komolyan érinti a zeneiskolákat is. Csak remélhetjük,<br />

hogy e mögött valójában nem a pénz megvonása a cél, hanem tényleg az oktatás<br />

minőségéért aggódva teszik mindezt. A közismereti oktatásban, az általános iskolákban<br />

a heti énekórák számát most már lassan nagyítóval kell keresni. A régi énektanárok,<br />

karvezetők igazolhatják, hogy hány és hány diák ment ki a kezük alól. A napokban beszéltem<br />

egy hölggyel, aki hosszú évtizedek óta tanít, s nem tud egyetlenegy olyan diákjáról<br />

sem, aki bármiféle büntetés végrehajtási intézetben töltené a napjait. Ez azt jelenti,<br />

amit már Kodály is mondott, illetve amiről még korábban már Kovács Sándor írásai is<br />

szólnak, hogy a zene etikailag, erkölcsileg nemesíti az embert, mássá teszi. Most, hogy<br />

egyrészt emelni kell a tandíjakat, másrészt pedig beszűkül a felvehető diákoknak a létszáma,<br />

lehet találgatni, hogy azok a gyerekek, akik zeneiskolába jártak és ott töltötték<br />

idejük egy részét, hová fognak menni ez idő alatt. Most, amikor a gyereklétszám csökkenőben<br />

van, az ország nem azon fáradozik, hogy az oktatást valóban minél szélesebb<br />

körben és minél hatékonyabban (lásd kisebb csoportok kialakítása) eljuttassa a fiatal<br />

nemzedéknek, hanem ami még van, azt is leszűkíti. Ez egyszerűen érthetetlen és bűn<br />

ebben a helyzetben.<br />

– Ezek alapján mennyire nevezhető élőnek ma Kodály Zoltán szellemi öröksége<br />

– Nagyjaink szellemi öröksége él, munkásságukat nem lehet kitörölni a magyar társadalom,<br />

a magyarság kultúrájából és ismeretéből. Az más kérdés, hogy mennyire széles<br />

kört tud elérni, s mennyire tudja kifejteni hatását. Nyilván minden kornak megvannak<br />

a maga kihívásai, tehát nem kell azt gondolni, hogy amit Kodály elgondolt vagy<br />

elképzelt, az örök életre egy jó stratégia, vagy minden korban ezen az úton kellene haladni,<br />

de hogy erre építeni kell, és hogy minél szélesebb körrel meg kell ismertetni, az<br />

egészen biztos. Amit pedig érdemes lenne a mai kornak megmutatni, azok az archív<br />

felvételek, amelyeken meghallgathatjuk, hogyan is beszélt Kodály. Egyenesen beszélt.<br />

1 0 8


Nagyon találó, belelátó mondatokat mondott, mindenféle csűrés-csavarás nélkül. Ő ezt<br />

megtehette. Mára ez a kor már elmúlt, másképpen közöljük az információkat, de azért<br />

ezt a példát érdemes lenne a szemünk előtt tartani. Az akadémiai kézirattárban, a Roosevelt<br />

téri épület egyik kistermében nemrég fejeződött be egy Kodály-kiállítás, ahol folyamatosan<br />

ment két film. Ezek nagyon tanulságosak azok számára, akik már nem ismerték<br />

személyesen Kodályt, mint ahogy én sem. Persze az írásokból is lehet szembesülni<br />

jellemével. Soha nem felejtem el, hogy Kroó tanár úrnál kritika órán az volt az első,<br />

hogy Kodály-kritikákat kellett olvasnunk, amelyek a Visszatekintés kötetben megjelentek.<br />

Ezek két-háromsoros kritikák, nagyon tömörek, lényegre törők.<br />

– Hogyan ítéli meg ma egy szolfézs-zeneelmélet tanár a Kodály-módszert<br />

– Azt tudom elmondani, hogy hogyan látom én, illetve, hogyan éltem ezt meg, milyen<br />

tapasztalataim vannak ennek kapcsán. Zeneelméletet és szolfézst mindig is csak<br />

egyetemen oktattam, tehát nekem más problémákkal kell megküzdenem, mint akik alsó<br />

fokon tanítanak, és gyermekekkel foglalkoznak, pláne, akik közismereti tárgyként<br />

oktatnak éneket, nyilván ez teljesen különböző. A metódus, amit Kodály-módszernek<br />

neveznek, azt célozta meg, hogy hogyan kell gyerekekkel, fiatalokkal megszerettetni és<br />

megismertetni a zenét, és emellett valamilyen szinten tanuljanak meg kottát is olvasni.<br />

A tapasztalatom az, hogy akik a szolmizáció révén tanultak meg kottát olvasni és csak<br />

szolmizálva tudnak gondolkodni, azoknak rendszerint problémájuk van azzal, ha<br />

olyan zenei idézetet hallanak, ami már nem szolmizálható, ahol a szolmizálás nem segít.<br />

Persze nagyon fontos, hogy a hallás az énekléssel együtt fejlődjön és alakuljon ki, illetve<br />

az éneklés segítse a hallás kialakulását, de szakirányú oktatásban nem zárkóznék<br />

el attól, hogy hangszer segítségével is bátrabban alakítsuk a hallást, ami éppen ugyanolyan<br />

fontos egy zenész számára. Igaz, hogy a hangszer az esetek nagyobb részében a<br />

zongorát jelenti, ami temperált hangolású, ennek ellenére nagyon biztos támpontot ad a<br />

későbbiekben, bizonyos zenei stílusok megértésében biztosabbat, mint a szolmizáció,<br />

mivel a szolmizálható zenéken kívül jócskán vannak másféleképpen szerveződő zenék<br />

is. A másik alapvetés, hogy népdalokon keresztül vezetik be a zenei kultúrába a gyerekeket.<br />

Ez nyilván nagyon fontos és támogatandó, de a gyakorlatban azért mindenki<br />

emlékszik arra, amikor az általános iskolában föl kellett állni egy népdalt elénekelni<br />

egyedül az osztályban, miközben a többiek mosolyogtak, nevetgéltek. Tehát nem biztos,<br />

hogy csak a népdalra koncentrált oktatás célravezető, s hogy ez mindenkinél megfelelő<br />

lenne. Meg kell találni a megfelelő arányt, természetesen figyelembe véve a zenei<br />

anyag nehézségét, összetettségét. A népi, hagyományos kultúra bevonását az oktatásba<br />

egyébként is komplexen kellene megoldani, hogy a gyerek a sajátjának tudja érezni, bele<br />

tudjon ebbe nőni. Csak egy irányból közelítve valószínűleg nem tudja kifejteni a kívánt<br />

hatást, mert ma már rengeteg olyan élmény éri a gyerekeket, mely kivédhetetlen.<br />

Nyilván neki a különböző popzenei és egyéb hullámok éppolyan fontosak, ha nem fontosabbak<br />

lesznek kezdetben. De persze ha az alapokat megkapja gyerekkorban, meg<br />

lehet teremteni egy ráhangolódást, amely nem fog elmúlni nyomtalanul. Sokat segít<br />

ezen a téren a kóruséneklés. Ha gyerekkortól kezdve kórusban énekel a kisdiák, egész<br />

életére szóló, meghatározó élményt szerez. Talán ha az ún. Kodály-módszerről beszélünk,<br />

akkor a gyermekeknek a kórusban való éneklését tartanám a legfontosabbnak.<br />

– Köszönöm a beszélgetést.<br />

1 0 9


DR. GÁL JÓZSEFNÉ<br />

KODÁLY ZOLTÁN<br />

ÉS SZABOLCS-SZATMÁR-BEREG<br />

MEGYE KAPCSOLATA<br />

(1920–2002) * 1<br />

ANNOTÁLT BIBLIOGRÁFIA<br />

Nyírvidék tudósító: Gyűjtsük vármegyénkben a népzenére vonatkozó hagyományokat<br />

és tényeket. In: Nyírvidék, 43. évf. 175. sz. (1922. augusztus 4.), p. 4.<br />

Annotáció: Kodály Zoltán a magyar népzene tudományos megismerése céljából<br />

négy kérdést intézett Szabolcs vármegye lakosaihoz. A kérdések arra vonatkoztak,<br />

hogy van-e a községben dudás, emlékeznek-e a dudanótára, van-e cigányzenekar, szokás-e<br />

a halott siratása közben éneklő hangon búcsúzó szavakat mondani<br />

Nyírvidék tudósító: A „Népélet”-ben számos szabolcsi vonatkozású közlemény<br />

van. A „Nyírvidék” cikkei keltettek érdeklődést a kállai kettős iránt. In: Nyírvidék, 46.<br />

évf. 8. sz. (1925. január 11.), p. 8.<br />

Annotáció: A folyóirat tárcája a „Kállai kettős felújítása Kállóban” címmel a néptánc<br />

művelődéstörténeti és néprajzi értékeit méltatja.<br />

Nyíregyházán a béke-évek nívóját is meghaladó hangversenysorozat lesz, amelyre<br />

a Bessenyei Kör tagjai olcsó bérletjegyeket válthatnak. In: Nyírvidék, 47. évf. 224. sz.<br />

(1926. október 3.), p. 5.<br />

Annotáció: Kodály Zoltán, a magyar királyi zeneművészeti főiskola tanára, zeneszerző<br />

előadást tart a magyar zene fejlődéséről.<br />

*<br />

A bibliográfia a kecskeméti Kodály Zoltán Zenepedagógiai Intézet felkérésére készült, része a „Kodály Zoltán<br />

élete és munkássága – a Kodály-irodalom nemzetközi bibliográfiája" című projektnek.<br />

1 1 0


Nyírvidék tudósító: Kodály Zoltán meg fogja nézni a nagykállói táncosok „Kállai<br />

kettős-ét. In: Nyírvidék, 47. évf. 231. sz. (1926. október 12.), p. 3.<br />

Annotáció: Kodály Zoltán, a Zeneművészeti Főiskola tanára a Bessenyei Kör magyar<br />

zeneestjén előadást fog tartani, majd ezt követően Nagykállóban megtekinti a<br />

„Kállai kettős”-t.<br />

Nyírvidék tudósító: Kodály Zoltán a Szabolcsi Jósa Múzeum meglátogatása után<br />

Nagykállóba ment, ahol bemutatták neki a „Kállai kettős”-t. In: Nyírvidék, 47. évf. 257.<br />

sz. (1926. november 12.), p. 3.<br />

Annotáció: Kodály Zoltán a Jósa András Múzeum meglátogatása után Nagykállóba<br />

érkezik. Görömbey Péter ref. lelkész lakásán Balázs Ferke prímás zenekara által, hat fiatal<br />

énekli és táncolja a „Kállai kettős” kuruckorbeli dallamát. Kodály minden jellemző,<br />

értékes dallamot lejegyez.<br />

Nyírvidék tudósító: Megkezdődött a Bessenyei Kör sorozatos hangversenyeire szóló<br />

bérletek előjegyzése. In: Nyírvidék, 47. évf. 228. sz. (1926. október 8.), p. 3.<br />

Annotáció: A Szabolcs-vármegyei Bessenyei Kör által szervezett hangversenyévad<br />

egyik résztvevő művésze Kodály Zoltán zeneszerző, zongoraművész.<br />

Nyírvidék tudósító: Távirat érkezett Nyíregyházára, hogy Basilides Mária és Kodály<br />

Zoltán november első napjaiban érkezik Nyíregyházára. A Bessenyei Kör magyar<br />

esttel kezdi meg idei hangversenyei sorozatát. Kodály előadást tart a magyar zenéről,<br />

Basilides Mária énekelni fog. A Bessenyei Kör által rendezendő hangversenyekre bérletek<br />

válthatók. In: Nyírvidék, 47. évf. 240. sz. (1926. október 22.), p. 5.<br />

Annotáció: A Bessenyei Kör meghívására Nyíregyházára érkezik, hogy előadást<br />

tartson a magyar zene fejlődéséről. Az est vendége lesz Basilides Mária operaénekes.<br />

Nyírvidék tudósító: November 6-án lesz a Kodály–Basilides est. A Bessenyei Kör<br />

hangversenyeinek bérlete iránt nagy érdeklődés mutatkozik. In: Nyírvidék, 47. évf. 241.<br />

sz. (1926. október 23.), p. 4.<br />

Annotáció: A Bessenyei Kör meghívására 1926. november 6-án Nyíregyházán, a<br />

Korona szálló nagytermében Kodály Zoltán zeneszerző és Basilides Mária operaénekesnő<br />

közös estet ad.<br />

Nyírvidék tudósító: A Kodály–Basilides est iránt a békeévekből ismert nagy érdeklődés<br />

mutatkozik. Kodály a magyar zene fejlődési útját rajzolja meg, Basilides Mária<br />

operaénekes művésznő illusztrálja az előadást. In: Nyírvidék, 47. évf. 251. sz. (1926. november<br />

5.), p. 5.<br />

Annotáció: A Bessenyei Kör novemberi hangversenyének előadója Kodály Zoltán.<br />

Basilides Mária illusztráló számokkal kíséri a nagy mester fejtegetéseit.<br />

Nyírvidék tudósító: A Bessenyei Kör holnapi hangversenyén a székely dalt mutatják<br />

be énekkel illusztrált prózai előadásban. Basilides Mária énekel, Kodály Zoltán előad<br />

és zongorán kísér. In: Nyírvidék, 47. évf. 252. sz. (1926. november 6.), p. 6.<br />

1 1 1


Annotáció: A Bessenyei Kör novemberi hangversenyén Kodály Zoltán az Országos<br />

Zeneművészeti Főiskola tanára bemutatja több éves kutatásának eredményeit és azokat<br />

a zenetörténeti megállapításokat, amely új korszakot jelent a magyar dal történetében, a<br />

magyar zene további fejlesztésében. Kodálynak a székely dalról írt előadásába illeszkednek<br />

Basilides Mária énekszámai. Zongorán kísér Kodály Zoltán.<br />

Nyírvidék tudósító: A Bessenyei Kör „Magyar est”-je. A közönség viharos lelkesedéssel<br />

ünnepelte Kodály Zoltán zeneszerzőt és Basilides Mária operaénekesnőt. In:<br />

Nyírvidék, 47. évf. 254. sz. (1926. november 9.), p. 2.<br />

Annotáció: A Bessenyei Kör „Magyar estje”-nek előadója Kodály Zoltán volt. Önéletrajzi<br />

vallomásán túl beszélt a nemzeti muzsika múltjáról, jelenéről és jövőjéről.<br />

Basilides Mária operaénekesnő tizenegy székely dalt adott elő Kodály gyűjteményéből.<br />

Szabolcsvármegyei Jósa Múzeum / Mikecz István. – In: A közigazgatásilag ideiglenesen<br />

egyesített Szabolcs és Ung vármegyék közönségéhez: 12400-1927. K. számú jelentése<br />

az ideiglenesen egyesített vármegyék alispánjának a vármegyei közigazgatás 1929-<br />

ik évi állapotáról. – Nyíregyháza: Jóba Elek könyvnyomdája, (1927. – p. 183.)<br />

Annotáció: Kodály Zoltán 1926. november 6-án Nyíregyházára látogatott. November<br />

7-én a Jósa Múzeumban megtekintette a bronz kultúra és vaskorszak tárgyait. Útja<br />

Nagykállóba vezetett: Görömbey Péter református lelkész házánál három pár táncolta a<br />

Kállai Kettős-t. Kodály meghatottan figyelte és kijelentette, hogy mindent meg kell tenni<br />

azért, hogy ez a kincs el ne kallódjék…<br />

Széljegyzetek a Kodály-matinéhoz. In: Képes Szabolcs, 1. évf. 3. sz. (1937. áprilismájus),<br />

p. 17.<br />

Annotáció: Kodály Zoltán 1937. május 2-án Nyíregyházára látogat. A városi színházban<br />

az egykori Kodály-tanítvány, Vikár Sándor olyan műsort állít össze, amely Kodály<br />

Zoltán legszebb alkotásait szólaltatja meg.<br />

Rákóczi kesergője / Berey József. – In: Nagyecsed nagyközség hajdan oppidum, a<br />

negyecsedi református egyház, az ecsedi vár és az ecsedi-láp története 1930-ig. - Mátészalka:<br />

Szatmár és Bereg Nyomdai Intézet, (1937. – p. 47–48.)<br />

Annotáció: Rákóczi kesergőjét (búcsúdalát) az ecsediek híven megőrizték, szövegét<br />

Káldy Gyula, dallamát Kodály Zoltán fonográfon rögzítette 1928-ban, gyűjtőútja alkalmával.<br />

Nyírvidék tudósító: Kodály matiné május 2-án a Városi Színházban. In: Nyírvidék<br />

Szabolcsi Hírlap, 5. évf. 89. (1227). sz. (1937. április 22.), p. 2.<br />

Annotáció: A matinén Kodály legújabb és legszebb művei kerülnek bemutatásra a<br />

nyíregyházi iskolák előadásában. Az ünnepségen Kodály személyesen is részt vesz és<br />

előadást tart „Mit tehet a magyar város a zenekultúráért” címmel.<br />

Nyírvidék tudósító: Vasárnap délelőtt lesz a Városi Színházban a Kodály hangverseny<br />

800 dalos szereplésével. In: Nyírvidék Szabolcsi Hírlap, 5. évf. 97. (1235). sz. 1937.<br />

május 1.), p. 2.<br />

1 1 2


Annotáció: A nyíregyházi hangversenyen előadást tart Kodály Zoltán: 800 dalos<br />

hangján csendülnek fel a magyar népdalok.<br />

G – y: Kodály Zoltán. In: Nyírvidék Szabolcsi Hírlap, 5. évf. 98. (1236). sz. (1937.<br />

május 2.), p. 1.<br />

Annotáció: A cikk Kodály Zoltán a magyar és az európai zenekultúrában betöltött<br />

szerepét méltatja.<br />

Harmath: Kodály a balkányi pusztán. In: Nyírvidék Szabolcsi Hírlap, 5. évf. 99.<br />

(1237). sz. (1937. május 4.), p. 2.<br />

Annotáció: Harmath meglátogatta a balkányi parasztokat és vendége volt a helyi<br />

iskolának. A vendéget az iskola tanulói nagy-nagy szeretettel fogadták és Kodály művekkel<br />

köszöntötték a zeneszerzőt.<br />

Nyírvidék tudósító: A nyíregyházi tanintézetek énekkarainak Kodály hangversenye<br />

a Városi Színházban. In: Nyírvidék Szabolcsi Hírlap, 5. évf. 101. (1239). sz. (1937. május<br />

6.), p. 6.<br />

Annotáció: A cikk részletezi a vasárnapi koncert eseményeit, méltatja a hangversenyt<br />

szervező, a zenét kedvelő és művelő emberek szerepét, mely lehetővé tette a koncert<br />

létrejöttét. Szól a művész tiszteletére adott díszvacsoráról is.<br />

Magyar város, melyet iskolás gyermekek tanítanak muzsikaszóra : A vidéki város<br />

zenei múltja és jövője / Tóth Aladár. – In: Tóth Aladár válogatott zenekritikái : 1934–<br />

1939 / Bónis Ferenc (sajtó alá rend. és utószó). – Budapest : Zeneműkiadó, (1968. – p.<br />

286–290.)<br />

Annotáció: A szerző részletesen beszámol a koncertről.<br />

Nyírvidék tudósító: Gyönyörű dicséretet kapott Nyíregyháza a fővárosi sajtótól a<br />

Kodály-hangversenyért. In: Nyírvidék Szabolcsi Hírlap, 5. évf. 114. (1252). sz. (1937.<br />

május 23.), p. 5.<br />

Annotáció: A cikk a fővárosi sajtó elismerését tolmácsolja, mely a Pesti Naplóban jelent<br />

meg. Értékeli a koncert magas színvonalát és azt a tevékenységet, amellyel a szervezők<br />

a hangversenyt létrehozták, elsősorban a Kálvineum tanárainak mond név szerint<br />

is köszönetet.<br />

Nyírvidék tudósító: 1500 énekes hatalmas kórusa zeng magasztalón a május 2-i<br />

Kodály-napon Nyíregyházán. Kodály Zoltán, Bárdos Lajos személyesen vezetik kórusaikat<br />

a nagy Széchényi ünnepen. In: Nyírvidék Szabolcsi Hírlap, 10. évf. 85. (2681). sz.<br />

(1942. április 16.), p. 2.<br />

Annotáció: Nyíregyházán, a Kálvineum udvarán 1942. május 2-án az elemi, polgári<br />

és középiskolák ifjúsági kórusa (1500 fő) énekel. A kórust Kodály Zoltán és Bárdos Lajos<br />

vezényli. E napon ünnepli Kodály 60. születésnapját.<br />

1 1 3


Nyírvidék tudósítója: Május 2-án jubileumi szabadtéri hangverseny lesz a Kálvineum<br />

udvarán. In: Nyírvidék Szabolcsi Hírlap, 10. évf. 92. (2688). sz. (1942. április 24.),<br />

p. 3.<br />

Annotáció: A rendezvényre Kodály Zoltán 60. születésnapja alkalmából kerül sor<br />

„Éneklő Ifjúság” címmel. A cikk a részletes programot ismerteti.<br />

Nyírvidék tudósító: Nem 1200, hanem 1500 dalos hatalmas kórusát halljuk május 2-<br />

án a Kálvineum udvarán. In: Nyírvidék Szabolcsi Hírlap. 10. évf. 94. (2690). sz. (1942.<br />

április 27.), p. 3.<br />

Annotáció: Jánkváry Kálmán népművelési titkár nyilatkozata a Kodály-délután jelentőségéről.<br />

Váltsa meg a jegyét előre a május 2-i nagy dalos ünnep minden résztvevője. Ha<br />

kedvezőtlen idő miatt elmaradna a szabadtéri kórus hangverseny, a jegyek árát visszafizeti<br />

a Jóba-papirüzlet. In: Nyírvidék Szabolcsi Hírlap. 10. évf. 95. (2691). sz. (1942. április<br />

28.), p. 7.<br />

Nyírvidék tudósító: Dr. Kodály Zoltán. In: Nyírvidék Szabolcsi Hírlap. 10. évf. 96.<br />

(2692). sz. (1942. április 29.), p. 2.<br />

Annotáció: Kodály Zoltán életrajzának ismertetése. 1942. május 2-án, Nyíregyházán<br />

a Kálvineum udvarán lehet hallani kórusait, népdalait és kánonját.<br />

Rossz idő esetén a Koronában lesz az éneklő ifjúság hangversenye. In: Nyírvidék<br />

Szabolcsi Hírlap. 10. évf. 98. (2694). sz. (1942. május 1.), p. 2.<br />

Rákos Sándor: Kodály Zoltánhoz. Nyíregyházi látogatása alkalmából. In: Nyírvidék<br />

Szabolcsi Hírlap, 10. évf. 99. (2695). sz. (1942. május 2.), p. 3. [Vers]<br />

Nyírvidék tudósító: Ma délután a Kálvineum udvarán 1500 dalos hatalmas kórusa<br />

szólal meg az örök magyarság hitét hirdetve. In: Nyírvidék Szabolcsi Hírlap, 10. évf. 99.<br />

(2695). sz. (1942. május 2.), p. 2.<br />

Annotáció: 1942. május 2-án, Nyíregyházán a Kálvineum udvarán az 1500 főt számláló<br />

kórust vezényli Kodály Zoltán és Bárdos Lajos.<br />

Nyírvidék tudósító: Üdvözlünk, magyar dal… In: Nyírvidék Szabolcsi Hírlap, 10.<br />

évf. 99. (2695). sz. (1942. május 2.), p. 10.<br />

Annotáció: A délutáni koncertről és Kodály munkásságról.<br />

Nyírvidék tudósító: Kodály Zoltán volt az, aki megmentette az ősi magyar dalt az<br />

elkallódástól - mondotta Szohor Pál polgármester az éneklő Kodály hangversenyén. In:<br />

Nyírvidék Szabolcsi Hírlap, 10. évf. 100. (2696). sz. (1942. május 4.), p. 3.<br />

Annotáció: Széchényi szelleme előtti tisztelgés az a nagyszabású hangverseny, melynek<br />

közreműködői az éneklő ifjúság 1500 főt számláló kórusa, karnagyi teendőket Kodály -<br />

Zoltán és Bárdos Lajos látta el nagy sikerrel. A rendezvényre Nyíregyházán, 1942. május 2-<br />

án, a Kálvineum udvarán került sor. Kodály érdemeit a város polgármestere méltatta.<br />

1 1 4


Nyírvidék tudósító: Kodály Zoltán ajándéka a Kálvineum tanítónőképző intézet énekkarának.<br />

In: Nyírvidék Szabolcsi Hírlap, 10. évf. 113. (2709). sz. (1942. május 20.), p. 4.<br />

Annotáció: Kodály Zoltán – az 1942. május 2-án rendezett nyíregyházi éneklő ifjúság<br />

emlékére és elismerésének kifejezésére – legújabb pedagógiai művét 150 példányban<br />

megküldte Vikár Sándornak, a zeneiskola igazgatójának. Kérése, hogy a<br />

hangversenyen szerepelt iskolák igazgatói és szereplői kapjanak művéből egy-egy<br />

példányt.<br />

Volly István: Megjelenik a megyei népdalgyűjtemény. In: Kelet-Magyarország, 14.<br />

évf. 227. sz. (1957. június 2.), p. 4.<br />

Annotáció: 1957. június 15-én megjelenik a „Szól a figemadár” c. népdalgyűjtemény,<br />

mely 150 megyei gyűjtésű népdalt, gyermekjátékot és rigmust tartalmaz. A válogatást<br />

Kodály Zoltán végezte, aki fellapozta a 30-40 évvel ezelőtti Szabolcs-Szatmár<br />

megyei gyűjtésének kéziratát és az eddig még sehol meg nem jelent népdalait adta a<br />

gyűjtemény gazdagítására.<br />

Kodály Zoltán kitüntetése. In: Kelet-Magyarország, 19. évf. 294. sz. (1962. december<br />

16.), p. 4. Fotó: Kodály Zoltánt ábrázolja, aki 80. születésnapja alkalmából a Magyar<br />

Népköztársaság Érdemrendje kitüntetést kapta.<br />

KM tudósítója: Meghalt Kodály Zoltán. In: Kelet-Magyarország, 24. évf. 56. sz.<br />

(1967. március 7.), p. 6.<br />

Annotáció: Kodály Zoltán, a világhírű zeneszerző és zenetudós, életének 85. évében<br />

váratlanul elhunyt. „Egyike volt azoknak, akik a magyar zenekultúra legértékesebb rétegét<br />

Európa művészi életébe beemelte, folytonosságot teremtett a leghaladóbb hagyományokkal,<br />

miközben zenetudósok, zenebarátok, iskolások számára mutatott utat pedagógiai<br />

sugárzásával!”<br />

KM tudósító: Az Akadémia előcsarnokában ravatalozták fel Kodály Zoltánt. In: Kelet-Magyarország,<br />

24. évf. 60. sz. (1967. március 11.), p. 1.<br />

Annotáció: Kodály Zoltán érckoporsóját 10.15-kor helyezték ravatalra a MTA előcsarnokában.<br />

A magyar zenei- és közélet számos képviselői tisztelegtek a mester előtt<br />

és helyezték el a megemlékezés virágait. A késő délutáni órákban a koporsót a Farkasréti<br />

temetőbe szállították.<br />

KM tudósító: Eltemették Kodály Zoltánt. In: Kelet-Magyarország, 24 évf. 61. sz.<br />

(1967. március 12.), p. 7.<br />

Annotáció: Március 11-én – végakaratának megfelelően – a Farkasréti temetőben<br />

helyezték örök nyugalomra Kodály Zoltánt. A gyászszertartáson Ilku Pál művelődésügyi<br />

miniszter, Rusznyák István a MTA elnöke és Rajeczky Benjamin a népzenekutató<br />

csoport nevében búcsúztak. Kodály Zoltánt tízezrek kísérték utolsó útjára,<br />

majd az egybegyűltek a Himnusz eléneklésével tisztelegtek a magyar zene nagy alkotója<br />

előtt.<br />

1 1 5


Vikár Sándor: Kodály Zoltán Nyíregyházán. In: Szabolcs-szatmári Szemle, 2. évf. 2.<br />

sz. (1967. május), p. 81–85.<br />

Annotáció: Vikár Sándor, a nyíregyházi zeneiskola igazgatója – a zeneszerző halálának<br />

kapcsán – visszaemlékezik Kodály Zoltán Nyíregyházán tett látogatásaira (1926.<br />

nov. 6., 1937. máj. 2., 1942. máj. 2.) és értékeli azokat.<br />

Nyárády Mihály: A nagykállóiak „kállai kettős” tánca. In: Szabolcs-szatmári Szemle,<br />

4. évf. 3. sz. (1969. augusztus), p. 23–56.<br />

Annotáció: A „kállai kettős” a nagykállóiak országszerte ismert tánca. A tanulmány<br />

nagymértékben gyarapítja a tánchoz kapcsolódó ismereteket. Különböző kutatások<br />

eredményeit közzétéve foglalkozik a tánc eredetével, dallamával, szövegével, a táncmozdulatok<br />

leírásával, a tánc tartalmi mondanivalójával és betanításával. Részletesen<br />

közli azt az eseményt, amikor 1926. november 7-én Kodály is megtekinti a „kállai kettős”-t.<br />

Kovács László: „Legyen a zene mindenkié”. Emlékezés Kodály Zoltánra, születésének<br />

90. évfordulóján. In: Kelet-Magyarország, 29. évf. 297. sz. (1972. december 17.), p. 9.<br />

Annotáció: Kodály Zoltán születésének 90. évfordulója lehetőséget ad az emlékezésre:<br />

legnagyobb érdeme, hogy elindítja a néptömegek zenei nevelésének gondolatát<br />

és gyakorlati megvalósítását. Kialakítja az ének-zenei általános iskolák hálózatát, megfogalmazza<br />

az ének-zene tanítás módszerét: a „legyen a zene mindenkié” gondolat jegyében<br />

ez az utókorra háruló nagyszerű feladat!<br />

Vikár Sándor: Énekkari hangverseny Kodály Zoltán emlékére. In: Kelet-<br />

Magyarország, 29. évf. 298. sz. (1972. december 19.), p. 5.<br />

Annotáció: Kodály Zoltán halálának ötödik évfordulóján emlékest megrendezésére<br />

kerül sor. A hangverseny valóságos tárlata Kodály énekkari műveinek. Az eseményen<br />

olyan művek is hallhatóak, amelyek a zeneszerző nyíregyházi látogatásának (1937. máj.<br />

2.) alkalmával is megszólaltak. Az est előtt emléktábla elhelyezésére került sor, mely<br />

Kodály 1926. évi nyíregyházi látogatásának állít emléket.<br />

KM tudósító: Kodály emlékek Szabolcsban. In: Kelet-Magyarország, 29. évf. 307. sz.<br />

(1972. december 31.), p. 10.<br />

Annotáció: Kodály Zoltán és Szabolcs-Szatmár megye kapcsolatát egy pályamunka<br />

dolgozza fel Fazekas Árpád helytörténeti kutató által. A cikk a kutatás eredményeivel,<br />

a zenetudós nyíregyházi látogatásaival és a megyében tett népzenegyűjtő munkájával<br />

foglalkozik.<br />

Fazekas Árpád: Kodály-emléktábla avatása Nyíregyházán. 1972. december 16. In:<br />

Szabolcs-szatmári Szemle, 8. évf. 1. sz. (1973. február), p. 97–101.<br />

Annotáció: Az emléktábla avatása az 1972. évi országos Kodály-pályázatnak az<br />

eredménye, mely dokumentálja a zeneszerző 1937. május 2-i, ill. az 1942. május 2-i<br />

Nyíregyházán tett látogatásait. Az eseményen felidézték a látogatások minden mozzanatát.<br />

1 1 6


Fazekas Árpád: Kodály Zoltán és Szabolcs megye feledésbe ment régi kapcsolatai.<br />

In: Az ének-zene tanítása, 16. évf. 3. sz. (1973), p. 115–121.<br />

Annotáció: Kodály Zoltán születésének 90. évfordulóján a Művelődésügyi Minisztérium<br />

Közoktatási Főosztálya és az Országos Pedagógiai Intézet által meghirdetett pályázaton<br />

ez a pályamunka jutalomban részesült, mely a zenetudós és Szabolcs-Szatmár<br />

megye kapcsolatait elemzi.<br />

Dancs Lajos: Népzenegyűjtés Szabolcs-Szatmárban. In: Szabolcs-szatmári Szemle,<br />

10 évf. 1. sz. (1975. február), p. 71–77.<br />

Annotáció: A cikk Szabolcs-Szatmár megye népzenegyűjtő- és népdalkutató tevékenységét<br />

összegzi, melyben jelentős szerepet játszik Kodály Zoltán is: hosszú ideig<br />

csak közvetve kerül kapcsolatba a megye népzenéjével. 1921 és 1928 között már határozott<br />

népdalgyűjtési szándékkal több ízben is megfordul a megyében. Gacsályban, Kocsordon,<br />

Komlódtótfaluban, Nagyecseden, Nagykállóban és Turricsén mintegy száz<br />

dallamot vesz fel fonográfhengerre.<br />

Tidrenczel Sándor: Kodály Zoltán Nyíregyházán. In: Könyvtári Híradó, 7. évf. 1. sz.<br />

(1980), p. 50–51.<br />

Annotáció: A cikk Kodály Zoltán születésének 100, halálának 15. évfordulójára emlékezve<br />

eleveníti fel a zeneszerző nyíregyházi közszerepléseit.<br />

Vikár Sándor: Éneklő gyermek Kodály kórusköltészetében. In: Pedagógiai Műhely,<br />

6. évf. 2. sz. (1980. június.), p. 91–97.<br />

Annotáció: Kodály művészetében a kórusmuzsika vokális formájának középpontjában<br />

a gyermek, az ifjúság áll. A cikk értékeli és elemzi a zeneszerző gyerekkarra írt<br />

darabjait. Emlékeztet arra, hogy 1937. május 2-án hangzottak az első Kodály-kórusok<br />

Nyíregyházán, ekkor láthatta a közönség Kodályt és hallhatta előadását „A vidéki város<br />

zenei múltja és jövője” címmel. 1942. május 2-án megismétlődött az „Éneklő ifjúság”<br />

hangversenye, melyen több mint ezer ember énekelt együtt…<br />

Vikár Sándor: Kodály Zoltán Nyíregyházán. In: Muzsika, 25. évf. 7. sz. (1982. július),<br />

p. 26–27.<br />

Annotáció: Kodály Zoltán Nyíregyházán tett látogatásait (1937. május 2., 1942. május<br />

2.) a tiszteletére megszervezett hangverseny színesíti: utóbbin a „Forr a világ”-ot<br />

Kodály vezényelte. A mester mindkét alkalommal elismerését fejezi ki Vikár Sándornak<br />

a „nyíregyházi úttörésért”!<br />

Vikár Sándor: Koncertek Nyírbátorban. Kodály emlékére. In: Kelet-Magyarország,<br />

39. évf. 186. sz. (1982. augusztus 10.), p. 2.<br />

Annotáció: A Nyírbátori Zenei Napok 1982. augusztus 7-i hangversenyén a 100 éve<br />

született nagy magyar mester, Kodály Zoltán emlékére szólt a Nyári este, a Budavári Te<br />

Deum és a Psalmus Hungaricus – felejthetetlen sikerrel!<br />

Bíró Éva: Zenei Világnap. Kodály centenáriumi ünnepségek megyénkben. In: Kelet-<br />

Magyarország, 39. évf. 226. sz. (1982. szeptember 26.), p. 10.<br />

1 1 7


Annotáció: Kodály születésének 100. évfordulójáról Szabolcs-Szatmár megyében<br />

különböző eseményekkel emlékeznek meg. A Zenei Világnapon Kodály-műveket szólaltatnak<br />

meg, de lesz kiállítás, emléktábla avatás, műveltségi vetélkedő, tudományos<br />

emlékülés stb.<br />

Dancs Lajos: Nyírségi és szatmári népdalok Kodály Zoltán gyűjtésében. In: Szabolcs-szatmári<br />

Szemle, 17. évf. 4. sz. (1982. november), p. 38–45.<br />

Annotáció: Kodály Zoltán népzenegyűjtő körútjainak állomásait, a lejegyzett dallamok<br />

szövegkezdeteit, az adatközlők nevét említi a cikk. A szatmári gyűjtés időpontjai<br />

és állomásai: 1916. – Kassa, 1921. okt. 30 – Kocsord, 1921. okt. 31-nov. 1 – Gacsály, 1921.<br />

nov. 2-3, 9 – Túrricse, Komlódtótfalu. A nyírségi gyűjtés időpontjai és állomásai: 1926.<br />

nov. 7 – Nagykálló, 1928. – Nagyecsed (Móricz Zsigmond unszolására).<br />

Vikár Sándor: Kodály Zoltán tanítványa voltam. In: Szabolcs-szatmári Szemle, 17.<br />

évf. 4. sz. (1982. november), p. 46–53.<br />

Annotáció: Vikár Sándor – egykori Kodály tanítvány – méltatja a zeneszerző kimagasló<br />

pedagógiai munkásságát, népzenekutató tevékenységét, emberi tartását és meghatározó<br />

személyiségét. Visszaemlékezik Kodály Zoltán Nyíregyházán tett látogatásaira<br />

és az alkalmakhoz kapcsolódó hangversenyek sikereire. Arra, hogy a zenetudós élete,<br />

működése példaként szolgál tanítványai számára.<br />

Vikár Sándor: A századik születésnap alkalmából. Kodály Zoltán és megyénk. Kodály<br />

tanár úr. In: Kelet-Magyarország, 39. évf. 291. sz. (1982. december 11.), p. 9.<br />

Annotáció: Vikár Sándor, mint egykori Kodály tanítvány tiszteleg a zenetudós, zenepolitikus<br />

és zenepedagógus munkássága előtt. A kodályi útravaló érvényre juttatása<br />

meghatározza Nyíregyháza zenei életét…<br />

Dancs Lajos: A századik születésnap alkalmából. Kodály Zoltán és megyénk. Háry<br />

– dallam Ópályiból. In: Kelet-Magyarország, 39. évf. 291. sz. (1982. december 11.), p. 9.<br />

Annotáció: A nagy magyar népzenetudós – gyűjtőútjai során 1916-1928 között –<br />

Szabolcs-Szatmár megye éneklő, adatközlő embereivel is több ízben közvetlenül találkozik.<br />

A gyűjtés körülményeire, helyszíneire és szereplőire emlékeznek a centenárium<br />

kapcsán.<br />

Nyéki Károly: Kodály és Szabolcs. In: Kelet-Magyarország, 39. évf. 190. sz. (1982.<br />

augusztus 14.), p. 9.<br />

Vidéki város zenei élete: Előadás Nyíregyházán / Kodály Zoltán. – In: Visszatekintés.<br />

1. köt. / Kodály Zoltán. – Budapest : Zeneműkiadó, (1982. – p. 71–74.)<br />

Annotáció: A tanulmány Kodály Zoltán 1937-ben, Nyíregyházán elhangzott beszédét<br />

tartalmazza. Arról szól, hogyan juthat közelebb egy vidéki város lakossága a magasabb<br />

rendű zenéhez a legkisebb áldozattal és a legnagyobb eredménnyel. Útmutatást<br />

fogalmaz meg az iskolai énektanítás sikeresebbé tételéhez.<br />

1 1 8


Bodnár István: Kodályra emlékeznek májusban. Zenebarátok megmozdulása Nyíregyházán.<br />

In: Kelet-Magyarország, 49. évf. 12. sz. (1992. január 16.), p. 1.<br />

Annotáció: Hármas Kodály-jubileumot ünnepelhet 1992-ben Nyíregyháza zeneszerető<br />

közönsége: a zeneszerző születésének 110, halálának 25. évfordulója mellett 50 évvel<br />

ezelőtt, 1942. május 2-án olyan nagyszabású hangversenyt rendeztek, melyen 1500<br />

énekes vett részt. A dalos-találkozót Kodály Zoltán és Bárdos Lajos is megtisztelte jelenlétével…<br />

Tarcai Zoltán: Kodály élő öröksége. In: Kelet-Magyarország, 52. évf. 52. sz. (1995.<br />

március 2.), p. 14.<br />

Annotáció: A Magyar Kodály Társaság Szabolcs-Szatmár megyei tagcsoportja 1985.<br />

márciusában alakult. A cikk rövid összegzése a társaság sikeres munkájának, visszaemlékezik<br />

a zeneszerző 1937-ben és 1942-ben tett látogatásaira.<br />

Kodály-emlékek Kelet-Magyarországon / Tarcai Zoltán. – In: Kodály-emlékkönyv<br />

1997 / Bónis Ferenc (szerk.). – Budapest : Püski, (1997. – p. 122–124.)<br />

Palotai István: Az a híres Kállai Kettős… Kodály évforduló Nagykállóban. In: Új<br />

Kelet, 3. évf. 261. sz. (1996. november 8.), p. 8.<br />

Annotáció: Kodály Zoltán nagykállói gyűjtőútjának 70. évfordulójáról emlékeztek<br />

meg Nagykállóban Tarcai Zoltán nyugalmazott tanszékvezető tanár, a Kodály Társaság<br />

megyei csoportjának vezetésével. A zeneszerző és népzenetudós 1921-ben járt először<br />

Nagykállóban, hogy lejegyezze a Kállai Kettős dallamait. A tánc felújításáról, előadásáról<br />

és előadóiról, hang- és képrögzítéséről ad összegzést a cikk.<br />

Bodnár István: Hatvan év után újra szól a dal. Méltóképpen emlékeznek Kodály<br />

Zoltán nyíregyházi hajdani látogatására. In: Kelet-Magyarország, 54. évf. 95. sz. (1997.<br />

április 24.), p. 2.<br />

Annotáció: Hatvan évvel ezelőtt, 1937. május 2-án Nyíregyházára látogatott Kodály<br />

Zoltán. A jubileumi hangverseny műsorában „A magyarokhoz” című mű hatvan év<br />

után újra megszólalt 400 énekes közreműködésével.<br />

Reményi Mihály: Az első Kodály hangverseny. In: Kelet-Magyarország, 54. évf. 102.<br />

sz. (1997. május 3.), p. 11.<br />

Annotáció: Az első Kodály hangverseny Nyíregyházán 1937. május 2-án zajlott le a<br />

városi színházban. A cikk visszaemlékezés a 60 évvel ezelőtti eseményekre.<br />

Margócsy József: Kodály Zoltán nyíregyházi látogatásának 60. évfordulója. In: Zeneszó,<br />

7. évf. 6. sz. (1997. június), p. 3.<br />

Annotáció: Kodály látogatásának 60. évfordulója alkalmából 1997. május 2-án a<br />

nyíregyházi színházban ünnepi megemlékezésre került sor. Emléktábla-avatás és jubileumi<br />

hangverseny zárta az ünnepi ülést.<br />

Tarjánné Palitz Rózsa: Akrobata vagy a világ legnagyobb pedagógusa volt a világhírű<br />

zeneszerző In: Kelet-Magyarország, 58. évf. 23. sz. (2001. január 27.), p. 9.<br />

1 1 9


Annotáció: A szerző, a nyíregyházi Felsőkereskedelmi Iskola tanára, az ötvenes<br />

években – osztálykirándulás alkalmával – Galyatetőn ismer Kodály Zoltánra. A véletlen<br />

találkozás egy életre szóló indíttatást jelentett tanárnak és tanítványnak egyaránt…<br />

KM tudósító: Névadó és szoboravató. In: Kelet-Magyarország, 58. évf. 289. sz.<br />

(2001. december 12.), p. 5.<br />

Annotáció: A világhírű zenepedagógus, Kodály Zoltán emlékének szentelt hangversenyterem<br />

névadó- és szoboravató ünnepség megrendezésére került sor a Kodály<br />

Zoltán Ének-zenei Általános Iskolában, Nyíregyházán. Az ünnepi hangversenyen –<br />

többek között – fellépett a Kecskeméti Kodály Iskola Énekkara is…<br />

KM tudósító: Felejthetetlen rendhagyó irodalomóra diákoknak. In: Kelet-<br />

Magyarország, 58. évf. 289. sz. (2001. december 12.), p. 7.<br />

Annotáció: Kodály Zoltán hetvenöt évvel ezelőtt Nagykállóba érkezett, hogy lejegyezze<br />

a híres Kállai kettőst. Ennek évfordulójára ünnepséget és rendhagyó órát rendezett<br />

Nagykállóban a Kodály Társaság megyei tagcsoportja és a református egyház.<br />

1 2 0


K Ö N Y V S Z E M L E<br />

MÓSER ZOLTÁN<br />

FELJEGYZÉSEK TAKÁCS<br />

GYÖRGY GYŐJTEMÉNYES<br />

KÖTETÉNEK MARGÓJÁRA<br />

A KANTÉROS, LÜDÉRC, REKEGŐ című, 600 oldalas gyűjteményes kötetét a Magyar<br />

Napló Kiadó jelentette meg 2004-ben. A három csángó faluban végzett gyűjtést tartalmazó<br />

könyvről azt kell röviden mondanom, hogy példaszerűen szép, alapos, „teljességgel<br />

tudományos” munka. E gyűjtemény anyagát mintegy tíz évig tartó barangolása<br />

során gyűjtötte páratlan szorgalommal az ország legszélén, a Csíki havasokban található,<br />

a helyiek szóhasználatából kölcsönzött fordulattal Hárompataknak elkeresztelt<br />

Kostelek, Gyepece és Magyarcsüngés falvakban élő ismerősöktől, barátoktól. Az itt olvasható<br />

mondák valóban tűnődésre késztetnek mindenkit, akit múltunk emlékei, az<br />

elveszőfélben lévő hagyományaink, a régieket megtartó hit érdekel.<br />

Ezek a mondák és legendák és (nem pejoratív értelemben vett) babonák mindig valós<br />

térben és időben, a mesélő és a hallgató közvetlen környezetében játszódnak – írja a<br />

szerző. Szent László királyunk táltosának patkónyoma a szemközti hegyen, egy<br />

kokojzabokor alatt rejtezik; a gonosz, „szellem mesterségek” járta erdő a falu fölött magasodik;<br />

a szomszéd nagyapja hajdan ebbe s ebbe a sziklába parancsolta az ördögöt,<br />

hogy azt „divó nagyságuvá” törje vagy éppen finom lisztté őrölje, mert csak úgy szabadulhat,<br />

s lám, még most is hallani, főként tavasszal, olvadás idején, hogy dolgozik a<br />

„paratika”; az „átokval eltett” aranykincs az elbeszélő nagynénjének pityókaföldjén<br />

gyullad ki hétévente tisztulatra; a szépasszonyok útja a szomszéd kaszálója mögött vezet;<br />

a tilón, seprün, szekérkereken járó boszorkány is a szomszédságban lakik, s csak<br />

„ehejt” találkozott meg – nem is olyan régen – egy éjjel egy falubeli emberrel. Mindez,<br />

egy-egy jobb mesélő száján, hallatlan szuggesztivitást képes kölcsönözni a mondáknak,<br />

kivált azért, mert e történetek a múltra utalva is nyilvánvaló folytonossággal a jelenben<br />

játszódnak, tanulságaik nem meseien ünnepiek, gyakran bizony nehézkes, kissé földszagúnak<br />

tűnő, ám alapvető igazságokat tanítanak.<br />

*<br />

1 2 1


Ezt a könyvet először lapozgattam, olvasgattam, majd jegyzeteltem s közben tanultam.<br />

Hetek óta ezt teszem. Most ezekből a jegyzetekből másolok ide néhányat szószedet<br />

formában, nem csupán ismertetés céljából, hanem továbbgondolás szándékával. Itt<br />

kell megjegyeznem, hogy számos itt olvasható részlet szószerinti átvétel a több mint<br />

száz oldalas bevezető tanulmányból. Hogy a rengetek belső idézőjel használata miatt<br />

szét ne essenek a szövegek, külön nem használok idézőjelet Takács György szövegeinél.<br />

Úgy célszerű, ha először a címhez fűzött magyarázattal kezdem. Az első a<br />

kantéros.<br />

A hárompataki csángó hitvilág talán legszövevényesebb része a boszorkányság. A<br />

hárompataki csángók – csakúgy, mint gyimesi, Úz-völgyi társaik, de akár a csíki székelység,<br />

vagy a moldvai csángó magyarság is – a szokott boszorkán, boszorkány, boszorkányos<br />

asszon kifejezések és a velük gyakran szinte egyenértékűként kezelt szépasszony<br />

mellett a rontással, bűvöléssel-bájolással, oldással-kötéssel, tejelvétellel és hasonló<br />

„nem Isten hírivel való”, tehát ördögi „paratikákval” foglalkozó személyeket kantéros,<br />

kántéros, gurucsás, guruzsmás, fermekás, buszkurja neveken emlegetik. A tapasztalat azt<br />

mutatja, hogy fentiek közül a kantéros, kántéros, valamint a kuruzslással összefüggő<br />

gurucsás, guruzsmás kifejezések magyar, míg a fermekás és a buszkurja elnevezések<br />

román eredetűek. A kantéros, kántéros elsősorban – de nem kizárólag –, olyan gonosz,<br />

ördögi eredetű természetfölötti erővel, hatalommal rendelkező személyt (többnyire aszszonyt)<br />

jelöl, aki „tudományát” a hárompatakiak archaikus hite szerint a marhák „elrontására”,<br />

tejük, szaporulatuk elvételére, valamint szerelmi bűbájra használja.<br />

A könyv másik nagy fejezetében a lidérc hiedelemalakjához kötődő kétszáz monda<br />

szerepel.<br />

A lüdérc<br />

a magyar nép hitvilágának egyik legszerteágazóbb hiedelem-bokorral körülvett természetfölötti<br />

lénye, amellyel már boszorkánypereink aktáiban is találkozhatunk. A magyar<br />

néphitben a lidérc legjellemzőbb három vonása a tüzes alakban való járás, a direkt<br />

szexuális vonatkozásokkal tarkított lidércszerető- és a segítőszellem jelleg. A lidérc<br />

alakjának legfontosabb változatai a lidérccsirke (iglic, ihlic, lüdérc, piritusz, mit-mitke, ördög),<br />

az apró emberke (piritus, piritusz, földi ördög, fődön föllü való ördög) és a fényjelenséggel<br />

járó ördögszerető (ludvérc, lucfir, lidérc, lüdérc, ördög). Az itteniek tudása szerint a<br />

lüdérc – hasonlóan a rekegőhöz – nem tiszta lélek, kirekesztett lélek.<br />

Hárompatakon és a környező vidéken a lidércnek szinte kizárólag az ördögszerető<br />

jellege dominál. A magyarság hagyományában széltében elterjedt segítő szellem vonása<br />

a hárompatakiak és gyimesiek körében az ördögszolga, paratika hiedelemkörébe olvadva<br />

él tovább. Általában jellemző, hogy a helybeliek a lüdércet – a szépasszonyokkal<br />

együtt – az ördög sajátos megjelenési formáinak, ördögkép lénynek tartják. A lüdérc,<br />

mint ördögszerető az ottaniak hite szerint a búslakodókhoz, búsulókhoz jár vizitbe.<br />

Erdélyi adatokból az derül ki, hogy a lüdérc az erőszakos halállal vagy szerelmi bánatból<br />

meghalt emberek lelkéből lesz. A lüdérc „pogán” nem is jó beszélni róla, mert<br />

megkerüli az embert. Különösen a boszorkányság kapcsán a keddi és pénteki napokon<br />

1 2 2


nem szabad a lüdércet sem emlegetni: „Nagyanyám mondta... hogy: Ne beszéljetek kedden s<br />

pénteken az ilyen lüdércekről s az ördögökről, me' akkor jelen vannak! Há' biztos, hogy<br />

odamejen vagy megjelen, vagy valami, na. Ezelött ugy vót, mondta. Ugyhogy nem szabad” –<br />

mondta egy adatközlő Magyarcsügésen.<br />

A címben szereplő harmadik fogalom a<br />

rekegı.<br />

A bevezetőből tudom, hogy a kísértetek egy, jobbára csak Hárompatakról és a Gyimesekről<br />

ismert megjelenési formája a rekegő. Erről először P. Daczó Árpád tudósított<br />

1981-ben megjelent dolgozatában.<br />

Daczó Lukács atya rövid írásának bevezető részében a rekegő elnevezéssel foglalkozván<br />

megállapítja, hogy annak alapjául a rekeg ige szolgál, amelynek első írásos följegyzése<br />

A magyar nyelv történeti-etimológiai szótára szerint 1536-ból való, ahol a rekeg<br />

kifejezést a reg, regel, reget szavakkal együtt tárgyalják: „Hangutánzó eredetű szócsalád.<br />

Tagjainak alakja eredetileg kellemetlenül egyenetlen, szaggatott, rekedtes<br />

hangmegnyilvánulásokat jelenített meg.” Lukács atya saját háromszéki, gyergyói,<br />

bogdánfalvi, valamint gyimesi és hárompataki gyűjtései alapján a rekeg ige jelentéskörét<br />

is felvázolja. A kifejezés emberekkel kapcsolatban azt jelenti, valaki csúnyán kiabál,<br />

ordít, rikácsol, hangosan szitkozódik, ijedten, panaszosan, jajgatva sír, erőlködve bőg,<br />

szaggatott torokhangot hallatt, akadozva beszél. Rekegésnek nevezik a gyermeksírást, s<br />

ugyanígy a gyermeksíráshoz hasonlítják időnként a rekegő hangját is.<br />

Rekeg a borjú is, amikor bőg az anyja után, de rekegnek a marhák a legelőn, ha<br />

bőgni kezdenek, a verekedő macskák, a ragadozó madár fenyegette tyúkok, de némelyik<br />

vadállat is rekeg. A hárompatakiak szerint rekegnek a marhák, amikor hangosan<br />

ordítanak, bőgnek, ugyanígy a pulyka, amikor csáffog. Rekeg a társát kereső hiúz, az őz<br />

, kivált az anyját hívó őzgida, a bagzani készülő róka, de a madarak, különösen a baglyok<br />

is rekegnek a hárompatakiak szerint, amikor csuful csinálnak, csuful elsikójtsák<br />

magikot, vicsognak, vacsognak, furcsán kikirílnek, üvejtenek, hühöjtöznek, csuful ühődöznek, az<br />

égen szállva kováncsolnak. (Rögtön egy szótárt is meg lehetne tölteni ezekkel az eltűnt,<br />

elcsángált szépséges szavainkkal. Úgy nézem ezeket, mint múzeumi leleteket.)<br />

Szépasszonyok, tündérek, villık<br />

A szépasszony kifejezés történeti forrásokban először 1565-ben fordul elő, ekkor egy<br />

kolozsvári boszorkányper aktáinak latin szövegében bukkanhatunk a gyermeket<br />

„megváltó” asszonyokra alkalmazott pulcrae mulieres, azaz szép asszonyok szóösszetételre.<br />

Néhány iratban a későbbiek folyamán is előfordul a kifejezés. Kifejezetten szépaszszonyok<br />

szerepelnek néhány helyen a szegedi boszorkányperek aktáiban is. Ezzel a hiedelemmel<br />

és a szépasszony alakjával számos tanulmány és szerző foglalkozott. Ezek<br />

közül a következőket kell okvetlen itt megemlítenünk: Ipolyi Arnold, Kandra Kabos,<br />

Lugossy József, Kálmány Lajos, Róheim Géza, Kiss Géza, Gunda Béla, Zentai Tünde,<br />

Dömötör Tekla, Diószegi Vilmos, Salamon Anikó, Bosnyák Sándor, Pócs Éva, Grynaeus<br />

Tamás és mások bővítettek, árnyalták dolgozataikkal a szépasszonnyokról kialakított<br />

képet.<br />

1 2 3


Zentai Tünde szerint a szépasszony gyűjtőfogalom, amelynek magját a tündér és a<br />

boszorkány kontaminációja alkotja. A szépasszonyok az egykori tündérek árnyoldalát<br />

őrizték meg napjainkig. Amint Pócs Éva írja, alakjuk „a tündérek boszorkányosodási folyamatában<br />

általában közbeeső fázisnak tekinthető.”<br />

Ha az ember egy hárompataki vagy gyimesi csángót a szépasszonyok felől kérdez,<br />

először szinte biztosan a forgószélre asszociálnak, egyéb megjelenési formájuk, tevékenységi<br />

körük csak ezután kerül szóba. „A forgószélben járó szépasszonyok alakja ugyanígy<br />

szerepel a székelység és a románság archaikus néphagyományában is. Nyilvánvaló, hogy<br />

a hárompatakiak szépasszonyokkal kapcsolatos hite – már pusztán az ide költöző családok<br />

eredete miatt is – mindkét irányból jelentős impulzusokat kapott annak idején. Az<br />

alighanem eredetileg sem vegytiszta" tündér-, szépasszony- és boszorkányképzetek a<br />

magas hegyek közé zárt kis közösségekben azután olyan sajátos elegyet hoztak létre,<br />

hogy ember legyen a talpán, aki kibogozza, a szépasszonyok állandó változásban is lévő<br />

tulajdonságkörének egyes elemei pontosan melyik előképre vezethetőek vissza.<br />

A szerb, horvát, szlovén tündérek neve, a néhány évszázada még a keleti szlávoknál<br />

ugyancsak elterjedt vila (t. sz. vile) is feltehetőleg egy szél, forgószél jelentéssel bíró<br />

kifejezésből ered. Azért is örültem ennek a felvetésnek, mert ezen adatok fényében talán<br />

elfogadható az a nézet, hogy csak a Zoborvidéken (vagyis a magyar szlovák nyelvhatáron)<br />

megmaradt virágvasárnapi villő, villőzés is szláv átvétel lehet, s mivel itt leányok<br />

a villőzők, a tündér szóból való átvétel helyénvalónak látszik<br />

*<br />

Tündérek alakja, eredete, a velük kapcsolatos hiedelmek engem is régóta foglalkoztatnak.<br />

Ezért hadd idézek Ipolyi Arnold Magyar Mytológiájából (1854), a Tündérek című<br />

fejezetből néhány hosszabb részletet.<br />

Tündéreinkrőli népies hagyományinkban [oly] képzettel találkozunk, mely nékik<br />

egy külön, éspedig csodás szépségű arany boldoghont és lakot, tündérvilágot, Tündérországot<br />

tulajdonít, ... szerintük a távoli messzeségben, tengeren éspedig az Óperenciás<br />

tengeren túl, hová az út réz, ezüst és arany egymásra következő erdőkön és hasonló folyók<br />

mellett, meg az üveghegyen át vezet, létezik a tündérhon, ... de legtöbbnyire az<br />

egy külön saját bájos világként festetik, mint a Tündér Ilona-i mesékben, hol tág mezőkön<br />

állnak a tündéri városok, csodás ékességű kertjeikkel..., mindezen bájos helyek a<br />

tündéreknek csupán egyes tartózkodási helyei, a mesékben a tündéreknek, úgymond,<br />

feketevárosa, vagy a tündéri változóhely, változóvár, hol a tündérek csak nyáron laknak...<br />

még ezen túl, sziklák és havasok megett, ahová a hős királyfi is csak tündéri bűv<br />

által érhet, létezik a valódi Tündérország. Élénken tudja ezt ismét a mese: szerinte az a<br />

réz-, ezüst-, aranyerdőn túl, mintegy mennyország nyílik a halandók elébe, a belejövők<br />

szépek lesznek, mint az angyalok, a fákon ragyogó csillagok teremnek, alattok ezüstforrások<br />

folydogálnak, fehér madarak csodásan énekelnek, itt még a varjúkárogás is fülemile<br />

ének, és a cigányleány is angyal; aranyoroszlán áll őrt, aranybokrok között fénylik<br />

a tündérpalota, a fényes termekben nagy vendégeskedésben, aranypadokon ülnek,<br />

aranytálakból aranykésekkel és villákkal aranyrécéket, pulykákat és ökröket esznek,<br />

szolgálva aranyzsinóros néptől. A réz-, ezüst és aranyerdőkből ablakaikra madarak re-<br />

1 2 4


pülnek, és megkezdik a zenét, minőt emberi fül nem hallott, mire a tündérek táncra<br />

kelnek, forognak mint a gondolat 1<br />

Így történt<br />

A kötetben olvasható túlvilágjárásáról itt, a Tündérország felidézése után szólnék. Ez a<br />

két oldalas leírás nekem több mint hiedelemmonda: novella, filmre való történet, értékes<br />

művelődéstörténeti adat. Épp a kórházból hozta volna haza veje és leánya Tímár<br />

Györgyöt, amikor váratlanul rosszul lett – nem kapott levegőt – és elájult, és csak két<br />

nap múlva ébredt fel. Amit elmesél odaátról, az rokon Tar Lőrinc pokoljárásával.<br />

Tar Lőrinc magyar földbirtokos 1411-ben történt írországi pokoljárásának történetéről<br />

és legfőképpen a Szent Patrik ír nemzeti szent barlangjában megtapasztalt élményeiről,<br />

látomásairól több forrás is beszámol, amelyeket a túlvilági látomásköltészet szöveges<br />

emlékei között tart nyilván az európai kultúrtörténet. Fennmaradt az a vallomásszöveg<br />

is, amit maga a magyar nemesember diktált egy dublini királyi jegyzőnek. Tinódi<br />

1552-ben nyolc versszakban számolt be ezekről a látomásokról („Énekben hallottam,<br />

vagy volt, vagy nem volt, / Tar Lőrinc hogy pokolba bément volt”), és egyebek között leírja<br />

azt is, hogy Tar Lőrinc a pokolban látta Zsigmond király előkészített tüzes nyoszolyáját,<br />

amit hazatérte után jelentett a királynak, aki templomot építtetett, hogy „ágyát a<br />

pokolból kiiktassa”. 2<br />

Tar Lőrinc életéről keveset tudunk. Tinódi 1552-ben nyolc versszakban számolt be<br />

Tar Lőrinc pokoljárásáról, de Szent Patrik barlangjában megtapasztalt élményekről,<br />

túlvilági látomásokról több forrás is beszámol, Fennmaradt az a vallomásszöveg is,<br />

amit Tar Lőrinc szóbeli közlése nyomán Jacobus Yonge dublini királyi jegyző fogalmazott<br />

meg. „E becses kézirat értéke azáltal csak nőtt, hogy az oklevélátírások gyakorlatához<br />

hasonlóan Yonge, királyi jegyző belefogalmazta művébe Tar Lőrinc saját kezű feljegyzését<br />

is – írja V. Kovács Sándor irodalomtörténész. Ebben a pokoljáró hős arra a<br />

kérdésre válaszolt három pontban: mi vezette őt elhatározásában. Ezek a következők: 1.<br />

Én úgy tudtam hallomás és olvasás útján, hogyha valaki a katolikus vallás tanaiban kételkedik,<br />

s elmegy Szent Patrik Purgatóriumába, minden kétsége megszűnik. Márpedig<br />

én kételkedtem abban, hogy a lélek létezik. Most azonban már hiszem, hogy<br />

csakugyan van lélek. 2. De meg az is ösztönzött, hogy felséges királyomnak elmondhassam:<br />

láttam ám a sokat emlegetett Purgatóriumot. 3. S végül: sok embertől hallottam,<br />

hogy az írországi szentek mennyi mindenféle csodát műveltek, miért is személyesen<br />

akartam ezekről meggyőződni.”<br />

Ehhez az ismert személyhez hasonló az ismeretlen gyimesi Tímár György túlvilágjárása<br />

is. Erről bátran mondhatom, hogy olyan, mint egy mai űrutazás, és olyan, mintha<br />

egyik középkori kódexünkben feljegyzett látomás volna. (Ezért is mondom, hogy nem<br />

akármilyen film vagy filmrészlet elkészítésére alkalmas vázlatot is látok benne.) Megpróbálom<br />

röviden összefoglalni az elmondott szavait.<br />

1<br />

In: Az ősi magyar hitvilág. Gondolat Kiadó, Budapest, 1971. 164-67. p.<br />

2<br />

Magyar Néprajzi Lexikon V. 1982. 212–213. p.<br />

1 2 5


Egy hágón kellet felmennie, s amikor kiért a tetőre, ott látott egy nagyon hosszú, virággal<br />

teli asztalt. Ennek hátánál angyalok voltak, tiszta fehérben. Meg is számolta, öszszesen<br />

tizenketten voltak. (Sem a szám, sem a szín nem véletlen!) A virágcsoport (az<br />

asztal) végén egy fekete ruhás nő állt, később papi öltözetben, aki azt kérdezte, hogy<br />

mit keres itt A válasz: „itten én es vigyázkodom.” Erre megfogta a balkezét és mint<br />

Dantét Beatrice, vezette egy sík mezőre, ahol öregebb és fiatalabb nők voltak, akik földre<br />

borulva imádkozták az Üdvözlégyet. Innen tovább vezette őt virágos mezőkön és lehelőkön<br />

át egy nagy térre, ahol férfiak térdeltek: ők a Miatyánkot imádkozták. Tovább<br />

menve láttak egy barna házat Ez volt a tisztítótűz, bent nagy hajú és fogú emberekkel.<br />

A hegyoldalban egy gyönyörű, szép aranypatakot vett észre: „hogy mennyország vót,<br />

mi vót, én azt má’ megmondani tisztán nem tudom.” Míg az előző helyre nem, ide<br />

azonban be szeretett volna menni, de azt a választ kapta, hogy ő oda nem mehet, mert<br />

vissza kell mennie oda, ahonnan jött.<br />

Egy kőzár elmozdítása után egy tenger tűnt elő, s annak szélén, egy vízmosta vágathoz<br />

hasonló szűk helyen kellett vigyázkodva visszafelé mennie: arra kellett figyelnie,<br />

nehogy egy hullám elsodorja. Mert jött is az a hullám: olyan nagy volt, mint egy<br />

épület. „S én bemértem, hogy az körő’belől egy métervel hátrébb esik le., hogy engem<br />

visz, belekap. S akkor én megugrattam magam visszafelé. S ha megugrottam, akkor a<br />

kórházba’ seggreültem! Akkor a doktornék aszmongyák: Timár bácsi! Negyvennyolc<br />

órája, hogy várjuk magát, hogy ébredjen, s maga ügyesen seggreűlt! Mi van magával<br />

Mondom: Egy hullám el akart kapni. Igy történt.” (Tímár Györgyöt a végén egy másik<br />

hullám azért csak elsodorta: még abban az évben meghalt. )<br />

Szakállas farkas<br />

Az ördög kísérő állatairól szólván, bevezetőjében Takács György kitér a szakállas vagy<br />

küldött farkasra is. Fazakas Istvántól való rövid meghatározás szerint: szakállas farkas<br />

– más néven küldött farkas, csordás farkas vagy farkaskoldus, farkassá válni tudó ember,<br />

általában pásztor.<br />

A farkassá változás hiedelmével a boszorkányperek feljegyzéseiben is találkozunk.<br />

Egy 1653-as jegyzökönyvben az olvasható a Narday csordásról, hogy „Boszorkánj<br />

Szombathelnél Czardat eörzet ott az Farkassokal megh szagatta az Marhakat, az<br />

Eördög segitsegeuel, a miat el köllett jüny, és emberek jütek utána es reays keresttik.”<br />

Dógos Jutka elleni tanúkihallgatáson jegyezték fel, 1743-ban: „e fatens éczakának<br />

idején elő álom tájban kint feküdt a Tomáczban, látta hogy jön farkas képiben, megh<br />

szolétya gondolván, hogy a Mészáros kutyája...”<br />

A szokásokat összegyűjtő könyvében Kertész Manó a boszorkánnyal, boszorkánysággal<br />

kapcsolatos hiedelmek között szól a küldött farkasról. Egy 1759-es följegyzés<br />

alapján idézi a Veszprém megyei Vaszar községből való Horváth János lóőrző perét és<br />

a vádat, amely szerint „a boszorkánysággal vádolt személy farkas képében is járt (...)<br />

Tudálékos létére, vallották, az ebek sem ugatták meg, mert olyan volt, mint a valóságos<br />

farkas, az olyan színes farkas volt, és ezért tudott annyi juhot elpusztítani. Az embertársai<br />

jószágát farkas képében pusztító boszorkányt tehát – ahogy az előző periratból is<br />

kiderül – a régiség küldött farkasnak hívta."<br />

1 2 6


Ha a fogalom idegenből származik is, de a küldött farkas nevének eredetét nagyon<br />

is magyarnak tudja Kertész Manó, mivel az európai nyelvekben nem találni párját.<br />

„Vagy azért nevezhették el az ilyen farkast küldött farkasnak, mert az ördög küldi az<br />

emberiségre, vagy azért, mert a boszorkányt más ember is elküldhette, hogy haragosának<br />

a jószágát pusztítsa.”<br />

Gönczy Ferenc egyik írásában a Göcsej vidéki hagyományban fellelhető hiedelmeket<br />

sorolja fel. Előtte így határozza meg a csordás farkas fogalmát: „ez olyan farkas,<br />

amely a néphiedelem szerint emberből lesz. Az ember bizonyos körülmények között<br />

egyszerűen átváltozik farkassá és tetszése szerint többnyire vissza is nyerheti rendes<br />

emberi alakját. E hiedelem valószínűleg a lélekvándorlás eszméjéből eredt, mely szerint<br />

minden egyes bűnnek bizonyos állati alak felel meg. A vérszomjas, gonosz ember farkas,<br />

a kevély a páva, a parázna a kakas stb. alakjában bűnhődik. A német mítoszokban<br />

az isteneknek állattá való átváltozása többször fordul elő.<br />

A farkassá való átváltozás hiedelme a régi görögöknél és rómaiaknál is megvolt.<br />

Már Hérodotosz is megemlékezik egy néptörzsről, a neurokról olvashatjuk J. Grimm<br />

német mitológiájában –, akiket a szkíták közt lakó hellének varázslónak tartottak, mert<br />

ennek a népnek mindegyike esztendőnként néhány napra farkassá változott, de aztán<br />

megint emberi alakot öltött. Az ilyen emberből lett farkast farkas-embernek hívták.<br />

Göcsejben élő emberek azért válnak farkasokká, hogy ellenségeiken bosszút álljanak<br />

és farkasok képében lophassanak. „Különösen gyermekek, pásztorok és ezek feleségei<br />

szoktak csordás farkassá változni. (...) Majd minden falunak megvan a maga<br />

csordás-farkasa. (...) Ennek a kellemetlen jószágnak a mi néphitünkben e szerint három<br />

neve mutatható ki: farkas-koldus, csordás- és küldött farkas.”<br />

A csordásfarkasnak tartott farkast bizonyos tulajdonságok megkülönböztetik az<br />

igazi farkastól: jobb szaglása van, hasa fölül, háta alul helyezkedik el stb. A farkassá<br />

változást meg lehet akadályozni: pl. ember alakjában tüzes vassal háromszor keresztet<br />

sütnek a hátára.<br />

A csordásfarkasról szóló hiedelemmondák legnagyobb része: az átváltozással kapcsolatos<br />

áruló balesetekről szól: a farkason vigyázatlanságból rajta marad emberként<br />

viselt öve: a feleségét farkas képében megmaró pásztor fogai között visszaváltozás után<br />

is látható az asszony kötényének, kendőjének darabja stb.<br />

Ez a hiedelem azért érdekelt engem, mert ezt dolgozta fel Tompa Mihály verses<br />

népregéje is, a SZAKÁLLAS FARKAS, és ez az alapja Szőcs Géza a BALLADA ÉS<br />

KÖRNYÉKE című, különös, két sávon futó költeményének is.<br />

Minderről azért szóltam, mert néhány mondában különös külsejű kutyák szerepelnek,<br />

mint gonosz szolgák. Miután a kutya alakú szolgák az emberboszorkány fiai, feltehetően<br />

ők maguk is emberek, akik csupán a rontó cselekedeteik idejére változnak kutyává.<br />

A kutya egyébként a farkas közeli rokona. Minden mitológiában az alvilág, a<br />

pokol képzetei társulnak hozzá.<br />

A gonoszok, tisztátalanok gyakran jelennek meg kutya képében (pl. boszorkány,<br />

kutyafejű tatár stb.). A purkulics föld alatti kutya, ami felfalja a Holdat. Az erdélyi Mezőségen<br />

általánosan elterjedt – ebben az előfordulásában minden bizonnyal román ere-<br />

1 2 7


detű – prikulics-hiedelemkörben a prikulics (purkulics, trikolics stb.) emberből lett kutya,<br />

ami csak akkor változhat vissza emberré, ha állat alakjában megsebzi valaki. 3<br />

„Ki kutya, a templomból!” Ez a tréfásan komoly figyelmeztetés annak szól, aki nem<br />

kellő tisztességgel öltözködve jelenik meg, vagy nem illendően viselkedik valahol, például<br />

a templomban. Azért idéztem ezt a közmondást, mert az itt látható székesfehérvári<br />

kutya ábrázolás Szent István-kori királyi bazilika területén került elő. Jelentését sokáig<br />

nem értettem. Milyen jó, hogy a hiedelmekben előkerült, s azok alapján megkockáztatom,<br />

hogy valószínűleg a gonosz megtestesítőjeként faraghatták meg a névtelen szobrászok.<br />

Egyébként a kutya több funkcióban is kapcsolódik a boszorkányhiedelemhez és<br />

kettős szerepet tölt be: maga az átváltozott boszorkány, illetve az emberboszorkány kutyája,<br />

aki megtámadja, megharapja a megrontott személyt. Mindkét szerepében megmarad<br />

a hiedelmbeli funkciója mellett élő, hús-vér, de rontó állatnak.<br />

„Az egyházi demonológia szerint a boszorkány az ördöggel, a sötétség, a pokol<br />

urával köt szövetséget. A fekete kutya az ördögöt, a hitetlenséget személyesíti meg. Mint<br />

a hárompataki mondákban is, ahol ráadásul – és nem véletlenül – mindig két egyforma<br />

fekete vagy veres kutya szerepel.<br />

Hölgy-menyét<br />

A könyvet lapozva egy alig látható kép mellet időztem el sokáig. Ez a különös kép a<br />

szépasszony, illetve a menyét „vevődésére használatos guzsalyról” készült Kosteleken,<br />

az egyik istállóban. A bevezető tanulmányból megtudhatjuk hogy a balkézt siritett kicsi<br />

guzsalyt – általában hasonlóan arasznyi méretű cséppel együtt – a menyét eltiltására is<br />

használják a helybeliek. A menyét távol tartása nagyon fontos, hiszen ha ez a mérges<br />

harapású állat megmarja, megszopja a tehenet, a tőgye leszárad, az állat gyakran el is<br />

pusztul. A magyarság hitében a menyét alakja a menyével, a menyecskéével fonódik<br />

össze.. A menyétet Zala és Somogy megyében hajdan általánosan menyétasszonynak<br />

hívták, s többek között menyét-asszonnak, mönyed-asszonynak, szép asszonnak is mondták.(Erről<br />

az ÚMT 3. kötetében számos adat olvasható.)<br />

A szépasszony-menyét kapcsolatra vonatkozóan feltétlenül megemlítendő, hogy a<br />

menyecske-menyét viszony a román nyelvben és néphagyományban is ugyanaz. (A<br />

menyét és a menyasszony régi kapcsolatára egy talaborvölgyi rutén lakodalmi népszokás<br />

is utal.) A szépasszonyokkal rokon észak-magyarországi tündéralak elnevezése is<br />

általában: menyecske. Gunda Béla sommás megállapítása szerint „Csíkban a menyét neve<br />

szépasszony".<br />

Nekem erről rögtön Leonardo híres festménye, A menyétes hölgy jutott eszembe. A<br />

festő egy középkori természetrajzból, a Bestiáriumból jegyezte ki ezt a mondatot: „A<br />

menyét inkább a vadász kezére adja magát, semhogy bemeneküljön egy mocskos lyukba<br />

és foltot ejtsen szépségén.”<br />

3<br />

Tánczos Vilmos: Folklórszimbólumok. Kolozsvár, 2006. 42. p.<br />

1 2 8


A kora középkori Physiologus pedig ezt írja a menyétről: „A Törvényben ez áll: Ne<br />

egyél a menyétből, és semmiből, ami hozzá hasonló. (Lev.11,29.) A Physiologus szerint a menyét<br />

a szájával fogan meg a hímtől, és vemhessége végén a fülével szül. Bizony rosszul<br />

teszik, akik a fülükön át szülnek.<br />

Vannak néhányan, akik a gyülekezetben a mennyei kenyérből esznek, és eltávozván<br />

kivetik a fülükből az Igét, akárcsak a tisztátalan menyét, és mint a siket áspis, fülüket<br />

bedugják.”<br />

A menyét és a fehér hermelin (ez látszik a Leonardo képen ), pontosabban ezek<br />

bundája Szűz Máriát és más szűz szentek mellett a tisztaságot, a szűzességet jelképezi. 4<br />

A ’hölgy’ szavunk először a Váradi Regestrumban fordul elő (előkelő) nő, menyaszszony<br />

jelentésben. Egy 1395 körüli oklevélben pedig mint 'hermelin(prém)'. A<br />

MNyTESz szerint a hölgy szavunk ősi örökség a finnugor korból; amelynek jelentése<br />

kisebb prémes állat nyösténye lehetett. A 'nő, nőstény' és a 'menyétféle állat' jelentések<br />

összefüggése többféleképpen is magyarázható. Valószínű, hogy a szó eredetibb 'nő,<br />

nőstény' jelentéséből kell kiindulnunk, amely a rokon nyelvi megfelelők alapján is korábbinak<br />

látszik. Leányt, asszonyt jelölő szónak menyétféle prémes állat nevére való átvitelét<br />

nemcsak a magyarban példázza több más eset is, hanem számos más nyelvből is<br />

van rá példánk; vö. ol. bellula, donnola; fr. belette·sp. comadreja; óang. fairy: 'menyét' [tkp.<br />

'nő, szépasszony; szépecske, asszonyka'].<br />

A nő és a menyét azonosítása azon az ókori görögöktől kezdve megtalálható – és<br />

Európa-szerte elterjedt – hiedelmen alapulhatott, amely szerint a menyét bűvös hatalmú<br />

nővé, nimfává, tündérré változhat. Hogy a magyar szó jelentésfejlődésében ennek a<br />

mesemotívumnak volt-e szerepe, az tisztázatlan; a jelentésváltozás ugyanis némileg<br />

másképpen, a fiatal nő és a menyétféle állat egyező tulajdonságai (karcsúság, kecses<br />

mozgás stb.) alapján is megtörténhetett. A finnugor megfelelők alapján arra is lehet<br />

gondolni, hogy a 'nő' – 'menyétféle' jelentésfejlődés kezdő mozzanatai igen régi időkre<br />

is visszanyúlhatnak. A változás létrejöttében jelzős kapcsolatból való elvonás is közrejátszhatott;<br />

erre példa. a hölgymenyét összetett állatnév.<br />

Tükör a lókoponyán<br />

Azt olvasom, hogy a szépasszonyok távoltartására használatos még, többek mellett az<br />

esetenként homlokára vagy szemgödreibe tett tükörrel is felvértezett lókoponya, esetleg<br />

marhakoponya. P. Daczó Árpád Lukács ferences atya, aki 1973 és 1978 között plébánosként<br />

szolgált Hárompatakon, idős kosteleki híve, a butikó lábú Gerczuly Miklós<br />

„Sánta” tapasztalatait örökítette meg a szépasszonyok elleni védekezésben használt<br />

tükrös homlokú lókoponyáról, amelyet nemcsak az istállóba akasztottak be a régi öregek,<br />

mert a lókoponyától a legerősebb szépasszony is félt, hanem oda is akasztották a<br />

lókoponyát a kerítésre, hogy védje az életet. De még legjobb volt, ha hosszú karóra tűzték,<br />

mert úgy az egész életet belátta.<br />

4<br />

A keresztény művészet lexikona. Bp., 1986. 123. p.<br />

1 2 9


Ugyanígy védekeztek hajdan az állatokat járó szépasszonyok ellen a gyimesi és Úzvölgyi<br />

csángók, de a gonoszűző lókoponya, amelytől a tündérek különösen félnek, ismert<br />

a románság és a délszláv népek körében is.<br />

Medvezsoltár<br />

Közel 30 éve készült egy fesztiválon az itt látható felvétel egy Bulgáriából érkezett<br />

folklór csoport egyikéről, akik ebben a maszkban, csoportosan járták az utcát, tipegtektopogtak<br />

és emlékeim szerint egy dob is volt náluk, de mást nem csináltak. Most a<br />

maszkon lévő tükör miatt mutatom meg, mert nagy valószínűséggel értem a jelentést.<br />

Ugyanaz érvényes a másik képre is.<br />

1 3 0


Alfalu<br />

Tavaly Gyergyóban, Alfaluban járva a tetőcsatornák végén, az eresz alatt különösen<br />

cifra, tükrös csatornakönyököt (a képen jól látszik, már ha pontatlan fogalmat használtam,<br />

hogy mi ez), fényképeztem. Törtem sokat a fejem, hogy miért a tükör, s most már<br />

Takács György tanulmánya alapján valószínűsíthető, hogy ugyanaz az értelme volt,<br />

mint amit megőrzött a hárompataki csángó hagyomány. S ami alapján, én a tanult ember,<br />

mindent megértettem.<br />

Vallomások 1.<br />

A bevető tanulmányban szép vallomást olvashatunk arról, hogy mindaz, ami a csángó<br />

hiedelemmondákban hallható, az tökéletesen igaz és mélységesen emberi. „Igaz, vallom,<br />

dacára annak, hogy a hiedelem szó jelentése újabban a babona felé tolódott, ami<br />

érthető, ha röviden azt mondom: babona csak az, aminek egykori jelentését már nem<br />

ismerjük, az egykor diadalmas szépségű hitvilág pedig ma már csak összefüggéstelennek<br />

tűnő töredékeiben él, s ezeket a töredékeket, a hajdan tiszta fényben úszó hiedelem-katedrális<br />

ránk maradt, aprócska törmelékeit, maradványait összerakosgatni nem<br />

tűnik éppen egyszerű feladatnak.”<br />

1 3 1


Ez a szép vallomás eszembe juttatta a költő Juhász Ferenc azon sorait, amelyben a<br />

hajdanvolt középkorunkról szólván megemlíti, hogy azt is leginkább töredékekből, romokból<br />

kell összeraknunk:<br />

„Mert mi maradt e Kő-Hitből, tiszta és káprázatosan tömör, okosan fönséges Akkori-Lét-Bizonyosságból,<br />

a Hajnalcsillagként-világító Magyar Középkorból, Középkori<br />

Alakulás-Magyarországból, ...az Egymásra-épűlt Időből A kőbefaragott Hitből, Bizonyosságból<br />

és Reményből A népi, a román-stílusú, a gótikus csipkézetű Kő-<br />

Fönnmaradásból, Kő-Dacból, a Szent Kő-Kötésből Csak tört, összezúzódott, összezúzott,<br />

szétkalapált, fölégetett, berombolt és lerombolt, beomlott és önmaga kőcsöndjébe,<br />

füves, penészes és mohás kő-dermedtsége szálkái, gödrei és üregei közé hullt kő, kő,<br />

kő, puszta, puszta kő, s valami Maradék Áldott Megmaradottsága! Bizonysága Hatalmas<br />

Teremtő Erőnknek, Hitünknek és Tudásunknak, hogy nem voltunk és nem lehettünk<br />

kevesebbek, mint Európa nálunk-szerecsésebb népei, nemzetei, hazái, országai,<br />

történelmei.”<br />

Vallomások 2.<br />

A hárompataki csángók hagyományos kultúrájáról szólva a szerző megállapítja, hogy a<br />

felső- és középloki gyimesiekénél is erősebb román hatás tapasztalható e három faluban.<br />

Ez a hatás nem érinti az elsősorban anyaágon öröklődő archaikus imák világát, de<br />

megmutatkozik a viseletben, a hitvilág egyéb részeiben, pl. a ráolvasó gyakorlatban<br />

vagy a mondaanyagban. Utóbbiban például éppúgy szerepelnek a magyarság szakrális<br />

történetének nevezetes alakjai, Szent László, Szent István, Szent Imre herceg, Mátyás<br />

király, mint a balkáni eredetű román folklórelemek, mondjuk az urszitával 5 vagy a<br />

fermekával 6 kapcsolatos hit. Ez a kettősség, és az annak mélyén megbúvó őseredeti<br />

egység, amelynek forrása nem csupán a hosszú egymás mellett élésből fakadó kölcsönzésekben,<br />

átvételekben, de talán a helybeli lakosság magyar és román ősei körébe hoszszú<br />

évszázadokkal ezelőtt beépült törökös és egyéb keleti népek (bulakok, besenyők,<br />

torkok, kunok, berendejek, jászok, úzok, tatárok) 7 hagyományának termékenyítő hatásában<br />

is keresendő, adja az igen archaikus elemekkel szaturált hárompataki hitvilág és<br />

a belőle kinövő hiedelemmondák különös, eleven burjánzó, ezerarcú szépségét.<br />

A hárompataki mondakincs szépségét alapvetően meghatározzák a benne kavargó<br />

magyar és román őshitből táplálkozó elgondolások. Mind a magyarság, mind pedig a<br />

románság archaikus hitének mélyén él a hajdani, egyes részeiben máig világló táltoshit,<br />

5<br />

urszíta – rom. ursită: sors, végzet<br />

6<br />

fermeka – rom. fermeceă: rontás<br />

7<br />

A torkok nem mások, mint az oguzok, az orosz forrásokban ezen a néven jelennek meg. A bulakon nem pontosan<br />

tudjuk, kiket kell alatta értenünk. Egy biztos, a karlukoknak volt egy bulak nevű törzse, Rásonyi szerint<br />

ez a törzs más, bolgár törzsekkel együtt valahogy a Balkánra keveredett és az Anonymusnál szereplő blak<br />

az tkp. nem is = vlach (= román), ahogy általában a magyar őstörténészek gondolják, hanem egy török népre<br />

vonatkozik. Berendej a 12. századi orosz forrásokban a kunokkal (kumanokkal) együtt említett törzs neve,<br />

mondja Rásonyi egy 1938-as cikkében. Szerinte a szóvég egy i-nek felel meg, vagyis berendi. Vásáry szerint<br />

a berendej egy kipcsak törzs neve az orosz forrásokban.<br />

1 3 2


a régi elődök samanisztikus elemekben sem szűkölködő hagyományos vallása, amely –<br />

a környező vidék néptörténetének viszonylagos ismeretében elmondható – gyakran<br />

konkrét genetikus eredetében, gyökereiben sem tér el egymástól. A gyakran csak a felszínen<br />

különböző régi világképek Hárompatak vidékén találkozva sajátos elegyet alkottak,<br />

hiszen az oltalmat nyújtó patakvölgyekbe sokfelől érkezett hajdani ősök maguk<br />

sem igen firtatták, ki honnan jött, s erős a gyanúm, hogy a pap, a templom és a szentségek<br />

szokott elérhetőségének hiányában a különböző varázseljárásokat, praktikákat, de<br />

még az imádságokat is meglehetősen utilitarista módon foghatták fel, aligha törődtek<br />

vele, honnan ered valami, hallottak-e róla azelőtt, ha kényszerült helyzetükben rövid<br />

távon hasznosnak ítélték.<br />

*<br />

A sokat emlegetett régi öregek világa általános vélemény szerint más volt, mint a<br />

ma élő embereké. Alapvetően, gyökeresen: más. Mások voltak az emberek és más volt a<br />

világ is akkor, amikor az Úrjézus Krisztus Szent Pétervel a földön járt, még alig tűntek<br />

el az eredetmondák óriásai, mindennapos volt az angyalok és a gonoszok látogatása,<br />

akikkel – csakúgy, mint a Jóistennel vagy sokszor bizony kissé bumfordin vidor, máskor<br />

félelmetesen komor, bosszúálló szentjeikkel, a híd alatt bújkáló Bolond Trifánnal<br />

vagy a Szent Andráskor gyülekező farkasokat vezérlő Páduai Szent Antallal – közvetlenül<br />

érintkeztek a „régi ősek”. Mert nyitott volt a régiek világa: fölfelé és lefelé egyaránt<br />

nyitott. A megérzések, a sejtelmek, az utódokban csak néha fel-felsajduló titkos<br />

érzések ármádiája hatotta át életüket, hajlította mindennapjaikhoz az eget és a poklot.<br />

Képességeikről, tudományukról csodálattal emlékeznek a kései utódok, mint például<br />

kosteleki „Pentelán” Lázár is: "Ezelött vót sok minden. Az ezelötti öregek sokmindent tudtak.<br />

Olyat tudtak, hogy annyit máma nem tud senki. Ők valamikor, tudja, indult a kereszténység,<br />

mindent felfogtak, s azután, tudja, elhanyagoltak mindent. Itt vót egy öregasszon, s itt örmények<br />

vótak valamikor, az övék vót az a hely, a marhák ott nyároltak. Este lehajtott, egy bornyu elmaradt.<br />

Nem kapta meg. – Hadd el, me' megkapod te! Hátrament a ház hátához, ott egy bodzafa<br />

vót. Elévett egy kést, a bodzafába belészúrta. Ott berbetélt, vagy micsinált, de sohase tanitotta<br />

meg. A bornyu ugy bőgött odaki, mind a huzat. – Na, eredj csak ki! Látod, hogy hol van. Na, ezt<br />

most csináld meg! Ilyen vót valamikor.<br />

Az ısök hite – a maiak élete<br />

A csángóság archaikus hitében élő lélekalakok, a mondákban is szóba kerülő rossz szél,<br />

a szépasszonyok hordozta forgószél, a gonoszok által keltett szélvihar népünk hitének<br />

legrégibb, az árpádi honfoglalás előtti korszakhoz kötődő rétegének ősi pneumatanát<br />

idézik.<br />

A hárompataki hitvilág mélyén mindmáig létező régi lélekhit magától értetődő<br />

természetességgel fogalmazódik meg öregek, ifjak ajkán egyaránt. A régi ősöktől örökül<br />

kapott hiedelemvilágban az ember által lakott szféra hitük szerint máig a rossz szél<br />

és a tiszta, Szent Szellet nap mint nap egymásnak feszülő küzdelmének terepe. „Az én<br />

lelkemmel elfújlak”, riasztja a kantéros boszorkányokat egy igen régi magyarcsügési<br />

ráolvasó szövege. A világunkban egymással gyürkőző tiszta és gonosz erők formálták a<br />

hárompataki mondákat is, némelyikük kerekdedségén világosan érződik e küzdelem<br />

emberemlékezetet meghaladó időktől való folyása éppúgy, mint a bennük rejlő igaz-<br />

1 3 3


ságmagot féltve őrző, hitét-hiedelmét ősi ösztönnel továbbörökítő emberi törekvés,<br />

amely máig mondatja őket az egymás nyomdokába lépő újabb és újabb öregekkel,<br />

mintha tudatlanul is tudnák, hogy a hit és a belőle fakadó élet „a' hallásból vagyon”.<br />

Igen: hallásból és hitből.<br />

Ennek jegyében ajánlja Takács György könyvét az érdeklődő Olvasó figyelmébe, s<br />

ennek jegyében teszem én is, megismételve a bevezető soraimat: olvastam, tanultam,<br />

tűnődtem és örültem ennek a szép és pótolhatatlan folklór anyagot tartalmazó könyvnek.<br />

Mert ez a gyűjtés valóban a 24. órában történt. Milyen jó, hogy vannak, akik tudják<br />

ezt, mert nélkülük tudásunk, ismeretünk sokkal szegényesebb lenne.<br />

(Kantéros, lüdérc, rekegő: hárompataki csángó hiedelemmondák / Takács György; [fényképek Takács<br />

György, Csuzi Enikő]. – Budapest: Magyar Napló: Fokusz Egyes., 2004. – 642, [7] p. : ill.; 25 cm + CD-ROM. –<br />

Bibliogr.: p. 623-638. – ISBN 963-9603-03-1 kötött: 4900,- Ft)<br />

1 3 4


PÁLYÁZATI FELHÍVÁS<br />

A Szabolcs-Szatmár-Bereg Megyei Levéltár, a Nyíregyházi Főiskola Történettudományi<br />

Tanszéke, a Jósa András Múzeum, a Móricz Zsigmond Megyei és Városi Könyvtár, valamint<br />

a Szabolcs-Szatmár-Bereg Megyei Honismereti Egyesület helytörténeti pályázatot<br />

hirdet.<br />

A történelmi Szabolcs, Szatmár és Bereg megye településeinek XX. századi történetét, néprajzát<br />

feldolgozó munkák mellett olyan család- és élettörténeteket is várunk, amelyek írott forrásokon<br />

(naplók, levelek, hivatalos iratok) alapulva magukba foglalják a múlt század legfontosabb<br />

történéseinek a kisközösségekre, személyekre gyakorolt hatását. Szívesen vesszük a határon túli<br />

pályaműveket is.<br />

Pályázni 10–30 oldal terjedelmű, géppel írt (A/4-es lap, 1,5 sortáv, Times New Roman 12-es<br />

betűnagyság), nyomtatásban meg nem jelent dolgozattal lehet. A pályaműnek tartalmaznia kell<br />

a felhasznált irodalmat és a források lelőhelyét.<br />

Felhívjuk Tisztelt Pályázóink figyelmét arra, hogy csak a kiírásnak tartalmi és alaki<br />

szempontból is megfelelő dolgozatokat fogadunk el! Kérjük a pályázaton feltüntetni a<br />

pályázó nevét és elérhetőségét (levelezési cím, e-mail, telefon).<br />

Pályadíjak:<br />

1. díj: 35 000 Ft<br />

2. díj: 30 000 Ft<br />

3. díj: 25 000 Ft<br />

A pályaműveket 2008. augusztus 29-ig kérjük eljuttatni a Szabolcs-Szatmár-Bereg<br />

Megyei Levéltárba (4400 Nyíregyháza, Széchenyi u. 4. sz.). Bővebb információt az érdeklődők<br />

ugyanitt kaphatnak (tel.: 06/42-414-313, e-mail: kocsis@szabarchiv.hu).<br />

A pályázatok értékelése és az ünnepélyes díjkiosztás 2008. szeptember 25-én lesz a<br />

XV. Szabolcs-szatmár-beregi Levéltári Napon.<br />

1 3 5


A TARIMÉNES eddig megjelent számai:<br />

Holland tematikus szám<br />

Ratkó József emlékszám<br />

’56-os emlékszám<br />

1 3 6

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!