12.07.2015 Views

Tudományos kutatói kézikönyv doktoranduszok számára.

Tudományos kutatói kézikönyv doktoranduszok számára.

Tudományos kutatói kézikönyv doktoranduszok számára.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

TUDOMÁNYOS KUTATÓI KÉZIKÖNYV147sekhez vezethet: a skálák megkülönböztetését, és a véleményekstb. kvantifikálására felhasználható módokáttekintését a kutatások értékelésével kapcsolatbanfogjuk ismertetni.)Az egyik legnehezebb stiláris kérdés az egyes szám –többes szám használata, vagyis én, vagy mi. A szakdolgozatbanegyes szám első személyben kell leírni a véleményünket:én úgy vélem stb. Akkor használjuk ami-t, ha feltételezzük, hogy az olvasó is egyetért az állítással.A magyarban ez nem egészen így van, mertírásművekben a “fejedelmi többest” szerényebbnekérezzük, mint a melldöngető első személyt.Legjobb, ha ebben a kérdésben a disszertáns vagyszakdolgozat készítő irányító tanára véleményére támaszkodik,mert esetenként más az első vagy harmadikszemély használata. Az első személyben nyilatkozáscsak akkor engedhető meg, ha valaki már nagyrangot vívott ki magának a tudományában, másrészt,amikor kifejezetten személyes gondolatra vagy eredményreakar utalni. Szerinte is elegánsabb és megszokottabba “mi” használata, nemcsak akkor, amikor többszerző munkájáról van szó, hanem egy szerző esetébenis, ami szerényebbnek tűnik. Sok esetben a legszerencsésebba személytelen stílus, amikor segédigét használunk.Pl.: “ A statisztikai adatokból megállapítható,meg lehet állapítani, megállapíthatóvá vált. “ és így tovább.Az olvasó megszólítása “Ön”-ként, vagy – pláne– tegezve furcsa, még leginkább, mint "tisztelt olvasót"lehet megszólítani.A nyelvhasználat országonként, kultúránként, társadalmirétegenként változó. Itt nem csak arról van szó,hogy az elit angolszász értelmiség “oxbridge”-nyelven,vagyis a két vezető egyetem nyelvén beszél, hanemmíg nálunk erősen alkalmazzák a többes-szám elsőszemélyt, addig például Amerikában a saját maguk nevébenmondják ki a véleményüket. A tudományosnyelvben a feltételes mód használata is ilyen bizonytalan,udvariassági forma. Ennek ellenére a szokásainkszerint is kifejezhető az, hogy valaki saját véleménytnyilvánít, ha erre udvariasan, szerényebb formában ishívja fel a figyelmet.Köznyelvi szóhasználat a szakirodalombanA fogalmaknak csak egy neve legyen, egy név (szó)csak egy fogalmat takarjon. A szemantikai tisztaság tudományosszövegben megkívánja a homonimák elkerülését.A fontos szakmai fogalmainkat jelző szavakatne használjuk köznyelvi értelemben másra is. (Pl. termék-pozícionálás,vagy tőzsdei pozíció nem helyettesíthetőmással, ezért ne keverjük “jó piaci pozícióval”stb.). Pongyolaság az olyan divatos szóhalmazok vegyes,párhuzamos és egymás helyetti használata mint:politika, stratégia, koncepció, terv stb. A szépirodalmistílust gazdagító szinonimákat is kerüljük értekezésben(szakdolgozatban), ha szakmai tévedést okozhatnak:vagy kutyát vagy ebet használjunk, ha az utcák tisztaságárólvan szó – de közéletről szólva mindkettőegyütt is elfér: egyik kutya a másik eb.Szinonimák használatával célszerű elkerülni a szóismétléseket,de ugyanakkor a fontos műszavakat azonosformában kell használni.Egy szót mindig ugyanarra a fogalomra használjuk, arövidítéseket ne változtassuk. A szavak kiválasztásasorán csak a közismerteket használjuk. Forgassuk aszinonimaszótárt nyelvünk finomabb formálására.A szóhasználatnál vegyük figyelembe a magyar stilisztikaielőírásokat, és ne főnevesítsünk feleslegesen – anémet szokás szerint – igéket. Ezt a tudományban“substantivitis”-nak nevezik, ami jellemző a hivatalosés részben a kereskedelmi nyelvre is.A szöveg tele lehet felesleges töltelékszavakkal, ilyenekáltalában a melléknevek. Vannak aztán olyan aprótöltelékszavak, mint a “valóban”, a “nos”, a “természetesen”,a “különösképpen” amiket bizony jó gyéríteni.Az “egy” határozatlan névelő túlzott használata is elkerülendő.Nem célszerű olyan túlzó kifejezéseket sem használni,mint amelyek a reklám-szövegekbenfordulnak elő. Veszélyevan a pleonazmusoknak és tautológiáknak is.Ezek az értelem megkettőzéséből adódó félreértések.Pl. a “barna pej ló” kifejezésben a “barna” szó felesleges,mert a “pej” már eleve azt jelenti. Vagy a “kényszerítőszükségszerűség” esetében is nyilvánvaló, hogyaz kényszerít. De használják a “teszt-kísérlet”-et is,ami tulajdonképpen ugyanazt jelenti. (De ugyanakkora kandidátust a védésen helyesen Jelöltnek mondták,holott a “jelölt” és “kandidátus” ugyanazt jelenti, deakkor még csak "jelöltjelölt" volt.)A metaforák helytelen használata is káros. A metaforaegy szóbeli kép, aminek azonban pontosan ki kell fejezniea mondanivalót. A hasonlatok sokszor hasznosak,de sok esetben zavarják a képet, képzavarok keletkeznek,ha metaforákat szerencsétlenül használnak.Szólás-mondások, szófordulatok úgy jönnek létre,hogy bizonyos szavakat állandóan együtt használnak.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!