02.06.2017 Views

III

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

IV/ <strong>III</strong> róma<br />

199<br />

Mihály már el akart menni, mikor a temető sarkában egy különálló kis sírcsoportot<br />

vett észre. Odament, és az egyszerű empire-sírkövekről leolvasta a felírást. Az egyik<br />

csak annyit mondott, angolul: Itt nyugszik az, aki nevét a vízre írta. A másik síron hoszszabb<br />

szöveg, hogy itt nyugszik Severn, a festő, legjobb barátja és halálos ágya mellett<br />

hűséges ápolója John Keatsnek, a nagy angol költőnek, aki nem engedte meg, hogy<br />

nevét rávéssék a szomszédos sírkőre, amely alatt pihen.<br />

Mihály szeme könnyel telt meg.<br />

Íme itt nyugszik Keats,<br />

a legnagyobb költő,<br />

amióta a világ világ...<br />

Bármily oktalan is az ilyen meghatottság, mert hiszen teste már réges-rég nem nyugszik<br />

ott, és lelkét minden sírveremnél hívebben őrzik versei. De milyen nagyszerű,<br />

mennyire angolos, kedvesen kompromisszumos és ártatlanul képmutató az a mód,<br />

ahogy tiszteletben tartották utolsó óhaját, és azért mégis félreérthetetlenül hírül<br />

adják, hogy Keats az, aki itt nyugszik a kő alatt.<br />

Mikor felemelte szemét, különös emberek álltak mellette. Egy gyönyörű szép és kétségkívül<br />

angol nő, egy beöltözött nurse és két nagyon szép angol gyermek, egy kisfiú<br />

és egy kislány. Csak álltak, zavartan nézték a sírt, egymást és Mihályt, mozdulatlanul.<br />

Mihály ott maradt, és várta, hogy majd csak mondanak valamit, de nem mondtak<br />

semmit. Egy idő múlva egy elegáns úr érkezett, éppolyan kifejezéstelen arccal, mint<br />

a többiek. Nagyon hasonlított az asszonyra, ikertestvérek lehettek, vagy legalábbis<br />

testvérek. Megállt a sír előtt, és az asszony rámutatott a sírfeliratra. Az angol bólintott,<br />

nagyon komolyan és zavartan nézte felváltva a sírt, a családot és Mihályt, és ő sem<br />

szólt egy szót sem. Mihály kissé odébb ment, mert azt gondolta, hogy talán őelőtte<br />

szégyellik magukat, de azok csak álltak tovább, időnként bólogattak, és zavartan<br />

egymásra néztek; a két gyermek arca éppolyan zavart és kifejezéstelenül szép volt,<br />

mint a felnőtteké.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!