12.06.2018 Views

Családi Kör, 2018. június 14.

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Pannon palimpszeszt<br />

CAMERA OBSCURA<br />

Írásom címét Alexandra Bosnić Đurićtól kölcsönöztem, aki a Végel László életművéről<br />

május végén megrendezett újvidéki nemzetközi konferencián tartott e címmel<br />

előadást. A tanácskozás szervezője a bölcsészkar mellett a szerző szerbiai kiadója,<br />

az Akademska Knjiga volt.<br />

A<br />

tizenhárom meghívott előadó<br />

Magyarországról és Ex-Jugoszlávia<br />

különböző térségeiből<br />

érkezett; Szerbián kívül Horvátországból,<br />

Montenegróból és Bosznia-Hercegovinából<br />

voltak előadók:<br />

egyetemi tanárok, irodalomtörténészek,<br />

szociológusok, újságírók/publicisták,<br />

könyvkiadók. A megjelentek anyanyelvi<br />

és nemzeti identitásának megfelelően – a<br />

konferencia több nyelven zajlott. A délszláv<br />

nyelvek közötti kölcsönös megértés<br />

nem ütközött akadályokba, a magyar<br />

nyelven elhangzottakat (illetve: a magyarországi<br />

résztvevők számára a szerb<br />

nyelvű előadásokat) fordító(k) segítségével<br />

tették befogadhatóvá – előfordult,<br />

hogy szimultán tolmácsolással. A kétnapos<br />

tanácskozás első napján a kiadó belvárosi<br />

könyvesboltjában mutatták be Végel<br />

László Novosadski dnevnik 1991–2016<br />

című új könyvét.<br />

„Szép ruha” a történelemben<br />

A térségi történelem palimpszesztként<br />

való értelmezése és bemutatása találó<br />

szempont; mind a valóság, mind a végeli<br />

életmű legfontosabb jellemzőit magában<br />

sűrítő metafora. Köznapi értelmére,<br />

azt hiszem, Végel egyik regényhőse, idősebb<br />

Lazo Pavletić mutat rá leginkább:<br />

„Nyugodj bele, fiam, boldog-boldogtalan<br />

meghódította már ezt a várost. Ne törődj<br />

vele! Nekünk, fiákereseknek csak az a<br />

fontos, hogy az urak tisztességesen viselkedjenek<br />

a bérkocsiban. És ne sokat lövöldözzenek”<br />

(Végel L., Neoplanta, avagy az<br />

Ígéret Földje).<br />

Az sem véletlen, hogy az elhangzott<br />

előadások egy jelentős hányada (e sorok<br />

írójának elemzése is) épp az idézett regényről<br />

és a vele összefüggő (bizonyos<br />

értelemben a folytatásának is tekinthető)<br />

Balkáni szépség, avagy Slemil fattyúja<br />

című Végel-művekkel foglakozott. A város,<br />

Újvidék–Novi Sad–Neuzatz–Neoplanta –<br />

amelynek „regénye” a Neoplanta (alcíme<br />

ugyanis műfaji reflexió: „városregény”) –<br />

kétszázötven éves történelme semmi másról<br />

nem szól, mint a múlt és emlékezete<br />

folytonos újraírásáról, az aktuális hatalom<br />

szája íze szerinti újraalkotásáról: a régi törléséről,<br />

az új „ráírásáról”. Ezért jó metafora<br />

a „palimpszeszt”: benne a térségi ember<br />

sorsa tükröződik.<br />

Az identitásváltás egyszerre képletes/<br />

rituális és nagyon is valóságos jelenségéről,<br />

a kulturális „beöltözésről” szólva<br />

magam is az idézett metafora (a törlődés/<br />

átírás) egyik jelentéséről beszéltem Végel<br />

regényei kapcsán. A Neoplanta szereplői<br />

közül többen is a beöltözés–ruhaváltás–<br />

ünneplőbe öltözés eljárása és gesztusai<br />

révén fejezik ki erkölcsi és ideológiai átállásukat,<br />

meghasonlottságukat vagy hovatartozásukat.<br />

A már idézett szereplő, a fiákeres/mesélő<br />

Lazo Pavletić apja egy szerb<br />

lovas bandérium élén érkezik „felszabadító”-ként<br />

Újvidékre, hogy később – átlátva<br />

a ruha társadalmi rangot és kulturális beállítottságot<br />

kifejező szerepét – felvegye<br />

annak a honvédtisztnek a hátrahagyott,<br />

elegáns öltönyeit, akinek a házát elfoglalhatta.<br />

Térségünk irodalmában az „ünneplőbe<br />

öltözés” jelentéshordozása fontos<br />

tartalom. Előadásomban a kortás, ugyancsak<br />

szenttamási születésű és „regényfolyamíró”<br />

Gion Nándor műveire hívtam fel<br />

a figyelmet e szempontból, amelyek világában<br />

(a Latroknak is játszott tetralógia<br />

regényeiben) visszatérő elbeszélői szólam,<br />

miszerint a [térségi történelem vészkorszakaiban]<br />

„a férfiaknak szép ruhában<br />

illik meghalni” (Gion N., Ez a nap a miénk).<br />

Ezért valamennyien ünneplőbe öltöznek,<br />

ha tudják, hogy „értük jönnek”, de még a<br />

törvényenkívüliség és a hősiesség karakterisztikáit<br />

egyszerre megtestesítő Török<br />

Ádám is úri ruhába öltözik (a ruha által<br />

igyekszik visszatársadalmasítani önmagát),<br />

amikor részben családját mentendő,<br />

részben a társadalom alattiság létformájába<br />

fásulva feladja (s ezzel halára ítéli)<br />

magát az aktuális hatalomnál.<br />

Konferencia, mint exjugoszláv<br />

tartalom<br />

A nemzetközi hatókörű tanácskozás<br />

egyik legtekintélyesebb előadója Radnóti<br />

Sándor emeritus professzor, ismert irodalomtörténész<br />

és műkritikus volt. Az elhangzottakat<br />

értékelő hozzászólásában az innovatív<br />

jelleget emelte ki, ami számomra (és<br />

értekezésemre vonatkozóan) a konferencia<br />

legfelemelőbb pillanata volt. Feledtette is<br />

velem nyomban az előadás – eddig számomra<br />

nem tapasztalt – módja, a szimultán<br />

fordítás miatti (első) riadalmamat: Mi<br />

van, ha nem követhető? „Nagy munka. Férfi<br />

munka volt!” – idéztem ismert 19. századi<br />

költőnket, amikor a tolmáccsal, Pálics Mártával<br />

„végére értünk” az előadásnak. Sok<br />

múlott találékonyságán és nyelvi készségén,<br />

ugyanis értekezői nyelvet kellett szinkron<br />

tolmácsolnia. Az előadásokat követő<br />

diskurzusból azonban egyértelművé vált,<br />

hogy a lényeg adekvát módon jutott el a<br />

befogadóhoz.<br />

Egy konferencia eredményességét talán<br />

az is jelzi, ha még a terület szakembereként,<br />

kutatójaként is hozzáadott ismeretekkel<br />

távozhatunk munkaasztalától. Ez a<br />

tudományos tanácskozás a „jugoszlávság”<br />

fogalmáról alkotott korábbi ítéleteimet írta<br />

át. A róla alkotott képem ugyanis jobbára<br />

negatív, általam elmarasztalt tartalmakat<br />

(pl. jugónosztalgia és Tito-siratás) jelentett.<br />

Csak itt, ebben a multikulturális és többnyelvű<br />

térben értettem meg, hogy ez nem<br />

okvetlenül „szocialista vonalasság”-ot, aszszimiláns<br />

magatartást, nem is a valóság<br />

megmásítását, nem csöpögő nosztalgiát s<br />

egy retrográd szellemiség (a személyi kultusz)<br />

elfogadását jelenti, hanem ezek fölé<br />

rendelt értékeket: a gondolkodás szabadságát,<br />

a gondolatok szabad és többnyelvű<br />

áramlását, a fordítás és a kultúraközvetítés<br />

eljárását. Ilyen értelemben a konferencia<br />

maga is „palimpszeszt” volt: egy vízió, egy<br />

elsüllyedt magatartás újratöltődése.<br />

BENCE Erika<br />

Lábjegyzet. Természetesen, mint minden<br />

nagy formátumú elképzelésbe, ebbe<br />

is igyekezett belerontani a kisszerűség és<br />

a kirekesztő gondolkodás. Meghívásos<br />

konferencia lévén, az „önjelölt” szakértők<br />

közül többen lemaradtak a felkért előadók<br />

listájáról. Távolmaradással, demonstratív<br />

kivonulással fejezték ki sértettségüket. A<br />

hatalomhoz lojális magyar média (a Vajdaság<br />

RTV kivételével) ugyancsak ignorálta<br />

a rendezvényt (egyetlen magyar nyelvű<br />

napilapunkban egy „kölcsönkért” fénykép<br />

jelent meg olyan igénytelen nyelven megfogalmazott<br />

képaláírással, hogy azt jobb<br />

lett volna lehagyni!). Szembetűnő volt,<br />

hogy a magyar értelmiségi/akadémiai polgárok<br />

közül csak néhányan érdeklődtek a<br />

tanácskozás iránt, az esti könyvbemutatón<br />

pedig alig jelent meg közülük valaki,<br />

míg a szerb (feltételezésem szerint: média<br />

szakos) hallgatók színültig megtöltötték<br />

a könyvesbolt közönségnek fenntartott<br />

terét. És még a másik nyelv hiányos ismerete<br />

sem lehetett kifogás, hiszen ezen a<br />

rendezvényen tényleg „bármilyen” nyelven<br />

meg lehetett szólalni. Az meg, hogy intézmények<br />

kinek a képét tüntetik el Facebook-oldalaikon<br />

megosztott albumokból<br />

(„Ne látsszék, hogy ott volt!”) – nevetséges<br />

provincializmus!<br />

<strong>2018.</strong> <strong>június</strong> <strong>14.</strong> 5

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!