24.04.2013 Views

corrispondenze d'amore - Cascina Macondo

corrispondenze d'amore - Cascina Macondo

corrispondenze d'amore - Cascina Macondo

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

amoroso il sorriso,<br />

donne sorelle<br />

noi complici da sempre,<br />

mani intrecciate<br />

nello sfiorar di corpi,<br />

ridendo sussurriamo<br />

femminili segreti<br />

così come ricordano la poetessa di Ereso liriche incentrate sull’orgoglio per i propri piccoli di amorevoli genitori.<br />

Una poesia del Manyōshū (V, 803), ad esempio, composta da Yamanoue no Okura, mostra quanto sia importante<br />

l'affetto che si prova verso la propria preziosa creatura:<br />

“Oro, argento<br />

pietre preziose:<br />

su cosa far cadere<br />

la mia scelta?<br />

La più preziosa<br />

delle gemme<br />

non vale quanto<br />

un bambino”.<br />

Spontaneo il riferimento al frammento attribuito a Saffo (fr. 132 Voigt), dove la poetessa fa trapelare l'affetto<br />

per la figlia Cleide:<br />

“Ho una figlia bella, simile ai fiori colore dell'oro<br />

per aspetto, Cleide, il mio amore,<br />

in cambio di lei io né la Lidia tutta né l'amabile...”<br />

Vi sono poi due composizioni funebri dedicate al dolore per la morte di un figlio, che contribuiscono a farci<br />

notare come i sentimenti umani superano i limiti spazio-temporali. Il primo è un waka del già menzionato<br />

Yamanoue no Okura composto in occasione della morte del figlio Furubi e contenuto nel Manyōshū:<br />

Egli è giovane e non<br />

conoscerà, certo, la via!<br />

Oh, potessi corrompere<br />

il messaggero dell'aldilà<br />

perché lo porti sulle sue spalle. (V, 905)<br />

Il corrispettivo greco è un epigramma di Diodoro Zona, contenuto nell'Anthologia Palatina (VII, 365):<br />

O tu che all'Ade<br />

guidi la barca dei morti sull'acqua<br />

di questa palude fitta di canne,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!