22 marenostrum tene ‘o mare, o ‘ssaj, nun tene niente”, cantava e canta ancora il Pino della nuova Napoli “Chi sognata e mai vista, uomo in blues ma di mare, a quel mare attaccato sino a doverne scappare, consapevole che non basta il mare a salvare una città, una civiltà. “’E ‘o mare sta sempre lla, tutto spuorco, chino ‘e munnezza e nisciuno o ‘vo’ salva’”, cantava l’ecologista ante litteram Daniele quando gettò le fondamenta di una piccola rivo- luzione sonora chiamata neapolitan power. “Sarò alla fine della strada che ci porta al mare”, promette all’amata in “Melodramma”, il primo singolo tratto dal suo ultimo album in studio – e primo da discografico di se stesso – l’uomo che ha scritto canzoni da Coppa America (“Mascalzone latino”) e che ha scelto un “Ferry boat” come simbolo del suo viaggio artistico: “ E quanno passa chistu ferry boat, ca luntano ce porta e nun ce fa penzà, primma c’arriva cchiù forte sta botta quaccheduno c’adda portà”. “Sono nato nel Mediterraneo, con i piedi nel Mediterraneo”, come cantava Gino Paoli traducendo Serrat, racconta il nero a metà alle prese con i preparativi del concertone che lo riporterà il 12 luglio nella sua Napoli, nella “sua” piazza del Plebiscito, in compagnia di un mucchio selvaggio di amici e ospiti. “Napule è addore ‘e mare”, accenna sulle corde della sua chitarra sulle note della sua canzone più celebre e importante: “E quel mare ti fa fesso e contento, ti fa innamorare mentre cammini sul lungomare liberato del sindaco de Magistris e speri davvero che possa bastare quel mare, che possa bastare una sommaria pulizia per restituircelo pulito e simbolo di libertà, di riscatto, di rispetto nella natura e nel nostro destino”. “Chi tene ‘o mare cammina c’ ‘a vocca salata”: “Quel sapore lo porto sempre dentro di me, vivo a Roma ma non ho mai dimenticato quando, da ragazzo, senza una lira in tasca, facevo filone a scuola per scappare a Ischia e sognare il mondo e il futuro guardando le onde, l’orizzonte, le ragazze che scendevano dai traghetti con chissà quale aspettativa, quale speranza, quale amore da consumare, iniziare, inseguire”. Un rapporto che qualche anno dopo gli ha ispirato “C hi tene ‘o mare, o ‘ssaj, nun tene niente” (Anyone who has the sea, you know, has nothing), sings Pino Daniele about the “new” Naples dreamt of and never seen; the blues man is infatuated with the sea to the extent that he has to run away from it, since he knows that the sea on its own can’t save a city, a civilisation. “’E ‘o mare sta sempre lla, tutto spuorco, chino ‘e munnezza e nisciuno o ‘vo’ salva’”(And the sea is still there, all dirty, full of rubbish and no one wants to save it), sang Daniele the precursor of the greens, the ambassador of Neapolitan pride. I’ll be at the end of the road that leads to the sea, he promises to his love in “Melodramma”, the first single taken from his latest studio album – the first produced under his own record label. He has written songs about the America’s Cup (“Mascalzone latino”) and has chosen a “Ferry boat” as the symbol of his artistic journey: “E quanno passa chistu ferry boat, ca luntano ce porta e nun ce fa penzà, primma c’arriva cchiù forte sta botta quaccheduno c’adda portà” (And when the ferry arrives, takes us far and away from our worries, before this thing come stronger than ever, somebody must take us away). "I was born in the Mediterranean, with my feet in the Mediterranean", as Gino Paoli sang translating Serrat, says the “halfblack skinned” singer songwriter as he prepares for the mega concert in his hometown of Naples on 12 July, in “his” Piazza del Plebiscito, with a host of friends and special guests on the bill. Naples tastes of the sea is part of the lyrics of his best known song accompanied by his trademark guitar strumming: And the sea makes you stupid and happy, it makes you fall in love as you promenade on the waterfront cleared by Mayor de Magistris and you really hope that that sea is enough, that a quick clean will restore it to its pristine state as a symbol of freedom, redemption, respect in nature and in our destiny. “Chi tene ‘o mare cammina c’’a vocca salata” (Anyone who has the sea walks with the taste of salt in their mouth): “I still feel that taste in my mouth; I live in Rome but I’ve never forgotten how, as a boy without a penny in my pocket, I played truant and went to Ischia to dream of the world and my future while I gazed at the waves, the horizon, the girls getting off the ferries with who knows what hopes, expectations and love stories to be consummated, started or pursued”. This was the inspiration for the words to the song Anna verrà, dedicated to the actress
“Un altro sogno, di tanti, tanti, tanti anni fa, era quello di tenere un grande concerto davanti alla Villa Comunale di Napoli, nel mio mare su una chiatta trasformata in palcoscenico delle meraviglie. Un transatlantico della musica” “Another dream from many many years ago was the idea of staging a big concert in front of Villa Comunale, Naples’ most central city park, in my sea on a barge turned into the stage of an open-air theatre of dreams: a transatlantic liner of music.” 23