apri/scarica la versione in pdf - Pico Cavalieri
apri/scarica la versione in pdf - Pico Cavalieri
apri/scarica la versione in pdf - Pico Cavalieri
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
PREMESSA METODOLOGICA<br />
Il testo si presenta <strong>in</strong> forma di <strong>in</strong>cartamento così strutturato:<br />
1 – una parte manoscritta, composta da novanta cartelle autografe datate<br />
1919 ma evidentemente rimaneggiate posteriormente con cancel<strong>la</strong>ture,<br />
aggiunte ed annotazioni;<br />
2 – una parte dattilografata su fogli leggeri, trenta cartelle <strong>in</strong> cui l’autore<br />
si acc<strong>in</strong>se a riord<strong>in</strong>are il materiale autografo senza peraltro pervenire a<br />
completare l’opera (<strong>la</strong> trascrizione si arresta durante il paragrafo “La<br />
battaglia” e non è stata proseguita per motivi diffi cilmente appurabili).<br />
La grafi a risulta piuttosto arzigogo<strong>la</strong>ta e di non facile decifrazione;<br />
parimenti, <strong>la</strong> redazione dattilografa risulta <strong>in</strong>certa, zeppa di errori<br />
e rimaneggiamenti soprattutto a livello di nomi e toponimi, tanto da<br />
<strong>in</strong>durre il sospetto di un <strong>la</strong>voro affi dato dall’autore ad una terza persona,<br />
forse <strong>in</strong> vista di una pubblicazione mai avvenuta.<br />
Nel <strong>la</strong>voro di edizione del testo si è proceduto seguendo alcuni dettami<br />
logici:<br />
Il livello culturale elevato dell’Autore impone di <strong>in</strong>terpretare errori<br />
ortografi ci e grammaticali come evidenti “sviste” da correggere<br />
senza timore di alterare l’impianto orig<strong>in</strong>ale del <strong>la</strong>voro;<br />
Considerando <strong>la</strong> parte dattiloscritta più tardiva e presumibile frutto<br />
di rie<strong>la</strong>borazioni concettuali nel tempo, nell’edizione <strong>la</strong> si è privilegiata<br />
ovunque possibile, att<strong>in</strong>gendo al manoscritto solo là ove<br />
risultasse <strong>in</strong>dispensabile per <strong>la</strong> corretta comprensione del pensiero<br />
dell’Autore;<br />
La narrazione risulta <strong>in</strong> alcune parti affrettata, nervosa, di diffi cile<br />
comprensione: si è proceduto ad un sistematico riord<strong>in</strong>o s<strong>in</strong>tattico<br />
del testo, <strong>in</strong>tervenendo <strong>in</strong> partico<strong>la</strong>re sul<strong>la</strong> punteggiatura per consentire<br />
una più agevole lettura;<br />
Partico<strong>la</strong>rmente impegnativo è risultato il <strong>la</strong>voro di uniformazione<br />
dei toponimi; al riguardo si è proceduto scegliendo <strong>la</strong> grafi a più<br />
attestata e stabilita nel<strong>la</strong> cartografi a coeva.<br />
Alcuni nomi di personaggi citati restano <strong>in</strong>certi, mentre si è proceduto<br />
a correggere gli eventuali errori di trascrizione riguardo ai<br />
protagonisti più noti;<br />
Alcune note risultano apposte <strong>in</strong> calce al testo dallo stesso Autore:<br />
risalteranno qu<strong>in</strong>di <strong>in</strong> carattere corsivo per dist<strong>in</strong>guerle dalle note<br />
del curatore, <strong>in</strong>serite <strong>la</strong>ddove necessario;<br />
11