08.06.2013 Views

NOVA Lite™ Skin Antibody Primate Esophagus ... - Inova

NOVA Lite™ Skin Antibody Primate Esophagus ... - Inova

NOVA Lite™ Skin Antibody Primate Esophagus ... - Inova

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>NOVA</strong> Lite ® <strong>Skin</strong> <strong>Antibody</strong> 708330<br />

<strong>Primate</strong> <strong>Esophagus</strong> Autoantibody Screen Assay<br />

Per uso diagnostico In Vitro<br />

Complessità CLIA: elevata<br />

Finalità d’uso<br />

<strong>NOVA</strong> Lite ® SA è un test immunofluorescenza indiretta per lo screening e la determinazione semi-quantitativa<br />

degli autoanticorpi diretti verso la cute nel siero umano. La presenza di anticorpi anti-cute può essere<br />

utilizzata assieme ad altre analisi sierologiche e ai riscontri clinici come ausilio nella diagnosi di malattie<br />

cutanee autoimmuni, soprattutto il pemfigo ed il pemfigoide.<br />

Riassunto e Spiegazione del test<br />

La definizione “autoanticorpi cutanei” include una varietà di autoanticorpi che reagisce con costituenti della<br />

superficie cutanea e mucosa. Questi autoanticorpi si riscontrano con frequenza elevata in pazienti con<br />

malattie autoimmuni della cute, specialmente nel pemfigo e nel pemfigoide.<br />

Gli autoanticorpi che reagiscono contro un antigene intercellulare della cute e della mucosa si riscontrano in<br />

praticamente tutti i casi di pemfigo. 1 Il titolo di questi anticorpi segue il decorso della malattia e diminuisce<br />

dopo una terapia efficace. 2,3,4<br />

Il pemfigoide bolloso, un’altra malattia cutanea autoimmune importante, è caratterizzato sierologicamente<br />

dalla presenza di anticorpi diretti contro la membrana basale della cute e della mucosa. Gli anticorpi diretti<br />

contro la membrana basale si riscontrano nel 70-80% dei pazienti affetti da pemfigoide. 5,6,7 La correlazione<br />

fra la gravità della malattia ed il titolo anticorpale non è ovvia come nel pemfigo, ma esiste. Nei periodi di<br />

remissione, spontanea o in seguito a terapia, gli anticorpi diretti contro la membrana basale diminuiscono, in<br />

genere a livelli talmente bassi da non essere più rilevabili. 7 Nella maggior parte dei casi di ricaduta riappaiono<br />

gli autoanticorpi diretti contro la membrana basale.<br />

Il metodo utilizzato più di frequente per la determinazione degli autoanticorpi cutanei è la<br />

immunofluorescenza indiretta. I substrati più comuni sono sezioni sottili di cute e mucosa di topo o di primati.<br />

Il substrato migliore è l’esofago dei primati. 8,9,10 Oltre al tipo di substrato, esistono altri fattori di vitale<br />

importanza per la performance dell’analisi per la determinazione degli autoanticorpi cutanei: 1) il fissativo<br />

utilizzato per preparare il vetrino con il substrato 2) la specificità ed il rapporto fluoresceina/proteina (F/P) del<br />

coniugato utilizzato marcato FITC. È noto, infatti, che alcuni fissativi o loro combinazioni distruggono certi<br />

antigeni cutanei e si dovrebbe quindi evitarne l’utilizzo. Il rapporto F/P di un coniugato determina la sensibilità<br />

ed il grado di colorazione di fondo. La specificità di un coniugato è di vitale importanza. La maggioranza degli<br />

autoanticorpi appartiene alla sottoclasse delle IgG. Quando si riscontrano autoanticorpi in donatori di sangue<br />

sani, questi appartengono quasi sempre alle sottoclassi IgM ed IgA e solo molto raramente IgG. 11 Per questo<br />

motivo i coniugati specifici per le IgG sono più specifici per la malattia. Il substrato scelto per il <strong>NOVA</strong> Lite ®<br />

<strong>Skin</strong> <strong>Antibody</strong> è una sezione di stomaco di primato fissata in maniera ottimale. Il coniugato è costituito da<br />

anti-IgG umane purificate per affinità.<br />

Principio della Metodica<br />

Nel test all’immunofluorescenza indiretta dei campioni vengono incubati con il substrato dell’antigene e gli<br />

anticorpi che non hanno reagito vengono lavati via. Il substrato viene incubato con un coniugato specifico<br />

marcato con fluoresceina e successivamente il reagente che non si è legato viene lavato via. Quando i<br />

campioni positivi agli autoanticorpi vengono osservati con un microscopio a fluorescenza, mostrano una<br />

fluorescenza color verde chiaro che corrisponde alle aree delle cellule o dei nuclei dove si è legato<br />

l’autoanticorpo.<br />

1


Reagenti<br />

1. Vetrini per anticorpi cutanei (esofago di primati), vetrino ad 8 pozzetti, con disidratante<br />

2. Coniugato anti-IgG umano (capra), marcato alla fluoresceina in tampone contenente Blu di Evans ed<br />

azoturo di sodio allo 0,09%, 7 ml<br />

3. Pemfigoide positivo 1 fiala di tampone contenente azoturo di sodio allo 0,09% ed anticorpi da siero<br />

umano diretti verso il pemfigoide, prediluto, 0,5 ml<br />

4. Controllo Negativo Sistemi IFA, 1 fiala di tampone contenente azoturo di sodio allo 0,09%, senza<br />

anticorpi di siero umano anti pemfigoide, prediluto, 0,5 ml<br />

5. Concentrato PBS II (40x), sufficiente per 1000 ml<br />

6. Liquido di montaggio, azoturo di sodio 0,09%, 7 ml<br />

7. Coprivetrini<br />

Avvertenze<br />

1. Tutte le fonti umane di materiali usati nella preparazione dei controlli per questo prodotto sono state<br />

testate e sono risultate negative per la presenza di anticorpi anti-H I V , p e BsAg r H e per anticorpi anti-<br />

HCV mediante metodi approvati dall’FDA. Tuttavia nessun test offre la certezza completa<br />

dell’assenza di HIV, HBV, HCV o di altri agenti infettivi. Pertanto, i Pemfigoide positivo ed Controllo<br />

Negativo Sistemi IFA devono essere maneggiati come materiali potenzialmente infettivi. 12<br />

2. La sodio azide è usata come conservante. La sodio azide è un veleno e può essere tossica se<br />

ingerita o assorbita attraverso la cute o gli occhi. La sodio azide può reagire con le tubature di piombo<br />

o rame formando azidi metalliche potenzialmente esplosive. Lasciar scorrere grandi quantità di<br />

acqua, se si usa un lavandino per eliminare i reagenti, per prevenire la formazione di azidi.<br />

3. Usare appropriati indumenti personali protettivi mentre si lavora con i reagenti forniti.<br />

4. I reagenti eventualmente rovesciati devono essere rimossi immediatamente. Seguire tutte le<br />

normative vigenti in materia di eliminazione dei residui di natura chimica.<br />

Precauzioni<br />

1. Questo prodotto è stato messo a punto per l’uso diagnostico In Vitro.<br />

2. La sostituzione di componenti diversi da quelli forniti nel kit può causare risultati non attendibili.<br />

3. Un lavaggio incompleto o non accurato dai pozzetti IFA può causare un un’elevato background.<br />

4. L'adattamento di questo test per l'uso con un processatore automatico di campioni ed altri dispositivi<br />

di manipolazione di liquidi, in tutto od in parte, può portare differenze nei risultati dei test rispetto a<br />

quelli ottenuti eseguendo la procedura manuale. E' responsabilità di ogni laboratorio validare la loro<br />

procedura automatizzata affinché fornisca risultati dei test entro limiti accettabili.<br />

5. La prestazione del test è influenzata da diversi fattori. Questi includono la temperatura iniziale dei<br />

reagenti, la luminosità della lampada del microscopio usato, l'accuratezza e riproducibilità della<br />

tecnica di pipettamento, la precisione del lavaggio e la lunghezza dei tempi d'incubazione durante il<br />

test. E' richiesto di prestare particolare attenzione alla consistenza per ottenere risultati accurati e<br />

riproducibili.<br />

6. Nel tempo, il Coniugato anti IgG Umana può cambiare colore a causa di esposizione alla luce. In ogni<br />

caso, il cambiamento del colore non ha effetto sulla prestazione del test.<br />

7. Si raccomanda di attenersi scrupolosamente alle istruzioni fornite.<br />

Condizioni di conservazione<br />

1. Conservare tutti i reagenti del kit a 2 - 8 ° C. Non congelare. I reagenti sono stabili fino alla data di<br />

scadenza se conservati e trattati seguendo le istruzioni fornite.<br />

2. Il tampone di lavaggio diluito è stabile per 4 settimana a 2 - 8 ° C.<br />

2


Raccolta dei campioni<br />

Questa tecnica deve essere usata con un campione di siero. L’aggiunta al campione di sodio azide o di altri<br />

conservanti può influenzare in modo negativo i risultati. Campioni con segni di contaminazione microbica,<br />

trattati con calore o contenenti particelle visibili non dovrebbero essere usati. Si dovrebbe evitare anche l’uso<br />

di sieri fortemente emolizzati o lipemici.<br />

Dopo il prelievo, il siero dovrebbe essere separato dal coagulo. Il Documento H18-A2 dell’CLSI (NCCLS)<br />

raccomanda le seguenti condizioni di conservazione per i campioni: 1) Conservare i campioni a temperatura<br />

ambiente per non più di 8 ore. 2) Se il test non può essere eseguito entro 8 ore, conservare i campioni in<br />

frigorifero a 2 - 8 ° C. 3) Se il test non può essere eseguito entro 48 ore, oppure per la spedizione dei campioni,<br />

congelare a ≤-20°C. I campioni congelati devono essere mescolati bene dopo lo scongelamento e prima di<br />

essere testati.<br />

Procedura<br />

Materiali forniti<br />

10 8-pozzetti Vetrini Pelle anticorpi<br />

1 7 ml Coniugato anti-IgG umano<br />

1 0,5 ml Pemfigoide positivo<br />

1 0,5 ml Controllo Negativo Sistemi IFA<br />

1 25 ml Concentrato PBS II (40x)<br />

1 7 ml Liquido di montaggio<br />

1 10 Coprivetrini<br />

Materiali richiesti ma non forniti<br />

Micropipette in grando di erogare volume di 15 – 1000µl<br />

Acqua distillata o deionizzata<br />

Bottiglie di plastica a spruzzo o pipette Pasteur<br />

Camera umida<br />

Beuta da 1l per diluire il PBS II<br />

Vaschette Coplin<br />

Microscopio a fluorescenza con eccitatore a 495 nm e filtro barriera 515 nm<br />

Metodica<br />

Prima di incominciare<br />

1. Portare tutti i reagenti ed i campioni a temperatura ambiente (20 – 26 ° C) e mescolarli bene.<br />

2. Diluire il concentrato PBS II: IMPORTANTE: diluire il concentrato PBS II 1:40 aggiungendo il<br />

contenuto del flacone contenente il concentrato PBS II in 975 ml di acqua distillata o deionizzata e<br />

mescolare accuratamente. Il tampone PBS II viene utilizzato per diluire i campioni dei pazienti e come<br />

tampone di lavaggio. Il tampone diluito può essere conservato al massimo per 4 settimane 2 - 8 ° C.<br />

3. Diluire i campioni del paziente:<br />

a. Screening iniziale: diluire i campioni 1:10 con il tampone PBS II diluito (ovvero, aggiungere<br />

100 µl di siero a 900 µl di tampone PBS II).<br />

b. Titolazione: preparare delle diluizioni seriali doppie dalla diluizione di screening iniziale per<br />

tutti i campioni positivi con il tampone PBS II diluito (ovvero 1:20, 1:40,... 1:2560).<br />

Esecuzione del test<br />

1. Preparare i vetrini del substrato: lasciare raggiungere la temperatura ambiente al vetrino del<br />

substrato prima di toglierlo dal sacchetto. Contrassegnarlo con una matita e porlo in una camera<br />

umida adeguata. Aggiungere 1 goccia (70-90µL) dei controlli positivi e negativi non diluiti<br />

rispettivamente nei pozzetti 1 e 2. Aggiungere 1 goccia (70-90µL) del campione diluito del paziente<br />

nei rimanenti pozzetti.<br />

2. Incubazione dei vetrini: incubare il vetrino per 30 + 5 minuti in una camera umida (un tovagliolo di<br />

carta inumidito disteso sul fondo di un contenitore in plastica o vetro manterrà le condizioni di umidità<br />

adeguate). Non lasciare asciugare il substrato durante la procedura d’esame.<br />

3


3. Lavare i vetrini: dopo l’incubazione utilizzare una bottiglia di plastica a spruzzo o una pipetta per<br />

lavare via delicatamente il siero utilizzando il tampone PBS II diluito. Orientare il vetrino e la direzione<br />

del flusso del tampone PBS II in modo da impedire il più possibile al tampone di scavalcare i vari<br />

pozzetti. Evitare di dirigere il flusso direttamente nei pozzetti per evitare danni al substrato. Se<br />

voluto, disponga gli vetrini i in un vaso di Coplin dell'amplificatore diluito di PBS II per fino a 5 minuti.<br />

4. Aggiunta del coniugato fluorescente eliminare il tampone PBS II in eccesso. Porre nuovamente il<br />

vetrino nella camera umida ed immediatamente coprire tutti i pozzetti con una goccia di coniugato<br />

fluorescente. Incubare i vetrini per ulteriori 30 + 5 minuti.<br />

5. Lavare i vetrini: ripetere la fase 3.<br />

6. Coprire i vetrini: le procedure per coprire i vetrini variano da laboratorio a laboratorio. Le seguenti<br />

procedure sono raccomandate:<br />

a. Porre un coprivetrino su un tovagliolo di carta.<br />

b. Applicare il liquido di montaggio in una linea continua lungo il bordo inferiore del coprivetrino.<br />

c. Eliminare il tampone PBS II in eccesso e fare combaciare il bordo inferiore del vetrino con il<br />

bordo del coprivetrino. Abbassare con delicatezza il vetrino sul coprivetrino in modo che il<br />

collante scorra fino al bordo superiore del vetrino senza formare bolle d’aria.<br />

Controllo di qualità<br />

Il Pemfigoide positivo ed il Controllo negativo sistema IFA dovrebbero essere effettuati su ogni vetrino in<br />

modo da assicurarsi che tutti i reagenti e le procedure siano state eseguite nel modo corretto. Si può<br />

preparare dell’ulteriore siero di controllo formando ed aliquotando un pool di siero umano e conservandolo a<br />

< -70 o C. I risultati dell’analisi devono soddisfare tutti i criteri elencati qui di seguito per essere considerati<br />

validi. Se uno qualunque non viene soddisfatto, si dovrebbe considerare non valido il risultato dell’esame e si<br />

dovrebbe ripetere il test.<br />

1. Il Pemfigoide positivo non diluito deve essere > 3+.<br />

2. Il Controllo negativo sistema IFA deve risultare negativo.<br />

Interpretazione dei risultati<br />

Reazione negativa. Un campione viene considerato negativo se la colorazione specifica delle aree<br />

intercellulari, della membrana basale e di altre strutture è uguale o minore rispetto al controllo negativo. I<br />

campioni possono mostrare vari gradi di colorazione di fondo dovuta ad anticorpi eterofili o ad altre reazioni<br />

specifiche dovute agli anticorpi anti-reticolina, antinucleo, anti-endomisio o anti-muscolo liscio.<br />

Reazione positiva per gli anticorpi intercellulari e della membrana basale. Un campione può essere<br />

considerato positivo se si osserva una colorazione specifica delle zone intercellulari o della membrana basale<br />

della mucosa esofagea.<br />

Determinare il grado o l’intensità di fluorescenza utilizzando questi criteri:<br />

4+ Fluorescenza verde chiaro brillante<br />

3+ Fluorescenza verde chiara accesa<br />

2+ Fluorescenza positiva chiaramente distinguibile<br />

1+ La fluorescenza specifica più bassa che permette di distinguere chiaramente la colorazione<br />

delle zone della membrana basale e/o intercellulare dalla fluorescenza di fondo<br />

Limitazioni del test<br />

1. La presenza di autoanticorpi cutanei è suggestiva di alcune malattie cutanee bollose autoimmuni ma<br />

non dovrebbe essere considerata quale indicazione diagnostica. Il risultato della ricerca degli<br />

autoanticorpi dovrebbe essere valutato in combinazione con altre analisi sierologiche o bioptiche e<br />

con la storia clinica del paziente.<br />

2. Oltre agli autoanticorpi cutanei altri autoanticorpi possono reagire con il substrato esofageo. Alcuni di<br />

questi includono autoanticorpi anti-nucleo (ANA), anti-mitocondrio (AMA), anti-muscolo liscio ed anti<br />

muscolo scheletrico. La presenza di questi anticorpi dovrebbe essere notata, e la loro presenza<br />

dovrebbe essere confermata e titolata su altri substrati approvati.<br />

3. Si dovrebbe notare che in seguito a danni tissutali, alcuni pazienti ustionati producono anticorpi<br />

debolmente reattivi che si legano anche ad aree intercellulari. Questi cosiddetti anticorpi “similpemfigo”<br />

danno una colorazione debole e disomogenea della mucosa, sono di natura transitoria e<br />

non reagiscono con la cute del paziente in vivo. 13,14,15<br />

4


4. Dato che la mucosa esofagea può contenere delle sostanze derivate dai gruppi sanguigni, gli<br />

isoanticorpi dei gruppi sanguigni anti-A ed anti-B possono reagire con l’esofago. 16 Il pattern di<br />

reattività può imitare, in alcuni pazienti, il pattern osservato con gli autoanticorpi per il pemfigo<br />

intercellulare (anche se gli anticorpi dei gruppi sanguigni coloreranno i capillari sanguigni della<br />

muscolatura della sezione esofagea). La reattività dovuta agli anticorpi dei gruppi sanguigni può<br />

essere assorbita con antigeni dei gruppi sanguigni. 17<br />

5. La sensibilità del test è influenzata da una serie di fattori esterni fra cui il tipo di microscopio a<br />

fluorescenza utilizzato, la forza e l’età della lampadina, l’ingrandimento utilizzato, il filtro utilizzato e<br />

l’osservatore.<br />

6. Se viene utilizzato un filtro a banda invece di un filtro barriera 515, si può osservare un numero<br />

maggiore di artefatti di colorazione.<br />

7. Si dovrebbe utilizzare solamente una matita per marcare i vetrini. Qualunque altro tipo di materiale<br />

per scrivere può causare artefatti.<br />

8. Le vaschette Coplin utilizzate per lavare i vetrini non dovrebbero contenere residui di colorante.<br />

L’utilizzo di vaschette Coplin che contengono residui di colorante può causare artefatti.<br />

9. I risultati di questo test devono essere valutati dal medico curante alla luce del quadro clinico del<br />

paziente e del risultato degli altri test sierologici.<br />

10. Le prestazioni caratteristiche del test non sono state valutate per campioni diversi dal siero.<br />

Valori attesi<br />

Il substrato <strong>NOVA</strong> Lite ® <strong>Skin</strong> <strong>Antibody</strong> è stato utilizzato per analizzare campioni provenienti da pazienti affetti<br />

da pemfigo e da pemfigoide ed anche 100 campioni provenienti da donatori di sangue scelti in maniera<br />

casuale. I risultati appaiono qui di seguito:<br />

Numero di positivi<br />

Gruppo di pazienti Numero intercellulare membrana basale<br />

Pemfigo 24 20 0<br />

Pemfigoide 18 0 12<br />

Normali 100 0 0<br />

5


Bibliografia<br />

1. Chorzelski TP, Beutner EH, Jablonska S: "The Role and Nature of Autoimmunity of Pemphigus" in<br />

Immunopathology of the <strong>Skin</strong>, second edition (EH Beutner, TP Chorzelski, SF Bean, eds.) John Wiley and<br />

Sons, NY, pp. 183-229, 1979.<br />

2. Chorzelski TP, von Weiss JF, Lever WF: Clinical significance of autoantibodies in pemphigus. Arch. Dermatol.:<br />

93:570, 1966.<br />

3. Jablonska S, et.al.: Pathogenesis of pemphigus erythematosus. Arch. Dermatol. Res. 258:135, 1977.<br />

4. Peck SM, et.al.: Studies in Bullous diseases. Arch. Dermatol. 103:141, 1971.<br />

5. Jordon RE, et.al.: Basement zone antibodies in bullous pemphigoid. JAMA 200:751, 1967.<br />

6. Person JR, Rogers RS: Bullous and cicatricial pemphigoid. Mayo Clin. Proc. 52:54,1977.<br />

7. Chorzelski TP, Jablonska S, Beutner EH: "Pemphigoid" in Immunopathology of the <strong>Skin</strong>, second edition (EH<br />

Beutner, TP Chorzelski, SF Bean, eds.) John Wiley and Sons, NY, pp. 243-255, 1979.<br />

8. Sabolinski ML, et.al.: Substrate specificity of anti-ephithelial antibodies of pemphigus vulgaris and pemphigus<br />

foliaceous sera in immunofluorescence tests on monkey and guinea pig esophagus sections. J. Invest.<br />

Dermatol. 88:545, 1987.<br />

9. O'Loughlin S, Goldman GC, Provost TT: Fate of pemphigus antibody following successful therapy. Preliminary<br />

evaluation of pemphigus antibody determination to regulate therapy. Arch. Dermatol. 114:1769, 1978.<br />

10. Feibeleman C, Stolzner G, Provost TT: Pemphigus vulgaris. Superiority of monkey esophagus in the<br />

determination of pemphigus antibody. Arch. Dermatol. 117:561, 1981.<br />

11. Wiik A: Antinuclear factors in sera from healthy blood donors. Acta. Path. Microbiol. Scand. 84:215-220, 1976.<br />

12. Biosafety in Microbiological and Biomedical Laboratories (BMBL) 5 th Edition. Centers for Disease<br />

Control/National Institute of Health, 2009<br />

13. Ablin RJ, et.al.: Pemphigus-like antibodies in patients with skinburns. Vox Sang 16:73, 1969.<br />

14. Quismorio FP, Bland SL, Friou GJ: Autoimmunity in thermal injury: Occurrence of rheumatoid factors,<br />

antinuclear antibodies and antiepithelial antibodies. Clin. Exp. Immunol. 8:701, 1971.<br />

15. Trifthauser C, et.al.: Fluorescent antibody studies of pemphigus-like antibodies in burn sera. Ann. NY Acad. Sci.<br />

177:227, 1971.<br />

16. Szulman AE: The histological distribution of blood group substances A and B in man. J. Exp. Medicine 115:977,<br />

1962.<br />

17. Beutner EH, et. al.: "Defined immunofluorescence-Basic concepts and their application to clinical<br />

immunodermatology." Immunopathology of the <strong>Skin</strong>, second edition (EH Beutner, TP Chorzelski, SF Bean,<br />

eds.) John Wiley and Sons, NY, pp. 29-75, 1979.<br />

6


Fornitore:<br />

I<strong>NOVA</strong> Diagnostics, Inc.<br />

9900 Old Grove Road<br />

San Diego, CA 92131<br />

United States of America<br />

Technical Service (U.S. & Canada Only) : 877-829-4745<br />

Technical Service (Outside the U.S.) : 1 858-805-7950<br />

support@inovadx.com<br />

Rappresentante Autorizzato:<br />

Medical Technology Promedt Consulting GmbH<br />

Altenhofstrasse 80<br />

D-66386 St. Ingbert, Germany<br />

Tel.: +49-6894-581020<br />

Fax.: +49-6894-581021<br />

www.mt-procons.com<br />

628330ITA December 2012<br />

Revision 17<br />

<strong>NOVA</strong> Lite e I<strong>NOVA</strong> Diagnostics, Inc. sono marchi registrati. Copyright 2012© Tutti i diritti riservati.<br />

7

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!