(greqisht, italisht, shqip), Eparkia e Ungres
(greqisht, italisht, shqip), Eparkia e Ungres
(greqisht, italisht, shqip), Eparkia e Ungres
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
S. Giovanni Crisostomo 51<br />
LETTURA DELL’EPISTOLA<br />
(seduti)<br />
Coro: Allilùia. (3 volte) Coro: Alliluia. (3 volte)<br />
Preghiera prima del Vangelo:<br />
O Signore, amico degli uomini, fa’ risplendere nei nostri cuori la<br />
pura luce della tua divina conoscenza, e apri gli occhi della nostra<br />
mente all’intelligenza dei tuoi insegnamenti evangelici. Infondi in<br />
noi il timore dei tuoi santi comandamenti, affinché, calpestati i desideri<br />
carnali, noi trascorriamo una vita spirituale, meditando ed<br />
operando tutto ciò che sia di tuo gradimento. Poiché tu sei la luce<br />
delle anime e dei corpi nostri, o Cristo Dio, e noi rendiamo gloria a<br />
te insieme con il tuo eterno Padre e il tuo Spirito santissimo, buono<br />
e vivificante, ora e sempre, e nei secoli dei secoli. Amìn.<br />
Sac.: Sofìa, orthì, akùsomen<br />
tu Aghìu Evanghelìu. Irìni<br />
pàsi.<br />
Coro: Ke to pnèvmatì su.<br />
Diac.: Ek tu katà (N ) aghìu<br />
Evanghelìu to anàghnosma.<br />
Coro: Dhòxa si, Kìrie, dhòxa<br />
si.<br />
Sac: Pròschomen.<br />
Dhòxa si, Kìrie, dhòxa si.<br />
EVANGELO<br />
(in piedi)<br />
Sac.: Sapienza! In piedi!<br />
Ascoltiamo il santo Vangelo.<br />
Pace a tutti.<br />
Coro: E al tuo spirito.<br />
Diac.: Lettura del santo Vangelo<br />
secondo (N.).<br />
Coro: Gloria a te, o Signore,<br />
gloria a te.<br />
Sac.: Stiamo attenti!<br />
Terminato il Vangelo il coro dice:<br />
Gloria a te, o Signore, gloria<br />
a Te.<br />
52<br />
Coro: Alliluia. (3 volte)<br />
Urata para Vangjelit:<br />
Divina Liturgia<br />
LETTURA DELL’EPISTOLA<br />
O Zot njeridashës, bëj të shkëlqenjë në zëmrat tona drita e kthjellët<br />
të njohjes së Hyjnisë sate, dhe hapna sytë e mendjes sonë për të<br />
kuptuar mësimet e tua ungjillore; jipna dhe trëmbësinë e urdhërimevet<br />
të tua të lumtura, që pasi të shtypim të gjitha epshet e kurmit, të<br />
mundim të shkojmë një jetë shpirtërore, tue menduar dhe tue bërë të<br />
gjitha atò që të pëlqejnë. Se Ti je ndriçimi i shpirtravet dhe i kurmevet<br />
tanë, o Krisht Perëndi, dhe Tyj të drejtojmë lavdinë, bashkë me<br />
Atin tënd të pa fillim, dhe Shpirtin tënd të tërëshejtë, të mirë dhe<br />
jetëbërës, naní e përherë e në jetët e jetëvet. Amìn.<br />
Sac.: Urtësi! Drejt! Le të<br />
gjegjim Vangjelin e shejtë. Paqe<br />
të gjithëve.<br />
Coro: Edhe shpirtit tënd.<br />
Sac.: Këndimi nga Vangjeli i<br />
shejtë pas (N.).<br />
Coro: Lavdí Tyj, o Zot, lavdi<br />
Tyj.<br />
Sac.: Le të vëmë rë.<br />
Coro: Lavdí Tyj, o Zot, lavdi<br />
Tyj.<br />
EVANGELO