17.06.2013 Views

ED Link n. 38 - Elsagdatamat.eu

ED Link n. 38 - Elsagdatamat.eu

ED Link n. 38 - Elsagdatamat.eu

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

59<br />

sophisticated of whom read<br />

the Norwegian playwright<br />

Ibsen, whose works were<br />

staged in Sanremo.<br />

If we look at the section of<br />

English books in Bordighera<br />

library, the range of cultural<br />

interests is striking: from essays<br />

and literature to religion,<br />

and from Marx’s Das<br />

Kapital to liberal theorists. A<br />

variety of different tastes<br />

and tendencies were represented<br />

at literary meetings,<br />

where the cosmopolitan atmosphere<br />

brought together<br />

distant worlds and traditions.<br />

Parties were organised<br />

for various nationalities, including<br />

Japan (guests were<br />

invited to wear kimonos).<br />

Painting had become a fashionable<br />

pastime. Woman<br />

and professional artists ventured<br />

along country paths<br />

that skirted the fields to capture<br />

the area’s hidden secrets<br />

and to smell the<br />

fragrance of the flowers and<br />

earth, while the farmers<br />

looked at them in amazement:<br />

the land, which for<br />

them meant hard work, for<br />

many tourists represented<br />

an object of desire and a<br />

source of artistic inspiration.<br />

When a relationship of love<br />

is established with the countryside,<br />

its reflections on social<br />

relations are immediate;<br />

if you love the nature of a<br />

place, you can’t help but love<br />

the people who live there.<br />

Artists and scientists could<br />

be seen scrutinising every<br />

corner of the area, cataloguing<br />

stones and plants, stopping<br />

to talk to the fishermen<br />

(the exemplary account of<br />

Von Kl<strong>eu</strong>dgen, remembered<br />

by Lalla Romano in In vacanza<br />

col buon samaritano, is<br />

good example), describing<br />

the delicious wine and the<br />

hard work involved in cultivating<br />

the stone-walled terraces<br />

(William Scott). Natural<br />

ecology was transformed<br />

into mental ecology and<br />

dossare il kimono). Dipingere era diventata<br />

la moda del tempo. Donne e<br />

pittori professionisti s’inoltravano nei<br />

sentieri dei campi per coglierne i lati<br />

più nascosti e sentire odori di fiori e di<br />

terra, mentre i contadini guardavano<br />

stupiti: quella terra, che per loro significava<br />

fatica e sudore, per molti turisti<br />

rappresentava oggetto del desiderio e<br />

fonte d’ispirazione artistica.<br />

Quando si stabilisce un rapporto<br />

d’amore col paesaggio, i riflessi sulle<br />

relazioni sociali sono immediati; se si<br />

ama la natura di un luogo, non si può<br />

non amare la sua gente. Si vedevano<br />

così artisti e scienziati scrutare ogni<br />

angolo, catalogare pietre e piante, soffermarsi<br />

volentieri a parlare con i pescatori<br />

(valga per tutti l’esemplare<br />

testimonianza di Von Kl<strong>eu</strong>dgen, ricordato<br />

da Lalla Romano nel suo In vacanza col buon samaritano),<br />

descrivendo la bontà dei vini e il duro impegno nella coltivazione<br />

delle terrazze con i muri a secco (William Scott). L’ecologia della<br />

natura si trasformava in ecologia mentale e aiutava a instaurare<br />

rapporti umani più autentici. L’aveva intuito e professato<br />

anche Lodovico Winter, promotore della prima fiera del fiore: “è<br />

una grande missione che noi floricoltori dobbiamo compiere,<br />

oltre a quella di produrre piante per il commercio e la decorazione.<br />

È la voce del bello che ci porge la natura, è il sentimento<br />

della responsabilità per il bello e l’amore verso la natura che noi<br />

dobbiamo coltivare nella nostra stessa anima per il bene dell’umanità”.<br />

All’arrivo di Monet, nel mese di gennaio, la stagione invernale<br />

era in piena attività e si erano appena spente le luci degli alberi<br />

di Natale (che George Mac Donald, poeta e predicatore, aveva<br />

come di consueto celebrato con grande spirito ed entusiasmo,<br />

coinvolgendo bambini e gente del posto). Il caso volle che quel<br />

giorno, nell’albergo, la maggior parte dei turisti che stava pranzando<br />

fosse d’origine tedesca e Monet si sentì a disagio. Venuto<br />

a Bordighera per cogliere i colori, gli odori e le voci del Mediterraneo,<br />

si trovava invece ad ascoltare conversazioni in tedesco!<br />

Claude Monet, Veduta di Bordighera<br />

Claude Monet, View of Bordighera<br />

Claude Monet, 1899<br />

Salvatore Vento<br />

<strong>ED</strong>LINK<br />

1<br />

2011<br />

helped establish more authentic<br />

human relationships.<br />

This was also realised and<br />

professed by Lodovico Winter,<br />

the promoter of the first<br />

flower exhibition and trade<br />

fair: “we flower growers<br />

have a great mission to pursue,<br />

over and above cultivating<br />

plants for business and<br />

decoration. It is the voice of<br />

beauty which nature offers<br />

us, it is the sense of responsibility<br />

for beauty and the love<br />

of nature that we have to<br />

cultivate in our souls for the<br />

good of humanity”.<br />

When Monet arrived in January,<br />

the winter season was in<br />

full swing and the festive<br />

decorations were being put<br />

away after Christmas (which<br />

poet and preacher George<br />

MacDonald had celebrated<br />

with his usual good spirit,<br />

arousing the enthusiasm of<br />

the local population and children).<br />

By chance that day,<br />

most of the tourists dining in<br />

the hotel were German and<br />

Monet felt ill-at-ease. He had<br />

come to Bordighera for the<br />

colours, fragrances and<br />

voices of the Mediterranean,<br />

and instead found himself<br />

listening to conversations in<br />

German!<br />

Salvatore Vento

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!