19.08.2013 Views

OMNIASTEAM

OMNIASTEAM

OMNIASTEAM

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>OMNIASTEAM</strong>


I N D E X<br />

indice | index | Inhalt | índice<br />

CONCEPT<br />

concept | concept | Konzept | concepto<br />

EXPERIENCES<br />

esperienze | expériences | Erlebnisse | experiencias<br />

THE PRODUCTS<br />

i prodotti | les produits | die Produkte | los productos<br />

2<br />

10<br />

24


<strong>OMNIASTEAM</strong>


2 | 3


IL TUO HAMMAM IN UNA PORTA<br />

Votre hammam dans une porte | Ihr Hammam in einer Tür | Tu hammam en una puerta<br />

“Your hammam in a door”: this, in a<br />

nutshell, is the idea behind Omniasteam<br />

by Effegibi, designed in collaboration with<br />

Talocci Design. The essence of the project<br />

is being able to construct a hammam in<br />

any home, be it in a special area or in your<br />

bathroom shower. With Omniasteam<br />

Effegibi provides an easy-to-install door<br />

consisting of an opening glass panel and<br />

a column featuring all the necessary<br />

technology to create a hammam in your<br />

own home. “Votre hammam dans une<br />

porte” : en résumé, Omniasteam de<br />

Effegibi, conçue avec la collaboration de<br />

Talocci Design, résulterésulte de cette idée.<br />

Le principe du projet consiste à réaliser<br />

un hammam dans chaque maison, à un<br />

endroit spécifique ou dans la douche. Avec<br />

Omniasteam, Effegibi fournit une porte<br />

facile à installer ; celle-ci est constituée<br />

d'un panneau vitré ouvrant et d'une colonne<br />

renfermant toute la technologie nécessaire<br />

pour créer votre hammam à la maison.<br />

“Ihr Hammam in einer Tür“ lautet die<br />

Grundidee für Omniasteam von Effegibi,<br />

die in Zusammenarbeit mit Talocci Design<br />

entwickelt wurde. Das Projekt bietet ein<br />

Hammam für jedes Zuhause, das entweder<br />

in einem speziellen Bereich oder in der<br />

Dusche installiert wird. Mit Omniasteam<br />

liefert Effegibi eine montagefreundliche<br />

Tür, die aus einem Glastürflügel und einer<br />

Säule besteht, in der die gesamte<br />

erforderliche Technik für ein<br />

Heimdampfbad integriert ist. “Tu hammam<br />

en una puerta” esta es la síntesis de la<br />

idea de la que nace Omniasteam de<br />

Effegibi, estudiada en collaboración con<br />

Talocci Design. La idea fundamental del<br />

proyecto estriba en brindar la posibilidad<br />

de disponer un hammam en cualquier<br />

vivienda, en un espacio específico o en la<br />

ducha de casa. Con Omniasteam Effegibi<br />

proporciona una puerta, de fácil instalación,<br />

constituida por una hoja acristalada que<br />

se puede abrir y una columna que<br />

incorpora toda la tecnología necesaria para<br />

montar un hammam en tu hogar.


“IL TUO HAMMAM IN UNA PORTA” QUESTA È<br />

LA SINTESI DELL'IDEA DA CUI NASCE<br />

<strong>OMNIASTEAM</strong> DI EFFEGIBI, STUDIATA IN<br />

COLLABORAZIONE CON TALOCCI DESIGN.<br />

L'ESSENZA DEL PROGETTO SI RIASSUME NEL<br />

POTER REALIZZARE UN HAMMAM IN OGNI<br />

ABITAZIONE, IN UNO SPAZIO APPOSITAMENTE<br />

DEDICATO O NELLA DOCCIA DI CASA. CON<br />

<strong>OMNIASTEAM</strong> EFFEGIBI FORNISCE UNA PORTA,<br />

DI FACILE INSTALLAZIONE, COSTITUITA DA<br />

UN’ANTA VETRATA APRIBILE E UNA COLONNA<br />

CHE INTEGRA TUTTA LA TECNOLOGIA<br />

NECESSARIA PER CREARE UN HAMMAM A<br />

CASA VOSTRA.<br />

4 | 5


LA SOBRIETÀ E L’ELEGANZA DI <strong>OMNIASTEAM</strong><br />

CONSENTONO DI SCEGLIERE IN PIENA LIBERTÀ<br />

LA FORMA, LO SPAZIO E LA TIPOLOGIA DI<br />

RIVESTIMENTO PER COSTRUIRE UN HAMMAM<br />

TOTALMENTE PERSONALIZZATO E INTEGRATO<br />

NELL'AMBIENTE CIRCOSTANTE.<br />

The sobriety and elegance of Omniasteam is such that it allows<br />

you complete freedom in choosing the shape, area and type of<br />

coverings for a fully-customized hammam that can blend into the<br />

surroundings.<br />

La sobriété et l'élégance d'Omniasteam permettent de choisir<br />

librement la forme, l'espace et le type de revêtement pour la<br />

construction d'un hammam entièrement personnalisé et intégré<br />

à son environnement.<br />

Aufgrund der Sachlichkeit und Eleganz von Omniasteam ist es<br />

möglich, die Form, den Raum und die Verkleidung frei zu wählen.<br />

Damit kann ein ganz individuelles Hammam geschaffen werden,<br />

das in das Ambiente integriert ist.<br />

La sobriedad y la elegancia de Omniasteam permiten elegir con<br />

absoluta libertad la forma, el espacio y el tipo de revestimiento<br />

para construir un hammam totalmente personalizado e integrado<br />

en el entorno.


TUTTO IL RESTO COME<br />

VUOI TU<br />

...ET TOUT LE REST,<br />

COMME VOUS VOULEZ<br />

ALLES ÜBRIGE IST GANZ<br />

NACH IHREM WUNSCH<br />

TODO LO DEMÁS COMO<br />

TÚ QUIERAS<br />

6 | 7


inventa il tuo hammam | invente ton hammam | erfinde dein Hamam | inventa tu hammam


Y O U R<br />

D I M E N S I O N<br />

la tua dimensione | ta dimension | deine Dimension | tu dimensión<br />

S H A P E<br />

la tua forma | ta forme | deine Form | tu forma<br />

M A T E R I A L<br />

il tuo materiale | ton matériel | dein Material | tu material<br />

C O L O U R<br />

il tuo colore | ta couleur | deine Farbe | tu color<br />

8 | 9


esperienze | expériences | Erlebnisse | experiencias<br />

<strong>OMNIASTEAM</strong>


EXPE RIENCES<br />

10 | 11


S.07<br />

12 | 13


85<br />

140<br />

DIMENSIONI INTERNE HAMMAM: 140 x 85 cm<br />

PORTA: “<strong>OMNIASTEAM</strong> 88”<br />

VETRATA FISSA: “OMNIA 70”<br />

SEDUTA: “LINEA ALU” resina ambra<br />

FONTE: “MINI” resina ambra<br />

hammam inner dimensions: 140 x 85 cm<br />

door: “<strong>OMNIASTEAM</strong> 88”<br />

fixed glass panel: ”OMNIA 70”<br />

seat: “LINEA ALU” amber resin<br />

spring: “MINI” amber resin<br />

dimensions intérieures hammam: 140 x 85 cm<br />

porte: “<strong>OMNIASTEAM</strong> 88”<br />

baie vitrée fixe: ”OMNIA 70”<br />

banc: “LINEA ALU” résine ambre<br />

fontaine: “MINI” résine ambre<br />

Innenmaße des Hamam: 140 x 85 cm<br />

Türmodell: “<strong>OMNIASTEAM</strong> 88”<br />

feste Glaswand: ”OMNIA 70”<br />

Sitz: “LINEA ALU” amber Kunstharz<br />

Waschbecken: “MINI” amber Kunstharz<br />

dimensiones internas del hammam: 140 x 85 cm<br />

puerta: “<strong>OMNIASTEAM</strong> 88”<br />

mampara fija: ”OMNIA 70”<br />

asiento: “LINEA ALU” resina ámbar<br />

fuente: “MINI” resina ámbar


14 | 15


16 | 17


S.08<br />

18 | 19


110<br />

150<br />

DIMENSIONI INTERNE HAMMAM: 150 x 110 cm<br />

PORTA: “<strong>OMNIASTEAM</strong> 145”<br />

SEDUTA: “LINEA ALU” resina bianca<br />

FONTE: “MINI” resina bianca<br />

hammam inner dimensions: 150 x 110 cm<br />

door: “<strong>OMNIASTEAM</strong> 145”<br />

seat: “LINEA ALU” white resin<br />

spring: “MINI” white resin<br />

dimensions intérieures hammam: 150 x 110 cm<br />

porte: “<strong>OMNIASTEAM</strong> 145”<br />

banc: “LINEA ALU” résine blanche<br />

fontaine: “MINI” résine blanche<br />

Innenmaße des Hamam: 150 x 110 cm<br />

Türmodell: “<strong>OMNIASTEAM</strong> 145”<br />

Sitz: “LINEA ALU” weißes Kunstharz<br />

Waschbecken: “MINI” weißes Kunstharz<br />

dimensiones internas del hammam:150 x 110 cm<br />

puerta: “<strong>OMNIASTEAM</strong> 145”<br />

asiento: “LINEA ALU” resina blanco<br />

fuente: “MINI” resina blanco


20 | 21


22 | 23


COSA SERVE PER REALIZZARE L’HAMMAM CON<br />

IL SISTEMA <strong>OMNIASTEAM</strong>.<br />

THE PR ODUCTS<br />

i prodotti | les produits | die Produkte | los productos<br />

What it takes to make a hammam with Omniasteam. Ce qu'il faut<br />

pour réaliser le hammam avec Omniasteam. Die Einrichtung eines<br />

eigenen Hammam mit Omniasteam. Qué se necesita para realizar<br />

el hammam con Omniasteam.


KIT COIBENTAZIONE<br />

insulation kit | kit d'isolation | Isolierungsset | kit de aislamiento<br />

<strong>OMNIASTEAM</strong><br />

Omniasteam | Omniasteam | Omniasteam | Omniasteam<br />

ARREDI<br />

furnishing | fourniture | Ausstattung | equipamiento<br />

30<br />

32<br />

40<br />

24 | 25


IL TUO HAMMAM CON <strong>OMNIASTEAM</strong><br />

Your hammam with Omniasteam.<br />

Votre hammam avec Omniasteam.<br />

Das Heimdampfbad mit Omniasteam.<br />

Tu hammam con Omniasteam.<br />

L’USO DEL SISTEMA <strong>OMNIASTEAM</strong> RENDE MOLTO SEMPLICE LA<br />

REALIZZAZIONE DEL TUO HAMMAM . <strong>OMNIASTEAM</strong> È INFATTI COSTITUITO<br />

DA UNA COLONNA, IN ALLUMINIO ESTRUSO, LARGA 19 CM E PROFONDA<br />

8 CM CHE RACCHIUDE IL GENERATORE DI VAPORE, IL SISTEMA DI<br />

DIFFUSIONE VAPORE E RISCALDAMENTO A VENTILAZIONE FORZATA, LA<br />

FUNZIONE CALDO DOCCIA, IL PANNELLO DI COMANDO PROGRAMMABILE<br />

CON DISPLAY GRAFICO E LA LAMPADA DI ILLUMINAZIONE A LED RGB<br />

CHE ABBINA LUCE BIANCA E FUNZIONE CROMOTERAPIA IN VARIE<br />

POSSIBILITÀ. EFFEGIBI COMPLETA IL TUO HAMMAM CON IL KIT DI<br />

COIBENTAZIONE E GLI ARREDI APPOSITAMENTE STUDIATI PER RENDERE<br />

L’AMBIENTE COMODO E FUNZIONALE.<br />

Using the Omniasteam system makes it easy to create your own hammam. Omniasteam consists of<br />

a 19cm-wide, 8cm-deep extruded aluminium column that houses the steam generator and the steam<br />

diffusion and forced ventilation heating systems, the “caldo doccia” function, the programmable<br />

control panel with graphic display and the RGB LED lamp, consisting of white light and coloured light<br />

combinations for the various functions. Effegibi completes your hammam with an insulation kit and<br />

specifically designed furnishing elements to make the designated area both comfortable and functional.<br />

L'utilisation du système Omniasteam facilite grandement la réalisation de votre hammam. En effet,<br />

Omniasteam est constitué d'une colonne en aluminium extrudé, d'une largeur de 19 cm et d'une<br />

épaisseur de 8 cm renfermant le générateur de vapeur, le système de diffusion de vapeur et de<br />

chauffage par ventilation forcée, la fonction “caldo doccia”, le tableau de commande programmable<br />

avec écran graphique et la lampe à led RGB qui assortit la lumière blanche aux différentes possibilités<br />

de la fonction chromothérapie. Effegibi vous permet de compléter votre hammam avec son kit de<br />

calorifugeage et l'aménagement spécialement étudié pour que l'espace soit commode et fonctionnel.<br />

Die Verwendung des Systems Omniasteam macht die Einrichtung eines eigenen Hammam sehr<br />

einfach. Omniasteam besteht aus einer Säule aus fließgepresstem Aluminium, die 19 cm breit und<br />

8 cm tief ist. Sie enthält sowohl den Dampferzeuger, das Dampfverteilungssytem und die<br />

Warmluftheizung “caldo doccia“, als auch die programmierbare Bedienblende mit Grafikdisplay und<br />

die Beleuchtung mit RGB-Leuchtdioden. Diese kombiniert verschiedene Weißlicht- und<br />

Farblichtfunktionen. Effegibi rundet Ihr Hammam mit dem Wärmedämmungs-Set und den<br />

Einrichtungselementen für ein bequemes, funktionales Dampfbad ab.<br />

El uso del sistema Omniasteam facilita la instalación de tu hammam. Omniasteam, en efecto, está<br />

constituido por una columna de aluminio extruido, de 19 cm de anchura y 8 cm de profundidad, en<br />

la que se alojan el generador de vapor, el sistema de difusión de vapor y la calefacción mediante<br />

ventilación forzada, la función de “caldo doccia”, el panel de mando programable con pantalla gráfica<br />

y la lámpara de iluminación con pilotos luminosos RGB que combinan luz blanca y la función de<br />

cromoterapia ofreciendo varias posibilidades. Effegibi completa tu hammam con el kit de aislamiento<br />

y la decoración especialmente estudiados para crear un espacio cómodo y funcional.<br />

KIT COIBENTAZIONE<br />

insulation kit | kit d'isolation<br />

Isolierungsset | kit de aislamiento


SEDUTA<br />

seat | banc<br />

Sitz | asiento<br />

FONTE<br />

spring | fontaine<br />

Waschbecken | fuente<br />

PORTA<br />

door | porte<br />

Tür | puerta<br />

PLAFONIERA ILLUMINAZIONE<br />

CROMOTERAPIA<br />

ceiling light fixture-colour therapy<br />

plafonnier éclairage-chromothérapie<br />

Leuchte - Farblichttherapie<br />

plafón de iluminación-cromoterapia<br />

PANNELLO DI CONTROLLO<br />

control panel | panneau de commande<br />

Steuerungstafel | panel de control<br />

GENERATORE DI VAPORE ALL’INTERNO<br />

DELLA COLONNA<br />

Steam generator inside the column<br />

générateur de vapeur à l'intérieur de la colonne<br />

Dampferzeuger in der Säule<br />

generador de vapor en el interior de la columna<br />

ASPIRAZIONE ARIA<br />

air extractor fan | extracteur de l'air<br />

Ansaugöffnung für Warmluftheizung | aspiración de aire<br />

DIFFUSORE DI ARIA CALDA<br />

warmair diffuser | diffuseur de air chaude<br />

Warmluftheizung | difusor de aire caliente<br />

DIFFUSORE DI VAPORE<br />

steam diffuser | diffuseur de vapeur<br />

Dampfverteiler | difusor de vapor<br />

26 | 27


UN’ALTEZZA DI CIRCA 210/230 CM<br />

L’ALTEZZA DEL BAGNO TURCO NON DEVE SUPERARE<br />

I 210/230 CM; ALTEZZE MAGGIORI NON SFRUTTATE<br />

FISICAMENTE, GENERANO SOLO SPRECHI DI ENERGIA<br />

POICHÈ IL VAPORE E IL CALORE TENDONO A SALIRE.<br />

Height approximately 210/230 cm<br />

The height of your Turkish bath should not exceed 210/230 cm; greater heights<br />

cannot be physically exploited and are a waste of energy, since steam and heat<br />

tend to rise.<br />

Une hauteur d'environ 210/230 cm<br />

La hauteur du bain turc ne doit pas dépasser 210/230 cm. Les hauteurs plus<br />

grandes ne sont pas utilisées physiquement et génèrent un gaspillage d'énergie<br />

car la vapeur et la chaleur tendent à monter.<br />

Raumhöhe 210/230 cm<br />

Ein türkisches Bad sollte nie höher als 210 - 230 cm sein. Alles was darüber<br />

hinausgeht, kann physisch nicht genutzt werden und erweist sich als<br />

Energieverschwendung, da Dampf und Wärme nach oben steigen.<br />

Altura de aproximadamente 210-230 cm<br />

La altura del baño turco no debe superar los 210-230 cm; alturas mayores,<br />

físicamente desaprovechadas, generan derroches de energía, puesto que el<br />

vapor y el calor tienden a subir.<br />

h 210/230 cm<br />

IL SOFFITTO SPIOVENTE O A VOLTA<br />

IL SOFFITTO DOVRÀ ESSERE SPIOVENTE O A VOLTA, IN<br />

MODO DA EVITARE L’EFFETTO PIOGGIA AL MOMENTO<br />

IN CUI IL VAPORE SI CONDENSERÀ.<br />

Sloping or vaulted ceiling<br />

The ceiling of your hammam should be sloping or vaulted in order to avoid a<br />

“rain effect” when steam condenses on it.<br />

Le plafond en pente ou à voûte<br />

Le plafond devra être en pente ou à voûte, afin d'éviter l'effet de pluie au<br />

moment où la vapeur se condensera.<br />

Kuppelgewölbe oder abfallende Decke<br />

Um den bei Dampfkondensation entstehenden Tröpfcheneffekt zu vermeiden,<br />

muss die Decke des Hamam kuppelartig gewölbt oder abfallend beschaffen<br />

sein.<br />

Techo inclinado o abovedado<br />

El techo deberá de tener una inclinación o forma de cúpula, para evitar el<br />

efecto lluvia en el momento en que el vapor se condense.<br />

soffitto spiovente<br />

sloping ceiling<br />

le plafond en pente<br />

abfallende Decke<br />

techo inclinado<br />

soffitto a volta<br />

vaulted ceiling<br />

le plafond à voûte<br />

kuppelgewölbe Decke<br />

techo abovedado


useful tips | conseils utiles | nützliche Tipps | consejos útiles<br />

To ensure efficient operation of your<br />

Hammam, Effegibi recommends<br />

watertight doors, thus avoiding heat<br />

dispersion; the ceiling, with a<br />

maximum height of 230 cm, should be<br />

sloping or vaulted; the insulation kit<br />

will ensure the Turkish bath is perfectly<br />

insulated. Pour un fonctionnement<br />

efficace de votre hammam, il est<br />

conseillé d'utiliser des portes qui<br />

garantissent une étanchéité parfaite,<br />

évitant ainsi la dispersion de chaleur.<br />

Le plafond d'une hauteur maximum<br />

de 230 cm devra être en pente ou à<br />

voûte. Le kit d'isolation garantira une<br />

isolation parfaite du bain turc. Für den<br />

effizienten Betrieb Ihres Hamam ist<br />

der Einsatz von Türen zu empfehlen,<br />

die einwandfrei hermetisch schließen,<br />

um auf diese Weise das Abstrahlen<br />

und den Verlust von Wärme zu<br />

vermeiden. Die Decke muss eine Höhe<br />

von maximal 230 cm aufweisen und<br />

kuppelartig gewölbt oder abfallend<br />

beschaffen sein. Unser Kit für die<br />

Wärmedämmung gestattet eine<br />

perfekte Isolation ihres türkischen<br />

Bades. Para un buen funcionamiento<br />

de su Hammam se recomienda utilizar<br />

puertas que garanticen un cierre<br />

perfectamente hermético con el fin de<br />

evitar pérdidas de calor; el techo, con<br />

una altura máxima de 230 cm, deberá<br />

de tener una inclinación o forma de<br />

cúpula; el kit de aislamiento<br />

garantizará la perfecta estanqueidad<br />

del baño turco.<br />

CONSIGLI UTILI<br />

PER UN EFFICIENTE<br />

FUNZIONAMENTO DEL VOSTRO<br />

HAMMAM SI CONSIGLIA<br />

L'UTILIZZO DI PORTE CHE<br />

GARANTISCANO UNA PERFETTA<br />

TENUTA STAGNA, EVITANDO IN<br />

TAL MODO DISPERSIONI DI<br />

CALORE; IL SOFFITTO, DI<br />

ALTEZZA MASSIMA 230 CM,<br />

DOVRÀ ESSERE SPIOVENTE O A<br />

VOLTA; IL KIT DI COIBENTAZIONE<br />

GARANTIRÀ UN PERFETTO<br />

ISOLAMENTO DEL BAGNO<br />

TURCO.<br />

28 | 29


RIVESTIMENTO<br />

covering<br />

revêtement<br />

Verkleidung<br />

revestimiento<br />

COIBENTAZIONE<br />

insulation<br />

isolant<br />

Isolierplatte<br />

aislamiento<br />

COLLA<br />

glue<br />

colle<br />

Leim<br />

cola<br />

MURO<br />

wall<br />

mur<br />

Mauer<br />

pared<br />

SANDWICH CON ANIMA IN POLISTIRENE ESTRUSO<br />

CON MALTA PIASTRELLABILE SU AMBO I LATI<br />

ARMATA DI RETE IN FIBRA DI VETRO;<br />

COMPLETO DI MATERIALE DI FISSAGGIO.<br />

Extruded polystyrene core with mortar armed in fibreglass<br />

mesh, on both sides the mortar can be covered with tiles;<br />

fitted with fastening materials.<br />

Structure sandwich, avec âme en polystyrène extrudé,<br />

revêtue de mortier pouvant être carrelé des deux côtés,<br />

armée avec du grillage en fibre de verre;<br />

livré avec matériel de fixation.<br />

Extrudiertes Polystyrene, Kern mit Mörtel verstärktes<br />

Fiberglassnetz, kann beid-seitig verfliest werden;<br />

inkl Befestigungsmaterial.<br />

Sandwich con núcleo en poliestireno extruído y mortero<br />

-embaldosable en ambos lados- armado en red de<br />

fibra de vidrio; completo de material de fijación.<br />

KIT COIBENTAZIONE 01: PER RIVESTIRE SUPERFICI FINO A 12 METRI QUADRI<br />

n° 16 pannelli formato 125 x 60 cm spessore 3 cm.<br />

01 Insulation kit: to insulate surfaces up to 12 square metres<br />

n° 16 sandwich panels: size 125 x 60 cm thickness 3 cm.<br />

Kit d’isolation 01: pour revêtir des surfaces jusqu’à 12 mètres carrés<br />

n. 16 panneaux de 125 x 60 cm, 3 cm d’épaisseur.<br />

01 Isolierungsset: zur Isolierung von Wänden bis zu 12 Quadratmeter<br />

16 Sandwiche Paneele Größe 125 x 60 cm Dicke 3 cm.<br />

Kit de aislamiento 01: para recubrir superficies de hasta 12 metros cuadrados<br />

n° 16 paneles, formato 125 x 60 cm, espesor 3 cm.<br />

KIT COIBENTAZIONE 02: PER RIVESTIRE SUPERFICI FINO A 15 METRI QUADRI<br />

n° 20 pannelli formato 125 x 60 cm spessore 3 cm<br />

02 Insulation kit: to insulate surfaces up to 15 square metres<br />

n° 20 sandwich panels: size 125 x 60 cm thickness 3 cm.<br />

Kit d’isolation 02: pour revêtir des surfaces jusqu’à 15 mètres carrés<br />

n. 20 panneaux de 125 x 60 cm, 3 cm d’épaisseur.<br />

02 Isolierungsset: zur Isolierung von Wänden bis zu 15 Quadratmeter<br />

20 Sandwiche Paneele Größe 125 x 60 cm Dicke 3 cm.<br />

Kit de aislamiento 02: para recubrir superficies de hasta 15 metros cuadrados<br />

n° 20 paneles, formato 125 x 60 cm, espesor 3 cm.<br />

KIT COIBENTAZIONE 03: PER RIVESTIRE SUPERFICI FINO A 21 METRI QUADRI<br />

n° 28 pannelli formato 125 x 60 cm spessore 3 cm<br />

03 Insulation kit: to insulate surfaces up to 21 square metres<br />

n° 28 sandwich panels: size 125 x 60 cm thickness 3 cm.<br />

Kit d’isolation 03: pour revêtir des surfaces jusqu’à 21 mètres carrés<br />

n. 28 panneaux de 125 x 60 cm, 3 cm d’épaisseur.<br />

02 Isolierungsset: zur Isolierung von Wänden bis zu 21 Quadratmeter<br />

28 Sandwiche Paneele Größe 125 x 60 cm Dicke 3 cm.<br />

Kit de aislamiento 03: para recubrir superficies de hasta 21 metros cuadrados<br />

n° 28 paneles, formato 125 x 60 cm, espesor 3 cm.


insulation kit | kit d'isolation | Isolierungsset | kit de aislamiento<br />

To avoid heat dispersion and therefore guarantee<br />

maximum efficiency of your Hammam, Effegibi<br />

supplies insulation panels for complete<br />

insulation of the walls and ceiling. Both sides<br />

of the panels have a perfect finish for fixing to<br />

walls and subsequent tiling. Pour éviter les<br />

dispersions de chaleurs et donc garantir une<br />

efficacité maximale de ses hammams, la société<br />

Effegibi fournit des panneaux d'isolation pour<br />

l'isolation complète des parois et du plafond.<br />

La surface sur les deux côtés est idéale pour la<br />

fixation au mur et pour la pose successive des<br />

revêtements. Um einen Wärmeverlust zu<br />

vermeiden und effektiven Betrieb zu<br />

gewährleisten, liefert Effegibi Isolierplatten für<br />

die Wand- und Deckenverkleidung. Die<br />

Oberfläche der Elemente ist ideal für die<br />

Befestigung am Mauerwerk und die weitere<br />

Ausstattung mit Wandverkleidungsmaterialien.<br />

Para evitar pérdidas de calor y garantizar la<br />

máxima eficacia de sus Hammam, Effegibi<br />

provee paneles de aislamiento que aseguran la<br />

total estanqueidad de habitáculos. La superficie<br />

de dichos paneles, por ambos lados, resulta<br />

ideal para su fijación a paredes y techo y para<br />

la posterior colocación de revestimientos.<br />

KIT COIBENTAZIONE<br />

PER EVITARE DISPERSIONI DI CALORE E<br />

GARANTIRE QUINDI LA MASSIMA<br />

EFFICIENZA DEI SUOI HAMMAM,<br />

EFFEGIBI FORNISCE PANNELLI DI<br />

COIBENTAZIONE PER IL COMPLETO<br />

ISOLAMENTO DELLE PARETI E DEL<br />

SOFFITTO. LA SUPERFICIE SUI DUE LATI<br />

È IDEALE PER L'ANCORAGGIO AL MURO<br />

E PER LA SUCCESSIVA POSA DEI<br />

RIVESTIMENTI.<br />

30 | 31


<strong>OMNIASTEAM</strong> ABBINA DESIGN, TECNOLOGIA<br />

E FACILITÀ DI INSTALLAZIONE. UN<br />

CONTROTELAIO DA FISSARE A MURO SUL<br />

QUALE SARANNO PREDISPOSTI GLI<br />

ALLACCIAMENTI IDRAULICI ED ELETTRICI<br />

CONSENTE L’INSERIMENTO SUCCESSIVO DI<br />

<strong>OMNIASTEAM</strong>, I COLLEGAMENTI DELLA PARTE<br />

TECNICA AVVENGONO COMODAMENTE A<br />

PORTA INSTALLATA. DISPONIBILE IN DUE<br />

VERSIONI, PORTA E COLONNA (88x198 CM)<br />

OPPURE, PORTA, COLONNA E VETRATA FISSA<br />

(145x198 CM), <strong>OMNIASTEAM</strong> SI ADATTA ALLE<br />

DIVERSE ESIGENZE.<br />

Omniasteam combines design and technology with ease of<br />

installation. A case with predrilled holes for subsequent<br />

plumbing and wiring connections, is secured to the wall and<br />

the Omniasteam system is then fitted into it. The connections<br />

relating to the technical side can be carried out with ease<br />

after the door has been installed. Available in two versions<br />

- door and column (88x198 cm) or door, column and fixed<br />

glass panel (145x198 cm), Omniasteam can adapt to many<br />

different requirements. Omniasteam associe le design et la<br />

technologie tout en facilitant l'installation. Un contrechâssis<br />

à fixer au mur sur lequel sont prévus les branchements<br />

hydrauliques et électriques permet d'y insérer ensuite<br />

Omniasteam ; les branchements techniques peuvent être<br />

effectués facilement lorsque la porte est installée.<br />

Omniasteam, proposé en deux versions, porte et colonne (88<br />

x 198 cm) ou bien porte, colonne et panneau vitré fixe (145 x<br />

198 cm), peut s'adapter en fonction des besoins. Omniasteam<br />

vereint Design, Technologie und Montagefreundlichkeit. An<br />

einem wandbefestigten Zargenrahmen werden die Wasserund<br />

Stromanschlüsse für den anschließenden Einsatz von<br />

Omniasteam vorbereitet. Die Anschlüsse der Dampfbadtechnik<br />

werden dann bequem bei eingebauter Tür vorgenommen.<br />

Das Modell ist in zwei Versionen erhältlich: Tür und Säule<br />

(88x198 cm) oder Tür, Säule und feststehendes Glasteil<br />

(145x198 cm). Damit ist Omniasteam für die verschiedensten<br />

Erfordernisse geeignet. Omniasteam combina diseño,<br />

tecnología y facilidad de instalación. Un premarco que se<br />

monta en la pared, en el que se dispondrán los sistemas<br />

hidráulico y eléctrico, permite la posterior instalación de<br />

Omniasteam; las conexiones de la parte técnica se llevan a<br />

cabo cómodamente una vez instalada la puerta. Disponible<br />

en dos versiones -puerta y columna (88 x198 cm) o bien<br />

puerta, columna y hoja acristalada fija (145 x 198 cm)-<br />

Omniasteam se adapta cualquier exigencia.


Omniasteam | Omniasteam | Omniasteam |Omniasteam<br />

<strong>OMNIASTEAM</strong><br />

32 | 33


SCHEMA DI COLLEGAMENTO<br />

Connection diagram<br />

Schéma de raccordement<br />

Anschlussplan<br />

Esquema de conexionado<br />

ALIMENTAZIONE ELETTRICA<br />

Electric supply<br />

Alimentation éléctrique<br />

Elektrische Speisung<br />

Alimentación eléctrica<br />

SCARICO ACQUA<br />

Water outlet<br />

Vidange de l’eau<br />

Wasserauslass<br />

Desagüe<br />

CARICO ACQUA<br />

Water inlet<br />

Entrée de l’eau<br />

Wassereinlass<br />

Carga de agua


VISTA DALL’INTERNO<br />

internal view | vue côté intérieur<br />

Innenseite| vista lado interior<br />

SENSORE PORTA APERTA<br />

open-door sensor | détecteur porte ouverte<br />

Türsensor | sensor apertura puerta<br />

SONDA DI TEMPERATURA<br />

temperature probe | sonde de temperature<br />

Temperaturfühler | sonda de temperatura<br />

PLAFONIERA ILLUMINAZIONE CROMOTERAPIA<br />

ceiling light fixture-colour therapy | plafonnier éclairage-chromothérapie<br />

Leuchte - Farblichttherapie | plafón de iluminación-cromoterapia<br />

PANNELLO DI CONTROLLO<br />

control panel | panneau de commande<br />

Steuerungstafel | panel de control<br />

GENERATORE DI VAPORE ALL’INTERNO DELLA COLONNA<br />

Steam generator inside the column<br />

générateur de vapeur à l'intérieur de la colonne<br />

Dampferzeuger in der Säule<br />

generador de vapor en el interior de la columna<br />

MANIGLIA IN ALLUMINIO BRILLANTATO<br />

poushed aluminium handle | poignée en aluminium brillanté<br />

handgriff aus hochglanzpoliertem aluminium | tirador de aluminio brillante<br />

ASPIRAZIONE ARIA<br />

air extractor | fanextracteur de l'air<br />

Ansaugöffnung für Warmluftheizung | aspiración de aire<br />

DIFFUSORE DI ARIA CALDA<br />

warmair diffuser | diffuseur de air chaude<br />

Warmluftheizung | difusor de aire caliente<br />

DIFFUSORE DI VAPORE<br />

steam diffuser | diffuseur de vapeur<br />

Dampfverteiler | difusor de vapor<br />

34 | 35


<strong>OMNIASTEAM</strong> 88<br />

88x198<br />

VERSIONE SINISTRA<br />

l.h. version<br />

version gce.<br />

Ausführung li.<br />

versión izq.<br />

VERSIONE DESTRA<br />

r.h. version<br />

version dte.<br />

Ausführung re.<br />

versión dcha.<br />

DISPONIBILE NELLA<br />

VERSIONE DESTRA E<br />

VERSIONE SINISTRA<br />

available models<br />

right and left version<br />

modèles disponibles version<br />

droite et gauche<br />

Modelle zur Auswahl<br />

(Ausführung re. oder li.)<br />

modelos disponibles<br />

versión derecha y versión izquierda<br />

<strong>OMNIASTEAM</strong> 88 - 30


<strong>OMNIASTEAM</strong> 145<br />

145x198<br />

VERSIONE SINISTRA<br />

l.h. version<br />

version gce.<br />

Ausführung li.<br />

versión izq.<br />

VERSIONE DESTRA<br />

r.h. version<br />

version dte.<br />

Ausführung re.<br />

versión dcha.<br />

DISPONIBILE NELLA<br />

VERSIONE DESTRA E<br />

VERSIONE SINISTRA<br />

available models<br />

right and left version<br />

modèles disponibles version<br />

droite et gauche<br />

Modelle zur Auswahl<br />

(Ausführung re. oder li.)<br />

modelos disponibles<br />

versión derecha y versión izquierda<br />

<strong>OMNIASTEAM</strong> 145 - 30<br />

36 | 37


OMNIA 70 VETRATA<br />

70x198<br />

C O L O U R T H E R A P Y


c r o m o t e r a p i a | c h r o m o t h é r a p i e | F a r b e t h e r a p i e | t e r a p i a d e l c o l o r<br />

38 | 39


EFFEGIBI COMPLETA<br />

L’ARREDAMENTO DEL TUO<br />

HAMMAM CON SEDUTE E FONTI<br />

DAL DESIGN INNOVATIVO.<br />

MATERIALI ELEGANTI E<br />

FUNZIONALI RENDERANNO<br />

PREZIOSO OGNI AMBIENTE.<br />

Effegibi completes the furnishing of your<br />

hammam with seats and spring of<br />

innovative design. Elegant, functional<br />

materials enhance any environment.<br />

Effegibi vient compléter l'aménagement<br />

de votre hammam avec des sièges et des<br />

fontaines au design novateur. Des<br />

matériaux élégants et fonctionnels<br />

peuvent embellir tout espace. Effegibi<br />

rundet die Einrichtung Ihres Hammam<br />

mit Sitzen und Waschbecken mit<br />

innovativem Design ab. Elegante und<br />

funktionelle Materialien sorgen für ein<br />

edles Ambiente. Effegibi completa la<br />

decoración de tu hammam con asientos<br />

y fuentes de diseño innovador. Los<br />

materiales, funcionales y elegantes,<br />

embellecen cualquier ambiente.


seats and springs | bancs et fontaines | Sitze und Waschbecken | asientos y fuentes<br />

SEDUTE E FONTI<br />

40 | 41


A<br />

376<br />

480 150<br />

B<br />

200<br />

231<br />

480<br />

A - SEDUTA RECLINABILE<br />

fold-down seat | banc inclinable | klappbarer Sitz | asieto reclinable<br />

B - FONTE<br />

spring | fontaine | Waschbecken | fuente<br />

CON SCARICO LIBERO<br />

COMPLETA DI CONDUTTURA DI SCARICO, BOCCA DI EROGAZIONE E CIOTOLA<br />

free flowing waste - supplied with waste, spout and bowl<br />

à évacuation libre - livrée avec siphon, bec verseur et bol<br />

offener Ablauf - incl. Siphon, Armatur und Schale<br />

con desagüe libre - completo de conducto de desagüe, caño de llenado y cuenco<br />

MATERIALI<br />

materials | matériaux | Materialien | materiales<br />

TECK - RESINA COLORATA (BIANCO/VERDE/AMBRA)<br />

teak - coloured resin (white/sage green/amber)<br />

teck - résine colorée (blanche/verte/ambre)<br />

Teak - farbiges Kunstharz (weiß/grün/amber)<br />

teca - resina de color (blanco/verde/ámbar)


SPECIFICHE TECNICHE<br />

MINI<br />

technical specifications | spécifications techniques | technische Beschreibung | especificaciones técnicas<br />

LE SEDUTE RECLINABILI RISPONDONO<br />

PERFETTAMENTE ALL'ESIGENZA DI CHI,<br />

PUR AVENDO A DISPOSIZIONE POCO<br />

SPAZIO, NON VUOLE RINUNCIARE AL RELAX<br />

E AGLI EFFETTI BENEFICI CHE IL BAGNO<br />

TURCO PUÒ OFFRIRE.<br />

The fold-down seats are the perfect solution for those who,<br />

despite limited space, still wish to enjoy the relaxing, beneficial<br />

effects of a Turkish bath. Les bancs inclinables répondent<br />

parfaitement à l'exigence de ceux qui disposent de peu<br />

d'espace, mais qui ne souhaitent pas renoncer à la détente<br />

et aux effets bénéfiques que peut offrir le bain turc. Die<br />

klappbaren Sitze entsprechen ganz dem Bedürfnis, kleine<br />

Räume mit einer Entspannungszone und der wundervollen<br />

Wohlfühlfunktion auszustatten, die ein türkisches Bad zu<br />

bieten hat. Los asientos reclinables responden perfectamente<br />

a las necesidades de quien, a pesar de disponer de poco<br />

espacio, no quiere renunciar al relax y los efectos benéficos<br />

que ofrece el baño turco.<br />

42 | 43


A<br />

760<br />

480 455<br />

B<br />

760<br />

480 455<br />

C<br />

810<br />

455<br />

480<br />

D<br />

A - PANCA AD ANGOLO COMPLETA DI FONTE<br />

angular seat complete with spring | siège d’angle avec la fontaine<br />

Eckmodul mit Sitzen und Becken | asiento angular con fuente<br />

480<br />

480 554<br />

B - PANCA AD ANGOLO<br />

angular seat | siège d’angle | Eckmodul mit Sitzen | asiento angular<br />

C - PANCA<br />

seat |siège | gerades Modul mit Sitzen | asiento<br />

D - FONTE CENTRALE<br />

central spring | fontaine central | zentrales Becken | fuente central<br />

MATERIALI<br />

materials | matériaux | Materialien | materiales<br />

STRUTTURA ACCIAIO INOX<br />

structure in stainless steel<br />

ossature portant en acier inoxydable<br />

Struktur aus Edelstahl<br />

estructura en acero inoxidable<br />

TECK - RESINA COLORATA (BIANCO/VERDE/AMBRA)<br />

teak - coloured resin (white/sage green/amber)<br />

teck - résine colorée (blanche/verte/ambre)<br />

Teak - farbiges Kunstharz (weiß/grün/amber)<br />

teca - resina de color (blanco/verde/ámbar)


SPECIFICHE TECNICHE<br />

LINEA STEEL<br />

technical specifications | spécifications techniques | technische Beschreibung | especificaciones técnicas<br />

NATE COME ALTERNATIVA ALLE TRADIZIONALI PANCHE IN<br />

MURATURA, LE SEDUTE “LINEA STEEL”, CARATTERIZZATE<br />

DA UN DESIGN MODERNO E PULITO, SONO COSTITUITE DA<br />

UNA RAFFINATA STRUTTURA AUTOPORTANTE IN ACCIAIO<br />

INOX E DA SEDUTE IN RESINA E TECK.<br />

Created to offer an alternative to traditional masonry benches, “Linea Steel” seats,<br />

with their modern, clean design, consist of a stylish load-bearing structure in stainless<br />

steel and seats in resin or teak. Nés comme alternative aux bancs traditionnels en<br />

maçonnerie, les bancs “Linea Steel”, caractérisés par un design moderne et épuré,<br />

sont composés d'une structure autoportante raffinée en acier inox et par des assises<br />

en résine et en teck. Als Alternative für traditionelle Sitzbänke aus Mauerwerk<br />

entstanden, bestechen die Sitze der Linie “Linea Steel” durch ihr modernes und<br />

puristisches Design, bestehend aus einer selbsttragenden Edelstahlstruktur und<br />

Sitzflächen aus Kunstharzen und Teak-Holz. Concebidos como alternativa a los<br />

tradicionales bancos de obra, los asientos “Linea Steel”, caracterizados por un diseño<br />

moderno y limpio, están constituidos por una refinada estructura autosustentante<br />

de acero inoxidable y por asientos de resina y teca.<br />

44 | 45


A<br />

270<br />

455<br />

480<br />

B<br />

540<br />

455<br />

480<br />

C<br />

810<br />

455<br />

480<br />

D<br />

760<br />

480 455<br />

A - PANCA 1 MODULO<br />

1-module seat | siège - 1 élément<br />

gerades 1-Modul mit Sitzen | asiento de 1 módulo<br />

B - PANCA 2 MODULI<br />

2-modules seat | siège - 2 éléments<br />

gerade 2-Module mit Sitzen | asiento de 2 módulos<br />

C - PANCA 3 MODULI<br />

3-modules seat | siège - 3 éléments<br />

gerade 3-Module mit Sitzen | asiento de 3 módulos<br />

D - PANCA AD ANGOLO<br />

angular seat | siège d’angle | Eckmodul mit Sitzen | asiento angular<br />

E - PANCA AD ANGOLO COMPLETA DI FONTE<br />

angular seat complete with spring | siège d’angle avec la fontaine<br />

Eckmodul mit Sitzen und Becken | asiento angular con fuente<br />

F - FONTE CENTRALE<br />

central spring | fontaine central | zentrales Becken | fuente central<br />

MATERIALI<br />

materials | matériaux | Materialien | materiales<br />

STRUTTURA ALLUMINIO BRILLANTATO<br />

structure in polished aluminium<br />

ossature portant en aluminium brillanté<br />

Struktur aus hochglanzpoliertem Aluminium<br />

estructura de aluminio pulido<br />

TECK - RESINA COLORATA (BIANCO/VERDE/AMBRA)<br />

teak - coloured resin (white/sage green/amber)<br />

teck - résine colorée (blanche/verte/ambre)<br />

Teak - farbiges Kunstharz (weiß/grün/amber)<br />

teca - resina de color (blanco/verde/ámbar)<br />

760<br />

E<br />

480 455


480<br />

F<br />

480 554<br />

SPECIFICHE TECNICHE<br />

LINEA ALU<br />

technical specifications | spécifications techniques | technische Beschreibung | especificaciones técnicas<br />

CON “LINEA ALU”, LE NUOVE SEDUTE CON STRUTTURA<br />

AUTOPORTANTE IN ALLUMINIO BRILLANTATO, LA GAMMA DI<br />

SEDUTE EFFEGIBI SI ARRICCHISCE DI DUE NUOVE PANCHE,<br />

DA UNO E DUE MODULI, CHE SIA ADATTANO, POTENZIALMENTE,<br />

A SPAZI PIÙ PICCOLI E A MAGGIORE COMPONIBILITÀ.<br />

With “Linea Alu”, the new seats with their self-supporting polished aluminium structures,<br />

the range of Effegibi seats is enhanced by two new benches in one- and two-module<br />

versions which can adapt, if necessary, to smaller areas and with greater modularity<br />

options. Avec les nouveaux sièges à structure autoporteuse en aluminium brillanté de<br />

« Linea Alu », deux nouveaux bancs viennent s'jouter à la gamme de sièges Effegibi,<br />

comportant respectivement un et deux éléments ; ainsi, la capacité d'utilisation dans<br />

des espaces plus réduits est assortie à une meilleure capacité d'assemblage.Das<br />

Sitzeprogramm von Effegibi wird mit der „Linea Alu“, deren Sitze über ein selbsttragendes<br />

Gestell aus hochglanzpoliertem Aluminium verfügen, durch zwei neue Einzel- und<br />

Doppelmodul-Sitzbänke bereichert, die flexibel auch auf beengte Platzverhältnisse<br />

abstimmbar sind. Con la “Linea Alu”, que incluye los nuevos asientos de estructura<br />

autosustentante de aluminio pulido, la gama de asientos Effegibi se amplía con dos<br />

nuevos bancos, de uno y de dos módulos, que se pueden adaptar tanto a espacios<br />

reducidos como a ámbitos con mayores posibilidades de componibilidad.<br />

46 | 47


THANKS TO:<br />

F.lli Fantini s.p.a.<br />

Regia s.r.l.<br />

Royal Mosa BV<br />

ART DIRECTION:<br />

Talocci Design<br />

PROJECT:<br />

studiodiade.com<br />

PHOTO:<br />

33 multimedia studio<br />

Patrizia Savarese<br />

PRINTING:<br />

OGM (Padova)<br />

Le immagini e i dati contenuti nel presente catalogo sono da ritenersi indicativi e possono subire variazioni anche senza alcun preavviso.<br />

Images and data contained in this catalogue are to be considered indicative and may be changed also without any notice.<br />

Les images et le donnees, contenue dans le present catalogue, sont indicatives et peuvent etre modifiees sans aucun pre-avis.<br />

Die in diesem Katalog enthaltenen Bilder und Daten sind als richtungweisend anzusehen und können ohne jeglichen Vorbescheid geändert werden.<br />

Las imagenes y los datos contenidos en el presente catálogo están dado a título indicativo y pueden tener variaciones tambíen sin aviso previo alguno.<br />

Effegibi: tutti i diritti riservati<br />

Ogni riproduzione totale o parziale dei contenuti del presente catalogo, sia di testo che di immagine, è vietata e sarà perseguita a termini di legge.<br />

Effegibi: all rights reserved<br />

Total or partial reproduction of text or illustrations of this catalogue is prohibited and is subject to legal sanctions.<br />

Effegibi: tous droits réservés<br />

Toute reproduction totale ou partielle du contenu - textes et images - du présent catalogue est interdite et constituerait une contrefaçon sanctionnée par la loi.<br />

Effegibi: alle Rechte vorbehalten<br />

Der vollständige oder auszugsweise Nachdruck des Inhalts dieses Katalogs in Schrift und Bild ist verboten und wird nach Maßgabe des Gesetzes geahndet.<br />

Effegibi: reservados todos los derechos<br />

La reproducción total o parcial del contenido, tanto de texto como de imagen, de este catálogo queda prohibida y será perseguida de acuerdo con la ley.


Via Gallo, 769<br />

47022 Borello di Cesena (FC) Italy<br />

tel. +39 0547 372881<br />

fax +39 0547 372924<br />

www.effegibi.it<br />

e-mail: info@effegibi.it<br />

settembre 2007

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!