Trasformi i suoi PDF in rivista online e aumenti il suo fatturato!
Ottimizzi le sue riviste online per SEO, utilizza backlink potenti e contenuti multimediali per aumentare la sua visibilità e il suo fatturato.
Die schönsten Seiten auf Italienisch<br />
Deutschland € 6,90<br />
CH sfr 12,40 · A · I · F · BeNeLux: € 7,50<br />
12<br />
Dezember<br />
2013<br />
<strong>Bologna</strong><br />
Schönheit <strong>in</strong> <strong>neuem</strong> <strong>Glanz</strong><br />
ARTE Michelangelo e quel misterioso “cervello” nella Cappella Sist<strong>in</strong>a<br />
LINGUA: I SITI PIÙ INTERESSANTI PER MIGLIORARE IL VOSTRO ITALIANO ONLINE<br />
NATALE A TAVOLA: LE RICETTE ORIGINALI DELLE NOSTRE MAMME E ALTRE TRADIZIONI
Mehr Sprache können Sie<br />
nirgendwo shoppen.<br />
Kompetent. Persönlich. Individuell.<br />
Alles, was Sie wirklich brauchen, um e<strong>in</strong>e Sprache zu lernen:<br />
Bücher und DVDs <strong>in</strong> Orig<strong>in</strong>alsprache, Lernsoftware und vieles mehr.<br />
Klicken und Produktvielfalt entdecken:<br />
www.sprachenshop.de
EDITORIALE<br />
Cari lettori,<br />
ho pensato molto a cosa “regalarvi” per questo Natale che, almeno per<br />
l’Italia, si preannuncia difficile. Mentre riflettevo, mi è tornata <strong>in</strong> mente<br />
La Madonna di Loreto (o dei Pellegr<strong>in</strong>i) di Caravaggio, conservata nella<br />
basilica di Sant’Agost<strong>in</strong>o a Roma. Eccola.<br />
Unterwegs Vokabeln lernen:<br />
Langenscheidt IQ Vokabeltra<strong>in</strong>er<br />
App Italienisch<br />
• Vokabeln lernen mit Bildern & Sounds<br />
• Ke<strong>in</strong>e Internetverb<strong>in</strong>dung nötig<br />
• E<strong>in</strong>faches Tra<strong>in</strong><strong>in</strong>g der Aussprache<br />
preannunciarsi<br />
il credo<br />
la gioia<br />
la speranza<br />
<strong>in</strong>condizionato<br />
superare<br />
sich<br />
ankündigen<br />
Glaubensbekenntnis,<br />
hier: Glaube<br />
Freude<br />
Hoffnung<br />
bed<strong>in</strong>gungslos<br />
bewältigen<br />
È un’immag<strong>in</strong>e di una dolcezza <strong>in</strong>f<strong>in</strong>ita<br />
che, <strong>in</strong>dipendentemente dal credo religioso,<br />
riempie il cuore di gioia e di speranza,<br />
forse perché simboleggia l’amore<br />
<strong>in</strong>condizionato che aiuta a superare tutte<br />
le difficoltà. Un regalo banale? Giudicate<br />
voi stessi, quando la prossima volta vi<br />
trovate a passare per Piazza di Sant'Agost<strong>in</strong>o,<br />
non lontano da Piazza Navona.<br />
Jetzt<br />
kostenlos<br />
testen!<br />
Rossella Dimola<br />
Caporedattrice<br />
<strong>ADESSO</strong> DICEMBRE 2013
SOMMARIO<br />
SERVIZI<br />
12 VIAGGI: BOLOGNA<br />
Die Stadt mit der spannenden Mischung<br />
aus Alt und Neu, von Türmen, Buchhändlern und<br />
Prachtbauten zum neuen Kulturpfad.<br />
22 Intervista: Pietro Orlandi<br />
Das rätselhafte Verschw<strong>in</strong>den von Emanuela hält<br />
Italien seit 30 Jahren <strong>in</strong> Atem. Stecken Geheimdienste<br />
oder der Vatikan dah<strong>in</strong>ter?<br />
48 L’Italia a tavola: Le ricette di Natale della redazione<br />
Fünf Familien, fünf verschiedene Traditionen.<br />
Orig<strong>in</strong>al Weihnachtsrezepte aus Mamas Küche.<br />
60 F<strong>in</strong>e settimana: Maranola, Lazio<br />
Das Dorf der Dudelsäcke, wo Musik und Tanz<br />
Balsam für die Seele ist.<br />
LINGUA<br />
31 Pag<strong>in</strong>e facili<br />
Italienisch leicht gemacht<br />
37 Giocando s’impara...<br />
Das Weihnachtswürfelspiel<br />
38 L’italiano per espresso<br />
Verbessern Sie Ihr Italienisch!<br />
Spielerische Weihnacht und Jahresüberblick<br />
42 L<strong>in</strong>gua viva<br />
Onl<strong>in</strong>e-Angebots für Italienisch-Lernende<br />
OPINIONI<br />
20 L’Italia <strong>in</strong> diretta<br />
Solidarisches Weihnachten, von V. Palumbo<br />
30 Passaparola<br />
Im Namen der italienischen Küche, von R. Beltrami<br />
54 Tra le righe<br />
Gianroberto Casaleggio, von S. Vastano<br />
RUBRICHE<br />
03 Editoriale<br />
Von Rossella Dimola<br />
06 Posta prioritaria<br />
Leserbriefe<br />
07 Notizie dall’Italia<br />
Neues aus Italien<br />
26 Scherzi a parte<br />
Lachen mit Lucrezia<br />
28 I misteri dell’arte: Quel cervello di Michelangelo!<br />
War das menschliche Gehirn Vorlage für Michelangelos<br />
berühmtes Deckenfresko <strong>in</strong> der Sixt<strong>in</strong>ischen Kapelle?<br />
44 Praticamente parlando<br />
Ideen-Potpourri für den weihnachtlichen<br />
Gabentisch.<br />
46 Grandangolo<br />
Das Web-TV der Obdachlosen<br />
53<br />
Das leichte Heft im Heft - Piemont<br />
56 Libri e letteratura<br />
Büchertipps und Leseprobe<br />
Autor des Monats: Nicolai Lil<strong>in</strong><br />
64 Botta e risposta<br />
E<strong>in</strong> Thema – zwei Antworten:<br />
Br<strong>in</strong>gt uns Internet mehr Demokratie?<br />
65 Approfondimento<br />
Was nicht im Wörterbuch steht<br />
68 Anteprima <strong>ADESSO</strong> 01/14<br />
<strong>Vorschau</strong> auf die Januar-Ausgabe 01/14<br />
Seguici su<br />
facebook.com/adesso.magaz<strong>in</strong><br />
ZEICHENERKLÄRUNG UND LESER-SERVICE<br />
IN COPERTINA<br />
Piazza del Nettuno con il<br />
Palazzo del Podestà.<br />
© A. MARTINADONNA<br />
Feder<br />
leicht zu lesen<br />
Krone<br />
anspruchsvoll<br />
Hörtext<br />
Tel. (0049) 89-85681-286<br />
<strong>ADESSO</strong> audio<br />
Texte zum Anhören<br />
<strong>ADESSO</strong> plus<br />
Thematische Sprachübungen<br />
<strong>ADESSO</strong>audio<br />
Ausgewählte Artikel, Kurz-Interviews,<br />
italienische Musik, Übungen zu<br />
Grammatik und Aussprache: CD<br />
mit Begleit heft.<br />
<strong>ADESSO</strong>plus<br />
Nützlich und unterhaltsam:<br />
Das Begleitheft zu <strong>ADESSO</strong><br />
mit Zusatzübungen. Info unter<br />
Tel.: (0049) 89-85681 -16; Fax: -159.<br />
<strong>ADESSO</strong><strong>in</strong> classe<br />
Ideen und Konzepte: Kostenloser<br />
Service für Abonnenten <strong>in</strong> Lehrberufen.<br />
Info unter Tel.: (0049) 89-85681 -152;<br />
Fax: -159; Mail: schulmedien@spotlight-verlag.de.<br />
www.adesso-onl<strong>in</strong>e.de<br />
Unsere Homepage: Aktuelle Meldungen,<br />
Übungen, Rezensionen… Mit<br />
<strong>ADESSO</strong> Premium freier Zugang<br />
zum Nachrichten- und Übungsarchiv.<br />
ABONNENTEN-SERVICE: tel. (0049) 89-85681-16; fax (0049) 89-85681-159; e-mail: abo@spotlight-verlag.de
DICEMBRE 2013<br />
48<br />
46<br />
12<br />
60<br />
44
IO PIOVVI?!<br />
u Gentile redazione,<br />
mi chiedo perché nelle<br />
Schede di <strong>ADESSO</strong> del<br />
mese di settembre avete<br />
coniugato il verbo piovere<br />
al passato remoto con tutti<br />
i pronomi. Non ho mai<br />
im über-<br />
tragenen S<strong>in</strong>n<br />
Beleidigung<br />
Zweifel<br />
<strong>in</strong> senso<br />
figurato<br />
l’<strong>in</strong>sulto<br />
il dubbio<br />
sentito piovvi, piovesti,<br />
piovemmo, pioveste, piovvero,<br />
perché solo piovve fa<br />
senso.<br />
Vi sarei grata per la Vostra<br />
risposta.<br />
Cordiali saluti,<br />
Hannelore Stelzhammer<br />
Gentile signora Stelzhammer,<br />
grazie per la Sua e-mail.<br />
Piovere, come lei giustamente<br />
fa notare, è un verbo<br />
<strong>in</strong>transitivo che, di norma,<br />
ha un uso impersonale.<br />
Come gli altri verbi che<br />
<strong>in</strong>dicano condizioni atmosferiche<br />
(grand<strong>in</strong>are, nevicare…),<br />
viene coniugato alla<br />
terza persona s<strong>in</strong>golare:<br />
piove, pioveva, piovve…<br />
Tuttavia, quando è usato <strong>in</strong><br />
senso figurato, il verbo piovere<br />
può essere coniugato<br />
<strong>in</strong> tutte le persone. Ecco<br />
qualche esempio concreto:<br />
Piovono <strong>in</strong>sulti; Da lassù<br />
piovemmo <strong>in</strong> terra; Quel<br />
giorno sulla città piovevano<br />
bombe; Certo che se mi<br />
piovi <strong>in</strong> casa all'improvviso<br />
non puoi pretendere che io<br />
sia lì ad aspettarti!<br />
Il tema dell’uso figurato dei<br />
verbi è molto <strong>in</strong>teressante<br />
e complesso, per questo<br />
prossimamente la nostra<br />
Anna Mandelli dedicherà<br />
la sua rubrica L’italiano per<br />
espresso all’argomento.<br />
Nel frattempo, speriamo<br />
di averle chiarito almeno<br />
questo dubbio.<br />
Un saluto dalla<br />
redazione di <strong>ADESSO</strong><br />
LA VOCE DEI LETTORI Testo e foto: Gabriella Jahnke<br />
SULLE TRACCE DI GALILEO GALILEI E CASANOVA<br />
6<br />
La gita di quest’anno dell’Università<br />
popolare di Türkheim<br />
ci ha portati tra le Dolomiti e,<br />
come prima tappa, a Bassano<br />
del Grappa. La maggior parte<br />
delle persone pensa forse che la<br />
città abbia preso il nome dalla<br />
grappa. Invece il nome deriva dal<br />
Monte Grappa, lì vic<strong>in</strong>o. Anche la<br />
grappa è però molto importante e<br />
la distilleria Nard<strong>in</strong>i di Bassano del<br />
Grappa, la più antica d’Italia, è famosissima.<br />
Oltre a questo, vale la<br />
pena di vedere i diversi negozi<br />
che vendono oggetti <strong>in</strong> ceramica<br />
e, soprattutto, il Ponte degli Alp<strong>in</strong>i, il ponte di legno progettato<br />
da Andrea Palladio nel 1569. Nel tardo pomeriggio<br />
siamo arrivati alla nostra dest<strong>in</strong>azione, nei Colli Euganei, e<br />
abbiamo concluso la giornata con una cena all’italiana. La<br />
matt<strong>in</strong>a dopo è stata dedicata al parco di Valsanzibio, che<br />
ha un’entrata monumentale davanti alla quale nel 1700 si<br />
fermavano le barche. Tutta l’opera è costruita per simbolizzare<br />
il camm<strong>in</strong>o che porterà l’uomo alla sua redenzione.<br />
Le 16 fontane, le 78 statue, i giochi d’acqua e il labir<strong>in</strong>to ci<br />
derivare<br />
antico<br />
famosissimo<br />
valere la pena<br />
il ponte<br />
di legno<br />
progettato<br />
la dest<strong>in</strong>azione<br />
la barca<br />
l’opera<br />
il camm<strong>in</strong>o<br />
la redenzione<br />
sich ableiten<br />
alt, antik<br />
sehr berühmt<br />
sich lohnen<br />
Holzbrücke<br />
entworfen<br />
Ziel<br />
Schiff<br />
Werk<br />
Weg<br />
Erlösung<br />
la fontana<br />
godersi<br />
il castello<br />
l’arma<br />
il legame<br />
tuttora<br />
la Serenissima<br />
sembrare<br />
sospirare<br />
la folla<br />
Gabriella Jahnke (al centro) a Venezia con le compagne<br />
di corso dell’Università popolare di Türkheim.<br />
il tuffo<br />
il pullman<br />
Brunnen<br />
genießen<br />
Schloss, Burg<br />
Waffe<br />
B<strong>in</strong>dung<br />
noch immer<br />
Venedig<br />
sche<strong>in</strong>en<br />
seufzen<br />
Menschenmenge<br />
Sprung<br />
Reisebus<br />
hanno profondamente impressionati.<br />
Abbiamo sognato della vita<br />
di una volta, quando c’era il tempo<br />
di godersi un giard<strong>in</strong>o enorme<br />
come questo. Nel pomeriggio<br />
abbiamo esplorato il castello di<br />
Monselice, chiamato Ca’ Marcello.<br />
Dentro abbiamo potuto ammirare<br />
anche armi e oggetti tedeschi. Ci<br />
siamo resi conto ancora una volta<br />
del legame tra la Germania e l’Italia.<br />
Federico II abitò lì per un periodo<br />
e una torre porta tuttora il<br />
suo nome. Il terzo giorno ci aspettava<br />
l’Università di Padova, fondata<br />
nel 1222 e oggi una delle più r<strong>in</strong>omate università<br />
italiane. È stato molto emozionante vedere Il Teatro anatomico,<br />
del 1595, ancora allo stato orig<strong>in</strong>ario. Ma che cos’è<br />
il Veneto senza la Serenissima? Abbiamo preso il treno<br />
per Venezia e, camm<strong>in</strong>ando su e giù per la città, abbiamo<br />
cercato di cogliere l’atmosfera dell’epoca di Casanova.<br />
Leggendo la sua biografia, <strong>in</strong>fatti, ci era sembrato lo 007<br />
del 1700! Sul Ponte dei Sospiri abbiamo sospirato anche<br />
noi e non solo per la folla, ma anche <strong>in</strong> ricordo di questo<br />
idolo delle donne di una volta. Dopo un tuffo nel passato,<br />
il giorno dopo un pullman ci ha riportati nel nostro presente,<br />
su una moderna autostrada <strong>in</strong> direzione Nord, con tante<br />
nuove impressioni e il desiderio di apprendere molto di<br />
più sul Belpaese. Arrivederci e a presto!<br />
Chi vuole raccontare un’esperienza italiana può scrivere* a:<br />
Spotlight Verlag, Redaktion <strong>ADESSO</strong>, Postfach 1565, D-82144 Planegg,<br />
fax +49 89 85681-360, e-mail: adesso@spotlight-verlag.de.<br />
* Der Verlag übernimmt ke<strong>in</strong>e Haftung für e<strong>in</strong>gesandte Texte sowie Bildmaterial. Diese<br />
werden nur im Fall e<strong>in</strong>er Veröffentlichung auf Wunsch an den Absender zurückgesandt.<br />
ERRATA CORRIGE: Nel numero di ottobre di , nel Fatto storico (pag. 7), abbiamo scritto “l’imperatore Enrico IV di Svevia”.<br />
<strong>ADESSO</strong> DICEMBRE 2013<br />
Naturalmente si tratta di Enrico di Franconia, terzo imperatore della d<strong>in</strong>astica salica. Ci scusiamo con i lettori.
prima pag<strong>in</strong>a<br />
NOTIZIE<br />
DALL’ITALIA<br />
di: redazione<br />
Il Teatro alla Scala<br />
di Milano onl<strong>in</strong>e.<br />
Da s<strong>in</strong>istra: Rudolf<br />
Nureyev e Carla Fracci<br />
ne La bella addormentata,<br />
1978; Alessandra<br />
Ferri e Roberto Bolle<br />
ne La dame aux<br />
camélias, 2007;<br />
Elisabeth Schwarzkopf<br />
e Herbert von Karajan<br />
ne Le nozze di Figaro,<br />
1954; l’<strong>in</strong>terno del teatro.<br />
Sotto: il direttore<br />
d’orchestra Lang Lang.<br />
• MILANO Teatro alla Scala www.archiviolascala.org • ROMA Teatro dell’Opera www.archivioperaroma.it<br />
• ROMA Accademia nazionale di Santa Cecilia bibliomediateca.santacecilia.it<br />
PALERMO Teatro Massimo www.teatromassimo.it/stagione/archivio/archivio.php •<br />
TORINO Teatro Regio www.youtube.com/TeatroRegioTor<strong>in</strong>o • VENEZIA Teatro La Fenice<br />
www.archiviostoricolafenice.org; www.teatrolafenicedigitale.it<br />
Hunderte<br />
Partitur<br />
Plakat<br />
Komponist<br />
Gut, Vermögen<br />
<strong>in</strong> Maus-<br />
Reichweite<br />
e<strong>in</strong>sehen<br />
Entwurfzeichnung<br />
signiert<br />
Künstler<br />
getragen<br />
Aufführung<br />
aufbewahrt<br />
Fan<br />
aus<br />
Überraschung<br />
unveröffentlicht<br />
Webseite<br />
Revue passieren<br />
lassen<br />
Ausstattung<br />
Hauptdarsteller<br />
hier: Programm<br />
le cent<strong>in</strong>aia pl.<br />
lo spartito<br />
la locand<strong>in</strong>a<br />
il compositore<br />
il patrimonio<br />
a portata<br />
di mouse<br />
consultare<br />
il bozzetto<br />
firmato<br />
l’artista m./f.<br />
<strong>in</strong>dossato<br />
la rappresentazione<br />
custodito<br />
l’ammiratore m.<br />
tratto da<br />
la sorpresa<br />
<strong>in</strong>edito<br />
il sito<br />
ripercorrere<br />
l’allestimento<br />
il protagonista<br />
il calendario<br />
© M.Brescia (2), R. Amisano (2), E. Piccagliani /Teatro La Scala<br />
CULTURA<br />
VA PENSIERO… ONLINE!<br />
Nell’era di Internet anche la musica<br />
classica e l’opera vanno onl<strong>in</strong>e, a disposizione<br />
del grande pubblico. Siti<br />
specializzati, canali YouTube, archivi<br />
storici nei quali è possibile trovare cent<strong>in</strong>aia<br />
di documenti: spartiti, libretti, fotografie,<br />
locand<strong>in</strong>e, lettere, autografi<br />
dei più grandi compositori, video e file<br />
audio, <strong>in</strong>formazioni sui costumi e gli<br />
accessori di scena. È un patrimonio di<br />
grande valore a portata di mouse e tutti<br />
lo possono consultare.<br />
L’archivio onl<strong>in</strong>e del Teatro alla Scala<br />
di Milano contiene 11.544 locand<strong>in</strong>e,<br />
190.000 fotografie, 25.000 bozzetti<br />
firmati da artisti come Pablo Picasso e<br />
Marc Chagall, 60.000 accessori, 45.000<br />
costumi. Eccezionali quelli <strong>in</strong>dossati nel<br />
1957 da Maria Callas <strong>in</strong> una rappresentazione<br />
dell’opera di Donizetti Anna Bolena,<br />
con la regia di Luch<strong>in</strong>o Visconti.<br />
Sono di Visconti anche i bozzetti del<br />
Don Carlos di Giuseppe Verdi e de Le<br />
nozze di Figaro di Mozart custoditi<br />
nell’archivio onl<strong>in</strong>e del Teatro dell’Opera<br />
di Roma. Inoltre gli ammiratori<br />
di Pavarotti possono trovare <strong>in</strong> questo<br />
archivio i file audio di Recondita armonia<br />
e di Lucevan le stelle, tratti da una<br />
Tosca del 2000 con la regia di Franco<br />
Zeffirelli. Ci sono molte belle<br />
sorprese anche <strong>in</strong> un altro archivio<br />
onl<strong>in</strong>e di Roma, quello dell’Accademia<br />
nazionale di<br />
Santa Cecilia. Possiede <strong>in</strong>fatti<br />
13.000 documenti <strong>in</strong>editi relativi<br />
ai concerti dell’Accademia.<br />
All’orchestra è stato dedicato il<br />
documentario Il carattere italiano<br />
(Die italienische Art), di Angelo Bozzol<strong>in</strong>i.<br />
Cont<strong>in</strong>uiamo il nostro giro d’Italia virtuale:<br />
sul sito del Teatro La Fenice di<br />
Venezia si può ripercorrere la storia del<br />
teatro attraverso foto di scena, video e<br />
locand<strong>in</strong>e, ma soprattutto attraverso le<br />
lettere di compositori importanti come<br />
Donizetti e Pucc<strong>in</strong>i. Il Teatro Massimo<br />
di Palermo accompagna i visitatori <strong>in</strong><br />
un <strong>in</strong>teressante tour onl<strong>in</strong>e del teatro,<br />
della sua storia e dei suoi allestimenti.<br />
Bella l’idea del Teatro Regio di Tor<strong>in</strong>o<br />
che, <strong>in</strong> un canale YouTube dedicato, racconta<br />
i protagonisti degli spettacoli <strong>in</strong><br />
calendario con una serie di video.<br />
7<br />
<strong>ADESSO</strong> DICEMBRE 2013
NOTIZIE<br />
DALL’ITALIA<br />
cultura e spettacolo<br />
8<br />
IL DVD DEL MESE<br />
MONACO, ITALIA<br />
Storie di arrivi<br />
<strong>in</strong> Germania<br />
Durata complessiva: 56' Regia: Alessandro Melazz<strong>in</strong>i.<br />
Tipologia: documentario.<br />
Monaco, Italia è il primo<br />
film di Alessandro Melazz<strong>in</strong>i.<br />
Il regista lombardo,<br />
che da anni vive a Monaco<br />
di Baviera, dove<br />
lavora anche come produttore<br />
e giornalista free<br />
lance, racconta la complessa<br />
realtà della comunità<br />
italiana <strong>in</strong> Baviera. Le<br />
storie degli italiani che<br />
hanno scelto la Germania<br />
come seconda patria sono<br />
tante e diverse fra loro. Giacomo Lando, per esempio,<br />
è arrivato negli anni C<strong>in</strong>quanta come Gastarbeiter e poi<br />
non è andato più via. C’è chi ha seguito la carriera, chi<br />
l’amore per la l<strong>in</strong>gua tedesca. Soprattutto <strong>in</strong> tempi recenti,<br />
sono tanti i ricercatori, gli studenti e i lavoratori<br />
molto qualificati che hanno lasciato il Belpaese <strong>in</strong> cerca<br />
di una sicurezza lavorativa che l’Italia non poteva più<br />
dare. Per molti di questi emigrati l’Italia è oggi il “luogo<br />
del cuore”. Pensano con nostalgia al loro paese d’orig<strong>in</strong>e,<br />
dove ormai vogliono tornare però solo per le vacanze.<br />
Il pubblico degli Internationale Grenzland-Filmtage<br />
2012 e la giuria del MizzicaFilm Festival 2012 hanno premiato<br />
il film come miglior documentario.<br />
www.alpenway.com/monacoitalia<br />
Guarda il trailer e qualche spezzone<br />
del film Monaco, Italia.<br />
www.adesso-onl<strong>in</strong>e.de/monaco-italia<br />
VINCI IL DVD DEL MESE<br />
Partecipa all’estrazione [Verlosung] dei DVD <strong>in</strong> palio. Entro il<br />
18 dicembre vai alla pag<strong>in</strong>a www.adesso-onl<strong>in</strong>e.de/gew<strong>in</strong>nspiel<br />
oppure spedisci una cartol<strong>in</strong>a al seguente <strong>in</strong>dirizzo: Spotlight<br />
Verlag, <strong>ADESSO</strong>, DVD del mese – Monaco, Italia, Fraunhoferstr. 22,<br />
D-82152 Planegg.<br />
PISTOLETTO, NOBEL PER LA PITTURA<br />
Michelangelo Pistoletto ha v<strong>in</strong>to la 25 a edizione del Premium<br />
imperiale, sezione pittura. Il premio della Japan Art<br />
Association è considerato il “Nobel” dell’arte. In passato è<br />
stato dato a personalità come Federico Fell<strong>in</strong>i, P<strong>in</strong>a Bausch<br />
e Claudio Abbado. Quest’anno va all’artista piemontese<br />
esponente dell’arte povera. Un motivo che ritorna nella sua<br />
pittura è il tentativo di fondere l’opera con l’ambiente che la<br />
circonda. Un esempio è la Venere degli stracci, dove si <strong>in</strong>contrano<br />
passato e presente, arte e vita quotidiana. Nel 1998<br />
l’artista ha fondato nella sua città natale, Biella, Cittadellarte<br />
- Fondazione Pistoletto (www.cittadellarte.it), un laboratorio<br />
<strong>in</strong>terdiscipl<strong>in</strong>are di riflessione su società, arte e creatività<br />
(vedi anche <strong>ADESSO</strong> 01/13, pag. 50).<br />
DUE EURO PER…<br />
BOCCACCIO E VERDI<br />
Probabilmente lo sapete già.<br />
L’immag<strong>in</strong>e che si trova sul retro<br />
delle monete italiane cambia con<br />
il valore della moneta: per esempio,<br />
sui 5 centesimi c'è il Colosseo,<br />
sui 10 centesimi la Venere di Botticelli, sui 2 euro il volto<br />
di Dante Alighieri. La novità è che da oggi Dante non è più<br />
solo. Infatti la Zecca ha deciso di emettere due nuove monete<br />
da 2 euro, per celebrare due anniversari importanti. Sulla prima<br />
c’è Giovanni Boccaccio, autore del Decameron, nato a<br />
Firenze nel 1313, esattamente 700 anni fa. Sulla seconda<br />
c’è il grande compositore Giuseppe Verdi, nato a Roncole<br />
di Busseto (<strong>in</strong> prov<strong>in</strong>cia di Parma) 200 anni fa, nel 1813.<br />
DVD DEL MESE<br />
il/la regista Regisseur, -<strong>in</strong><br />
la realtà Wirklichkeit<br />
la comunità Geme<strong>in</strong>schaft<br />
scegliere (aus-)wählen<br />
la patria Heimat<br />
seguire folgen<br />
<strong>in</strong> tempi recenti <strong>in</strong> letzter Zeit<br />
il ricercatore Forscher<br />
la nostalgia Heimweh,<br />
Sehnsucht<br />
PISTOLETTO<br />
la pittura Malerei<br />
imperiale kaiserlich<br />
essere<br />
considerato gelten als<br />
l’esponente m.<br />
il tentativo<br />
fondere<br />
l’opera<br />
la Venere<br />
degli stracci<br />
la vita<br />
quotidiana<br />
Vertreter<br />
Versuch<br />
verschmelzen<br />
Werk<br />
Venus <strong>in</strong><br />
Lumpen<br />
Alltagsleben<br />
la società Gesellschaft<br />
DUE EURO PER...<br />
l’immag<strong>in</strong>e f. Bild<br />
il retro Rückseite<br />
il valore Wert<br />
la Zecca Münzanstalt<br />
emettere ausgeben<br />
il compositore Komponist<br />
© ANSA<br />
<strong>ADESSO</strong> DICEMBRE 2013
Scienza e natura<br />
SVERSAMENTO<br />
Lo sversamento è lo scarico di liquidi tossici<br />
o <strong>in</strong>qu<strong>in</strong>anti, come ad esempio i rifiuti <strong>in</strong>dustriali.<br />
Può avvenire per sbaglio, ma spesso è illegale,<br />
cioè è fatto di proposito e senza autorizzazione. Infatti lo<br />
smaltimento di questi rifiuti è un problema per l’ambiente e c’è qualcuno<br />
che ci guadagna: la mafia. I costi di smaltimento sono molto alti e la<br />
mafia propone alle <strong>in</strong>dustrie soluzioni più economiche. Non dice però<br />
dove f<strong>in</strong>iscono i rifiuti. Così l’<strong>in</strong>dustria paga meno, la mafia guadagna e<br />
<strong>in</strong>qu<strong>in</strong>a terre, fonti idriche e colture. In Campania, per esempio sono<br />
stati scoperti chilometri quadrati di sottosuolo utilizzati per 20 anni<br />
come discarica abusiva. Alcuni terreni coltivati da aziende<br />
agricole sono ormai <strong>in</strong>teramente contam<strong>in</strong>ati.<br />
LA SCUOLA CHE PRODUCE ENERGIA<br />
Il primo edificio pubblico <strong>in</strong> Italia a produrre più energia di quella che consuma<br />
è la scuola Dante Alighieri di Sant’Agost<strong>in</strong>o (Ferrara). L’edificio occupa una superficie<br />
di 2.300 metri quadrati. I soffitti e le pareti sono isolati termicamente, le<br />
aule sfruttano il più possibile la luce solare, l’impianto fotovoltaico fornisce l’energia<br />
elettrica, il riscaldamento a pavimento e l’impianto di riciclo dell’aria funzionano<br />
a energia solare. La scuola ha così ottenuto, per la prima volta <strong>in</strong> Italia, la<br />
classificazione ClimAbita (superiore alla classe A) per l’altissima efficienza energetica.<br />
È un primato importante. Costruita <strong>in</strong> soli due mesi dopo il terremoto del<br />
maggio 2012, che aveva distrutto il vecchio edificio, la scuola di Sant’Agost<strong>in</strong>o è<br />
anche un segnale importante per la ripresa della regione Emilia-Romagna.<br />
SVERSAMENTO<br />
lo sversa- illegales<br />
mento Abladen<br />
lo scarico Abladen<br />
tossico giftig<br />
<strong>in</strong>qu<strong>in</strong>ante umweltschädlich<br />
i rifiuti (pl.) Industrie<strong>in</strong>dustriali<br />
abfälle<br />
di proposito vorsätzlich<br />
lo smaltimento<br />
Entsorgung<br />
l’ambiente m. Umwelt<br />
proporre anbieten<br />
<strong>in</strong>qu<strong>in</strong>are verschmutzen<br />
la fonte idrica Wasserquelle<br />
la coltura Anbaugebiet<br />
il sottosuolo Untergrund<br />
la discarica illegale<br />
abusiva Mülldeponie<br />
contam<strong>in</strong>ato verseucht<br />
LA PAROLA DEL MESE<br />
SCUOLA<br />
l’edificio Gebäude<br />
pubblico öffentlich<br />
consumare verbrauchen<br />
la superficie Fläche<br />
il soffitto Decke<br />
la parete Wand<br />
isolato termicamente<br />
wärmeisoliert<br />
sfruttare nutzen<br />
l’impianto Fotovoltaikfotovoltaico<br />
Anlage<br />
il riscaldamento<br />
Fußbodena<br />
pavimento heizung<br />
l’impianto di<br />
riciclo Belüftungsdell’aria<br />
anlage<br />
altissimo sehr hoch<br />
il primato Vorrangstellung<br />
il terremoto Erdbeben<br />
la ripresa Aufschwung<br />
IL PERCHÉ<br />
colloquiale umgangssprachlich<br />
la sfumatura Nuance, Ton<br />
spregiativo abwertend<br />
il cuoio Leder<br />
la pelle gegerbtes<br />
conciata Leder<br />
la pelle (menschumana<br />
liche) Haut<br />
irrigidirsi erstarren<br />
il giro<br />
di parole Umschreibung<br />
il divieto Verbot<br />
comunemente allgeme<strong>in</strong><br />
distaccato distanziert<br />
beffardo spöttisch<br />
il cimitero Friedhof<br />
il cece Kichererbse<br />
stendere ausstrecken<br />
IL PERCHÉ<br />
TIRARE LE<br />
CUOIA<br />
Perché si dice “tirare<br />
le cuoia”? Ingrid Pilcher<br />
Risponde Anna Bordoni, collaboratrice<br />
dell’Istituto dell’Enciclopedia<br />
Italiana.<br />
Tirare le cuoia (o anche lasciarci<br />
le cuoia) è un’espressione<br />
colloquiale usata spesso <strong>in</strong> tono<br />
scherzoso, ma può anche<br />
contenere una sfumatura spregiativa.<br />
È formata dal verbo tirare<br />
e dal plurale femm<strong>in</strong>ile di<br />
cuoio, che è uno dei pochi sostantivi<br />
italiani con un doppio<br />
plurale. Il primo, maschile (i<br />
cuoi), serve per <strong>in</strong>dicare le “pelli<br />
conciate”; il secondo, femm<strong>in</strong>ile<br />
(le cuoia) per def<strong>in</strong>ire “l’<strong>in</strong>sieme<br />
della pelle umana”.<br />
L’espressione tirare le cuoia<br />
vuol dire “morire”. Secondo alcune<br />
<strong>in</strong>terpretazioni, perché il<br />
corpo (con la pelle che lo ricopre)<br />
si irrigidisce subito dopo<br />
la morte.<br />
Le immag<strong>in</strong>i figurate e i giri di<br />
parole sono molto usati quando<br />
si parla di argomenti difficili,<br />
come la malattia e la morte.<br />
In alcuni casi esiste un vero<br />
e proprio divieto l<strong>in</strong>guistico.<br />
Un buon esempio è il verbo<br />
morire, che ha moltissimi<br />
s<strong>in</strong>onimi: di registro letterario<br />
sono decedere, defungere,<br />
trapassare, usati soprattutto<br />
al participio passato; più comunemente<br />
si dice andare<br />
all’altro mondo, mancare, spegnersi,<br />
passare a miglior vita,<br />
venir meno, volare <strong>in</strong> cielo (o<br />
<strong>in</strong> Paradiso). Ci sono poi molte<br />
espressioni popolari che<br />
esprimono una posizione distaccata<br />
e un po’ beffarda: andare<br />
agli alberi pizzuti (cioè ai<br />
cipressi, alberi che si trovano<br />
spesso vic<strong>in</strong>o ai cimiteri), andare<br />
a far terra per i ceci, lasciarci<br />
(o rimetterci) la pelle,<br />
stendere le gambe (o le zampe).<br />
Un senso spregiativo o<br />
ironico hanno, <strong>in</strong>f<strong>in</strong>e, crepare<br />
e schiattare.<br />
Inviate i vostri perché a:<br />
adesso@spotlight-verlag.de<br />
9<br />
<strong>ADESSO</strong> DICEMBRE 2013
NOTIZIE<br />
DALL’ITALIA<br />
costume e società<br />
10<br />
Tel. +49 89 85681-286<br />
TARGA TEDESCA, MACCHINA ITALIANA<br />
È proprio il caso di dire: “Fatta la legge, trovato l’<strong>in</strong>ganno”.<br />
Più di 9.000 italiani hanno immatricolato la<br />
loro auto di lusso <strong>in</strong> Germania per non pagare la maxitassa<br />
italiana, il cosiddetto superbollo. Il gioco è semplice<br />
e legale, o almeno sembra. Si sceglie la macch<strong>in</strong>a<br />
e si contatta un ufficio<br />
di <strong>in</strong>termediazione. Trovarlo<br />
è facile, basta <strong>in</strong>-<br />
606<br />
serire <strong>in</strong> Google “targa<br />
tedesca”. Per poche<br />
cent<strong>in</strong>aia di euro, questi<br />
uffici immatricolano l’auto<br />
<strong>in</strong> Germania e la rivendono<br />
<strong>in</strong> leas<strong>in</strong>g o<br />
<strong>in</strong> usufrutto al cliente.<br />
L’assicurazione tedesca<br />
costa meno<br />
e il cliente non paga<br />
il superbollo italiano.<br />
Tutto questo avviene<br />
grazie alla poca<br />
omogeneità delle<br />
norme europee e ai<br />
pochi controlli per verificare<br />
l’effettivo <strong>in</strong>gresso dei<br />
veicoli stranieri <strong>in</strong> Italia.<br />
è il numero di auto<br />
ogni 1.000 abitanti <strong>in</strong><br />
Italia. Un numero da record,<br />
molto al di sopra della media<br />
europea, che è di 473 auto. L’Italia<br />
non è qu<strong>in</strong>di un buon esempio,<br />
ma di chi è la colpa? Molti italiani<br />
non vogliono r<strong>in</strong>unciare all'auto,<br />
ma il problema è soprattutto<br />
la cattiva qualità<br />
del trasporto pubblico.<br />
Dati forniti dal m<strong>in</strong>istero dei Trasporti e delle <strong>in</strong>frastrutture,<br />
settembre 2013.<br />
ULTIMI IN CLASSIFICA<br />
Il risultato non ci fa onore. L’Italia è ultima per competenze<br />
alfabetiche e penultima per quelle matematiche nella<br />
classifica dei 23 paesi dell’Ocse. Il rapporto annuale<br />
Education at a Glance ha messo <strong>in</strong> evidenza che meno del<br />
30% degli italiani tra i 16 e i 65 anni possiede i “livelli di<br />
conoscenza m<strong>in</strong>imi per vivere e lavorare nel XXI secolo”.<br />
Un dato scoraggiante, che si aggiunge alla difficile situazione<br />
della scuola italiana.<br />
Gli 800.000 <strong>in</strong>segnanti del Belpaese sono tra i meno pagati<br />
d’Europa. Lo stipendio medio per un <strong>in</strong>segnante di scuola<br />
secondaria superiore italiano con 15 anni di esperienza<br />
è di 26.753 €, contro i 30.185 € della media Ocse. È importante<br />
guardare il fenomeno nella sua complessità: da<br />
un lato ci sono i tagli al personale della scuola e il peggioramento<br />
dei risultati degli studenti. Dall’altro c’è il<br />
calo dell’occupazione. Secondo l’Ocse l’occupazione<br />
è molto importante per mantenere le competenze alfabetiche<br />
e matematiche acquisite. Basta dire che l’Italia<br />
ha oggi un tasso di disoccupazione del 12,6%, con<br />
un 39,5% di disoccupazione giovanile, per capire la<br />
gravità della situazione.<br />
Tra tante brutte notizie, l’unico segnale positivo<br />
viene dalle donne. Sono loro, <strong>in</strong> particolare quelle<br />
di età compresa fra i 16 e i 29 anni, a tenere viva<br />
la speranza: anche se disoccupate, le <strong>in</strong>tervistate<br />
hanno mostrato <strong>in</strong>fatti di aver mantenuto “i livelli<br />
precedentemente raggiunti”.<br />
ALUNNO MIO, QUANTO SEI CARO<br />
Numero di ore d’<strong>in</strong>segnamento per<br />
Costo di uno<br />
settimana nella scuola primaria studente per anno<br />
TARGA TEDESCA<br />
la targa Kennzeichen<br />
la legge Gesetz<br />
l’<strong>in</strong>ganno Betrug<br />
immatricolare anmelden<br />
l’auto di lusso Luxusauto<br />
la maxitassa Supersteuer<br />
l’ufficio Vermittlungsdi<br />
<strong>in</strong>ter- büro<br />
mediazione<br />
l’usufrutto Nutznießung<br />
l’assicurazione<br />
f. Versicherung<br />
verificare überprüfen<br />
il veicolo Fahrzeug<br />
606<br />
l’abitante m./f. E<strong>in</strong>wohner, -<strong>in</strong><br />
la media Durchschnitt<br />
la colpa Schuld<br />
r<strong>in</strong>unciare verzichten<br />
ULTIMI IN CLASSIFICA<br />
la classifica Rangliste<br />
fare onore Ehre machen<br />
penultimo vorletzter<br />
l’Ocse f. OECD<br />
M<strong>in</strong>dest-<br />
kenntnisse<br />
Jahrhundert<br />
entmutigend<br />
Gehalt<br />
Sekundar-<br />
bereich II<br />
Durchschnitt<br />
e<strong>in</strong>erseits<br />
Kürzung<br />
Verschlechte-<br />
rung<br />
Rückgang<br />
Beschäfti-<br />
gung<br />
erworben<br />
Arbeitslosen-<br />
rate<br />
Jugend-<br />
Ernst<br />
zuvor<br />
la conoscenza<br />
m<strong>in</strong>ima<br />
il secolo<br />
scoraggiante<br />
lo stipendio<br />
la scuola<br />
secondaria<br />
superiore<br />
la media<br />
da un lato<br />
il taglio<br />
il peggioramento<br />
il calo<br />
l’occupazione<br />
f.<br />
acquisito<br />
il tasso di disoccupazione<br />
giovanile<br />
la gravità<br />
precedentemente<br />
LUSSEMBURGO<br />
REGNO UNITO<br />
ITALIA<br />
FINLANDIA<br />
Fonte: Paris Match, su dati Ocse ed Eurydice.<br />
GLI STIPENDI A CONFRONTO<br />
Stipendio lordo annuo degli <strong>in</strong>segnanti di scuola<br />
secondaria superiore dopo 15 anni di carriera<br />
LUSSEMBURGO<br />
SVIZZERA<br />
GERMANIA<br />
AUSTRIA<br />
MEDIA OCSE<br />
ITALIA<br />
REP. SLOVACCA<br />
15.925 €<br />
7.025 €<br />
6.220 €<br />
5.716 €<br />
0 € 10.000 € 30.000 € 50.000 € 70.000 € 90.000 €<br />
Fonte: Ocse 2013<br />
23<br />
20<br />
20<br />
18<br />
<strong>ADESSO</strong> DICEMBRE 2013
NOTIZIE<br />
DALL’ITALIA<br />
economia<br />
In Italia sono aumentate<br />
le aziende agricole<br />
guidate dalle donne. Oggi<br />
sono circa 532.000 le<br />
imprenditrici del settore.<br />
DONNE E AGRICOLTURA IN ITALIA<br />
L’agricoltura italiana si t<strong>in</strong>ge di rosa. Dal 1980<br />
al 2010 la forza lavoro femm<strong>in</strong>ile <strong>in</strong> questo settore è<br />
cresciuta del 9% ed è passata dal 31% al 40%. Le<br />
aziende agricole guidate da una donna sono oggi<br />
il 33% circa e le imprenditrici del settore sono<br />
532.000. In questi tempi di crisi si riscoprono evidentemente<br />
le tradizioni agricole. Da Nord a Sud, non è<br />
difficile imbattersi <strong>in</strong> una di queste tenute, come<br />
l’azienda agricola Catena Rossa di Marilena P<strong>in</strong>ti,<br />
<strong>in</strong> Lombardia, specializzata nella coltivazione di<br />
castagne e nocciole, o<br />
Landwirtschaft<br />
sich färben<br />
Arbeitskraft<br />
zunehmen<br />
Unter-<br />
nehmer<strong>in</strong><br />
auf etw.<br />
stoßen<br />
Landgut<br />
Haselnuss<br />
Honig<br />
Liste<br />
l’agricoltura<br />
t<strong>in</strong>gersi<br />
la forza lavoro<br />
crescere<br />
l’imprenditrice<br />
f.<br />
imbattersi<br />
<strong>in</strong> qc.<br />
la tenuta<br />
la nocciola<br />
il miele<br />
l’elenco<br />
l’associazione<br />
f.<br />
La cas<strong>in</strong>a delle api di<br />
Sab<strong>in</strong>a Carotenuto nell’Agro<br />
pont<strong>in</strong>o, che da<br />
10 anni produce miele<br />
artigianale. È possibile<br />
consultare un elenco<br />
con alcune imprese<br />
“<strong>in</strong> rosa” sul sito dell’associazione<br />
Donne<br />
<strong>in</strong> campo, www.donne<strong>in</strong>cam-po.it/donne<strong>in</strong>campo.<br />
Vere<strong>in</strong>igung<br />
11<br />
Natale è <strong>ADESSO</strong>!<br />
Questo Natale fai un regalo speciale! Un abbonamento annuale<br />
ad <strong>ADESSO</strong>. Informativo, divertente, utile, è il regalo perfetto per<br />
chi vuole scoprire l'Italia o la conosce già, ma soprattutto per chi<br />
vuole esercitare italiano e tenersi allenato. Scegli tra la rivista tradizionale<br />
e la versione ePaper. Nell'abbonamento sono compresi<br />
6 numeri di <strong>ADESSO</strong> audio, completamente gratis!<br />
Buon Natale con <strong>ADESSO</strong><br />
Regala subito <strong>ADESSO</strong>!<br />
Telefon: 0049/(0)89/85681-16<br />
www.spotlight-verlag.de/weihnachten<br />
Geschenk<br />
Jahres-<br />
abonnement<br />
unterhaltsam<br />
<strong>in</strong> Übung<br />
bleiben<br />
il regalo<br />
l’abbonamento<br />
annuale<br />
divertente<br />
tenersi<br />
allenato<br />
<strong>ADESSO</strong> DICEMBRE 2013
VIAGGI - BOLOGNA<br />
EMILIA-<br />
ROMAGNA<br />
BOLOGNA<br />
Tra nuovo e antico<br />
BOLOGNA<br />
<strong>Bologna</strong> – Das heißt längst nicht mehr nur Tortell<strong>in</strong>i und Spaziergänge unter<br />
den Arkaden. Die neuen Losungswörter heißen MAMbo, Mast und Genus<br />
Bononiae und locken scharenweise Touristen <strong>in</strong> die beliebte Stadt.<br />
Testo: Andrea Samaritani<br />
12<br />
© Meridiana (2), Corbis<br />
SE VI DICO “TORTEL-<br />
LINI”, VOI A COSA<br />
PENSATE? Probabilmente<br />
alla <strong>Bologna</strong> di<br />
una volta, quella della<br />
tradizione, con le osterie<br />
tipiche, l’atmosfera<br />
gioviale e il cibo buono<br />
che sa di casa. Forse vi<br />
verranno <strong>in</strong> mente altri<br />
simboli della città, come<br />
la celebre Torre degli As<strong>in</strong>elli che, con i suoi 97 m di altezza,<br />
è la torre pendente più alta d’Italia e si trova, con la<br />
Torre della Garisenda, <strong>in</strong> uno dei punti di accesso alla città<br />
medievale. Se avrete il coraggio di salire f<strong>in</strong>o <strong>in</strong> cima, la vista<br />
vi ripagherà della fatica. Certo, se siete studenti universitari,<br />
la scaramanzia consiglierebbe di non farlo (pena<br />
<strong>in</strong>superabili difficoltà accademiche), ma da qui l’occhio<br />
di una volta<br />
l’osteria<br />
gioviale<br />
sapere<br />
di casa<br />
venire <strong>in</strong> mente<br />
l’altezza<br />
la torre<br />
pendente<br />
medievale<br />
la cima<br />
ripagare<br />
della fatica<br />
la scaramanzia<br />
pena<br />
von früher<br />
Gasthaus<br />
liebenswürdig<br />
wie zu Hause<br />
schmecken<br />
e<strong>in</strong>fallen<br />
Höhe<br />
schiefer Turm<br />
mittelalterlich<br />
Spitze<br />
für die Mühe<br />
entschädigen<br />
Aberglaube<br />
hier: bestraft<br />
mit<br />
unüberw<strong>in</strong>dbar<br />
mittendr<strong>in</strong><br />
Arkaden<br />
Hügel<br />
Anhaltspunkt<br />
Hochgeschw<strong>in</strong>-<br />
digkeitszug<br />
füllen<br />
gegründet<br />
Jahrtausend<br />
vere<strong>in</strong>en<br />
der Reihe nach<br />
hier: bei etw.<br />
bleiben<br />
gewöhnlich<br />
erfüllend<br />
<strong>in</strong>superabile<br />
di mezzo<br />
i portici pl.<br />
il colle<br />
l’<strong>in</strong>dizio<br />
il treno ad<br />
alta velocità<br />
affollare<br />
fondato<br />
il millennio<br />
fondere<br />
con ord<strong>in</strong>e<br />
soffermarsi<br />
su qc.<br />
comune<br />
appagante<br />
spazia davvero su tutta<br />
la città: Piazza Maggiore,<br />
la monumentale Fontana<br />
del Nettuno, la bella<br />
basilica di Santo Stefano,<br />
detta anche delle<br />
Sette chiese, il Mercato<br />
di mezzo, nelle strad<strong>in</strong>e<br />
fra Piazza Maggiore e<br />
Piazza della Mercanzia,<br />
dove i bolognesi amano<br />
comprare frutta, verdura e fiori. Poi ancora la cattedrale di<br />
San Pietro, la basilica di San Petronio, i 40 km di portici che<br />
hanno fatto entrare <strong>Bologna</strong> nella lista del Patrimonio dell’umanità<br />
Unesco; <strong>in</strong>f<strong>in</strong>e, le antiche strade medievali che<br />
si sp<strong>in</strong>gono f<strong>in</strong>o ai colli bolognesi.<br />
E se <strong>in</strong>vece vi dico “MAMbo, Mast e Genus Bononiae”,<br />
cosa vi viene <strong>in</strong> mente? A chi non sa cosa rispondere fornisco<br />
un <strong>in</strong>dizio: sono simboli dell’Europa, del futuro, dell’arte,<br />
delle giovani generazioni che arrivano a <strong>Bologna</strong> <strong>in</strong><br />
aereo o con il treno ad alta velocità e affollano le aule della<br />
più antica università del mondo occidentale, l’Alma Mater<br />
Studiorum, fondata nel lontano anno 1088. Sì, perché<br />
la <strong>Bologna</strong> del terzo millennio si presenta come una grande<br />
metropoli che riesce a fondere e a tenere <strong>in</strong>sieme la sua<br />
grande storia e progetti <strong>in</strong>novativi. Andiamo con ord<strong>in</strong>e.<br />
Per raccontare <strong>Bologna</strong> non basterebbe un numero <strong>in</strong>tero<br />
di <strong>ADESSO</strong>. Soffermiamoci allora sugli aspetti pr<strong>in</strong>cipali,<br />
sulle cose da non perdere, ma da una prospettiva non comune.<br />
L’obiettivo è trasformare la vostra visita a <strong>Bologna</strong><br />
<strong>in</strong> un’esperienza culturale appagante.
13<br />
A SPASSO PER<br />
“LA DOTTA”<br />
Nell’altra pag<strong>in</strong>a: Marco<br />
Fadiga del Marco Fadiga<br />
Bistrot; un particolare del<br />
Compianto sul Cristo morto<br />
di Niccolò dell’Arca, a<br />
Santa Maria della Vita.<br />
Qui: panorama di <strong>Bologna</strong><br />
dalla Torre degli As<strong>in</strong>elli.<br />
<strong>ADESSO</strong> NOVEMBRE 2013
Lo sapevate che…<br />
<strong>Bologna</strong> era la Manhattan del Medioevo [Mittelalter]. In quell’epoca<br />
pare che la città avesse addirittura un cent<strong>in</strong>aio di torri.<br />
Ricostruire il numero esatto è molto difficile, ma di sicuro erano<br />
moltissime, esercitavano [esercitare: ausüben] un certo fasc<strong>in</strong>o<br />
e <strong>in</strong>cutevano [<strong>in</strong>cutere: e<strong>in</strong>flößen] al tempo stesso un po’ di<br />
timore [Angst]. Le torri, <strong>in</strong>fatti, erano il simbolo del potere<br />
[Macht] politico ed economico delle nobili [adelig] famiglie<br />
bolognesi, che spesso se ne facevano costruire una accanto<br />
alla propria dimora [Wohnsitz] per usarla come rifugio [Zufluchtsort],<br />
<strong>in</strong> caso di necessità. Ecco perché erano dotate [ausgestattet]<br />
di passerelle [Rampen] mobili che si potevano rimuovere<br />
<strong>in</strong> caso di attacco. Oggi rimangono 24 torri. Per vederle tutte<br />
si può seguire il percorso di trekk<strong>in</strong>g urbano, della durata di<br />
un’ora e mezzo, che il comune di <strong>Bologna</strong> suggerisce<br />
[suggerire: vorschlagen] sul sito www.bolognawelcome.com<br />
(seguire: Luoghi, Percorsi suggeriti, <strong>Bologna</strong> delle torri ).<br />
FRA ARTE E TRADIZIONI<br />
Da sopra: Galleria C<strong>in</strong>quantasei, Concetto<br />
Pozzati,Quasidolce, 2012; La ragazza con<br />
l’orecch<strong>in</strong>o di perla di Jan Vermeer è esposto<br />
dall’8 febbraio al 25 maggio 2014 a Palazzo<br />
Fava; un suggestivo scorcio di <strong>Bologna</strong>.<br />
Partiamo dal MAMbo. Il Museo dell’Arte moderna<br />
di <strong>Bologna</strong> è ospitato <strong>in</strong> un edificio che racconta perfettamente<br />
quella speciale commistione fra tradizione e<br />
modernità a cui accennavo. Le collezioni d’arte sono<br />
esposte nell’ex panificio<br />
comunale, un luogo suggestivo<br />
che fa parte del di-<br />
ospitare beherbergen<br />
l’edificio Gebäude<br />
la commistione Vermischung<br />
stretto culturale del Mast, la collezione Kunstd’arte<br />
sammlung<br />
la Manifattura delle arti,<br />
il panificio Bäckerei<br />
un grande contenitore per<br />
il distretto Bezirk<br />
la ricerca nel campo della il contenitore Conta<strong>in</strong>er<br />
tecnologia e dell’arte. Vo- la ricerca Forschung<br />
INFORMAZIONI<br />
www.emiliaromagnaturismo.it<br />
www.bolognawelcome.com<br />
www.mambo-bologna.org<br />
www.mda.hotdogjoe.com<br />
www.mast.org<br />
www.genusbononiae.it<br />
DORMIRE<br />
GRAND HOTEL MAJESTIC - GIÀ BAGLIONI<br />
Via Indipendenza 8, +39 051 225445.<br />
www.grandhotelmajestic.duetorrihotels.com<br />
Di fronte alla cattedrale di San Pietro, meta di<br />
vip e personaggi <strong>in</strong>ternazionali. Sale affrescate<br />
dai maestri della Scuola bolognese.<br />
ALBERGO CAPPELLO ROSSO<br />
Via de’ Fusari 9, +39 051 261891.<br />
www.alcappellorosso.it<br />
33 camere e junior suite tematiche, dedicate a<br />
personaggi dello spettacolo e del mondo artistico,<br />
nel centro storico della città.<br />
<strong>ADESSO</strong> DICEMBRE 2013
VIAGGI - BOLOGNA<br />
La chiesa di San Petronio<br />
e, sullo sfondo, il<br />
Palazzo dei Notai e il<br />
Palazzo comunale.<br />
15<br />
<strong>ADESSO</strong>audio<br />
Fai l’esercizio sulla città di<br />
<strong>Bologna</strong> nella rubrica Grammatica.<br />
luto dall’imprenditrice Isabella<br />
Seragnoli, è una cittadella<br />
polifunzionale di<br />
25.000 m 2 <strong>in</strong> cui trovano<br />
spazio realtà dedicate alla<br />
ricerca e all’<strong>in</strong>novazione: per esempio la C<strong>in</strong>eteca, gli spazi<br />
laboratorio del Dipartimento di musica e spettacolo dell’Università<br />
di <strong>Bologna</strong>, la Facoltà di Scienze della comunicazione,<br />
numerose associazioni e gallerie d’arte.<br />
Genus Bononiae è un nuovo percorso museale nel centro<br />
storico che, toccando varie sedi, permette di farsi un’idea<br />
organica della storia civile e architettonica della città.<br />
Per farmi spiegare il progetto, <strong>in</strong>contro il suo presidente,<br />
Fabio Roversi Monaco, ex rettore dell’Alma Mater. Genus<br />
Bononiae, mi racconta con orgoglio il professore, “rappresenta<br />
un criterio nuovo di proporre la città, un modo di<br />
esporre e di raccontare d<strong>in</strong>amico e <strong>in</strong>novativo, così che<br />
nessun visitatore possa dire Ho già visto tutto, non ci tornerò<br />
Unter-<br />
nehmer<strong>in</strong><br />
l’imprenditrice<br />
f.<br />
lo spazio<br />
laboratorio<br />
l’associazione<br />
f.<br />
la sede<br />
Labor<br />
Vere<strong>in</strong><br />
Sitz, hier:<br />
Standort<br />
la storia civile<br />
con orgoglio<br />
<strong>in</strong> divenire<br />
plurisecolare<br />
accogliente<br />
la parete<br />
stracolmo<br />
Kulturgeschichte<br />
stolz<br />
im Entstehen<br />
jahrhundertelang,<br />
-alt<br />
gemütlich<br />
Wand<br />
überfüllt<br />
più”. Si tratta, <strong>in</strong>fatti, di un percorso <strong>in</strong> divenire che si r<strong>in</strong>nova<br />
e si arricchisce cont<strong>in</strong>uamente. Il progetto suggerisce<br />
anche una lettura della storia di questa città nel suo plurisecolare<br />
divenire, rivolta ai cittad<strong>in</strong>i che si sono aggiunti ai<br />
bolognesi negli ultimi decenni, f<strong>in</strong>o a diventare bolognesi<br />
essi stessi, e ai turisti”. (Per saperne di più, vedi pp. 18-19).<br />
Prima di salutare il professor Roversi mi guardo <strong>in</strong>torno.<br />
Mi trovo nell’accogliente caffè letterario di Palazzo<br />
Fava, <strong>in</strong> Via Manzoni, e le pareti sono stracolme di scaffali<br />
con libri d’arte che si possono prendere e leggere<br />
© Meridiana, MAMbo, Huber/Sime (2)<br />
DORMIRE<br />
HOTEL CORONA D’ORO<br />
Via Oberdan 12, +39 051 7457611. www.hco.it<br />
Ospitato <strong>in</strong> un palazzo del XIV secolo,<br />
residenza degli Azzoguidi, si trova <strong>in</strong> pieno<br />
centro storico, con vista sui tetti e le torri di<br />
<strong>Bologna</strong>. Affasc<strong>in</strong>ante la hall <strong>in</strong> stile liberty.<br />
ART HOTEL COMMERCIANTI<br />
Via de’ Pignattari 11, +39 051 745 7511.<br />
www.commercianti.hotelsbologna.it<br />
Situato accanto alla basilica di San Petronio,<br />
con una suite nella torre medievale.<br />
MANGIARE<br />
OSTERIA DELLA LANTERNA (EX BIAGI)<br />
Via Savenella 9/a, +39 051 4070049.<br />
www.ristorantebiagi.it<br />
Ha da poco cambiato sede e nome, ma la<br />
fama è sempre la stessa. Vera cuc<strong>in</strong>a bolognese<br />
e tortell<strong>in</strong>i orig<strong>in</strong>ali dal 1937.<br />
<strong>ADESSO</strong> DICEMBRE 2013
16<br />
© Huber/Sime, Comune di <strong>Bologna</strong>, L. Leonotti/Comune di <strong>Bologna</strong><br />
mentre si beve e si mangia. Mi viene <strong>in</strong> mente che <strong>Bologna</strong><br />
è anche la città dei giacimenti <strong>in</strong>f<strong>in</strong>iti di libri, dei palazzi<br />
storici, delle collezioni d’arte e delle “boutique gastronomiche”,<br />
che <strong>in</strong> molti casi convivono nello stesso<br />
contenitore. Da sempre città di <strong>in</strong>tellettuali e professori –<br />
non a caso è chiamata “la Dotta” (vedi 10/13) – si<br />
MANGIARE<br />
TRATTORIA ANNA MARIA<br />
Via Belle Arti 17/a, +39 051 26 68 94.<br />
www.trattoriannamaria.com<br />
Anna Maria, la titolare, tutti i giorni<br />
tira la pasta fresca <strong>in</strong>sieme ad altre<br />
donne esperte, dette le sfogl<strong>in</strong>e.<br />
A PIEDI O IN<br />
BICICLETTA<br />
Sopra: Piazza del<br />
Nettuno con Palazzo<br />
del Podestà, sulla<br />
destra, e la Fontana<br />
del Nettuno al centro.<br />
A s<strong>in</strong>istra: <strong>in</strong> bici per<br />
le strade del centro.<br />
MARCO FADIGA BISTROT<br />
Via Rialto 23/c, +39 051 22 01 18.<br />
www.marcofadigabistrot.it<br />
Chef di tendenza e cuc<strong>in</strong>a <strong>in</strong>novativa,<br />
senza dimenticare la tradizione<br />
e la passione per il sigaro.<br />
può dire che sia stata costruita non solo con i mattoni rossi<br />
che ancora oggi conferiscono al centro storico il suo colore<br />
caratteristico, ma anche impilando e stipando libri negli<br />
scaffali delle case, nelle librerie, nelle biblioteche sparse<br />
dappertutto, perf<strong>in</strong>o nelle torri.<br />
La tradizione della cultura libraria non appartiene solo<br />
al passato. Negli ultimi decenni, per esempio, la città è<br />
diventata capitale del fumetto, con la sua fiera di riferimento<br />
BilBolBul (www.bilbolbul.net),<br />
che si tiene nel il giacimento Lagerstätte<br />
dotto gelehrt<br />
mese di febbraio. Ormai sono<br />
più di un cent<strong>in</strong>aio gli il mattone Ziegel<br />
costruire errichten<br />
scrittori che hanno preso conferire verleihen<br />
casa sotto le due torri. Quasi<br />
tutti i giorni, c’è qualcuno<br />
impilare stapeln<br />
stipare h<strong>in</strong>e<strong>in</strong>stopfen<br />
il fumetto Comic<br />
che presenta un libro <strong>in</strong> un la fiera di<br />
locale, <strong>in</strong> un circolo, <strong>in</strong> una riferimento Fachmesse<br />
biblioteca, per tutti i gusti e il circolo Vere<strong>in</strong>, Klub<br />
CANTINA BENTIVOGLIO<br />
Via Mascarella 4/b,<br />
+39 051 26 54 16.<br />
www.cant<strong>in</strong>abentivoglio.it<br />
Da 60 anni ristorante ed enoteca,<br />
per cenare a suon di jazz, dal vivo.<br />
DIANA<br />
Via Indipendenza 24,<br />
+39 051 23 13 02.<br />
www.ristorante-diana.it<br />
Dal 1909 tortell<strong>in</strong>i, lasagne, cotoletta<br />
alla bolognese e mortadella.<br />
<strong>ADESSO</strong> DICEMBRE 2013
VIAGGI - BOLOGNA<br />
l’<strong>in</strong>fanzia<br />
giunto<br />
il punto di<br />
riferimento<br />
l’appassionato<br />
di fianco a<br />
lanciare<br />
la pellicola<br />
spettare<br />
conservare<br />
valorizzare<br />
K<strong>in</strong>dheit<br />
angekommen<br />
Anlaufstelle<br />
Liebhaber,<br />
Anhänger<br />
neben<br />
starten<br />
Film<br />
zukommen<br />
aufbewahren<br />
erschließen<br />
Ehrenplatz<br />
Stadt-<br />
bibliothek<br />
gelegen<br />
Öffentlichkeit<br />
Fassade<br />
Relief<br />
Weihnachtsbeleuchtung<br />
il posto<br />
d’onore<br />
la biblioteca<br />
civica<br />
ubicato<br />
il pubblico<br />
la facciata<br />
il rilievo<br />
le lum<strong>in</strong>arie<br />
(pl.) di Natale<br />
PATRIMONIO DELL’UMANITÀ UNESCO<br />
Gli oltre 40 km di portici hanno fatto entrare<br />
<strong>Bologna</strong> nei siti Patrimonio dell’umanità Unesco.<br />
nel modo più creativo possibile. Le <strong>in</strong>iziative librarie abbracciano<br />
tutto lo spettro generazionale. La letteratura<br />
per l’<strong>in</strong>fanzia è ben rappresentata dalla fiera <strong>in</strong>ternazionale<br />
<strong>Bologna</strong> Children’s Book Fair, (www.bookfair.bolognafiere.it),<br />
giunta alla 50 a edizione, che si tiene ogni anno<br />
<strong>in</strong> marzo. Libri per bamb<strong>in</strong>i, ma che piacciono tanto<br />
anche agli adulti, si trovano anche nell’accogliente libreria<br />
Giann<strong>in</strong>o Stoppani, punto di riferimento a livello<br />
nazionale per gli appassionati del settore, all’<strong>in</strong>terno di<br />
Palazzo Re Enzo, di fianco alla statua del Nettuno. Il c<strong>in</strong>ema<br />
su carta lo troviamo, <strong>in</strong>vece, nella biblioteca della<br />
moderna C<strong>in</strong>eteca, <strong>in</strong> Via Riva di Reno, che ha lanciato<br />
il progetto “L’immag<strong>in</strong>e ritrovata”, un laboratorio attrezzatissimo<br />
per il restauro di vecchie pellicole c<strong>in</strong>ematografiche<br />
cui spetta, tra l’altro, il delicato compito di<br />
conservare e valorizzare l’<strong>in</strong>tero archivio professionale<br />
e personale di Charlie Chapl<strong>in</strong>. I libri d’arte hanno un<br />
posto d’onore nella manifestazione annuale Artelibro<br />
(www.artelibro.it). Un’altra casa dei libri si trova all’<strong>in</strong>terno<br />
di Palazzo d’Accursio, nell’ex Sala Borsa di f<strong>in</strong>e Ottocento.<br />
Oggi è la Biblioteca civica, multimediale e accogliente,<br />
dove si può trascorrere l’<strong>in</strong>tera giornata<br />
leggendo e mangiando nei ristoranti e nei bar presenti<br />
all’<strong>in</strong>terno. Altri libri si trovano, mescolati a prodotti gastronomici<br />
di qualità, all’<strong>in</strong>terno della libreria Ambasciatori,<br />
<strong>in</strong> Via Orefici, e nelle tante biblioteche storiche, come<br />
quella dell’Archig<strong>in</strong>nasio, ubicata dietro alla basilica<br />
di San Petronio.<br />
A proposito di San Petronio: proprio <strong>in</strong> questi giorni<br />
la maestosa basilica, nella centralissima Piazza Maggiore,<br />
viene riaperta al pubblico dopo tre anni di restauri. La facciata<br />
ripulita farà risaltare meglio i rilievi scultorei di Jacopo<br />
della Quercia, Amico Aspert<strong>in</strong>i e Alfonso Lombardi,<br />
che splenderanno <strong>in</strong>sieme alle lum<strong>in</strong>arie di Natale.<br />
Ecco un’altra buona ragione, tra le tante, per decidere di<br />
venire subito a visitare <strong>Bologna</strong>.<br />
GIRA PAGINA PER SCOPRIRE GENUS BONONIAE<br />
17
VIAGGI - BOLOGNA<br />
SULLE TRACCE DI<br />
GENUS BONONIAE<br />
Palazzo Fava, <strong>in</strong> Via Manzoni, è il Palazzo<br />
delle Esposizioni. Il piano nobile è stato affrescato<br />
nel 1584 da Annibale, Agost<strong>in</strong>o e Ludovico<br />
Carracci su <strong>in</strong>carico di Filippo Fava. La sala<br />
dedicata a Giasone è un vero e proprio capolavoro<br />
della pittura seicentesca. Tra i 18 riquadri<br />
che la ornano spicca quello <strong>in</strong>titolato Gli <strong>in</strong>canti<br />
notturni di Medea, <strong>in</strong> cui si vede la maga nell’atto<br />
di purificarsi <strong>in</strong> un ruscello, sotto i raggi della<br />
luna. Per lo storico dell’arte Andrea Emiliani<br />
questo è “il primo nudo moderno della storia<br />
dell’arte”. Nei 2.600 m 2 del palazzo si tengono<br />
sempre mostre.<br />
San Giorgio <strong>in</strong> Poggiale<br />
Biblioteca d’Arte e di Storia<br />
via Nazario Sauro 20/2<br />
San Colombano<br />
Collezione Tagliav<strong>in</strong>i<br />
via Parigi 5<br />
Palazzo Fava<br />
Palazzo delle Esposizioni<br />
via Manzoni 2<br />
18<br />
Chiesa di Santa<br />
Crist<strong>in</strong>a, Piazzetta<br />
Morandi 2. Qui ha sede<br />
la Schola Gregoriana<br />
Benedetto XVI, che promuove<br />
la conoscenza del<br />
canto gregoriano anche<br />
attraverso un’importante<br />
rassegna concertistica,<br />
che si svolge ogni anno<br />
da ottobre a maggio.<br />
Biblioteca d’Arte e<br />
di Storia di San<br />
Giorgio <strong>in</strong> Poggiale,<br />
Via Nazario Sauro 20/2.<br />
Un tempo era una chiesa,<br />
oggi conserva l’ampio<br />
patrimonio librario d’arte e di<br />
storia della Fondazione Cassa<br />
di Risparmio <strong>in</strong> <strong>Bologna</strong>. Sono<br />
presenti anche un’importante<br />
emeroteca e un fornito archivio<br />
fotografico. Nella sala di lettura si<br />
possono ammirare opere di artisti<br />
contemporanei, come il ciclo delle<br />
Cattedrali di Piero Pizzi Cannella o l’<strong>in</strong>stallazione permanente Campo<br />
dei Fiori di Claudio Parmiggiani, collocata al posto dell’altare maggiore<br />
<strong>in</strong> quella che <strong>in</strong> passato era l’abside della chiesa. Nella biblioteca ha<br />
sede Genus Bononiae Network, una grande biblioteca virtuale e digitale.<br />
Santa Maria della Vita<br />
via Clavature 8-10<br />
San Michele <strong>in</strong> Bosco<br />
piazzale di<br />
San Michele <strong>in</strong> Bosco<br />
© Meridiana (8)<br />
PALAZZO FAVA<br />
il piano nobile Beletage<br />
affrescare mit Fresken<br />
bemalen<br />
su <strong>in</strong>carico di im Auftrag von<br />
il capolavoro Meisterwerk<br />
la pittura Malerei<br />
il riquadro Tafel<br />
spiccare hervorstechen<br />
purificarsi sich re<strong>in</strong>igen<br />
il ruscello Bach<br />
il nudo Akt<br />
CHIESA DI SANTA CRISTINA<br />
promuovere fördern<br />
la rassegna Konzertconcertistica<br />
reihe<br />
BIBLIOTECA SAN GIORGIO<br />
ampio umfangreich<br />
il patrimonio Bestand<br />
l’emeroteca Zeitschriftensammlung<br />
fornito gut<br />
ausgestattet<br />
l’opera Werk<br />
l’<strong>in</strong>stallazione f. Dauerpermanente<br />
<strong>in</strong>stallation<br />
l’altare m.<br />
maggiore Hochaltar<br />
SANTA MARIA DELLA VITA<br />
custodire aufbewahren<br />
silenzioso stumm<br />
urlo di pietra ste<strong>in</strong>erner<br />
Schrei<br />
il Compianto Bewe<strong>in</strong>ung<br />
sul Cristo morto Christi<br />
costituito da bestehend aus<br />
apposta hier: extra, nur<br />
il Transito della Tod der<br />
Verg<strong>in</strong>e Jungfrau<br />
la testimonianza Zeugnis<br />
flagellante Geißler<br />
PALAZZO PEPOLI<br />
il cortile Innenhof<br />
re<strong>in</strong>ventare hier: neu<br />
gestalten<br />
<strong>in</strong>travvedere hier: durchschimmern<br />
r<strong>in</strong>unciare verzichten<br />
CASA SARACENI<br />
la residenza Wohnsitz<br />
nobile adelig<br />
lo spazio Ausstellungsespositivo<br />
raum<br />
SAN MICHELE IN BOSCO<br />
sorgere sich erheben<br />
il belvedere Aussichtspunkt<br />
la Fondazione Stiftung<br />
la gestione Verwaltung<br />
SAN COLOMBANO<br />
il complesso Anlage<br />
l’edificio Gebäude<br />
comprendere umfassen<br />
il clavicembalo Cembalo<br />
raccolto gesammelt<br />
costituito e<strong>in</strong>gerichtet<br />
negli anni im Laufe der<br />
Jahre<br />
perdere verpassen<br />
il pittore Maler<br />
sfidarsi hier: wetteifern<br />
<strong>ADESSO</strong> DICEMBRE 2013
Torre di Garisenda e<br />
Torre degli As<strong>in</strong>elli<br />
Piazza di Porta Ravegnana<br />
Santa Maria della Vita, <strong>in</strong> Via Clavature 8/10,<br />
è un importantissimo esempio di Barocco bolognese.<br />
Al suo <strong>in</strong>terno è custodito quello che gli storici dell’arte<br />
def<strong>in</strong>iscono il silenzioso “urlo di pietra” (nella foto): il<br />
Compianto sul Cristo morto di Niccolò dell’Arca, un<br />
complesso costituito da sette statue <strong>in</strong> terracotta. Realizzato alla f<strong>in</strong>e del Quattrocento,<br />
è miracolosamente arrivato <strong>in</strong>tatto f<strong>in</strong>o ai giorni nostri e ogni anno circa<br />
160.000 visitatori vengono a <strong>Bologna</strong> apposta per vederlo. Vale la pena anche di<br />
salire al primo piano dell’edificio per vedere il Transito della Verg<strong>in</strong>e, un gruppo<br />
scultoreo di Alfonso Lombardi, e il Museo della Sanità, che conserva testimonianza<br />
dell’ospedale voluto nel XIII secolo dai frati flagellanti.<br />
Palazzo Pepoli<br />
Museo della Storia di <strong>Bologna</strong><br />
via Castiglione 8<br />
Casa Saraceni<br />
via Far<strong>in</strong>i 15<br />
Chiesa di Santa Crist<strong>in</strong>a<br />
piazzetta Morandi<br />
Casa Saraceni, <strong>in</strong> Via Far<strong>in</strong>i 15, risale alla f<strong>in</strong>e del<br />
XV secolo ed è uno degli esempi più <strong>in</strong>teressanti del<br />
R<strong>in</strong>ascimento bolognese. In passato residenza della<br />
nobile famiglia Saraceni, oggi è sede della Fondazione<br />
Cassa di Risparmio <strong>in</strong> <strong>Bologna</strong>.Lo spazioespositivo<br />
che si trova al piano terra è utilizzato per mostre d’arte<br />
ed eventi culturali.<br />
Palazzo Pepoli si trova<br />
<strong>in</strong> Via Castiglione 8. Il suo<br />
cuore sono le 35 sale del<br />
Museo della Storia di<br />
<strong>Bologna</strong>, a sua volta cuore di<br />
Genus Bononiae. Si accede al<br />
museo dall’antico cortile,<br />
re<strong>in</strong>ventato dall’architetto<br />
Mario Bell<strong>in</strong>i con una grande<br />
torre trasparente, chiamata<br />
Torre del Tempo, che lascia<br />
<strong>in</strong>travvedere il colore del cielo.<br />
Il percorso museale è dedicato<br />
alla storia, alla cultura e alle<br />
trasformazioni di <strong>Bologna</strong> dal<br />
periodo etrusco f<strong>in</strong>o ai giorni<br />
nostri. La storia qui si fa<br />
tridimensionale, elettronica,<br />
digitale e multimediale e, per<br />
raccontare il passato bolognese,<br />
non si r<strong>in</strong>uncia a nessuna<br />
tecnica moderna.<br />
San Michele <strong>in</strong> Bosco è un <strong>in</strong>sieme di edifici che<br />
sorgono su un grande belvedere da cui si può spaziare con<br />
lo sguardo su tutta <strong>Bologna</strong>. Oggi qui ha sede l’Istituto ortopedico<br />
Rizzoli, mentre la Fondazione Genus Bononiae ha assunto<br />
la gestione delle parti monumentali. La chiesa, la cripta,<br />
il chiostro ottagonale, la biblioteca, lo Studio Putti e<br />
la Sala Vasari sono visitabili.<br />
San Colombano , <strong>in</strong> Via<br />
Parigi 5, è un complesso formato<br />
da edifici che si sono aggiunti a<br />
poco a poco gli uni agli altri f<strong>in</strong><br />
da epoche molto antiche. Gli<br />
amanti della musica possono<br />
visitare la Collezione Tagliav<strong>in</strong>i,<br />
che comprende una novant<strong>in</strong>a di<br />
strumenti musicali antichi – tra<br />
cui clavicembali, sp<strong>in</strong>ette e<br />
clavicordi – raccolti dal Maestro<br />
Luigi Ferd<strong>in</strong>ando Tagliav<strong>in</strong>i.<br />
È presente anche una biblioteca<br />
specializzata costituita negli anni<br />
dal musicologo bolognese Oscar<br />
Mischiati. Per gli appassionati<br />
d’arte da non perdere, nella<br />
grande aula congregazionale che<br />
si trova al piano superiore della<br />
chiesa di San Colombano, il ciclo<br />
di affreschi ispirato alle Storie<br />
della Passione e al Trionfo di<br />
Cristo, realizzato, tra gli altri, da<br />
pittori della scuola di Ludovico<br />
Carracci. Questo luogo è stato<br />
def<strong>in</strong>ito Sala della “Gloriosa gara”,<br />
perché qui i pittori bolognesi<br />
si sfidarono nella realizzazione<br />
ciascuno del suo riquadro: Reni,<br />
Garbieri, Galan<strong>in</strong>o, Domenich<strong>in</strong>o,<br />
Massari, Brizio, Albani e altri.<br />
Genus Bononiae onl<strong>in</strong>e:<br />
www.genusbononiae.it<br />
19<br />
<strong>ADESSO</strong> DICEMBRE 2013
L’ITALIA IN DIRETTA<br />
DI VALERIA PALUMBO<br />
SOLIDARIETÀ A NATALE<br />
La crisi ha costretto molti italiani<br />
a contenere le spese natalizie e<br />
ha <strong>in</strong>crementato le già<br />
numerose <strong>in</strong>iziative benefiche.<br />
Qui: vetr<strong>in</strong>e natalizie a Roma; il<br />
pranzo di Natale organizzato<br />
dalla Comunità di Sant’Egidio<br />
nella chiesa di Santa Maria <strong>in</strong><br />
Trastevere, a Roma. Nell’altra<br />
pag<strong>in</strong>a: i volontari della Croce<br />
Rossa di Avezzano confezionano<br />
pacchi regalo; un negozio che ha<br />
chiuso per la crisi; l’associazione<br />
Assia, di San Donato Milanese,<br />
dà lavoro a portatori di handicap.<br />
20<br />
Il Natale? Solidale!<br />
Fernab von Religion und Konsumwahn entwickelt sich Weihnachten<br />
zu e<strong>in</strong>em Fest der Solidargeme<strong>in</strong>schaft. Zahlreiche Initiativen widmen<br />
sich jenen, die ausgegrenzt am Rande unserer Gesellschaft leben.<br />
IN GENERE CERCANO DI NON PENSARCI, SO-<br />
PRATTUTTO LE DONNE: PER SOPRAVVIVERE AL<br />
NATALE IN CARCERE LA COSA MIGLIORE È IGNO-<br />
RARLO. Invece Liliana Oliveri, musicista, cantante, attrice,<br />
docente, ma soprattutto animatrice di mille <strong>in</strong>iziative<br />
a favore delle donne e delle categorie svantaggiate, l’anno<br />
scorso ha voluto sfidare il tabù. E ha proposto alle detenute<br />
della Casa circondariale di San Vittore, a Milano,<br />
di preparare alcune musiche di Natale, durante un corso<br />
di canto corale (l’associazione è Diamo voce a chi non ha<br />
voce, www.diamovoce.org). Ora racconta: “Alcune hanno decl<strong>in</strong>ato:<br />
l’emozione era troppo forte. Altre si sono buttate<br />
con coraggio. Alcune che erano uscite sono rientrate, vedendo<br />
l’impegno di chi aveva accettato la sfida”. Alla f<strong>in</strong>e<br />
hanno deciso: avrebbero fatto un concerto, proprio a Natale,<br />
per le altre detenute. Mescolando sacro e profano,<br />
piangendo e ridendo, regalandosi solidarietà. L’impresa è<br />
riuscita e ora tutti aspettano il bis.<br />
Quello delle carcerate di San Vittore non è l’unico Natale<br />
fuori dai canoni. Il Natale degli italiani che sfrecciano<br />
<strong>in</strong>nervositi da un negozio all’altro, <strong>in</strong> cerca di un regalo<br />
dell’ultimo m<strong>in</strong>uto, o che si <strong>in</strong>filano <strong>in</strong> macch<strong>in</strong>a per<br />
cacciarsi <strong>in</strong> file chilometriche verso i paesi d’orig<strong>in</strong>e, <strong>in</strong><br />
genere al Sud, è un ricordo. L’Italia soffre la crisi come non<br />
mai. I negozi hanno chiuso, anche se non come <strong>in</strong> Grecia,<br />
e i centri commerciali hanno <strong>in</strong> parte sostituito il vagabondare<br />
per le vie del centro. Portafogli vuoti, città con<br />
mescolare<br />
regalarsi qc.<br />
l’impresa<br />
il bis<br />
sfrecciare<br />
cacciarsi<br />
solidarisch<br />
Gefängnis<br />
benachteiligt<br />
an e<strong>in</strong>em<br />
Tabu rühren<br />
Inhaftierte<br />
Herkunftsort<br />
Er<strong>in</strong>nerung<br />
wie nie zuvor<br />
E<strong>in</strong>kaufs-<br />
zentrum<br />
ersetzen<br />
stromern<br />
Festbeleuchtung<br />
13. Monatsgehalt<br />
Rechnungen<br />
bezahlen<br />
zw<strong>in</strong>gen<br />
wohltätig<br />
la fila<br />
il paese<br />
d’orig<strong>in</strong>e<br />
il ricordo<br />
come non mai<br />
il centro<br />
commerciale<br />
sostituire<br />
vagabondare<br />
la lum<strong>in</strong>aria<br />
la tredicesima<br />
saldare i conti<br />
imporre<br />
benefico<br />
l’associazione<br />
f.<br />
l’adozione (f.)<br />
a distanza<br />
la donazione<br />
hier: Stau<br />
sempre meno lum<strong>in</strong>arie e il bisogno di utilizzare la tredicesima<br />
per saldare i conti (per chi il lavoro ancora ce l’ha),<br />
hanno imposto a quasi tutti di ripensare il Natale. Già da<br />
tempo si andavano comunque moltiplicando le <strong>in</strong>iziative<br />
per renderlo, anche per i laici, i non credenti e i nuovi<br />
italiani di religione non cristiana, un’occasione benefica.<br />
Hanno com<strong>in</strong>ciato le mille associazioni che aiutano i<br />
bamb<strong>in</strong>i nel mondo, proponendo di sostituire i regali con le<br />
adozioni a distanza, le donazioni, oppure con i regali <strong>in</strong>disolidale<br />
il carcere<br />
svantaggiato<br />
sfidare<br />
un tabù<br />
la detenuta<br />
la casa<br />
circondariale<br />
il canto corale<br />
decl<strong>in</strong>are<br />
con coraggio<br />
l’impegno<br />
la sfida<br />
Strafanstalt<br />
Chorgesang<br />
ablehnen<br />
mutig<br />
Engagement<br />
Herausforderung<br />
vermischen<br />
sich etw.<br />
schenken<br />
Unterfangen<br />
Zugabe<br />
flitzen<br />
stecken bleiben<br />
Vere<strong>in</strong><br />
Patenschaft<br />
Schenkung<br />
© ANSA (2), Ciessevi/F.Lomartire, Terremarsicane.it<br />
<strong>ADESSO</strong> DICEMBRE 2013
L’ITALIA IN DIRETTA<br />
retti: una mucca o una gall<strong>in</strong>a a una famiglia di un paese<br />
povero (lo propone il Ciai, Centro italiano per l’adozione <strong>in</strong>ternazionale,<br />
www.ciai.it). L’elenco delle associazioni che si<br />
mettono <strong>in</strong> fila sotto Natale, tra mail, lettere, banchetti nelle<br />
strade, mercat<strong>in</strong>i, pubblicità sui giornali o sui siti, sarebbe<br />
troppo lungo: l’Italia ha una grande storia di volontariato<br />
e beneficenza. Non sempre è legata alla Chiesa o alle<br />
comunità cristiane. Anzi, a Natale il risveglio è generale.<br />
Se <strong>in</strong> genere il sistema più adottato per raccogliere<br />
fondi sotto Natale sono i mercat<strong>in</strong>i, dove si vendono prodotti<br />
e oggetti confezionati da signore con le mani d’oro,<br />
da qualche tempo è <strong>in</strong>valsa l’abitud<strong>in</strong>e di convocare perf<strong>in</strong>o<br />
volontari che sanno fare soltanto pacchi. Nelle grandi<br />
librerie, ma anche nei centri commerciali, è sempre più<br />
facile <strong>in</strong>contrare banchetti attrezzati con carta dorata, nastri,<br />
fiocchi, grandi forbici e scotch che, <strong>in</strong> cambio di una<br />
piccola offerta, trasformano anche un volumetto tascabile<br />
<strong>in</strong> un “doppio regalo”. L’<strong>in</strong>iziativa si chiama Pacchi<br />
di Natale ed è diffusa <strong>in</strong> tutta Italia: l’anno scorso al centro<br />
Torri di Parma si sono concentrate ben 16 associazioni<br />
per offrire il servizio. In pratica si va diffondendo l’idea<br />
del “volontariato da 24 ore”. Tra le associazioni che<br />
più lo <strong>in</strong>coraggiano c’è il Centro servizi per il volontariato<br />
(www.ciessevi.org), che ha promosso, appunto, Volontari<br />
per un giorno (www.volontariperungiorno.it).<br />
A volte le vendite benefiche sono legate a <strong>in</strong>iziative<br />
<strong>in</strong>dividuali, come quella della grafica Noela Levi, che organizza<br />
da anni il suo mercat<strong>in</strong>o, a Milano, a favore della<br />
missione Matiri <strong>in</strong> Kenya (www.rivistamissioniconsolata.it).<br />
Gli oggetti arrivano tutti dall’Africa, grazie all’aiuto<br />
di amici e parenti che partecipano all’acquisto durante i<br />
loro viaggi.<br />
Triste, dicevamo all’<strong>in</strong>izio, il Natale <strong>in</strong> carcere. Ancora<br />
più triste <strong>in</strong> ospedale: soprattutto per i bamb<strong>in</strong>i si sono<br />
moltiplicate le <strong>in</strong>iziative dei “clown dottori” o dei “clown<br />
volontari <strong>in</strong> corsia” (per esempio su www.clownterapia.it).<br />
mettersi <strong>in</strong> fila<br />
il mercat<strong>in</strong>o<br />
il volontariato<br />
la beneficenza<br />
il risveglio<br />
adottato<br />
raccogliere<br />
i fondi pl.<br />
confezionato<br />
<strong>in</strong>valso<br />
l’abitud<strong>in</strong>e f.<br />
il banchetto<br />
il nastro<br />
il fiocco<br />
lo scotch<br />
il volumetto<br />
tascabile<br />
Taschenbuch<br />
diffondere<br />
legare<br />
a favore di<br />
partecipare<br />
l’ospedale m.<br />
la corsia<br />
il senzatetto<br />
sereno<br />
partire<br />
sostenuto<br />
il cittad<strong>in</strong>o<br />
rifornirsi<br />
promuovere<br />
verbreiten<br />
verb<strong>in</strong>den<br />
zu Gunsten von<br />
teilnehmen<br />
Krankenhaus<br />
Krankensaal<br />
Obdachloser<br />
unbeschwert<br />
starten<br />
übernommen<br />
Bürger<br />
sich versorgen<br />
fördern,<br />
unterstützen<br />
Anbau<br />
umwelt-<br />
freundlich<br />
la coltivazione<br />
ecosostenibile<br />
e<strong>in</strong>reihen<br />
Weihnachtsmarkt<br />
Freiwilligenamt<br />
Wohltätigkeit<br />
Erwachen<br />
angewandt<br />
e<strong>in</strong>sammeln<br />
Geldmittel<br />
verpackt<br />
allgeme<strong>in</strong><br />
verbreitet<br />
Angewohnheit<br />
hier: Theke<br />
Band<br />
Schleife<br />
Tesafilm<br />
A oggi, l’<strong>in</strong>iziativa più diffusa del Natale solidale italiano<br />
è il pranzo offerto il 25 dicembre alle persone anziane<br />
sole, ai senzatetto, a chiunque non abbia mezzi o amici<br />
per passare un giorno di festa sereno. I pranzi più celebri<br />
sono quelli della Comunità di Sant’Egidio (www.santegidio.org).<br />
L’<strong>in</strong>iziativa è partita nel 1982 nella bellissima basilica<br />
romana di Santa Maria <strong>in</strong> Trastevere. A servire a tavola<br />
sono spesso personalità di rilievo, come l’ex s<strong>in</strong>daco di<br />
Roma Walter Veltroni. In alternativa al pranzo, si sono moltiplicate<br />
le spese solidali, sostenute sempre di più anche<br />
dai Gas, i Gruppi di acquisto solidale, ossia comunità spontanee<br />
di cittad<strong>in</strong>i che si riuniscono per rifornirsi direttamente<br />
dai produttori e per promuovere le coltivazioni e le<br />
lavorazioni ecosostenibili (le organizzano, per esempio, a<br />
Natale, gli InGasati di Forlì, www.<strong>in</strong>gasati.net).<br />
Buon Natale... all’<strong>in</strong>segna della solidarietà!<br />
Valeria Palumbo: Chefredakteur<strong>in</strong> der Monatszeitschrift<br />
L’Europeo, Mitglied <strong>in</strong> den italienischen Gesellschaften<br />
der Historiker<strong>in</strong>nen und der Literat<strong>in</strong>nen.<br />
Autor<strong>in</strong> zahlreicher Bücher <strong>in</strong> erster L<strong>in</strong>ie über Frauen.<br />
Gebürtige Römer<strong>in</strong>, lebt und arbeitet <strong>in</strong> Mailand.<br />
21<br />
<strong>ADESSO</strong> DICEMBRE 2013
INTERVISTA<br />
In nome di<br />
EMANUELA<br />
Testo: Mar<strong>in</strong>a Collaci<br />
22<br />
Vatikan, Stasi, bulgarischer Geheimdienst?<br />
Wer steckt h<strong>in</strong>ter dem Verschw<strong>in</strong>den<br />
von Emanuela Orlandi?<br />
Seit 30 Jahren kämpft ihr Bruder, um<br />
e<strong>in</strong>es der seltsamsten Rätsel Italiens<br />
aufzuklären.<br />
È STRUGGENTE INCONTRARE PIETRO ORLANDI,<br />
UNA PERSONA MINUTA E GENTILE CHE OGNI<br />
GIORNO, DA BEN 30 ANNI, AFFRONTA L’ORRORE.<br />
Non ci sono parole più consone per def<strong>in</strong>ire la vicenda<br />
che l’ha co<strong>in</strong>volto, cambiando radicalmente la sua vita.<br />
Il 22 giugno del 1983 sua sorella Emanuela, una ragazza<br />
di 15 anni, non torna a casa. Trattandosi di una cittad<strong>in</strong>a<br />
dello Stato Vaticano, figlia di un messo pontificio, si fa<br />
strada immediatamente l’ipotesi che la sua scomparsa sia<br />
legata a <strong>in</strong>trighi e ricatti che co<strong>in</strong>volgono la Chiesa e la<br />
politica di papa Karol Wojtyła. C’è chi considera la scomparsa<br />
legata all’attentato al papa, che si presume organizzato<br />
dai servizi segreti bulgari, chi parla di questioni economiche<br />
<strong>in</strong>erenti allo Ior, chi avanza l’ipotesi della<br />
pedofilia. Nel corso degli anni, non è passato mese senza<br />
che spuntasse una nuova teoria e senza che Pietro Orlandi<br />
ricevesse una telefonata o una missiva da parte di persone<br />
che ritenevano di aver riconosciuto Emanuela viva.<br />
Ci sono state le testimonianze di gente come Ali Agca, l’attentatore<br />
del papa; le lettere scritte da un ex colonnello<br />
della Stasi per sostenere l’esistenza di un collegamento<br />
tra la scomparsa di Emanuela e i Lupi Grigi. Le parole dell’amante<br />
di un boss crim<strong>in</strong>ale hanno aperto una delle piste<br />
più accreditate, che vede il co<strong>in</strong>volgimento nella vicenda<br />
della Banda della Magliana, un’efferata organizzazione<br />
di del<strong>in</strong>quenti romani. Più passa il tempo, più le<br />
teorie si moltiplicano. Ciascuna con il suo brandello di verità<br />
e spesso l’una legata all’altra. Sono stati tanti, troppi,<br />
i giudici che hanno seguito il caso, ricom<strong>in</strong>ciando ogni<br />
volta da capo. Il fratello di Emanuela è stato addirittura<br />
ped<strong>in</strong>ato e vittima di ipotesi di congiura.<br />
L’ultimo presunto testimone, ora al vaglio della magistratura,<br />
è il fotografo Marco Fassoni Accetti, che si<br />
è autoaccusato di avere partecipato al sequestro. È attendibile?<br />
In parte sì. Ha fatto ritrovare un vecchio flauto<br />
traverso avvolto <strong>in</strong> una pag<strong>in</strong>a di giornale sotto una piastrella<br />
della Via Crucis nella basilica di Sant’Apoll<strong>in</strong>are.<br />
Emanuela frequentava la scuola di musica di Sant’Apoll<strong>in</strong>are<br />
e il giorno della scomparsa uscì <strong>in</strong> anticipo dalla le-<br />
struggente<br />
m<strong>in</strong>uto<br />
affrontare<br />
consono<br />
la vicenda<br />
co<strong>in</strong>volgere<br />
il messo<br />
pontificio<br />
farsi strada<br />
la scomparsa<br />
il ricatto<br />
i servizi<br />
segreti pl.<br />
<strong>in</strong>erente a<br />
lo Ior<br />
herzzerreißend<br />
zierlich<br />
bewältigen<br />
passend<br />
Geschichte,<br />
Angelegenheit<br />
<strong>in</strong>volvieren<br />
Hofdiener<br />
päpstlich<br />
sich verbreiten<br />
Verschw<strong>in</strong>den<br />
Erpressung<br />
Geheimdienst<br />
im Zusammenhang<br />
mit<br />
IOR, Vatikanbank<br />
Schreiben<br />
la missiva<br />
la testimonianza<br />
Aussage<br />
Lupi grigi: Graue Wölfe: Mitglieder<br />
der rechtsextremen türk.<br />
Partei der Nationalistischen Bewegung<br />
l’amante m./f. Geliebter,<br />
Geliebte<br />
la Banda vedi pag. 65<br />
della<br />
Magliana<br />
il brandello hier: Funken<br />
Wahrheit<br />
Richter, -<strong>in</strong><br />
wieder von<br />
vorne anfangen<br />
beschatten<br />
Opfer<br />
Verschwö-<br />
rungstheorie<br />
angeblicher<br />
Zeuge, Zeug<strong>in</strong><br />
jdm. zur Prü-<br />
fung vorliegen<br />
Staats-<br />
anwaltschaft<br />
sich selbst<br />
beschuldigen<br />
Entführung<br />
glaubwürdig<br />
la verità<br />
il/la giudice<br />
ricom<strong>in</strong>ciare<br />
da capo<br />
ped<strong>in</strong>are<br />
la vittima<br />
l’ipotesi<br />
di congiura<br />
presunto<br />
il/la testimone<br />
al vaglio<br />
di qcn.<br />
la magistratura<br />
autoaccusarsi<br />
il sequestro<br />
attendibile<br />
il flauto<br />
traverso<br />
la piastrella<br />
la Via Crucis<br />
frequentare<br />
Querflöte<br />
Fliese<br />
Kreuzweg<br />
besuchen<br />
<strong>ADESSO</strong>audio<br />
Ascolta il nostro reportage<br />
che riscostruisce la misteriosa<br />
vicenda di Emanuela Orlandi.<br />
© CORBIS<br />
<strong>ADESSO</strong> DICEMBRE 2013
Pietro Orlandi da 30 anni lotta<br />
CHI È<br />
per fare luce [fare luce: aufklären]<br />
sulla misteriosa scomparsa [Verschw<strong>in</strong>den]<br />
di sua sorella Emanuela, avvenuta [avvenire:<br />
sich ereignen] a Roma il 22 giugno del 1983.
INTERVISTA<br />
La storia <strong>in</strong> breve<br />
22 giugno 1983. Emanuela Orlandi, una cittad<strong>in</strong>a vaticana di 15 anni, va a lezione nella Scuola di musica di Sant’Apoll<strong>in</strong>are,<br />
a Roma, ma la sera non torna a casa. È stata rapita [rapire: entführen]. I sequestratori [Entführer] si fanno vivi [farsi vivo: sich<br />
melden] a luglio, forniscono prove [Beweise] che la ragazza è <strong>in</strong> vita e propongono uno scambio [Austausch] tra Emanuela e<br />
Alì Agca, l’attentatore [Attentäter] di papa Giovanni Paolo II. Ma chi sono?<br />
Pista [Spur] del terrorismo <strong>in</strong>ternazionale. Nel 1984 il movimento estremista nazionalista turco dei Lupi Grigi dichiara di avere<br />
con sé Emanuela. La pista è però smentita [smentire: dementieren] anni dopo da un ex colonnello [Oberstleutnant] della Stasi, Günter<br />
Bohnsack, il quale dichiara di avere scritto di suo pugno [eigenhändig] alcune lettere con l’<strong>in</strong>tento [Absicht] di consolidare la tesi dell’esistenza<br />
di una relazione [Verb<strong>in</strong>dung] tra l’attentato compiuto da Alì Agca e i Lupi Grigi.<br />
Piste della Banda della Magliana e dello Ior [Vatikanbank].<br />
Nel 2005, il programma Rai Chi l’ha visto? riceve una misteriosa telefonata anonima. Una voce suggerisce che, per risolvere<br />
[lösen] il caso, bisogna recarsi nella basilica di Sant’Apoll<strong>in</strong>are, dove si trova <strong>in</strong>spiegabilmente la tomba [Grab] di Enrico De<br />
Pedis, capo dell’organizzazione crim<strong>in</strong>ale della Banda della Magliana. Nel 2008 Sabr<strong>in</strong>a M<strong>in</strong>ardi, ex amante [Geliebte] di De<br />
Pedis, racconta che il rapimento di Emanuela è stato un favore fatto dal compagno a monsignor Paul Marc<strong>in</strong>kus, allora presidente<br />
dello Ior, che, sempre secondo la M<strong>in</strong>ardi, amava seviziare [misshandeln] le ragazz<strong>in</strong>e. Nel 2011 Antonio Manc<strong>in</strong>i,<br />
affiliato [Mitglied] della Banda della Magliana, dichiara che la ragazza è stata rapita per recuperare [wiederbekommen] il denaro<br />
che, attraverso il Banco Ambrosiano, fallito [<strong>in</strong> Konkurs gegangen] nel 1982, l’organizzazione aveva <strong>in</strong>vestito nello Ior.<br />
Pista degli scandali sessuali <strong>in</strong> Vaticano. Nel maggio del 2012 l’esorcista padre Gabriele Amorth parla di feste a sfondo<br />
sessuale [Sexpartys] <strong>in</strong> Vaticano. Emanuela sarebbe morta durante uno di quegli <strong>in</strong>contri. Viene <strong>in</strong>dagato [<strong>in</strong>dagare: gegen jdn.<br />
ermitteln] per concorso [Beteiligung] <strong>in</strong> sequestro di persona don Pietro Vergari, ex rettore della chiesa di Sant’Apoll<strong>in</strong>are e<br />
amico di De Pedis.<br />
24<br />
gazione: quel tipo di sepoltura viene chiamata “sepoltura<br />
privilegiata”, si ottiene previa autorizzazione del Vicariato<br />
e del m<strong>in</strong>istero degli Interni. Sulla tomba ci dovrebbero<br />
essere scritte le buone azioni che una persona ha fatto<br />
<strong>in</strong> vita e che giustificano questo tipo di sepoltura. E qu<strong>in</strong>di<br />
è abbastanza <strong>in</strong>quietante che, per 30 anni, quest’uomo<br />
sia rimasto là sotto e che il Vaticano si sia fatto carico di<br />
questo scandalo senza fare nulla. De Pedis è rimasto sepolto<br />
lì f<strong>in</strong>o al 2012, quando i magistrati hanno aperto la<br />
tomba per un controllo.<br />
Nel 2008, Sabr<strong>in</strong>a M<strong>in</strong>ardi,<br />
una delle amanti di<br />
l’astuccio Etuitasche<br />
consumato verschlissen<br />
sconvolgente bestürzend<br />
De Pedis, affermò che De le spoglie pl. sterbliche<br />
Pedis aveva rapito Emanuela<br />
per fare un piacere a la tomba Gruft<br />
Überreste<br />
feroce grausam<br />
monsignor Paul Marc<strong>in</strong>kus,<br />
all’epoca presidente il vicario<br />
seppellire begraben<br />
dello Ior, la banca vaticana, generale Generalvikar<br />
<strong>in</strong>quietante beunruhigend<br />
nella quale la Banda della la sepoltura Beerdigung<br />
Magliana <strong>in</strong>vestiva proventi<br />
illeciti. Costui, secon-<br />
previa auto- nach vorheriger<br />
rizzazione Genehmigung<br />
la buona<br />
do la M<strong>in</strong>ardi, era un sadico<br />
che amava seviziare le giustificare rechtfertigen<br />
azione Wohltat<br />
farsi carico sich aufbürden<br />
ragazz<strong>in</strong>e e uccise Emanuela.<br />
Cosa ne pensa? Sabr<strong>in</strong>a<br />
rapire entführen<br />
il magistrato Richter<br />
M<strong>in</strong>ardi dice cose che potrebbero<br />
essere vere accanto<br />
fare e<strong>in</strong>en Gefallen<br />
un piacere erweisen<br />
all’epoca se<strong>in</strong>erzeit<br />
a cose assurde, però anche i proventi Erträge aus<br />
quelle piccole assurdità non illeciti pl. Straftaten<br />
seviziare misshandeln<br />
ti fanno lasciare quella pista.<br />
uccidere töten<br />
Si ipotizzò subito un la pista hier: Spur<br />
co<strong>in</strong>volgimento del Vatica-<br />
ipotizzare annehmen<br />
zione portando con sé lo strumento. Io ho riconosciuto<br />
l’astuccio con le parti consumate.<br />
Nel 2005, la trasmissione della Rai Chi l’ha visto diede<br />
una notizia sconvolgente. Nella basilica di Sant’Apoll<strong>in</strong>are<br />
[corpo unico con la scuola di Emanuela,<br />
n.d.r.], accanto alle spoglie di papi e martiri, c’era la tomba<br />
di un crim<strong>in</strong>ale, Enrico De Pedis, capo della feroce<br />
Banda della Magliana, che fu seppellito con tutti gli<br />
onori con l’autorizzazione del vicario generale di Roma,<br />
card<strong>in</strong>ale Ugo Poletti. Come è possibile? Il fatto <strong>in</strong>quietante<br />
che il capo di una banda crim<strong>in</strong>ale sia sepolto all’<strong>in</strong>terno<br />
della basilica non ha trovato ancora una spie-<br />
Ascolta uno stralcio<br />
del nostro reportage sul<br />
caso Orlandi. www.adessoonl<strong>in</strong>e.de/orlandi<br />
© CORBIS, ANSA (2)<br />
<strong>ADESSO</strong> DICEMBRE 2013
Mi piace<br />
la verità<br />
la solidarietà della gente comune<br />
l’onestà [Ehrlichkeit] di molti giornalisti<br />
Non mi piace<br />
il muro che mi trovo davanti quando voglio<br />
far luce sul caso<br />
le menzogne [Lügen]<br />
i depistaggi [Irreführungen]<br />
no nella vicenda? Quando papa Giovanni Paolo II venne<br />
a casa nostra, sei mesi dopo il sequestro, ci parlò chiaramente<br />
e ci disse che era un caso di terrorismo <strong>in</strong>ternazionale.<br />
Consideriamo che una delle prime cose che i presunti<br />
rapitori ottennero fu una l<strong>in</strong>ea diretta con la<br />
segreteria di Stato del Vaticano, attraverso un codice segreto.<br />
Loro chiamavano il central<strong>in</strong>o vaticano, dicevano<br />
questo numero e automaticamente venivano collegati<br />
considerare<br />
il rapitore<br />
la l<strong>in</strong>ea diretta<br />
la segreteria<br />
di Stato<br />
il codice<br />
segreto<br />
il central<strong>in</strong>o<br />
mettersi<br />
d’accordo<br />
il movente<br />
il contenuto<br />
l’autorità<br />
il rapporto<br />
la richiesta<br />
la liberazione<br />
attentare<br />
a qcn.<br />
bedenken<br />
Entführer<br />
Direktleitung<br />
Staatskanzlei<br />
Geheimcode<br />
Telefonzentrale<br />
sich e<strong>in</strong>igen<br />
Motiv<br />
Inhalt<br />
Behörde<br />
hier: Kontakt<br />
Forderung<br />
Freilassung<br />
e<strong>in</strong> Attentat auf<br />
jdn. verüben<br />
Sopra: Pietro Orlandi<br />
manifesta per riaprire<br />
le <strong>in</strong>dag<strong>in</strong>i sulla scomparsa<br />
della sorella Emanuela.<br />
A s<strong>in</strong>istra: la basilica di<br />
Sant’Apoll<strong>in</strong>are a Roma.<br />
Nell’altra pag<strong>in</strong>a: Emanuela<br />
<strong>in</strong> un’immag<strong>in</strong>e del programma<br />
televisivo Chi l’ha visto?.<br />
perdonare verzeihen<br />
scontare verbüßen<br />
il carcere Gefängnis<br />
rivelare verraten<br />
il Sismi: ital. Militärgeheimdienst<br />
subire danni Schaden<br />
erleiden<br />
la responsabilità<br />
Verantwortung<br />
nutrire Hoffnung<br />
speranza hegen<br />
gelare das Blut <strong>in</strong> den<br />
il sangue Adern gefrieren<br />
lassen<br />
il desiderio Bestreben<br />
emergere<br />
l’<strong>in</strong>dag<strong>in</strong>e f.<br />
auftauchen<br />
Ermittlungen<br />
con la segreteria di Stato. Mi sono sempre chiesto come<br />
si misero d’accordo; avevano avuto già rapporti con la<br />
Santa Sede? Sono conv<strong>in</strong>to che il Vaticano non avrebbe<br />
mai dato una l<strong>in</strong>ea diretta se non avesse avuto la garanzia<br />
che si trattava effettivamente dei rapitori. In quelle<br />
telefonate, secondo me, c’è il vero ricatto, il movente; ma<br />
il contenuto di quelle chiamate al card<strong>in</strong>al Casaroli, che<br />
era il segretario di Stato, non è mai stato fornito alle autorità<br />
italiane. I rapporti telefonici ci sono stati dal luglio<br />
all’ottobre del 1983.<br />
All’epoca dei fatti, la prima richiesta degli anonimi<br />
rapitori fu la liberazione di Ali Agca, l’uomo che nel<br />
1981 aveva attentato alla vita di papa Giovanni Paolo II.<br />
Lo ritiene co<strong>in</strong>volto nel caso? Lo stesso Ali Agca, un anno<br />
prima della scomparsa di Emanuela, aveva detto al giudice<br />
Martella di essere molto tranquillo perché i suoi compagni<br />
gli avevano promesso che lo avrebbero liberato:<br />
avrebbero rapito un cittad<strong>in</strong>o vaticano oppure un diplomatico.<br />
Nel 2000 Ali Agca fu perdonato dal papa e <strong>in</strong> seguito<br />
ha scontato <strong>in</strong> Turchia altri 10 anni di carcere. Perché la<br />
sua decisione, tre anni fa, di <strong>in</strong>contrarlo a Istanbul? Aveva<br />
una sua verità da rivelarmi. Ritiene che Emanuela sia<br />
viva e che potrà tornare a casa soltanto se il Vaticano, la<br />
Cia e il Sismi non subiranno danni. L’unico modo sarebbe<br />
farla ritrovare <strong>in</strong> Turchia e dare tutta la responsabilità ai<br />
Lupi grigi… Però, sai, questa è una delle sue verità, ne ha<br />
dette tante.<br />
Nutre speranza nel nuovo papa Francesco? Le parole<br />
che mi ha detto papa Francesco mi hanno gelato il sangue:<br />
“Emanuela sta <strong>in</strong> cielo!” È una frase importante, forte,<br />
dolce, ma come fa a sapere che Emanuela è morta? Io<br />
però sono conv<strong>in</strong>to che il suo desiderio di r<strong>in</strong>novare e<br />
cambiare la Chiesa ci aiuterà a fare emergere la verità.<br />
Nell’ottobre 2012 ho aperto una petizione, <strong>in</strong>dirizzata al<br />
segretario di Stato di papa Francesco, aff<strong>in</strong>ché all’<strong>in</strong>terno<br />
dello Stato Vaticano venga riaperta un’<strong>in</strong>dag<strong>in</strong>e su Emanuela.<br />
La si trova all’<strong>in</strong>dirizzo: www.emanuelaorlandi.it<br />
25<br />
<strong>ADESSO</strong> DICEMBRE 2013
SCHERZI A PARTE<br />
DI SILVIA ZICHE<br />
26<br />
essere<br />
fidanzato<br />
verlobt, fest<br />
vergeben se<strong>in</strong><br />
<strong>ADESSO</strong> DICEMBRE 2013
Übung macht<br />
den Meister!<br />
Das Übungsheft zu Ihrem Sprachmagaz<strong>in</strong>:<br />
Die Extra-Dosis Sprachtra<strong>in</strong><strong>in</strong>g – flexibel & e≤zient!<br />
Ihr<br />
Magaz<strong>in</strong>-<br />
Upgrade<br />
Bestellen Sie jetzt!<br />
+49 (0)89/8 56 81-16 abo@spotlight-verlag.de
DIE GEHEIMNISSE DER KUNST<br />
Jeden Monat: Die großen Geheimnisse und<br />
Rätsel der italienischen Kunstgeschichte.<br />
I MISTERI DELL’ARTE<br />
DI DANIELA MANGIONE<br />
28<br />
MICHELANGELO<br />
Nato a Caprese, <strong>in</strong> prov<strong>in</strong>cia<br />
di Arezzo, il 6 marzo<br />
1475, Michelangelo Buonarroti<br />
frequenta f<strong>in</strong> dalla<br />
prima giov<strong>in</strong>ezza la corte<br />
di Lorenzo de’ Medici a<br />
Firenze. Qui, a contatto<br />
con i migliori <strong>in</strong>gegni del<br />
secolo, ha occasione di<br />
arricchire la propria cultura<br />
umanistica. Si sposta<br />
poi a <strong>Bologna</strong> e a Roma,<br />
dove a soli 22 anni scolpisce<br />
la Pietà. Tornato a<br />
Firenze, vi scolpisce il<br />
David. Sono suoi <strong>in</strong>numerevoli<br />
capolavori rimasti<br />
nella storia dell’arte, dalla<br />
statua di Mosè <strong>in</strong> Piazza<br />
del Campidoglio, a Roma,<br />
agli affreschi della Cappella<br />
Sist<strong>in</strong>a. Muore a Roma<br />
il 18 febbraio 1564.<br />
la giov<strong>in</strong>ezza<br />
la corte<br />
l’<strong>in</strong>gegno<br />
il secolo<br />
arricchire<br />
scolpire<br />
il capolavoro<br />
Jugend<br />
Hof<br />
Talent<br />
Jahrhundert<br />
bereichern,<br />
hier: erweitern<br />
meißeln, hier:<br />
schaffen<br />
Meisterwerk<br />
QUEL CERVELLO DI<br />
Verbergen sich <strong>in</strong> Michelangos Fresko Die Erschaffung<br />
Adams tatsächlich die Konturen des<br />
menschlichen Gehirns? Das Kunstwerk hätte dann<br />
e<strong>in</strong>e weitere Bedeutungsebene: die Vernunft.<br />
il cervello<br />
solenne<br />
celare<br />
supporre<br />
la somiglianza<br />
Creazione<br />
di Adamo<br />
Wirbelarterie<br />
gespalten<br />
anspielen<br />
zweilappig<br />
Hypophyse<br />
dt. Titel: Schei-<br />
dung von Licht<br />
und F<strong>in</strong>sternis<br />
il contorno<br />
il drappeggio<br />
la sezione<br />
sagittale<br />
il giro<br />
del c<strong>in</strong>golo<br />
l’arteria<br />
vertebrale<br />
bifido<br />
alludere<br />
bilobare<br />
l’ipofisi f.<br />
Separazione<br />
della luce<br />
dalle tenebre<br />
l’illum<strong>in</strong>azione<br />
f.<br />
Gehirn<br />
feierlich<br />
verbergen<br />
annehmen<br />
Ähnlichkeit<br />
dt. Titel: Die<br />
Erschaffung<br />
Adams<br />
Umrandung<br />
Draperie<br />
Sagittalschnitt<br />
Gyrus c<strong>in</strong>guli,<br />
Gürtelw<strong>in</strong>dung<br />
Beleuchtung<br />
UNO DEI LUOGHI PIÙ SOLENNI DELLA<br />
CRISTIANITÀ SEMBRA CELARE UN MES-<br />
SAGGIO CIFRATO RIMASTO NASCOSTO<br />
PER SECOLI. Negli splendidi affreschi michelangioleschi<br />
della Cappella Sist<strong>in</strong>a vi sarebbe<br />
<strong>in</strong>fatti un contenuto assai più laico di quanto il<br />
sacro luogo lascerebbe supporre.<br />
Già negli anni Novanta un neurologo<br />
statunitense, Frank Lynn Meshberger, aveva<br />
notato una sorprendente somiglianza tra<br />
la struttura della scena della Creazione di<br />
Adamo e l’anatomia del cervello ➋. Il contorno,<br />
costituito dal drappeggio che contiene<br />
il Creatore, è <strong>in</strong>fatti perfettamente sovrapponibile<br />
alla sezione<br />
sagittale di<br />
un cervello umano.<br />
Con <strong>in</strong>credibile<br />
precisione, il<br />
braccio s<strong>in</strong>istro<br />
di Dio ➌ sembra<br />
corrispondere a quello che <strong>in</strong> anatomia è detto<br />
“giro del c<strong>in</strong>golo” ➌, ossia quella struttura del<br />
sistema limbico che gioca un ruolo importante<br />
nelle capacità cognitive. Il drappeggio verde ➍<br />
sembra <strong>in</strong>vece riprodurre l’arteria vertebrale ➍.<br />
Inoltre il piede dell’angelo che sostiene Dio ➎<br />
sarebbe stranamente bifido, non normale come<br />
quello degli altri personaggi raffigurati e alluderebbe,<br />
proprio attraverso questa sua forma, a<br />
quella bilobare dell’ipofisi ➎.<br />
Non solo: qualche anno dopo allusioni simili<br />
sono state notate <strong>in</strong> un altro affresco della<br />
Cappella Sist<strong>in</strong>a, <strong>in</strong>titolato Separazione della luce<br />
dalle tenebre . Una particolare illum<strong>in</strong>azione<br />
data da Michelangelo stesso al collo del Creatore<br />
, stranamente assai meno liscio di quello<br />
Nell’affresco Separazione della<br />
luce dalle tenebre il collo di Dio<br />
sarebbe la rappresentazione del<br />
tronco encefalico.
24° PUNTATA<br />
MICHELANGELO!<br />
degli altri personaggi, ha attirato l’attenzione di due studiosi<br />
della Johns Hopk<strong>in</strong>s University, che nell’impianto muscolare<br />
della gola hanno riconosciuto nientemeno che la rappresentazione<br />
anatomica del tronco encefalico ➑.<br />
L’ipotesi potrebbe non essere così strana. Michelangelo nutrì<br />
sempre grande <strong>in</strong>teresse per l’osservazione del corpo umano,<br />
tanto che tra i 17 e i 19 anni aveva <strong>in</strong>iziato a studiarne i particolari<br />
attraverso la dissezione<br />
Muskel-<br />
apparat<br />
Kehle<br />
nichts<br />
weniger als<br />
l’impianto<br />
muscolare<br />
la gola<br />
nientemeno<br />
il tronco<br />
encefalico<br />
nutrire<br />
la dissezione<br />
ostacolare<br />
la sc<strong>in</strong>tilla<br />
nascostamente<br />
il dono<br />
supremo<br />
la fede<br />
il razioc<strong>in</strong>io<br />
Feigenblatt<br />
Veränderung<br />
Stammhirn<br />
hier: hegen<br />
Sektion<br />
beh<strong>in</strong>dert<br />
Funke<br />
versteckt<br />
höchste Gabe<br />
Glaube<br />
Vernunft<br />
UNA SOMIGLIANZA<br />
SORPRENDENTE<br />
Negli anni Novanta il neurologo<br />
statunitense Frank Lynn Meshberger<br />
nota alcune somiglianze tra la scena<br />
della Creazione di Adamo e l’anatomia<br />
del cervello.<br />
dei cadaveri, assai ostacolata dalla<br />
Chiesa. Se così fosse, la “sc<strong>in</strong>tilla<br />
della creazione” ➒, simboleggiata<br />
dalle dita di Dio Padre e<br />
di Adamo che stanno per toccarsi,<br />
assumerebbe un nuovo senso:<br />
potrebbe significare, nascostamente,<br />
che all’atto della creazione<br />
Dio Padre diede ad Adamo,<br />
come dono supremo, non la fede<br />
o, genericamente, la vita, ma<br />
la capacità di razioc<strong>in</strong>io.<br />
LA CENSURA<br />
LO SCANDALO<br />
DELLA SISTINA<br />
apprezzare<br />
la carnalità<br />
dip<strong>in</strong>gere<br />
la volta<br />
suscitare<br />
la nudità<br />
bandire<br />
vestire<br />
la foglia<br />
di fico<br />
la modifica<br />
mettere<br />
<strong>in</strong> atto<br />
l’allievo<br />
anerkennen<br />
S<strong>in</strong>nlichkeit<br />
malen<br />
Gewölbe<br />
hervorrufen<br />
Nacktheit<br />
verbannen<br />
bekleiden<br />
umsetzen<br />
Schüler<br />
Quello che è oggi un capolavoro universalmente<br />
apprezzato fu oggetto, <strong>in</strong> passato,<br />
di forte censura. La carnalità che Michelangelo<br />
scelse di dip<strong>in</strong>gere sulle volte della Cappella<br />
suscitò, nel<br />
clima della Controriforma,<br />
la preoccupazione<br />
della Chiesa.<br />
Nel 1565, dopo<br />
che la nudità era<br />
stata esplicitamente<br />
bandita dalle immag<strong>in</strong>i<br />
sacre, si decise<br />
di <strong>in</strong>tervenire sugli<br />
affreschi e di vestire i<br />
personaggi della<br />
Cappella Sist<strong>in</strong>a con<br />
drappi e foglie di<br />
fico. Fortunatamente<br />
Michelangelo, già scomparso, non assistette a<br />
questa sostanziale modifica della sua opera.<br />
Il primo a mettere <strong>in</strong> atto la decisione della<br />
censura fu Daniele da Volterra, un allievo di<br />
Michelangelo, che per questo è noto con il<br />
nome di “Braghettone”, da braghe, ossia<br />
“pantaloni”. Seguirono altri <strong>in</strong>terventi simili.<br />
Nel corso dei lavori di restauro della Cappella<br />
Sist<strong>in</strong>a, conclusi nel 1994, I restauratori hanno<br />
deciso di cancellare le “braghe” più tarde,<br />
ma di tenere quelle disegnate da Daniele da<br />
Volterra come documento di natura storica<br />
del clima della Controriforma.<br />
29<br />
<strong>ADESSO</strong> DICEMBRE 2013
PASSAPAROLA<br />
DI RENATA BELTRAMI<br />
Gli orrori della cuc<strong>in</strong>a<br />
italiana nel mondo<br />
30<br />
E<strong>in</strong> typisch italienischer Abend:<br />
rot-weiß-kariert e<strong>in</strong>gedeckter Tisch,<br />
e<strong>in</strong> Teller dampfende Spaghetti Bolognese,<br />
danach e<strong>in</strong> Cappucc<strong>in</strong>o. Wo ist<br />
der Fehler?<br />
RIMBALZA DA UN MAGAZINE ONLINE AI TALK<br />
SHOW RADIOFONICI, LA CLASSIFICA DEGLI ABUSI<br />
AI DANNI DELLA NOSTRA CUCINA NEL MONDO. E<br />
non si tratta solo di libere <strong>in</strong>terpretazioni delle ricette nostrane,<br />
tipo la pasta con il ketchup al posto della salsa di pomodoro,<br />
ma proprio di questioni esistenziali, come la tovaglia<br />
a quadretti bianchi e rossi, tipica dei locali Little Italy di<br />
tutto il pianeta. Alzi la mano chi l’ha mai vista <strong>in</strong> un ristorante<br />
<strong>in</strong> Italia! Per non parlare dei leggendari Spaghetti bolognese,<br />
che non si mangiano né a <strong>Bologna</strong> né <strong>in</strong> altre città<br />
italiane, a meno che non si tratti di un ristorante per turisti,<br />
con le foto dei piatti sul menu. A <strong>Bologna</strong>, semmai, si mangiano<br />
le tagliatelle al ragù, <strong>in</strong> Puglia le orecchiette al sugo<br />
di carne e ovunque si usa il ragù per farcire le lasagne. Gli<br />
spaghetti al ragù sono forse una comb<strong>in</strong>azione possibile solo<br />
<strong>in</strong> qualche mensa aziendale o scolastica.<br />
rimbalzare<br />
la classifica<br />
l’abuso<br />
ai danni di<br />
überspr<strong>in</strong>gen,<br />
sich verbreiten<br />
Rangliste<br />
hier: Fauxpas<br />
zum Schaden<br />
von<br />
heimisch<br />
anstatt<br />
Frage<br />
Tischtuch<br />
die Hand heben<br />
außer<br />
Fleischsoße<br />
füllen<br />
Betriebs-<br />
kant<strong>in</strong>e<br />
herausragen<br />
nach dem<br />
Essen<br />
hier: Parade-<br />
beispiel<br />
Hörnchen<br />
Albtraum<br />
Ernährungsexperte<br />
Ernährung<br />
Abstillen<br />
punktgleich auf<br />
dem 2. Platz<br />
nostrano<br />
al posto di<br />
la questione<br />
la tovaglia<br />
alzare la mano<br />
a meno che<br />
il ragù<br />
farcire<br />
la mensa<br />
aziendale<br />
svettare<br />
a f<strong>in</strong>e pasto<br />
il portabandiera<br />
il cornetto<br />
l’<strong>in</strong>cubo<br />
il nutrizionista<br />
la dieta<br />
lo svezzamento<br />
secondi a<br />
pari merito<br />
il contorno<br />
l’abitud<strong>in</strong>e f.<br />
l’abb<strong>in</strong>amento<br />
la patacca<br />
statunitense<br />
Nudelwasser<br />
vermischen<br />
Inhaber<br />
schwanger<br />
unschlagbar<br />
Glas<br />
Sahne<br />
Verdickungs-<br />
mittel<br />
nach Aussage<br />
von<br />
verunstalten,<br />
misshandeln<br />
sentenziare<br />
ideato<br />
l’<strong>in</strong>grediente m.<br />
<strong>in</strong>ventarsi<br />
il successone<br />
sconosciuto<br />
esagerato<br />
l’acqua<br />
di cottura<br />
mantecare<br />
il titolare<br />
<strong>in</strong>c<strong>in</strong>ta<br />
<strong>in</strong>superabile<br />
il vasetto<br />
la panna<br />
l’addensante<br />
m.<br />
a detta di<br />
maltrattare<br />
Beilage<br />
Gewohnheit<br />
Komb<strong>in</strong>ation<br />
hier:<br />
Fälschung<br />
US-amerikanisch<br />
verkünden<br />
erfunden<br />
Zutat<br />
sich ausdenken<br />
Megaerfolg<br />
unbekannt<br />
übertrieben<br />
Al primo posto nella classifica degli orrori svetta il cappucc<strong>in</strong>o<br />
a f<strong>in</strong>e pasto, che da portabandiera dell’italianità, se<br />
consumato a colazione con un cornetto, diventa l’<strong>in</strong>cubo<br />
dei nutrizionisti – per i quali il latte dovrebbe sparire dalla<br />
dieta umana dopo lo svezzamento – se bevuto addirittura<br />
dopo aver mangiato. Seguono, secondi a pari merito, risotto<br />
e pasta serviti come contorno. Terzo posto, meritatissimo,<br />
al ketchup sulla pasta, mentre il quarto posto viene assegnato<br />
a un’abitud<strong>in</strong>e che non sapevo esistesse, quella<br />
di versare i condimenti direttamente nell’acqua della pasta. Il<br />
qu<strong>in</strong>to posto va a un abb<strong>in</strong>amento che non mi sembra poi<br />
così cattivo (ma io ho vissuto a lungo all’estero, confesso…),<br />
la pasta con il pollo.<br />
Un discorso a parte meritano la Caesar Salad e le fettucc<strong>in</strong>e<br />
Alfredo, piatti <strong>in</strong>ternazionali, patacche di prodotti<br />
italiani come le borse di Gucci che si comprano per strada.<br />
La Caesar Salad è un’<strong>in</strong>salata statunitense, sentenzia Wikipedia,<br />
ideata dallo chef di orig<strong>in</strong>e italiana Cesare Card<strong>in</strong>i,<br />
che nel 1924, non avendo a disposizione altri <strong>in</strong>gredienti,<br />
si <strong>in</strong>ventò questo piatto per la festa del 4 luglio. Insalata,<br />
crost<strong>in</strong>i di pane soffritti, pezzetti di pollo alla griglia e parmigiano<br />
conditi con succo di limone, uova, aglio e salsa<br />
Worcester. Un successone! Le fettucc<strong>in</strong>e Alfredo, piatto sconosciuto<br />
<strong>in</strong> Italia, non sono altro che una pasta al burro e<br />
parmigiano (<strong>in</strong> quantità esagerata), con l’aggiunta di un<br />
po’ di acqua di cottura per farla mantecare. Si dice che<br />
questa ricetta sia stata <strong>in</strong>ventata da Alfredo, il titolare del<br />
ristorante romano <strong>in</strong> Via della Scrofa, per la moglie <strong>in</strong>c<strong>in</strong>ta<br />
che aveva perso l’appetito e che poi sia stata importata<br />
da due clienti americani, che la trovavano <strong>in</strong>superabile.<br />
La versione americana della salsa Alfredo, venduta <strong>in</strong> vasetto,<br />
contiene anche panna, aglio, prezzemolo, formaggi<br />
e addensanti vari che ne fanno, a detta dei gourmet americani,<br />
una specie di carbonara, perfetta anche per il pollo.<br />
AArrgh!<br />
E la cuc<strong>in</strong>a tedesca? In che modo viene maltrattata<br />
all’estero? Come ci si sente scoprendo nel menu una pizza<br />
ai... viuster? E i nostri craffen, come sono? E i pretzel di<br />
New York? Duri come il legno? Scrivetemi, aspetto le vostre<br />
osservazioni!<br />
Renata Beltrami: Buchautor<strong>in</strong> und unermüdliche<br />
Beobachter<strong>in</strong> von Trends im Alltagsleben, liefert<br />
Denkanstöße und Kurioses, Neues und<br />
Wissenswertes, aktuell recherchiert.<br />
Ihre Me<strong>in</strong>ung ist gefragt adesso@spotlight-verlag.de<br />
<strong>ADESSO</strong> DICEMBRE 2013
i partecipanti<br />
PAGINE FACILI<br />
DI MARCO MONTEMARANO<br />
LA CONFERENZA STAMPA<br />
il microfonista<br />
il microfono<br />
il moderatore l’ospite<br />
l’addetto<br />
stampa<br />
la telecamera<br />
le cuffie<br />
il cameraman<br />
l’<strong>in</strong>terprete<br />
la macch<strong>in</strong>a<br />
fotografica<br />
31<br />
gli appunti<br />
© Illustration: Georg Lechner, BfGuK<br />
C’È UN OSPITE IMPORTANTE. SI PRESENTA IL NUO-<br />
VO ALLENATORE DI UNA SQUADRA DI CALCIO.<br />
Oppure una grande impresa presenta i suoi risultati economici.<br />
Il governo annuncia una riforma importante.<br />
Sono tutte situazioni <strong>in</strong> cui, normalmente, si tiene una<br />
conferenza stampa. Si <strong>in</strong>vitano giornalisti e reporter dei<br />
giornali, delle riviste e dei canali televisivi più importanti.<br />
Nella sala ci sono file di sedie per la stampa. Ci sono<br />
telecamere e microfoni per registrare l’evento. Gli<br />
ospiti della conferenza stampa entrano nella sala e prendono<br />
posto al loro tavolo. C’è anche un’<strong>in</strong>terprete, perché<br />
uno degli ospiti non parla l’italiano. I fotografi <strong>in</strong>iziano<br />
a scattare le loro fotografie. Sul tavolo della<br />
il fotografo<br />
Fußballvere<strong>in</strong><br />
Unternehmen<br />
ankündigen<br />
aufnehmen<br />
Dolmetscher,<br />
-<strong>in</strong><br />
tradurre<br />
dolmetschen,<br />
übersetzen<br />
Frage<br />
(über-)geben<br />
Flüster-<br />
dolmetschen<br />
erklären<br />
Zusammenfassung<br />
Fernsehnachrichten<br />
la domanda<br />
passare<br />
lo chuchotage<br />
(fr.)<br />
dichiarare<br />
il riassunto<br />
il telegiornale<br />
Presse-<br />
konferenz<br />
Gast<br />
Tra<strong>in</strong>er<br />
la conferenza<br />
stampa<br />
l’ospite m./f.<br />
l’allenatore m.<br />
la squadra<br />
di calcio<br />
l’impresa<br />
annunciare<br />
registrare<br />
l’<strong>in</strong>terprete<br />
m./f.<br />
il giornalista<br />
conferenza ci sono dei microfoni, delle bottiglie di acqua<br />
m<strong>in</strong>erale e dei bicchieri. Uno dei partecipanti alla conferenza<br />
<strong>in</strong>izia a parlare. È il “moderatore”, che presenta<br />
gli ospiti e poi dà la parola a uno di loro. Dato che parla<br />
una l<strong>in</strong>gua straniera, le sue frasi sono corte e vengono<br />
tradotte dall’<strong>in</strong>terprete. La sua dichiarazione non è lunga,<br />
dopo di lui parlano gli altri ospiti. A questo punto il<br />
moderatore chiede al pubblico, formato soprattutto da<br />
giornalisti, se ci sono domande. Uno di loro si alza <strong>in</strong><br />
piedi. Una delle hostess dell’evento si avvic<strong>in</strong>a e gli passa<br />
un microfono. L’uomo parla ad alta voce, restituisce il<br />
microfono. L’<strong>in</strong>terprete traduce nell’orecchio dell’ospite<br />
straniero con la tecnica dello chuchotage e l’ospite risponde<br />
dettagliatamente. Poi ci sono altre domande. Alla f<strong>in</strong>e<br />
il moderatore dichiara che la conferenza è chiusa. Gli<br />
ospiti si alzano e lasciano la sala. Stasera vedremo un<br />
riassunto della conferenza stampa al telegiornale.<br />
Marco Montemarano: Dozent für Italienisch,<br />
Übersetzer, Sprecher, lebt <strong>in</strong> Deutschland<br />
(München) seit über 20 Jahren.<br />
Seit 1996 schreibt er die Pag<strong>in</strong>e facili.<br />
<strong>ADESSO</strong> DICEMBRE 2013
PAGINE FACILI<br />
DIALOGO<br />
ERMINIA E AGATA<br />
A UNA CONFERENZA STAMPA<br />
e<strong>in</strong>stellen<br />
Vollzeit-<br />
unterhalten<br />
getrennt lebend<br />
unfähig<br />
assumere<br />
a tempo pieno<br />
mantenere<br />
separato/a<br />
<strong>in</strong>capace<br />
AGATA: Ciao Erm<strong>in</strong>ia. Mi hanno<br />
detto che ti hanno assunto a<br />
la Repubblica. Congratulazioni!<br />
ERMINIA: Eh, sì. È stata dura.<br />
Dopo 12 anni di precariato...<br />
AGATA: E hai un contratto a tempo<br />
pieno?<br />
ERMINIA: Per fortuna sì. Con gli<br />
stipendi che ci sono ora è l’unico<br />
modo per mantenere una famiglia.<br />
Sai, io sono separata e ho una<br />
figlia.<br />
AGATA: Lo so. Anch’io ho<br />
una figlia. Senti... ma chi viene,<br />
stavolta, dei francesi?<br />
ERMINIA: Mi hanno detto che ci<br />
sarà il m<strong>in</strong>istro dell’Agricoltura e un<br />
portavoce del m<strong>in</strong>istero dell’Economia.<br />
Non parlano italiano e<br />
<strong>in</strong>fatti c’è l’<strong>in</strong>terprete. Vedi, è<br />
quella ragazza lì <strong>in</strong> fondo.<br />
AGATA: Oddio, no! Quella la conosco...<br />
l’ultima volta non si capiva<br />
niente. È proprio un’<strong>in</strong>capace!<br />
ERMINIA: È molto giovane. Ha<br />
poca esperienza e forse non sa<br />
nemmeno molto bene il francese.<br />
AGATA: Allora deve fare un altro<br />
lavoro. Guarda, l’ultima volta<br />
per scrivere l’articolo ho dovuto<br />
<strong>in</strong>ventare.<br />
ERMINIA: Io il francese lo parlo<br />
bene. Se hai qualche dubbio,<br />
chiedi a me!<br />
AGATA: Grazie Erm<strong>in</strong>ia, sei proprio<br />
una collega favolosa!<br />
32<br />
Esercizio 1*:<br />
1. Secondo Agata, Erm<strong>in</strong>ia è una collega ____________.<br />
2. Alla conferenza parlerà il portavoce del m<strong>in</strong>istero<br />
dell’____________ francese.<br />
3. Sarà presente anche il m<strong>in</strong>istro dell’____________<br />
francese.<br />
4. Erm<strong>in</strong>ia è stata assunta dopo 12 anni di<br />
____________.<br />
5. L’<strong>in</strong>terprete è molto ____________.<br />
I GENERI<br />
ALIMENTARI<br />
Esercizio 2*:<br />
1. Che parola usa Agata per descrivere la scarsa<br />
professionalità dell’<strong>in</strong>terprete?<br />
2. Da quale giornale è stata assunta Erm<strong>in</strong>ia?<br />
3. Erm<strong>in</strong>ia ha un figlio o una figlia?<br />
4. È separata o divorziata?<br />
5. Il suo contratto è part-time?<br />
I generi alimentari che mangiamo e<br />
beviamo sono fatti con l’elaborazione di<br />
animali e alcune piante, soprattutto<br />
cereali. Conosciamo i nomi di queste<br />
piante e di questi animali <strong>in</strong> italiano?<br />
Nell’esercizio 3 traducete la parola tra<br />
parentesi e scrivetela nello spazio vuoto.<br />
Prima di guardare le nostre soluzioni,<br />
provate a chiedere a un amico italiano.<br />
* SOLUZIONI A PAGINA 34<br />
<strong>ADESSO</strong> DICEMBRE 2013
PAGINE FACILI<br />
CRUCIVERBA<br />
Tutte le parole di questo cruciverba sono contenute nelle<br />
Pag<strong>in</strong>e facili. Leggetele attentamente prima di <strong>in</strong>iziare!<br />
Buon divertimento!<br />
1<br />
2<br />
Orizzontali:<br />
1. Per amplificare la voce si<br />
usa un ...<br />
8. La birra si produce a partire<br />
dal malto d’...<br />
9. Le riprese della conferenza<br />
stampa sono fatte con una<br />
...<br />
10. Gli ... della conferenza stampa<br />
prendono posto al tavolo.<br />
11. Il purè di ... è molto buono.<br />
5<br />
9<br />
3<br />
7<br />
6<br />
8<br />
4<br />
Verticali:<br />
2. Il testo <strong>in</strong>iziale è dedicato a<br />
una ... stampa.<br />
3. Se c’è qualcuno che non<br />
parla l’italiano serve un ...<br />
4. La pasta italiana è fatta di ...<br />
duro.<br />
5. Chi modera la conferenza<br />
stampa è chiamato “...”.<br />
6. Nella conferenza stampa i<br />
... fanno le domande.<br />
7. Il formaggio si fa con il ...<br />
33<br />
10<br />
11<br />
SOLUZIONI 11.2013<br />
Esercizio 3*:<br />
1. Il pane si fa con la far<strong>in</strong>a di [Weizen] ______________________.<br />
2. I formaggi si fanno anche con il<br />
latte di [Kuh] __________________________.<br />
3. Il purè è fatto di [Kartoffeln] ______________________________.<br />
4. La pasta si fa con la far<strong>in</strong>a di [Hartweizen] _________________.<br />
5. Il v<strong>in</strong>o è succo d’[Trauben] ____________________ fermentato.<br />
6. La birra si fa partendo dal malto d’[Gerste] ________________.<br />
1 2<br />
T E T R A P A K<br />
A<br />
3Z O P P I C A R E<br />
C<br />
H<br />
5<br />
E S C<br />
6<br />
7<br />
B G T C I<br />
8<br />
A L A T T I N A A<br />
R T O V M<br />
A T A P<br />
T<br />
9B O T T I G L I A<br />
T N C R<br />
10<br />
O P A C C O A E<br />
L R R<br />
11<br />
C O N F E Z I O N E<br />
4<br />
I<br />
N<br />
<strong>ADESSO</strong> DICEMBRE 2013
chiedi?<br />
2010 13<br />
7<br />
C<br />
Spielend Rom<br />
entdecken und<br />
Italienisch lernen!<br />
8<br />
9<br />
DOMANDA<br />
Hai chiesto <strong>in</strong>dicazioni stradali (Wegbeschreibung)<br />
pe raggiungere (e reichen)<br />
i Musei Capitol<strong>in</strong>i, ma il passante (Fußgänger<br />
) ha parlato troppo velocemente<br />
(schne l ) e non hai capito. Che cosa gli<br />
chiedi?<br />
a) Può ripetere, grazie?<br />
b) Può ripetere, per favore?<br />
c) Può ripetere, prego?<br />
DOMANDA<br />
D<br />
Il tuo albergatore (Hotelier) parla del<br />
turismo “mordi e fuggi”. Che cosa<br />
<strong>in</strong>tende (<strong>in</strong>tendere: me<strong>in</strong>en)?<br />
a) turismo di tipo enogastronomico<br />
b) turismo religioso<br />
c) turismo di massimo tre giorni<br />
nelle ci tà d’arte<br />
A<br />
© 2010 Grubbe Media GmbH<br />
©<br />
DOMANDA<br />
Hai chiesto <strong>in</strong>dicazioni stradali (Wegbeschreibung)<br />
pe raggiungere (e reichen)<br />
i Musei Capitol<strong>in</strong>i, ma il passante (Fußgänger<br />
) ha parlato troppo velocemente<br />
(schne l ) e non hai capito. Che cosa gli<br />
a) Può ripetere, grazie?<br />
b) Può ripetere, per favore?<br />
c) Può ripetere, prego?<br />
Hai chiesto <strong>in</strong>dicazioni stradali (Wegbeschreibung)<br />
pe raggiungere (e reichen)<br />
i Musei Capitol<strong>in</strong>i, ma il passante (Fußgänger<br />
) ha parlato troppo velocemente<br />
(schnell) e non hai capito. Che cosa gli<br />
chiedi?<br />
a) Può ripetere, grazie?<br />
b) Può ripetere, per favore?<br />
c) Può ripetere, prego?<br />
Il tuo albergatore (Hotelier ) parla del<br />
turismo “mordi e fuggi”. Che cosa<br />
<strong>in</strong>tende (<strong>in</strong>tendere: me<strong>in</strong>en)?<br />
a) turismo di tipo enogastronomico<br />
b) turismo religioso<br />
c) turismo di massimo tre giorni<br />
ne le ci tà d’arte<br />
Il tuo albergatore (Hotelier) parla del<br />
turismo “mordi e fuggi”. Che cosa<br />
<strong>in</strong>tende (<strong>in</strong>tendere: me<strong>in</strong>en)?<br />
a) turismo di tipo enogastronomico<br />
b) turismo religioso<br />
c) turismo di massimo tre giorni<br />
ne le città d’arte<br />
E<br />
B<br />
RISPOSTA<br />
b) Può ripetere, per favore?<br />
“Per favore”, abbreviato p.f., si usa<br />
quando vuoi chiedere qualcosa <strong>in</strong> modo<br />
gentile (freundlich). “Prego” si usa<br />
come risposta a chi r<strong>in</strong>grazia o si scusa:<br />
“Grazie!” “Prego”. “Mi scusi per il<br />
ritardo”. “Prego, non si preoccupi”.<br />
c) turismo di massimo tre giorni<br />
(Kurzurlaub) ne le ci tà d’arte<br />
“Mordi e fuggi” (wörtlich: beiß und<br />
flüchte) <strong>in</strong>dica un’azione compiuta<br />
(vo lzogen) con estrema fre ta<br />
(<strong>in</strong> größter Eile): Mi ha fa to una visita<br />
mordi e fuggi.<br />
Altare della Patria<br />
Fu eretto (erigere: erbauen) per<br />
celebrare re Vittorio Emanuele I<br />
(1820-1878) e l‘Unità d‘Italia. Si<br />
trova <strong>in</strong> Piazza Venezia. Iniziato<br />
nel 1885, fu <strong>in</strong>augurato (<strong>in</strong>augurare:<br />
e<strong>in</strong>weihen) nel 1911. Nel<br />
1921 venne co locata ne la cripta,<br />
situata nel nucleo centrale, la salma<br />
(Leichnam) del Milite Ignoto<br />
(Unbekannter Soldat), un soldato<br />
sconosciuto caduto (gefa len)<br />
durante la prima guerra mondiale.<br />
I romani lo chiamano “macch<strong>in</strong>a<br />
da scrivere” (Schreibmasch<strong>in</strong>e),<br />
perché ne ricorda la forma. Da la<br />
sua terrazza si ha una splendida<br />
visuale (Aussicht) su Roma.<br />
G<br />
5<br />
F<br />
3<br />
2 | Altare<br />
de la Patria<br />
F<br />
Ebenfalls lieferbar:<br />
C<br />
G<br />
D<br />
H<br />
E<br />
I<br />
F<br />
J<br />
G<br />
Atterri a l’aeroporto di<br />
Ciamp<strong>in</strong>o e prendi un taxi<br />
per il tuo albergo.<br />
Punto di partenza:<br />
Hotel de Russie.<br />
F<br />
2<br />
Das Spiel zur Stadt – für Italienischlerner<br />
und Rom-Fans!<br />
Verbessern Sie Ihre Sprachkenntnisse <strong>in</strong> e<strong>in</strong>er<br />
kurzweiligen Spielerunde! Grundkenntnisse <strong>in</strong><br />
Italienisch reichen schon aus, um mitmachen<br />
zu können.<br />
Für 2-5 Spieler ab 14 Jahren. Mit 50 Bildkarten<br />
zu den Sehenswürdigkeiten, 590 Fragen <strong>in</strong><br />
Italienisch und e<strong>in</strong>em Stadtplan als Spielfeld.<br />
In Zusammenarbeit mit:<br />
Mehr Informationen auf<br />
www.grubbemedia.de<br />
JETZT BESTELLEN!<br />
www.sprachenshop.de/spiele<br />
oder im Buch- und Spielwarenhandel<br />
3 29,95 (UVP)<br />
ARRIVO<br />
K<br />
H<br />
L<br />
I<br />
M<br />
J<br />
1<br />
2<br />
K<br />
3<br />
4<br />
5<br />
L<br />
6<br />
7<br />
8<br />
M<br />
9<br />
PAGINE FACILI<br />
ITALIA IN TV<br />
È DIFFICILE FARE UNA “MAPPA” DEI GUSTI TE-<br />
LEVISIVI ITALIANI. L’offerta dei canali è <strong>in</strong>fatti quasi <strong>in</strong>f<strong>in</strong>ita.<br />
Oltre alla Rai e ai canali di Mediaset (proprietà di Berlusconi) ci sono<br />
La7 e un numero altissimo di canali a pagamento, come il gruppo Sky. Tra i<br />
programmi più seguiti dagli italiani, secondo i dati di ascolto ci sono le partite<br />
di calcio. Molto popolari sono anche i programmi con i cuochi-star o di cuc<strong>in</strong>a.<br />
Un esempio: La prova del cuoco, condotto da Antonella Clerici, che raggiunge<br />
il 17% di share. Molto seguite sono anche le fiction e le “soap” d’amore. Alcuni<br />
titoli fra tutti: Paura d’amare, con ascolti superiori all’11% e Le tre rose di Eva,<br />
con ascolti che possono toccare il 16%. La prima è trasmessa da Rai 1, la seconda<br />
da Canale 5. Molto amata dal pubblico anche Centovetr<strong>in</strong>e, una soap<br />
ambientata <strong>in</strong> un centro commerciale. Ci sono poi i “giochi” televisivi, come<br />
Avanti un altro, condotto da Paolo Bonolis, con ascolti <strong>in</strong>torno al 16%. E naturalmente<br />
i talk-show, anche se il genere è molto <strong>in</strong> crisi <strong>in</strong> questi ultimi anni.<br />
Tra i più seguiti c’è lo storico Porta a Porta, dedicato all’attualità e <strong>in</strong> onda tutti<br />
i giorni dal 1996. Molto seguiti anche i programmi<br />
d’<strong>in</strong>chiesta Presa diretta, a cura di Riccardo<br />
Iacona, e Report, diretto dalla giornalista Milena<br />
Gabanelli. Inf<strong>in</strong>e, piace molto ai più giovani Le<br />
iene, il programma <strong>in</strong> onda su Italia 1 che mescola<br />
l’attualità alla provocazione.<br />
Bruno Vespa,<br />
conduttore del<br />
talk-show<br />
d’attualità<br />
Porta a porta.<br />
Fußballspiel<br />
Starkoch<br />
moderieren<br />
erreichen<br />
E<strong>in</strong>kaufs-<br />
zentrum<br />
Spiel<br />
Genre, Gattung<br />
legendär<br />
gesendet<br />
(werden)<br />
Enthüllungs-<br />
sendung<br />
la mappa<br />
l’offerta<br />
oltre<br />
il pagamento<br />
i dati di ascolto<br />
la partita<br />
di calcio<br />
il cuoco-star<br />
condurre<br />
raggiungere<br />
il centro<br />
commerciale<br />
il gioco<br />
il genere<br />
storico<br />
(andare)<br />
<strong>in</strong> onda<br />
il programma<br />
d’<strong>in</strong>chiesta<br />
Esercizio 4:<br />
Intregrate il testo che segue con le preposizioni mancanti.<br />
Questo mese:<br />
ESERCIZIO<br />
SULLE<br />
PREPOSIZIONI<br />
<strong>ADESSO</strong>audio<br />
Che tipo di programmi televisivi<br />
preferiscono gli italiani?<br />
Ascolta la nostra m<strong>in</strong>i-<strong>in</strong>chiesta.<br />
Landkarte<br />
Angebot<br />
neben<br />
Bezahlung<br />
Zuschauerzahl<br />
È difficile conoscere i gusti televisivi 1._________ italiani. Sono molto amati<br />
i programmi 2._________ cuochi-star e 3._________ cuc<strong>in</strong>a. Il programma<br />
Avanti un altro è condotto 4._________ Paolo Bonolis. Gli ascolti sono<br />
<strong>in</strong>torno 5._________ 16%. Piace molto ai giovani Le Iene, 6._________ onda<br />
7._________ Italia 1, che mescola l’attualità alla provocazione.<br />
SOLUZIONI: ESERCIZIO 1: 1. favolosa; 2. Economia; 3. Agricoltura; 4. precariato; 5. giovane.<br />
ESERCIZIO 2: 1. <strong>in</strong>capace; 2. la Repubblica; 3. una figlia; 4. separata; 5. no.<br />
ESERCIZIO 3: 1. grano/frumento; 2. mucca; 3. patate; 4. grano duro; 5. uva; 6. orzo.<br />
ESERCIZIO 4: 1. degli; 2. con i; 3. di; 4. da; 5. al; 6. <strong>in</strong> 7. su.<br />
© ANSA<br />
<strong>ADESSO</strong> DICEMBRE 2013
E<strong>in</strong>e schöne<br />
Bescherung!<br />
1 Jahr Sprachmagaz<strong>in</strong> verschenken,<br />
6 Monate Audio-Tra<strong>in</strong>er gratis dazu.<br />
Schenken Sie jetzt!<br />
+49 (0)89/8 56 81-16<br />
www.spotlight-verlag.de/weihnachten<br />
12 x Sprachmagaz<strong>in</strong> (Pr<strong>in</strong>t: € 74,40 / SFR 111,60, E-Paper: € 63,60 / SFR 95,40) - 6 x Audio-Tra<strong>in</strong>er gratis dazu!<br />
6 x Bus<strong>in</strong>ess Spotlight (Pr<strong>in</strong>t: € 69,00 / SFR 103,50, E-Paper: € 58,80 / SFR 88,20) - 3 x Audio-Tra<strong>in</strong>er gratis dazu!<br />
Nach der Bezugszeit endet das Abonnement automatisch. Das Aktionsangebot gilt bis zum 31.12.2013.
Wunschzettel<br />
für Sprach-Fans:<br />
E<strong>in</strong>fach Englisch!<br />
Englisch tra<strong>in</strong>ieren<br />
und <strong>in</strong> das Lebensgefühl<br />
des Sprachraums<br />
e<strong>in</strong>tauchen.<br />
Englisch für den Beruf.<br />
Sprachtra<strong>in</strong><strong>in</strong>g mit<br />
vielen Artikeln rund<br />
um die Bus<strong>in</strong>esswelt<br />
komb<strong>in</strong>iert mit <strong>in</strong>terkulturellen<br />
Tipps.<br />
E<strong>in</strong>fach<br />
Deutsch lernen.<br />
Sprache tra<strong>in</strong>ieren und<br />
den deutschsprachigen<br />
Kulturraum verstehen.<br />
Die schönsten Seiten<br />
auf Italienisch.<br />
Vermittelt das italie nische<br />
Lebensgefühl und<br />
erweitert die Sprachkenntnisse<br />
auf genussvolle<br />
Art und Weise.<br />
Typisch Französisch!<br />
So wird Französischlernen<br />
zum Genuss.<br />
Frankreich und se<strong>in</strong>e<br />
unverwechselbare<br />
Lebensart auf authentische<br />
Art und Weise.<br />
Die Welt auf Spanisch.<br />
Der perfekte Mix aus<br />
Sprachtra<strong>in</strong><strong>in</strong>g komb<strong>in</strong>iert<br />
mit spannenden<br />
E<strong>in</strong>blicken <strong>in</strong> Land<br />
und Leute.<br />
Schenken Sie jetzt!<br />
+49 (0)89/8 56 81-16<br />
www.spotlight-verlag.de/weihnachten<br />
12 x Sprachmagaz<strong>in</strong> (Pr<strong>in</strong>t: € 74,40 / SFR 111,60, E-Paper: € 63,60 / SFR 95,40) - 6 x Audio-Tra<strong>in</strong>er gratis dazu!<br />
6 x Bus<strong>in</strong>ess Spotlight (Pr<strong>in</strong>t: € 69,00 / SFR 103,50, E-Paper: € 58,80 / SFR 88,20) - 3 x Audio-Tra<strong>in</strong>er gratis dazu!<br />
Nach der Bezugszeit endet das Abonnement automatisch. Das Aktionsangebot gilt bis zum 31.12.2013.
GIOCANDO S’IMPARA...<br />
DI GIOVANNA IACONO<br />
GIOCO DI NATALE<br />
Se giochi da solo: risolvi correttamente l’esercizio e avanza di una casella [Feld].<br />
Se sbagli, torna alla partenza. Per giocare con gli amici: tirate il dado [tirare il dado: würfeln]<br />
a turno [abwechselnd]. Chi non risolve l’esercizio correttamente torna <strong>in</strong>dietro di due caselle.<br />
8<br />
Scegli la parola<br />
giusta per il grande<br />
pasto [Festessen]<br />
della sera del 31 dicembre.<br />
CENETTA O CENONE?<br />
7<br />
Riord<strong>in</strong>a le lettere<br />
per scoprire un tipico<br />
gioco natalizio.<br />
AOBLOTM<br />
6<br />
Resta fermo un giro<br />
[restare fermo un<br />
giro: e<strong>in</strong>e Runde<br />
aussetzen] per<br />
mangiare una fetta<br />
di panettone.<br />
A. MILANO<br />
B. VERONA<br />
C. SIENA<br />
__ /__ __/__ __/__<br />
9<br />
Associa il dolce<br />
alla città d’orig<strong>in</strong>e.<br />
1. PANETTONE<br />
2. PANFORTE<br />
3. PANDORO<br />
15<br />
Resta fermo un<br />
giro per scartare<br />
il tuo regalo.<br />
14<br />
Qual è la città<br />
con la famosa<br />
via dei presepi<br />
[Krippen]<br />
artigianali?<br />
1. PALERMO<br />
2. BARI<br />
3. NAPOLI<br />
5<br />
Trova l’<strong>in</strong>truso<br />
[E<strong>in</strong>dr<strong>in</strong>gl<strong>in</strong>g] tra<br />
le piante tipiche del Natale.<br />
ABETE • STELLA DI NATALE<br />
ALLORO • VISCHIO [MISTEL]<br />
10<br />
Resta<br />
fermo un<br />
giro per<br />
decorare<br />
l’albero.<br />
16<br />
Associa il nome<br />
della festività alla<br />
data giusta.<br />
1. VIGILIA DI NATALE<br />
2. CAPODANNO<br />
3. EPIFANIA<br />
[DREIKÖNIGSFEST]<br />
A. 1° GENNAIO<br />
B. 24 DICEMBRE<br />
C. 6 GENNAIO<br />
Arrivo<br />
4<br />
Come si chiama<br />
l’oggetto raffigurato<br />
nel disegno?<br />
_ A _ Z_<br />
17<br />
Trova l’<strong>in</strong>truso<br />
nel presepe.<br />
PASTORI • BUE<br />
IMPIEGATO • ASINELLO<br />
STELLA COMETA<br />
RE MAGI<br />
13<br />
Nel Babbo Natale a destra<br />
mancano due particolari<br />
[Details]. Quali?<br />
1. LA _ A _ B _<br />
2. IL _ _ C _ O<br />
11<br />
Scopri nella sequenza<br />
di lettere tre oggetti<br />
usati per decorare<br />
l’albero di Natale.<br />
18<br />
Riord<strong>in</strong>a le lettere<br />
per scoprire<br />
il nome<br />
della vecch<strong>in</strong>a<br />
che, volando<br />
su una scopa<br />
[Besen], porta<br />
i doni [Gaben]<br />
il 6 gennaio.<br />
A F E B A N<br />
SELUCIMAEPALLI-<br />
NESARFILIO<br />
12<br />
Risolvi il<br />
rebus e scopri<br />
il canto<br />
natalizio.<br />
(2,6,5,6)<br />
TU<br />
DALLE<br />
3<br />
Scopri nella sequenza<br />
di lettere<br />
due <strong>in</strong>gredienti<br />
che non<br />
possono mancare<br />
sulla tavola di<br />
San Silvestro.<br />
NAFLENTICCHIEZADE-<br />
COTECHINOMATE<br />
Partenza<br />
1<br />
Ricostruisci<br />
gli auguri.<br />
E / FELICE /<br />
BUON / NUOVO<br />
/ NATALE /<br />
ANNO<br />
2<br />
Fai le<br />
associazioni<br />
giuste.<br />
1. ADDOBBARE<br />
[SCHMÜCKEN ]<br />
2. STAPPARE<br />
[ENTKORKEN ]<br />
3. SCAMBIARSI<br />
A. GLI AUGURI<br />
B. L’ALBERO<br />
C. LO SPUMANTE<br />
__ /__ __/__<br />
__/__<br />
* SOLUZIONI A PAGINA 53<br />
37
L’ITALIANO PER ESPRESSO<br />
DI ANNA MANDELLI<br />
SPECIALE<br />
Cari lettori,<br />
<strong>in</strong> questa edizione di Italiano per espresso abbiamo<br />
un occhio di riguardo per il lessico natalizio perché…<br />
Natale è quasi alle porte!<br />
A grande richiesta, ecco allora una serie di attività<br />
ludiche sul Natale, da svolgere da soli oppure <strong>in</strong><br />
gruppo. Se frequentate un corso di italiano, potete,<br />
per esempio, proporre al vostro <strong>in</strong>segnante di fare<br />
le attività 6 e 7 <strong>in</strong> classe, senza paura di fare sbagli,<br />
con fiducia e senza tensioni.<br />
Buon divertimento, Buon Natale e Buon Anno!<br />
38<br />
Anna Mandelli: Lehrer<strong>in</strong> für Italienisch als<br />
Fremdsprache, Lehrbuchautor<strong>in</strong>, didaktische<br />
Berater<strong>in</strong>, Lehrerfortbildner<strong>in</strong> und CELI-Prüfer<strong>in</strong><br />
beantwortet Ihre Fragen und klärt Zweifelsfälle<br />
der Grammatik und L<strong>in</strong>guistik.<br />
MEDIO ATTIVITÀ 1<br />
Tre parole non hanno att<strong>in</strong>enza [avere att<strong>in</strong>enza:<br />
ke<strong>in</strong>en Bezug haben] con il Natale: quali sono?<br />
presepe • zampogna • vigilia • panettone • uovo<br />
spumante • cometa • torrone • struffoli • pall<strong>in</strong>e<br />
scherzo • addobbi • albero • biglietti di auguri<br />
vischio • pandoro • stell<strong>in</strong>e • picnic • giocattolo<br />
presepio vivente • candele • doni • filo argentato<br />
MEDIO ATTIVITÀ 2<br />
Separate le parole <strong>in</strong> modo da <strong>in</strong>dividuare i due modi<br />
di dire, poi scegliete il loro significato.<br />
NATALEVIENEUNAVOLTALANNO<br />
_______________________________________________<br />
a) Si giustifica [giustificare: rechtfertigen] così<br />
qualche chilo <strong>in</strong> più.<br />
b) Si giustificano così spese elevate <strong>in</strong> occasioni<br />
particolari [besondere Anlässe].<br />
SPARARESULPRESEPE<br />
_______________________________________________<br />
a) Colpire qualcosa che non è pericoloso.<br />
b) Distruggere [zerstören] qualcosa di bello.<br />
FACILE ATTIVITÀ 3<br />
Quale <strong>in</strong>grediente non c’entra con il panettone?<br />
aglio • uova • far<strong>in</strong>a • zucchero • canditi<br />
uvetta • lievito • sale • burro • latte<br />
FACILE ATTIVITÀ 4<br />
Quali frasi non si dicono a Natale?<br />
1. In queste feste sarò <strong>in</strong>grassata [<strong>in</strong>grassare:<br />
zunehmen] di almeno due chili!<br />
2. È bellissimo, grazie, ma non dovevi disturbarti<br />
[disturbarsi: sich Umstände machen].<br />
3. Per i biscott<strong>in</strong>i hai bisogno di due uova, due etti di<br />
far<strong>in</strong>a, …<br />
4. È una femm<strong>in</strong>a! La chiameremo Anna.<br />
5. Che cosa regali ai tuoi suoceri [Schwiegereltern]?<br />
6. Odio [odiare: hassen] le feste, non vedo l’ora che<br />
pass<strong>in</strong>o.<br />
7. Tommaso, hai scritto già la letter<strong>in</strong>a a Gesù<br />
Bamb<strong>in</strong>o?<br />
8. A quando il lieto evento?<br />
<strong>ADESSO</strong> DICEMBRE 2013
L’ITALIANO PER ESPRESSO<br />
FACILE ATTIVITÀ 5<br />
Qual è il regalo giusto per…<br />
1. … chi viaggia spesso<br />
2. … chi ama leggere<br />
3. … chi ama sciare<br />
4. … chi è tifoso di calcio<br />
5. … chi ama la musica<br />
6. … chi si veste elegante<br />
7. … chi ama cuc<strong>in</strong>are<br />
8. … chi ha l’hobby della<br />
fotografia<br />
9. … chi vuole imparare a ballare<br />
a) l’iscrizione a un corso<br />
di danza<br />
b) una valigia<br />
c) una cravatta<br />
d) una macch<strong>in</strong>a fotografica<br />
digitale<br />
e) un giallo<br />
f) gli scarponi<br />
g) un abbonamento allo stadio<br />
h) un libro di ricette<br />
i) un lettore mp3<br />
FACILE ATTIVITÀ 6 (da fare <strong>in</strong> classe)<br />
Natale è… Completate le frasi per iscritto oppure<br />
oralmente, aiutandovi con gli spunti che trovate tra parentesi.<br />
Poi confrontatevi con i compagni.<br />
Produzione di sostantivi<br />
• Per me non sarebbe Natale senza… (➔ regali, auguri, dolci, ecc.)<br />
______________________________________________________________<br />
• Cosa sarebbe Natale senza… (➔ Babbo Natale, parenti, neve,<br />
ecc.)________________________________________________________<br />
_____________________________________________________________<br />
Produzione di verbi<br />
• A Natale si deve… (➔ fare pace, scambiarsi gli auguri, giocare a<br />
tombola, ecc.) _______________________________________________<br />
_____________________________________________________________<br />
Produzione libera<br />
• Passerò il Natale… (➔ <strong>in</strong> famiglia, tra amici, <strong>in</strong> montagna, ecc.) ___<br />
_____________________________________________________________<br />
FACILE ATTIVITÀ 7 (da fare <strong>in</strong> classe)<br />
Proverbi drammatizzati: ripetete questi proverbi <strong>in</strong> modo<br />
arrabbiato, eccitato, sensuale, impaurito, angosciato, arrogante…<br />
È una moda che durerà<br />
da Natale a Santo Stefano.<br />
Natale con i tuoi,<br />
Pasqua con chi vuoi.<br />
PER GLI INSEGNANTI: OGNI MESE SU <strong>ADESSO</strong> <strong>in</strong> classe<br />
TROVATE TANTI SPUNTI PER UTILIZZARE LA RIVISTA A LEZIONE<br />
SOLUZIONI:<br />
ATTIVITÀ 1: Le tre parole che non hanno<br />
att<strong>in</strong>enza con il Natale sono: uovo, scherzo,<br />
picnic. Il significato delle altre parole:<br />
presepe [Krippe], zampogna [Dudelsack],<br />
vigilia [Heiligabend], panettone [Weihnachtskuchen<br />
aus Hefe, mit Ros<strong>in</strong>en und kandierten<br />
Früchten], spumante [Sekt], cometa<br />
[Komet ] torrone [Weihnachtsgebäck mit<br />
Honig, gerösteten Mandeln, Haselnüssen,<br />
Pistazien], struffolo [neapolitanisches<br />
Weihnachtsgebäck mit Honig und kandierten<br />
Orangenschalen], pall<strong>in</strong>e [Christbaumkugeln],<br />
addobbi [Weihnachtsschmuck], albero<br />
[Weihnachtsbaum], biglietti di auguri [Weihnachtskarte],<br />
vischio [Mistel], pandoro [zarter<br />
Weihnachtskuchen aus Hefe mit viel Puderzucker],<br />
stell<strong>in</strong>e [Sterne]; presepio (o presepe)<br />
vivente [Krippenspiel]; candele [Kerzen],<br />
doni [Gaben], filo argentato [Lametta];<br />
giocattolo [Spielzeug].<br />
ATTIVITÀ 2: Natale viene una volta l’anno -<br />
b); sparare sul presepio - a).<br />
ATTIVITÀ 3: L’<strong>in</strong>grediente che non c’entra è<br />
l’aglio [Knoblauch]. Il significato delle altre<br />
parole: uova [Eier ], far<strong>in</strong>a [Mehl], zucchero<br />
[Zucker ], canditi [kandierte Früchte], uvetta<br />
[Ros<strong>in</strong>en]; lievito [Hefe, Backpulver], sale<br />
[Salz], burro [Butter], latte [Milch].<br />
ATTIVITÀ 4: Le frasi che non si dicono a<br />
Natale: la numero 4 [Es ist e<strong>in</strong> Mädchen.<br />
Wir nennen es Anna] e 8 [Wann kommt das<br />
Baby?].<br />
ATTIVITÀ 5: 1) b; 2) e; 3) f; 4) g; 5) i;<br />
6) c; 7) h; 8) d; 9) a.<br />
39<br />
<strong>ADESSO</strong> DICEMBRE 2013
L’ITALIANO PER ESPRESSO<br />
INDICE 2013<br />
Come ogni anno: una panoramica [Übersicht] dei molti argomenti [Themen£] trattati nel corso del 2013<br />
nelle pag<strong>in</strong>e di Italiano per espresso. Da conservare [aufbewahren] per poter <strong>in</strong>dividuare [hier: f<strong>in</strong>den]<br />
subito l’argomento che vi <strong>in</strong>teressa.<br />
40<br />
INDICE GRAMMATICALE<br />
IL SOSTANTIVO<br />
• Le parole composte (<strong>ADESSO</strong> 01/13)<br />
• Gli anglicismi nell’italiano (<strong>ADESSO</strong> 11/13)<br />
vedi anche <strong>ADESSO</strong> 11/07 e 12/07<br />
L’AGGETTIVO<br />
• La collocazione dell’aggettivo (<strong>ADESSO</strong> 02/13)<br />
vedi anche <strong>ADESSO</strong> 04/09<br />
IL VERBO<br />
• Imperfetto o passato prossimo? (<strong>ADESSO</strong> 04/13)<br />
vedi anche <strong>ADESSO</strong> 05/08 e 02/12<br />
• Il futuro nel passato (<strong>ADESSO</strong> 06/13)<br />
• Il passato remoto (<strong>ADESSO</strong> 08/13)<br />
vedi anche <strong>ADESSO</strong> 10/05<br />
• Participio passato, pronomi e concordanza<br />
(Übere<strong>in</strong>stimmung) (<strong>ADESSO</strong> 09/13)<br />
vedi anche <strong>ADESSO</strong> 07/12<br />
ALTRO<br />
• … Virgola e punto e virgola (<strong>ADESSO</strong> 03/13)<br />
• L’italiano regionale (<strong>ADESSO</strong> 05/13)<br />
vedi anche <strong>ADESSO</strong> 09/03<br />
• Focus su: ecco (<strong>ADESSO</strong> 07/13)<br />
vedi anche <strong>ADESSO</strong> 05/09<br />
ESERCIZI SU...<br />
• Parole composte (<strong>ADESSO</strong> 01/13)<br />
• Posizione dell’aggettivo (<strong>ADESSO</strong> 02/13)<br />
• Segni di <strong>in</strong>terpunzione [Satzzeichen]<br />
(<strong>ADESSO</strong> 03/13)<br />
• Imperfetto e passato prossimo (<strong>ADESSO</strong> 04/13)<br />
• Caratteristiche dell’italiano regionale<br />
(<strong>ADESSO</strong> 05/13)<br />
• Condizionale passato (<strong>ADESSO</strong> 06/13)<br />
• Ecco (<strong>ADESSO</strong> 07/13)<br />
• Passato remoto (<strong>ADESSO</strong> 08/13)<br />
• Concordanza del participio passato<br />
(<strong>ADESSO</strong> 09/13)<br />
• Parole straniere nell’italiano (<strong>ADESSO</strong> 11/13)<br />
SPECIALI<br />
• Speciale L<strong>in</strong>gua: L’italiano <strong>in</strong> tabelle<br />
(<strong>ADESSO</strong> 10/13)<br />
• Speciale: Natale giocando (<strong>ADESSO</strong> 12/13)<br />
vedi anche <strong>ADESSO</strong> 12/04 e 12/06<br />
UNA PAROLA TIRA L’ALTRA<br />
• Carta (<strong>ADESSO</strong> 01/13)<br />
• Amore (<strong>ADESSO</strong> 02/13)<br />
• Città (<strong>ADESSO</strong> 03/13)<br />
• Parola (<strong>ADESSO</strong> 04/13)<br />
• Sport (<strong>ADESSO</strong> 05/13)<br />
• Musica (<strong>ADESSO</strong> 06/13)<br />
• Albergo (<strong>ADESSO</strong> 07/13)<br />
• Mare (<strong>ADESSO</strong> 08/13)<br />
• Auto (<strong>ADESSO</strong> 09/13)<br />
• Sala (<strong>ADESSO</strong> 11/13)<br />
<strong>ADESSO</strong> DICEMBRE 2013
Gut für<br />
den Kopf!<br />
Besser mit Sprachen. Land und Leute<br />
verstehen – und nebenbei die Sprache<br />
lernen. Jeden Monat neu.<br />
4<br />
Ausgaben<br />
zum Preis<br />
von 3!*<br />
Bestellen Sie jetzt Ihr Liebl<strong>in</strong>gsmagaz<strong>in</strong>!<br />
www.spotlight-verlag.de/4fuer3 +49 (0)89/8 56 81-16<br />
* Kennenlern-Angebot für Neu-Abonnenten: 4 Ausgaben e<strong>in</strong>es Magaz<strong>in</strong>s Ihrer Wahl zum Preis von 3<br />
(€ 18,60 / SFR 27,90 – Bus<strong>in</strong>ess Spotlight € 34,50 / SFR 51,75).
LINGUA VIVA<br />
DI DANIELA MANGIONE<br />
L’italiano <strong>in</strong> Rete<br />
E<strong>in</strong>e verwirrende Vielfalt an<br />
Sprachübungen f<strong>in</strong>det sich mittlerweile<br />
im Netz. <strong>ADESSO</strong> hat die<br />
besten Webseiten herausgesucht,<br />
wo Lerneifrige onl<strong>in</strong>e ihr Italienisch<br />
verbessern können.<br />
42<br />
LE OCCASIONI OFFERTE DALLA RETE PER ESERCI-<br />
TARSI CON L’ITALIANO SONO COSÌ NUMEROSE<br />
CHE RISCHIANO DI CONFONDERE, ANZICHÉ MOL-<br />
TIPLICARE LE POSSIBILITÀ DI APPRENDIMENTO.<br />
Può allora essere utile fare una selezione delle proposte e<br />
metterle <strong>in</strong> rapporto con i differenti bisogni di chi apprende<br />
l’italiano e non vuole servirsi soltanto dei libri.<br />
Iniziamo dalle risorse che si occupano dei fondamentali<br />
della l<strong>in</strong>gua. Per il lessico di base è molto utile consultare<br />
il sito www.languageguide.org , perché qui si trovano<br />
le parole del vocabolario essenziale – dall’alfabeto<br />
ai numeri, dall’abbigliamento al lessico dell’automobile –<br />
ed è possibile ascoltarne la pronuncia cliccando sulle figure.<br />
Il sito è ottimo, chiaro e facile da usare. L’associazione<br />
tra suoni e immag<strong>in</strong>i permette un apprendimento<br />
veloce e la grafica è semplice e gradevole.<br />
Per fissare gli elementi a livello elementare segnaliamo<br />
la selezione dei primi 333 sostantivi italiani ➋, quelli<br />
considerati più importanti, che si trova sul sito www.scudit.net,<br />
da affiancare ai 111 verbi italiani ritenuti <strong>in</strong>dispensabili<br />
➌. Il sito è molto ricco di esercizi, che vengono<br />
aggiornati ogni 15 giorni. Una vera m<strong>in</strong>iera per gli <strong>in</strong>segnanti,<br />
ma anche per gli autodidatti curiosi, poiché il materiale<br />
proposto è sempre legato all’attualità.<br />
Esercizi di livello elementare, ben ord<strong>in</strong>ati per<br />
Tutti i siti<br />
www.languageguide.org/italian/vocabulary<br />
➋ www.scudit.net/md333nomi.htm<br />
➌ www.scudit.net/md111verbi.htm<br />
➍ www.culturaitaliana.it/e-learn<strong>in</strong>g/esercizi/<strong>in</strong>dex.asp<br />
➎ www.parliamoitaliano.altervista.org/grammatica-livellobase-a1a2<br />
www.parliamoitaliano.altervista.org/grammatica-livello<strong>in</strong>termedio-b1b2<br />
www.italianol2.<strong>in</strong>fo<br />
➑ www.radiodante.it<br />
➒ homes.chass.utoronto.ca/~ngargano/corsi/varia/eser/errvar.html<br />
➓ www.adgblog.it/2012/05/10/litaliano-sorridendo-esercizi-ecomprensioni-per-imparare-divertendosi<br />
www.scudit.net/mdridere.htm<br />
www.<strong>in</strong>novando.loescher.it/italiano-per-stranieri<br />
www.zanichellibenvenuti.it<br />
www.italian-verbs.com/verbi-italiani.htm<br />
www.adesso-onl<strong>in</strong>e.de/l<strong>in</strong>gua/parola-del-giorno<br />
www.dalango.de/italienisch-lernen<br />
www.parliamoitaliano.altervista.org/dubbi-l<strong>in</strong>guistici<br />
www.accademiadellacrusca.it/it/l<strong>in</strong>gua-italiana/consulenzal<strong>in</strong>guistica/domande-risposte<br />
la rete<br />
offerto<br />
confondere<br />
l’apprendimento<br />
utile<br />
la selezione<br />
mettere<br />
<strong>in</strong> rapporto<br />
il bisogno<br />
i fondamentali<br />
pl.<br />
il lessico<br />
di base<br />
il sito<br />
Netz<br />
angeboten<br />
verwirren<br />
Lernen<br />
hilfreich<br />
Auswahl<br />
<strong>in</strong> Beziehung<br />
setzen<br />
Bedürfnis<br />
Grundlagen<br />
Grund-<br />
wortschatz<br />
Webseite<br />
essenziale<br />
l’abbigliamento<br />
l’associazione<br />
f.<br />
gradevole<br />
fissare<br />
affiancare a<br />
<strong>in</strong>dispensabile<br />
aggiornare<br />
la m<strong>in</strong>iera<br />
stimolare<br />
wesentlich<br />
Bekleidung<br />
Zuordnung<br />
gefällig<br />
hier: festigen<br />
hier: ergänzen<br />
mit<br />
unabd<strong>in</strong>gbar<br />
aktualisieren<br />
hier: unerschöpfliche<br />
Quelle<br />
anregen<br />
<strong>ADESSO</strong> DICEMBRE 2013
Sono tanti i siti dove è possibile imparare e perfezionare<br />
il proprio italiano. Questo mese abbiamo selezionato per<br />
voi i più <strong>in</strong>teressanti della rete.<br />
www.homes.chass.utoronto.ca ➒. Chi preferisse imparare<br />
ridendo utilizzi <strong>in</strong>vece www.adgblog.it ➓ o consulti le raccolte<br />
di errori della l<strong>in</strong>gua italiana offerte nel sito della già<br />
citata Scudit .<br />
I siti di alcune case editrici che si occupano di l<strong>in</strong>gua<br />
italiana offrono occasioni sempre più variegate per esercitarsi<br />
<strong>in</strong> diversi modi. L’editore Loescher propone una<br />
pag<strong>in</strong>a web r<strong>in</strong>novata ogni mese . Qui è possibile svolgere<br />
attività di vario tipo, secondo le esigenze dei differenti<br />
livelli, con <strong>in</strong>terviste, video, letture guidate di articoli e gioil<br />
grado Schwierigkeitsdi<br />
difficoltà grad<br />
crescente zunehmend<br />
l’adulto Erwachsener<br />
entrambi beide<br />
sbagliare irren<br />
preferisse: cong. imperf. di preferire<br />
(bevorzugen)<br />
utilizzare verwenden<br />
la raccolta Sammlung<br />
la casa editrice Verlag<br />
variegato vielfältig<br />
svolgere ausüben<br />
l’esigenza Bedürfnis<br />
mettere a zur Verfügung<br />
disposizione stellen<br />
di ripasso zur Wiederholung<br />
comodissimo sehr bequem<br />
immettere e<strong>in</strong>geben<br />
il promemoria Gedächtnisstütze<br />
l’utilizzo Verwendung<br />
il contenuto Inhalt<br />
costruire errichten,<br />
hier: erstellen<br />
la casa<br />
editrice Verlag<br />
suddiviso aufgeteilt<br />
la comprensione<br />
Verständnis<br />
il dubbio Zweifel<br />
lo spessore Dicke, hier:<br />
Relevanz, Tiefe<br />
grado di difficoltà crescente,<br />
sono disponibili sul sito<br />
www.culturaitaliana.it<br />
➍. Molti altri esercizi si trovano<br />
<strong>in</strong>oltre sul portale<br />
www.parliamoitaliano.altervista.org<br />
➎, sia per il livello<br />
A1/A2 che per il livello<br />
B1/B2. È molto attento all’<strong>in</strong>terculturalità<br />
il sito<br />
www.italianol2.<strong>in</strong>fo , dove<br />
le lezioni sono divise <strong>in</strong><br />
due gruppi: quelle adatte<br />
ai ragazzi e quelle pensate<br />
per gli adulti. In entrambi i<br />
casi è possibile costruirsi<br />
una sorta di “libro personalizzato”.<br />
Esercizi puntualmente<br />
ord<strong>in</strong>ati a seconda<br />
del livello, da A1 a<br />
C2, sono disponibili anche<br />
nel sito www.radiodante.it<br />
➑. Chi si diverte ad apprendere<br />
sbagliando, ovvero<br />
giocando a trovare gli<br />
errori, può rivolgersi a<br />
chi vari. L’editore Zanichelli mette a disposizione un blog<br />
<strong>in</strong> cui sono presenti approfondimenti su temi particolari,<br />
con testi di ripasso: www.zanichellibenvenuti.it (cliccare<br />
poi su “sezione <strong>in</strong>tercultura”).<br />
Esistono anche funzioni più specifiche: comodissima<br />
è per esempio la pag<strong>in</strong>a che permette di coniugare qualsiasi<br />
verbo italiano , sul sito www.italian-verbs.com. Basta<br />
immettere l’<strong>in</strong>f<strong>in</strong>ito di un verbo per avere immediatamente<br />
a disposizione l’<strong>in</strong>tera coniugazione. Oppure si<br />
può usufruire di un promemoria quotidiano della l<strong>in</strong>gua,<br />
come La parola del giorno, che trovate sul nostro sito<br />
www.adesso-onl<strong>in</strong>e.de nella sezione “L<strong>in</strong>gua” . Come dice<br />
il titolo, ogni giorno viene presentata una parola nuova,<br />
con traduzione <strong>in</strong> tedesco, spiegazione ed esempio di<br />
utilizzo. Il servizio permette <strong>in</strong>oltre di ascoltare il contenuto<br />
del giorno, per imparare la pronuncia corretta. Chi<br />
ha uno smartphone può <strong>in</strong>oltre abbonarsi alla App La parola<br />
del giorno, che, nella versione a pagamento (1,79 €),<br />
permette di archiviare le parole per costruire un vocabolario<br />
personalizzato <strong>in</strong> base agli <strong>in</strong>teressi specifici di ognuno.<br />
Sempre della nostra casa editrice, vi segnaliamo il<br />
sito www.dalango.com , per imparare l’italiano “guardando”.<br />
Troverete <strong>in</strong>fatti una serie di brevi video suddivisi<br />
per temi, con sottotitoli e domande di comprensione<br />
(a pagamento).<br />
Per i dubbi, <strong>in</strong>vece, si può scrivere ai due <strong>in</strong>segnanti<br />
volontari che gestiscono il sito www.parliamoitaliano.altervista.org<br />
. Per domande di particolare spessore, per vere<br />
e proprie “consulenze l<strong>in</strong>guistiche”, è il caso di rivolgersi<br />
all’Accademia della Crusca (www.accademiadella<br />
crusca.it) e al suo servizio onl<strong>in</strong>e .<br />
NOVITÀ<br />
È stato appena pubblicato dalle<br />
Edizioni Far<strong>in</strong>elli di New York il<br />
testo orig<strong>in</strong>ale del celebre [berühmt]<br />
P<strong>in</strong>occhio di Collodi, adatto per<br />
stranieri, con annotazioni esplicative<br />
[Erläuterungen] del testo e molti esercizi:<br />
disponibile sul mercato americano,<br />
$ 48,95; soluzioni [Lösungen] $ 16,95.<br />
Nella collana dei Quaderni di c<strong>in</strong>ema<br />
italiano è uscito Happy family, libretto<br />
di esercizi sull’omonimo film di Gabriele<br />
Salvatores, ambientato <strong>in</strong> una Milano<br />
un po’ surreale: Guerra edizioni, € 8.<br />
Amici d’Italia è un nuovo corso<br />
proposto dall’editore ELI, con<br />
espansioni [hier: zusätzliche Angebote]<br />
onl<strong>in</strong>e e CD audio: disponibili i volumi<br />
1 e 2, per i primi livelli di apprendimento:<br />
ciascuno € 11,90.<br />
* I prezzi sono <strong>in</strong>dicativi<br />
43<br />
<strong>ADESSO</strong> DICEMBRE 2013
PRATICAMENTE PARLANDO<br />
44<br />
ESTATE TUTTO L’ANNO<br />
Ecco un’ottima idea per portare con voi le<br />
emozioni dell’estate! Sono le borse e gli<br />
accessori della l<strong>in</strong>ea Brand<strong>in</strong>a, realizzati<br />
con il tessuto [Stoff] dei lett<strong>in</strong>i da mare<br />
[Strandliegen] tipici della Riviera romagnola.<br />
I diversi modelli di borse, i sacchett<strong>in</strong>i<br />
porta iPhone o iPad sono colorati, ricchi<br />
di dettagli orig<strong>in</strong>ali e, allo stesso tempo, pratici e <strong>in</strong>distruttibili [unverwüstlich] proprio<br />
come i lett<strong>in</strong>i che <strong>in</strong> spiaggia resistono al sole e alle <strong>in</strong>temperie [Witterungse<strong>in</strong>flüsse].<br />
In tutte le borse trovate, di lato, il classico occhiello [Öse] che serve<br />
per <strong>in</strong>cl<strong>in</strong>are [neigen] lo schienale [Rückenlehne] del lett<strong>in</strong>o e all’<strong>in</strong>terno un pizzico<br />
[Prise] di sabbia della Riviera che ne attesta l’autenticità made <strong>in</strong> Rim<strong>in</strong>i!<br />
Borsa per laptop modello Reception 90 €, B-pad 29 €. www.brand<strong>in</strong>atheorig<strong>in</strong>al.it<br />
9 IDEE<br />
PER I REGALI DI NATALE<br />
Neun Geschenkideen für Ihr italienisches Weihnachten<br />
LE PIÙ BELLE STORIE DI NATALE<br />
Klaus Wagenbach ha raccolto<br />
[raccogliere: sammeln] <strong>in</strong> questo libro le<br />
più belle storie di Natale scritte da noti<br />
autori italiani, come Luigi Malerba,<br />
Andrea Camilleri, Natalia G<strong>in</strong>zburg,<br />
Alberto Moravia, Mario Soldati, Italo<br />
Calv<strong>in</strong>o, Leonardo Sciascia.<br />
Una straord<strong>in</strong>aria opportunità<br />
[Gelegenheit] per fare un viaggio nello<br />
spazio [Raum] e nel tempo fra le diverse<br />
tradizioni natalizie del Belpaese.<br />
Italienische Weihnachten,<br />
Die schönsten Geschichten, € 9,90.<br />
www.wagenbach.de<br />
LA T-SHIRT SOLIDALE<br />
Una maglia [T-Shirt] per lui e per lei, <strong>in</strong> edizione<br />
[Auflage] limitata [begrenzt], firmata Luisa Via Roma,<br />
per sostenere l’associazione [Vere<strong>in</strong>igung] no profit<br />
Dynamo Camp (www.dynamocamp.org), che<br />
promuove [promuovere: fördern] e gestisce [gestire:<br />
hier: organisieren] soggiorni di vacanza pensati per<br />
ospitare gratuitamente bamb<strong>in</strong>i affetti da [hier: mit]<br />
patologie [hier: Erkrankungen] gravi e croniche.<br />
T-shirt € 88. www.luisaviaroma.com<br />
CIN CIN!<br />
Il variegato [vielfältig] mondo del<br />
v<strong>in</strong>o italiano è raccontato nel libro<br />
Italiens We<strong>in</strong>welten da Steffen Maus<br />
<strong>in</strong> 384 pag<strong>in</strong>e, 523 foto e 517 preziosi<br />
consigli. I capitoli, dedicati ciascuno<br />
a una regione, descrivono 27 v<strong>in</strong>i<br />
selezionati [ausgewählt] non <strong>in</strong> base<br />
alla loro fama [Ruf ], ma per le caratteristiche<br />
che li rendono unici [e<strong>in</strong>zigartig],<br />
e sono l’occasione per conoscere<br />
i luoghi di produzione e la loro gente.<br />
Italiens We<strong>in</strong>welten. We<strong>in</strong>, V<strong>in</strong>o, W<strong>in</strong>e, € 35.<br />
www.we<strong>in</strong>-welten.com/das-buch-bestellen<br />
<strong>ADESSO</strong>plus<br />
Nella rubrica Grammatica<br />
di questo mese trovi alcuni<br />
consigli per i regali di Natale.<br />
SULLE NOTE DI LORENZO<br />
Dedicata agli amanti della buona<br />
musica italiana, Backup è la prima<br />
raccolta ufficiale del cantante<br />
[Sänger] Lorenzo Cherub<strong>in</strong>i, <strong>in</strong> arte<br />
Jovanotti, che celebra [celebrare:<br />
feiern] così i suoi primi 25 anni<br />
di carriera. Disponibile <strong>in</strong> tre<br />
diversi cofanetti [Schuber].<br />
CD doppio, €12,86; CD quadruplo<br />
Deluxe, 18,79; Cofanetto <strong>in</strong> edizione<br />
limitata (7 CD + 2 DVD), 95,90.
IL GUSTO DELLA LEGALITÀ<br />
Pasta [Nudeln], pomodori, olive e tanti altri prodotti enogastronomici che<br />
hanno reso l’Italia famosa nel mondo. Sono le bontà provenienti dalla filiera<br />
[Zulieferkette] dell’Associazione antimafia Terra Libera (www.liberaterra.it),<br />
formata da aziende [Firmen] che si sono rifiutate [rifiutarsi: sich weigern] di<br />
sottostare ai ricatti [Erpressungen] dei clan crim<strong>in</strong>ali. Interamente <strong>in</strong> l<strong>in</strong>gua<br />
tedesca, il sito Legal und Lecker consente di acquistare onl<strong>in</strong>e prodotti<br />
eccellenti e di diffondere, al tempo stesso, la cultura della legalità.<br />
www.legalundlecker.de<br />
ROBERTO BOLLE & FRIENDS GALA 2014<br />
Roberto Bolle, primo baller<strong>in</strong>o del Teatro alla Scala<br />
di Milano, si esibirà [esibirsi: auftreten] il prossimo luglio<br />
nella splendida cornice dell’Arena di Verona, con<br />
altri grandi <strong>in</strong>terpreti della danza. Una straord<strong>in</strong>aria<br />
occasione per visitare la romantica città di Giulietta e<br />
Romeo. I biglietti sono già disponibili.<br />
Martedì 22 luglio 2014, ore 22; biglietti da € 22 a € 165.<br />
www.arena-verona.de; www.arena.it<br />
L’ITALIA IN APP<br />
Ambiente Mediterran è una<br />
rivista-app onl<strong>in</strong>e dedicata all’Italia<br />
e al Mediterraneo, con <strong>in</strong>dirizzi utili,<br />
consigli di viaggio e di cuc<strong>in</strong>a,<br />
giochi, fotografie, <strong>in</strong>formazioni e<br />
tante curiosità [Besonderheiten] da<br />
non perdere [verpassen]. L’uscita<br />
è bimestrale [zweimonatlich].<br />
Per iPad e Android, € 4,99.<br />
www.ambiente-mediterran.de<br />
45<br />
Fai un esercizio dedicato ai<br />
consigli per i regali di Natale.<br />
www.adesso-onl<strong>in</strong>e.de/regali<br />
ARTIGIANALE E CHIC<br />
È all’<strong>in</strong>segna [im Zeichen] del folklore, la collezione<br />
autunno / <strong>in</strong>verno 2013 / 2014 di Braccial<strong>in</strong>i. Ogni anno,<br />
l’azienda [Firma] propone una nuova borsa <strong>in</strong> edizione<br />
limitata e relizzata a mano. Quest’anno è la volta del<br />
Tamburello [Tambur<strong>in</strong>]. In pelle e cucita a mano, ricorda<br />
il mitico tamburello siciliano (circa € 1.000).<br />
www.braccial<strong>in</strong>i.it<br />
<strong>ADESSO</strong> DICEMBRE 2013
GRANDANGOLO<br />
EIN BLICK AUF BESONDERE ITALIENER<br />
46<br />
LA TV CHE RISCATTA<br />
Von der Straße<br />
zum Fernsehen.<br />
Die Chance auf<br />
e<strong>in</strong>en Neuanfang.<br />
Testo: Fabrizia Memo<br />
Foto: Fabrizio Villa<br />
Catania, Sicilia.<br />
Dalla strada alla televisione.<br />
Succede <strong>in</strong> prov<strong>in</strong>cia di Catania,<br />
dove la Caritas diocesana,<br />
sviluppando un’idea di Gabriella<br />
Virgillito, ha dato vita a<br />
una webTV gestita dai senza<br />
fissa dimora. Si chiama<br />
Telestrada e racconta, senza<br />
pregiudizi e commiserazione,<br />
il mondo degli emarg<strong>in</strong>ati attraverso<br />
chi vive questa situazione<br />
<strong>in</strong> prima persona.<br />
L’<strong>in</strong>tento è di rendere tutti<br />
consapevoli che è facile f<strong>in</strong>ire<br />
sulla strada, ma che si riesce<br />
anche a uscirne per ricostruirsi<br />
un futuro. Come è accaduto a<br />
Bernie Gruber (a destra), che è<br />
riuscito a riemergere da una<br />
quotidianità fatta di stenti ed è<br />
tornato a credere nelle proprie<br />
capacità. Nel 2010 Telestrada<br />
ha ricevuto da Carlo Freccero,<br />
uno dei massimi esperti di comunicazione<br />
televisiva, il premio<br />
“migliore webTV di denuncia<br />
<strong>in</strong> Italia”. A c<strong>in</strong>que anni<br />
dalla nascita, però, Telestrada<br />
rischia di morire: il supporto<br />
della Caritas è venuto meno e<br />
la redazione cerca un editore<br />
disposto a f<strong>in</strong>anziare l’attività.<br />
ricattare<br />
sviluppare<br />
dare vita a<br />
gestire<br />
il senza<br />
fissa dimora<br />
il pregiudizio<br />
la commiserazione<br />
l’emarg<strong>in</strong>ato<br />
l’<strong>in</strong>tento<br />
rendere<br />
consapevole<br />
ricostruirsi<br />
riemergere<br />
lo stento<br />
la capacità<br />
la TV<br />
di denuncia<br />
il supporto<br />
venire meno<br />
l’editore m.<br />
erlösen, hier:<br />
e<strong>in</strong>e neue Perspektive<br />
bieten<br />
ausarbeiten<br />
<strong>in</strong>s Leben rufen<br />
leiten<br />
Obdachloser<br />
Vorurteil<br />
Bemitleiden<br />
Ausgegrenzter<br />
Absicht<br />
bewusst<br />
machen<br />
sich wieder<br />
aufbauen<br />
hier: sich wieder<br />
aufrappeln<br />
Entbehrung<br />
Fähigkeit<br />
aufklärendes<br />
Fernsehen<br />
Unterstützung<br />
wegfallen<br />
Verleger<br />
<strong>ADESSO</strong> DICEMBRE 2013
GRANDANGOLO<br />
Qui Bernie Gruber. Dopo l’attività presso la webTV Telestrada ha<br />
<strong>in</strong>iziato a lavorare <strong>in</strong> un agriturismo. Nell’altra pag<strong>in</strong>a, dall’alto:<br />
Gabriella Virgillito, direttore responsabile di Telestrada, con il redattore<br />
Angus McFadder; Wolfgang Wirrwich, ex redattore di Telestrada,<br />
grazie a questa esperienza oggi ha una famiglia e un lavoro stabile;<br />
la redazione al lavoro.<br />
<strong>ADESSO</strong> DICEMBRE 2013
L’ITALIA A TAVOLA<br />
IL “NOSTRO”<br />
NATALE A TAVOLA<br />
Schon mal das Weihnachtsfest bei e<strong>in</strong>er italienischen Familie verbracht?<br />
<strong>ADESSO</strong>-Redakteure erzählen von ihren persönlichen Weihnachten<br />
mit Orig<strong>in</strong>alrezepten aus ihren Familien.<br />
48<br />
A NATALE, TUTTI DALLA NONNA!<br />
ROMA. “Natale con i tuoi e Pasqua con chi vuoi”. A casa nostra non era un<br />
proverbio. Era un comandamento! “A Natale, tutti dalla nonna!” L’appuntamento<br />
era per la vigilia, il 24 all’una, anche se ogni anno si f<strong>in</strong>iva sempre per aspettare lo<br />
zio Giorgio, che chiudeva la banca alle due del pomeriggio. Anche questo era diventato<br />
un rito. Eravamo come m<strong>in</strong>imo <strong>in</strong> 25: 12 zii, 12 cug<strong>in</strong>i e la nonna. Partecipavamo<br />
tutti: chi portava il v<strong>in</strong>o, chi la frutta. I mandaranci non mancavano mai, perché le bucce<br />
ci servivano per giocare a tombola. C’era chi cuc<strong>in</strong>ava direttamente a casa della nonna le<br />
il proverbio Sprichwort<br />
il comandamento<br />
Gebot<br />
la vigilia Heiligabend<br />
il mandarancio<br />
Clement<strong>in</strong>e<br />
la buccia Schale<br />
la tombola: ital. b<strong>in</strong>go-ähnliches<br />
Spiel<br />
il botto di Silvester-<br />
Capodanno böller<br />
i preparativi<br />
pl. Vorbereitung<br />
il chiacchiericcio<br />
Geplauder<br />
apparec- Tisch<br />
chiare decken<br />
il fritto di paranza: frittierte,<br />
frisch gefangene kle<strong>in</strong>e Fische<br />
la vongola Venusmuschel<br />
l’orata Goldbrasse<br />
l’<strong>in</strong>salata di r<strong>in</strong>forzo: neapol.<br />
Weihnachtssalat mit Blumenkohl<br />
il pandoro: zarter Weihnachtskuchen<br />
aus Hefe mit<br />
viel Puderzucker<br />
il panettone: Weihnachtskuchen<br />
aus Hefe, mit kandierten<br />
Früchten und Ros<strong>in</strong>en<br />
il torrone: Weihnachtsgebäck<br />
mit Honig, gerösteten Mandeln,<br />
Haselnüssen, Pistazien<br />
gli struffoli pl.: frittiertes<br />
Weihnachtsgebäck mit Honig<br />
und kandierten Früchten<br />
verdure e il pesce che lo zio Mimmo <strong>in</strong><br />
persona aveva portato freschissimo da Napoli,<br />
chiaramente <strong>in</strong>sieme ai botti di Capodanno!<br />
I preparativi erano lunghi, ma erano<br />
l’occasione per stare <strong>in</strong>sieme e i profumi, il<br />
chiacchiericcio e il calore di casa rendevano<br />
tutto unico e speciale. Si apparecchiava<br />
con cura, si aggiungevano le sedie più diverse<br />
per far posto a tutti. Si com<strong>in</strong>ciava<br />
con i fritti di paranza e di verdure, praticamente<br />
già f<strong>in</strong>iti <strong>in</strong> cuc<strong>in</strong>a ancor prima di arrivare<br />
<strong>in</strong> tavola. Seguivano gli spaghetti con<br />
le vongole e i frutti di mare dello zio Mimmo,<br />
i più buoni del mondo. Orata al forno,<br />
<strong>in</strong>salata di r<strong>in</strong>forzo, per poi chiudere, come<br />
da tradizione, con pandoro, panettone, torroni,<br />
mandaranci, struffoli (vedi disegno)...<br />
la pancia e il cuore pieni!<br />
ISADORA<br />
MANCUSI
A NATALE OGNI PIATTO VALE!<br />
LUCO DI MUGELLO, TOSCANA. A casa mia le feste conoscono da sempre<br />
una sola costante gastronomica: i dolci. Ancora oggi, come quando<br />
ero bamb<strong>in</strong>o, le cene di Natale si protraggono all’<strong>in</strong>f<strong>in</strong>ito proprio per via di<br />
valere<br />
protrarsi<br />
lohnen<br />
sich h<strong>in</strong>ausziehen<br />
il panforte: Weihnachtsgebäck<br />
mit kandierten Früchten<br />
und Mandeln aus Sien<br />
i dolciumi pl. Süßigkeiten<br />
resistere widerstehen<br />
il pasticcio Auflauf mit<br />
di tagliatelle Tagliatelle<br />
la far<strong>in</strong>ata: hier: typ. toskanische<br />
Suppe auf Maismehlbasis<br />
sbizzarrirsi<br />
la portata<br />
la faraona<br />
lardellato<br />
all’epoca<br />
prediligere<br />
saltare<br />
il ceppo<br />
der Laune<br />
freien Lauf<br />
lassen<br />
Gericht<br />
Perlhuhn<br />
im Speckmantel<br />
damals<br />
vorziehen<br />
überspr<strong>in</strong>gen<br />
Holzklotz<br />
panforti, torroni e altri <strong>in</strong>numerevoli dolciumi cui<br />
nessuno sa resistere. Per il resto, non c’è mai stata<br />
una vera tradizione cul<strong>in</strong>aria: dal pasticcio di tagliatelle<br />
alla zuppa di funghi, alla far<strong>in</strong>ata con il cavolo nero, mia madre<br />
ha sempre cuc<strong>in</strong>ato piatti prelibati, ma non caratteristici<br />
del Natale. Ha sempre preferito sbizzarrirsi <strong>in</strong> portate fantasiose,<br />
come la faraona lardellata. Forse perché da piccoli a<br />
me e a mia sorella non piaceva il pesce, che per tradizione si<br />
dovrebbe mangiare la sera della vigilia, o forse perché la mia<br />
famiglia è sempre stata un po’ a modo suo. Da bamb<strong>in</strong>o, per<br />
esempio, mi chiedevo perché noi festeggiassimo il Natale la<br />
sera del 24, mentre tutti i miei compagni lo facevano il 25.<br />
Dopo ho capito che si fa così <strong>in</strong> molte zone d’Italia, ma all’epoca<br />
pensavo con piacere che avessimo una tradizione tutta<br />
nostra. Festeggiamo la vigilia di Natale ancora oggi, solo noi<br />
quattro, ma da qualche tempo mia madre predilige le “fantasie<br />
di antipasti”, come le chiama lei, tra cui un ottimo sformato<br />
di carciofi (vedi ricetta). In pratica ci fa saltare il primo,<br />
suscitando le vive proteste di mio padre. Dopo mangiato sediamo<br />
<strong>in</strong>sieme di fronte al fuoco, sul quale prima di mezzanotte<br />
mettiamo un grande ceppo che deve bruciare tutta la<br />
notte, per “scaldare Gesù Bamb<strong>in</strong>o”.<br />
COSIMO<br />
CARNIANI<br />
49<br />
Ingredienti per 4/6 persone: 8 carciofi, 4 cucchiai di parmigiano<br />
grattugiato, 2 uova, 2 spicchi d’aglio, una confezione di pasta<br />
fillo già pronta. Per la besciamella: 3 cucchiai di far<strong>in</strong>a, 500 cl di<br />
latte circa, 50 g di burro, sale, noce moscata, parmigiano.<br />
Preparazione. Per la besciamella: mettete <strong>in</strong> un pentol<strong>in</strong>o il burro<br />
con la far<strong>in</strong>a a fuoco bassissimo. Togliete dal fuoco e aggiungete<br />
il latte tiepido, mescolando bene perché non si form<strong>in</strong>o grumi.<br />
Rimettete il pentol<strong>in</strong>o sul fuoco e girate cont<strong>in</strong>uamente f<strong>in</strong>ché la<br />
lo sformato Auflauf<br />
il carciofo Artischocke<br />
grattugiato gerieben<br />
la pasta fillo: Art Blätterteig<br />
aus besonders dünnen Teiglagen<br />
la noce<br />
moscata Muskatnuss<br />
tiepido lauwarm<br />
il grumo Klumpen<br />
la punta Spitze<br />
mettere<br />
a bagno wässern<br />
il tuorlo<br />
d’uovo Eigelb<br />
l’albume m. Eiweiß<br />
montato zu Schnee<br />
a neve geschlagen<br />
lo stampo Form<br />
salsa non diventerà densa, ma ancora<br />
morbida, qu<strong>in</strong>di aggiungete sale, noce<br />
moscata e 3 cucchia<strong>in</strong>i di parmigiano.<br />
Per lo sformato: togliete le punte e le<br />
foglie più dure ai carciofi e metteteli a<br />
bagno <strong>in</strong> acqua e limone. Scolateli,<br />
tagliateli a spicchi e cuc<strong>in</strong>ateli per<br />
15 m<strong>in</strong>uti circa con olio e l’aglio <strong>in</strong>tero,<br />
aggiungendo un po’ d’acqua aff<strong>in</strong>ché<br />
rimangano morbidi. Togliete l’aglio,<br />
tritate grossolanamente i carciofi e<br />
mescolateli con la besciamella, il parmigiano<br />
e i tuorli d’uovo. Amalgamate<br />
il tutto e aggiungete gli albumi montati<br />
a neve. In uno stampo stendete la<br />
pasta fillo e versate sopra il composto.<br />
Livellate e aggiungete sopra<br />
qualche fiocchetto di burro. Cuocete<br />
<strong>in</strong> forno a 180° per circa 30 m<strong>in</strong>uti.<br />
© Stockfood
L’ITALIA A TAVOLA<br />
SALVATORE<br />
VIOLA<br />
TUTTO IL SAPORE<br />
DI UN NATALE IN SICILIA<br />
PALERMO. Le feste natalizie che<br />
ricordo con maggiore nostalgia sono quelle<br />
trascorse con la mia famiglia <strong>in</strong> Sicilia. Dalla Liguria<br />
il viaggio <strong>in</strong> auto era lungo; anzi, lunghissimo. Sul<br />
traghetto per Mess<strong>in</strong>a si compiva il rito degli aranc<strong>in</strong>i! I<br />
primi, i migliori, almeno così ci sembravano allora. E con<br />
l’aranc<strong>in</strong>o bollente <strong>in</strong> mano salivamo sul ponte a guardare<br />
la Sicilia venirci lentamente <strong>in</strong>contro. Ancora qualche<br />
ora di viaggio e poi, f<strong>in</strong>almente, Palermo: i parenti, gli<br />
amici, lo spostarsi da una casa all’altra <strong>in</strong> un carosello<br />
di pranzi e cene che com<strong>in</strong>ciava il 20 dicembre e f<strong>in</strong>iva il<br />
6 gennaio. Le tavole erano imbandite di ogni ben di dio,<br />
un trionfo di cibi che andava dai semplici e tradizionali<br />
cardi fritti e, attraverso fantasiose caponate, polpett<strong>in</strong>e di<br />
pesce spada, timballi di pasta, arrosti, salsiccia fritta e<br />
prelibati piatti di pesce, arrivava ai deliziosi buccellati di<br />
donna Giusepp<strong>in</strong>a, mia nonna, ripieni di una squisita<br />
crema di fichi secchi. Davvero speciale era il giorno dell’antivigilia.<br />
Prima del pranzo, che sarebbe com<strong>in</strong>ciato<br />
tardissimo, mio padre ci portava <strong>in</strong> rosticceria, per una<br />
seconda colazione a base di bollenti anelletti al forno<br />
(vedi ricetta), il cui sapore esplodeva letteralmente <strong>in</strong><br />
bocca. Non proprio dietetica, come colazione, ma allora<br />
non aveva importanza: era Natale!<br />
il traghetto Fähre<br />
compire verrichten<br />
l’aranc<strong>in</strong>o: typ. sizil. frittierte<br />
gefüllte Reiskugel<br />
bollente heiß<br />
i cardi (pl.) frittierte<br />
fritti Karden<br />
la caponata: Gericht aus frittiertem<br />
Gemüse mit süß-saurer<br />
Soße gewürtz<br />
la polpett<strong>in</strong>a Schwertdi<br />
pesce fischbällspada<br />
chen<br />
il timballo Nudeldi<br />
pasta auflauf<br />
il buccellato: Kranzkuchen<br />
mit Trockenfrüchten<br />
l’antivigilia Tag vor<br />
Heiligabend<br />
la rosticceria: typ. ital.<br />
Schnellrestaurant mit Speisen<br />
zum Mitnehmen<br />
gli anelletti (pl.) al forno:<br />
Nudelauflauf mit kl. Nudelr<strong>in</strong>gen<br />
dietetico<br />
hier: leichte<br />
Küche<br />
50<br />
Ingredienti per 4 persone: 400 g di anelletti, 50 g di pangrattato,<br />
100 g di caciocavallo grattugiato (<strong>in</strong> alternativa si può usare il pecor<strong>in</strong>o<br />
e/o il parmigiano), 1 mozzarella, 200 g di piselli freschi, 150 g di<br />
concentrato di pomodoro, 400 g di carne mac<strong>in</strong>ata, 70 g di prosciutto<br />
cotto, 2 uova sode, 1 cipolla, 1 costa di sedano, 1 carota, 1/2 bicchiere<br />
di v<strong>in</strong>o rosso, olio extra verg<strong>in</strong>e di oliva, sale e pepe.<br />
gli anelletti (pl.) al forno: Nudelauflauf<br />
mit kl. Nudelr<strong>in</strong>gen<br />
il pan- Semmelgrattato<br />
brösel<br />
il caciocavallo: Kuhmilchkäse<br />
<strong>in</strong> Form e<strong>in</strong>es ovalen Beutels<br />
grattugiato gerieben<br />
il pisello Erbse<br />
il concentrato Tomatendi<br />
pomodoro mark<br />
la carne<br />
mac<strong>in</strong>ata Hackfleisch<br />
sodo hart gekocht<br />
la costa Selleriedi<br />
sedano stange<br />
fare un trito etw. kle<strong>in</strong><br />
con qc. hacken<br />
sfumare ablöschen<br />
a fuoco auf niedriger<br />
basso Flamme<br />
scolare abgießen<br />
la teglia Auflaufform<br />
ungere fetten<br />
lo strato Schicht<br />
a strisce streifenförmig<br />
<strong>in</strong>fornare <strong>in</strong> den Ofen<br />
schieben<br />
riposare ruhen<br />
Preparazione. Per il ragù: fate un trito<br />
con la cipolla, il sedano e la carota e<br />
fatelo dorare <strong>in</strong> un tegame con olio extraverg<strong>in</strong>e<br />
di oliva. Aggiungete la carne,<br />
lasciatela rosolare per qualche m<strong>in</strong>uto e<br />
sfumatela con il v<strong>in</strong>o rosso. Unite il concentrato<br />
di pomodoro e un paio di mestoli<br />
di acqua calda e salate. Fate cuocere a<br />
fuoco basso per 30 m<strong>in</strong>uti. Aggiungete i<br />
piselli e fate cuocere per altri 20 m<strong>in</strong>uti<br />
senza far asciugare troppo il sugo.<br />
Per gli anelletti: cuocete gli anelletti<br />
e scolateli molto al dente. Metteteli <strong>in</strong><br />
una ciotola e mescolateli bene con il<br />
ragù e con il formaggio grattugiato.<br />
Prendete ora una teglia e ungetela con<br />
l’olio. Stendete un primo strato di anelletti,<br />
aggiungete la mozzarella tagliata<br />
a cubetti, le uova tagliate a fette e il<br />
prosciutto cotto a strisce. Ricoprite<br />
con gli anelletti rimanenti. Spolverate<br />
la superficie con il pangrattato e <strong>in</strong>fornatelo<br />
a 180° per circa 30-40 m<strong>in</strong>uti.<br />
Una volta pronto, lasciate riposare nel<br />
forno spento per una dec<strong>in</strong>a di m<strong>in</strong>uti.
L’ITALIA A TAVOLA<br />
Ingredienti per 6 persone: 500 g di far<strong>in</strong>a, 15 g di lievito<br />
di birra, 4 cespi di scarola, 50 g di olive nere snocciolate,<br />
una manciata di uvetta e p<strong>in</strong>oli, uno spicchio d’aglio, olio<br />
extraverg<strong>in</strong>e di oliva e sale.<br />
la scarola<br />
il lievito<br />
di birra<br />
il cespo<br />
snocciolato<br />
la manciata<br />
disporre<br />
a fontana<br />
setacciato<br />
sciogliere<br />
tiepido<br />
impastare<br />
fare lievitare<br />
il ripieno<br />
rosolare<br />
il matterello<br />
stendere<br />
la sfoglia<br />
unto<br />
<strong>in</strong>fornare<br />
W<strong>in</strong>terendivie<br />
Backhefe<br />
Büschel<br />
entkernt<br />
Handvoll<br />
<strong>in</strong> die Mitte<br />
e<strong>in</strong>e Mulde<br />
drücken<br />
gesiebt<br />
auflösen<br />
lauwarm<br />
kneten,<br />
mischen<br />
gehen lassen<br />
Füllung<br />
anbraten<br />
Nudelholz<br />
ausrollen<br />
ausgerollter<br />
Teig<br />
gefettet<br />
<strong>in</strong> den Ofen<br />
schieben<br />
GIOVANNA<br />
Preparazione. Disponete a fontana<br />
la far<strong>in</strong>a setacciata. Al centro<br />
sciogliete il lievito con un<br />
bicchiere d’acqua tiepida. Unite<br />
un pizzico di sale e due cucchiai<br />
d’olio. Impastate energicamente.<br />
Fate lievitare l’impasto<br />
per almeno un’ora. Nel frattempo<br />
preparate il ripieno. Fate rosolare<br />
l’aglio <strong>in</strong> un tegame con<br />
un po’ d’olio. Unite la scarola<br />
lavata e tagliata e fate cuocere<br />
per una dec<strong>in</strong>a di m<strong>in</strong>uti. Alla f<strong>in</strong>e<br />
aggiungete l’uvetta, i p<strong>in</strong>oli e<br />
le olive. Aggiustate di sale. Dividete<br />
poi l’impasto di pizza pane<br />
<strong>in</strong> due parti. Con il matterello<br />
stendete due sfoglie. Mettete<br />
una sfoglia sul fondo di una teglia<br />
unta. Sistemateci sopra il ripieno<br />
di scarola. Coprite poi<br />
con l’altra sfoglia. Infornate a<br />
200° per circa 30 m<strong>in</strong>uti.<br />
IACONO<br />
IL NOSTRO<br />
“DIGIUNO” ALLA<br />
NAPOLETANA<br />
ISCHIA. La vigilia di Natale a casa nostra<br />
arrivava presto, già alle 5 del matt<strong>in</strong>o quando,<br />
ancora assonnati, raggiungevamo la Cattedrale di<br />
Ischia Ponte, un antico borgo di pescatori, per partecipare<br />
alla novena. Dopo la celebrazione, f<strong>in</strong>almente si<br />
usciva dalla chiesa affollatissima e le prime luci dell’alba<br />
rischiaravano il piazzale <strong>in</strong> cui i pescatori locali vendevano<br />
il pesce, <strong>in</strong>dispensabile sulla tavola della vigilia.<br />
Si andava poi a casa dei nonni materni e le ore<br />
successive erano tutte un fermento di preparativi <strong>in</strong> vista<br />
del cenone serale. Naturalmente, durante il giorno<br />
bisognava rispettare la tradizione del digiuno. Da noi<br />
era però un digiuno speciale, “alla napoletana”, spezzato<br />
a mezzogiorno da uno spunt<strong>in</strong>o a base di pizza di<br />
scarola (vedi ricetta) e deliziosi pezzi di baccalà fritto.<br />
Per tutto il pomeriggio la mamma e la nonna erano <strong>in</strong>daffarate<br />
soprattutto nella preparazione del vero protagonista<br />
della cena, il cosiddetto sugo della vigilia. Una<br />
salsa di pomodoro, densa e gustosa, <strong>in</strong> cui trovava posto<br />
un’<strong>in</strong>credibile varietà di pesci e frutti di mare, dalle<br />
vongole alle seppiol<strong>in</strong>e, dal capitone al polpo. L’aggiunta<br />
di uvetta e p<strong>in</strong>oli – presi direttamente dalle pigne<br />
che noi bamb<strong>in</strong>i raccoglievamo nella p<strong>in</strong>eta vic<strong>in</strong>o<br />
a casa – rendevano questa salsa ancora più ricca. Verso<br />
le 6 di sera, la tavola era imbandita. Si com<strong>in</strong>ciava<br />
con i sottilissimi capelli d’angelo conditi con il sugo di<br />
pesce. Per secondo: fritto misto di calamari e gamberi,<br />
con contorni di verdure. Per alleggerire lo stomaco e i<br />
sensi di colpa, si portavano <strong>in</strong> tavola ciotole piene di f<strong>in</strong>occhi<br />
freschi, ma nessuno si <strong>in</strong>gannava. Era solo<br />
un’<strong>in</strong>terruzione momentanea, <strong>in</strong> vista del gran f<strong>in</strong>ale.<br />
Ecco comparire i dolci: i roccocò, gli struffoli (vedi pag.<br />
48) e le paste reali. Per non parlare dei fichi, essiccati<br />
al sole caldo dell’estate, aperti a metà e imbottiti con<br />
noci e profumatissime scorzette di mandar<strong>in</strong>o.<br />
il digiuno<br />
assonnato<br />
il borgo di<br />
pescatori<br />
la novena<br />
l’alba<br />
il fermento<br />
spezzato<br />
lo spunt<strong>in</strong>o<br />
<strong>in</strong>daffarato<br />
denso<br />
la seppiol<strong>in</strong>a<br />
il capitone<br />
il polpo<br />
Fasten<br />
verschlafen<br />
Fischerdorf<br />
Weihnachtsnovene<br />
Morgengrauen<br />
beleuchten<br />
rischiarare<br />
<strong>in</strong>dispensabile<br />
materno<br />
unerlässlich<br />
mütterlicherseits<br />
lebhafte<br />
Stimmung<br />
unterbrochen<br />
Zwischenmahlzeit<br />
beschäftigt<br />
dick, sämig<br />
kl. T<strong>in</strong>tenfisch<br />
fetter weiblicher<br />
Aal<br />
Krake<br />
l’uvetta<br />
il p<strong>in</strong>olo<br />
la pigna<br />
imbandito<br />
Ros<strong>in</strong>en<br />
P<strong>in</strong>ienkern<br />
hier: P<strong>in</strong>ienzapfen<br />
festlich<br />
geschmückt<br />
i capelli (pl.) d’angelo: wörtlich:<br />
Engelshaar; sehr dünne<br />
Nudeln<br />
Schuld-<br />
gefühl<br />
Fenchel<br />
sich<br />
täuschen<br />
il senso<br />
di colpa<br />
il f<strong>in</strong>occhio<br />
<strong>in</strong>gannarsi<br />
il roccocò: neapol. Weihnachtsgebäck<br />
aus Mandeln,<br />
Mehl, Zucker, kandierten<br />
Früchten und Gewürzen<br />
Mandel-<br />
gebäck<br />
Feige<br />
gefüllt<br />
Walnuss<br />
Schalenstück<br />
la pasta<br />
reale<br />
il fico<br />
imbottito<br />
la noce<br />
la scorzetta<br />
© A. Garozzo<br />
51<br />
<strong>ADESSO</strong> DICEMBRE 2013
L’ITALIA A TAVOLA<br />
52<br />
IL MISTERIOSO INCENSO<br />
DEI MIEI NATALI A GENOVA<br />
GENOVA. La sera della vigilia, quando ero bamb<strong>in</strong>a, andavo <strong>in</strong>sieme a mia sorella e ai<br />
miei genitori alla messa di mezzanotte. Ogni anno, puntualmente, mio padre aveva un<br />
attacco allergico dovuto all’<strong>in</strong>censo. Una scusa che gli permetteva di tornare a casa a disporre<br />
i regali sotto l’albero, come se fosse passato Babbo Natale. Alla f<strong>in</strong>e della messa,<br />
lo trovavamo ad aspettarci fuori dalla chiesa, pronto per riaccompagnarci a casa e<br />
spacchettare i regali tutti assieme, con sottofondo di musiche di Natale. Vi chiederete a<br />
questo punto: “Dove sono le leccornie natalizie?!” Eccole! Arrivavano il 25 dicembre. Il<br />
giorno di Natale, a partire da mezzogiorno, si raccoglievano a casa nostra tutti i parenti.<br />
Non eravamo poi così tanti, al massimo una vent<strong>in</strong>a, ma mia madre riusciva a preparare<br />
quantità che consentivano di sfamarci di avanzi per una settimana. Si <strong>in</strong>iziava spiluccando<br />
gli antipasti freddi. Poi arrivavano i primi: taglier<strong>in</strong>i fatti <strong>in</strong> casa al limone delle<br />
C<strong>in</strong>que Terre e pansoti al sugo di noce (vedi <strong>ADESSO</strong> 07/13, pag. 64). Seguiva il secondo:<br />
arrosto di manzo servito con una delicata salsa a base di latte e contorno di patate al forno.<br />
Mette<br />
pünktlich,<br />
regelmäßig<br />
Allergie-<br />
anfall<br />
legen<br />
Weihnachtsmann<br />
auspacken<br />
Leckerbissen<br />
ernähren<br />
l’<strong>in</strong>censo<br />
la messa di<br />
mezzanotte<br />
puntualmente<br />
l’attacco<br />
allergico<br />
disporre<br />
Babbo<br />
Natale<br />
spacchettare<br />
la leccornia<br />
sfamare<br />
Weihrauch<br />
l’avanzo<br />
spiluccare<br />
l’arrosto<br />
di manzo<br />
il pezzo forte<br />
il bis<br />
fare<br />
la scarpetta<br />
friabile<br />
<strong>in</strong>tervallato<br />
il potere<br />
esagerare<br />
Rest<br />
naschen<br />
R<strong>in</strong>dsbraten<br />
hier: Krönung<br />
Zugabe, hier:<br />
Extraportion<br />
mit Brot<br />
auftunken<br />
mürb<br />
unterbrochen<br />
Macht, Kraft<br />
übertreiben<br />
ISABELLA<br />
BERNARDIN<br />
Per mia sorella e per me era questo il<br />
pezzo forte del pranzo (dopo i dolci, naturalmente),<br />
tanto che facevamo il bis di sals<strong>in</strong>a solo<br />
per fare la scarpetta. E poi – f<strong>in</strong>almente – i dolci.<br />
Il classico panettone <strong>in</strong> Liguria è sostituito da<br />
una versione più bassa e friabile, il pandolce,<br />
che mia madre preparava <strong>in</strong> casa (vedi ricetta).<br />
C’erano poi torroni, torronc<strong>in</strong>i e nocciolati. Il tutto<br />
<strong>in</strong>tervallato da frutta secca e mandar<strong>in</strong>i, che<br />
sembravano avere sugli adulti lo straord<strong>in</strong>ario<br />
potere di trasformare frasi come “Ho esagerato!<br />
Da domani, dieta!” <strong>in</strong> “Quasi quasi un pezzett<strong>in</strong>o<br />
di dolce lo prenderei volentieri…”.<br />
Pandolce genovese della<br />
pasticceria La Iacona, Piazza<br />
dell'Annunziata, Genova.<br />
Ingredienti per 6 persone: 250 g di far<strong>in</strong>a, 175 g di uvetta,<br />
50 g di cedro candito, 40 g di p<strong>in</strong>oli, 45 g di burro, 60 g di<br />
zucchero, 100 g di latte, un dado di lievito di birra, mezzo<br />
bicchier<strong>in</strong>o di essenza di anice.<br />
Preparazione. Mettete l’uvetta <strong>in</strong> ammollo <strong>in</strong> acqua tiepida,<br />
poi strizzatela e <strong>in</strong>far<strong>in</strong>atela<br />
l’uvetta Ros<strong>in</strong>en leggermente (così non andrà<br />
il cedro kandierte Zicandito<br />
a fondo durante la cottura).<br />
tronatzitrone Tagliate il cedro a piccoli pezzi,<br />
il lievito<br />
di birra Backhefe<br />
setacciate la far<strong>in</strong>a e sciogliete<br />
il lievito nel latte tiepido. Impastate<br />
l’essenza<br />
qu<strong>in</strong>di la far<strong>in</strong>a con il bur-<br />
di anice Anis-Essenz ro lasciato ammorbidire a temperatura<br />
ambiente, aggiungete<br />
mettere<br />
<strong>in</strong> ammollo e<strong>in</strong>weichen<br />
l’uvetta, il cedro, i p<strong>in</strong>oli e<br />
strizzare ausdrücken<br />
l’essenza di anice. Fate una<br />
<strong>in</strong>far<strong>in</strong>are mehlen<br />
setacciare sieben<br />
palla e manipolatela f<strong>in</strong>o a farla<br />
la temperatu- Raumra<br />
ambiente temperatur Lasciatela lievitare coperta da<br />
diventara liscia e lucida.<br />
la palla Kugel un canovaccio m<strong>in</strong>imo per 6<br />
manipolare kneten ore, meglio se una notte <strong>in</strong>tera.<br />
liscio glatt Cuocete a 180° per circa<br />
il canovaccio Küchentuch 1 ora. Una volta cotta, lasciate<br />
la gratella Rost, Gitter raffreddare su una gratella<br />
evaporare verdampfen per far evaporare l’umidità.<br />
© P. Leoni
ITALIENISCH<br />
LEICHT GEMACHT<br />
LE REGIONI<br />
D’ITALIA<br />
LOMBARDIA 09.2013<br />
EMILIA-ROMAGNA 10.2013<br />
MARCHE 11.2013<br />
PIEMONTE 12.2013<br />
Sicilia 01.2014<br />
Friuli-Venezia Giulia 02.2014<br />
Lazio 03.2014<br />
Basilicata 04.2014<br />
Valle d’Aosta 05.2014<br />
Campania 06.2014<br />
Molise 07.2014<br />
Trent<strong>in</strong>o-Alto Adige 08.2014<br />
Toscana 09.2014<br />
Sardegna 10.2014<br />
Umbria 11.2014<br />
Liguria 12.2014<br />
Calabria 01.2015<br />
Veneto 02.2015<br />
Abruzzo 03.2015<br />
Puglia 04.2015<br />
JEDEN<br />
MONAT<br />
IM HEFT<br />
53<br />
Zusätzliche sowie zurückliegende<br />
Ausgaben von können<br />
Sie zusammen mit dem Sprachmagaz<strong>in</strong><br />
<strong>ADESSO</strong> nachbestellen:<br />
Tel. +49(o)89/85681-16;<br />
E-Mail: abo@spotlight-verlag.de<br />
* SOLUZIONI “GIOCO DI NATALE” (PAG. 37):<br />
1. Buon Natale e Felice Anno Nuovo; 2. 1. b; 2. c; 3. a; 3. lenticchie, cotech<strong>in</strong>o; 4. calza; 5. alloro; 7. tombola; 8. cenone; 9. 1. a, 2. c, 3. b; 11.luci,<br />
pall<strong>in</strong>e, fili; 12. Tu scendi dalle stelle; 13. la barba, il sacco; 14. Napoli; 16. 1. b, 2. a, 3. c; 17. impiegato; 18. Befana.<br />
<strong>ADESSO</strong> DICEMBRE 2013
TRA LE RIGHE<br />
DI STEFANO VASTANO<br />
Gianroberto<br />
CASALEGGIO<br />
LUOGO E DATA DI NASCITA: Milano, 14 agosto 1954. STATO CIVILE: vive a Milano con la compagna Elena Del Monego ed è il<br />
papà di Davide e Francesco. SEGNI PARTICOLARI: perito <strong>in</strong>formatico, ha lavorato per Olivetti e Telecom prima di fondare la<br />
Casaleggio Associati Srl. Oltre ad amare verdure e gatti, ha una spiccata passione per la fantascienza e, a giudicare dai suoi video,<br />
per la fantapolitica.<br />
54<br />
Bei den letzten Wahlen katapultierte<br />
sich Beppe Grillos M5S mitten <strong>in</strong><br />
die politische Landschaft. Drahtzieher<br />
h<strong>in</strong>ter den Kulissen ist jedoch e<strong>in</strong> anderer:<br />
Gianroberto Casaleggio.<br />
UNA DELLE DIFFERENZE TRA LA POLITICA TEDE-<br />
SCA E QUELLA ITALIANA È CHE LA PRIMA È STA-<br />
BILE E NON PROCURA TROPPE SGRADEVOLI<br />
SORPRESE AI CITTADINI, MENTRE IN ITALIA, SI<br />
SA, I PARTITI SPUNTANO COME FUNGHI. Nomi mai<br />
sentiti prima di nuovi capi politici riempiono a un tratto<br />
le piazze d’Italia e le pag<strong>in</strong>e dei giornali. Non è un’esagerazione.<br />
Sapete già chi sono Beppe Grillo e i “pentastellati”,<br />
i membri del Movimento 5 Stelle (M5S), fondato<br />
dall’ex comico genovese? Se sì, saprete allora che questo<br />
nuovo partito ha ottenuto alle ultime elezioni circa il 25%<br />
dei consensi. È importante dunque prenderlo <strong>in</strong> considerazione<br />
per capire dove stia andando il paese. Per sapere<br />
dove vada il Movimento 5 Stelle, bisognerà capire, forse<br />
più del carismatico Grillo, il c<strong>in</strong>quantanovenne Gianroberto<br />
Casaleggio, cofondatore del movimento. Il che non<br />
è facile, visto che Casaleggio, a differenza dell’onnipresente<br />
“Grillo parlante”, rilascia poche <strong>in</strong>terviste e, semmai,<br />
più ai giornali stranieri che a quelli nostrani. Eppure<br />
è stato lui, perito <strong>in</strong>formatico di professione e gestore, con<br />
il figlio David, della Casaleggio Associati, a creare il famoso<br />
blog di Grillo (www.beppegrillo.it).<br />
Il milanese Casaleggio – uno che ama i gatti, ne ha due<br />
persiani e si muove con passo felpato come un fel<strong>in</strong>o – ha<br />
un carattere molto riservato, quasi ermetico. Proprio per<br />
questo il teorico della “iperdemocrazia digitale”, il “guru”<br />
di Internet dai lunghi capelli ricci (e grigi) attira la curiosità<br />
dei cittad<strong>in</strong>i. Eppure niente, <strong>in</strong>utile cercare sul web,<br />
su Facebook o altrove, non troverete il suo profilo. Gianroberto<br />
Casaleggio comunica con i deputati del Movimento<br />
attraverso secche righe di testo. Frasi appuntite come<br />
chiodi tipo: “Leader, per l’M5S, è una parola del passato,<br />
parola sporca”. O tramite libri dai titoli a dir poco strani,<br />
come Siamo <strong>in</strong> guerra. Per una nuova politica. Si <strong>in</strong>titola così<br />
il manuale, quasi un Vangelo per i pentastellati, scritto da<br />
Casaleggio a quattro mani con Grillo. Ancora più diffuso<br />
il video che il capelluto manager ha dedicato all’ipotesi<br />
Gaia, formulata per la prima volta dallo scienziato <strong>in</strong>glese<br />
la compagna<br />
il perito<br />
<strong>in</strong>formatico<br />
fondare<br />
spiccato<br />
la passione<br />
a giudicare<br />
da qc.<br />
la fantapolitica<br />
procurare<br />
sgradevole<br />
il partito<br />
spuntare<br />
come funghi<br />
Lebensgefährt<strong>in</strong><br />
a un tratto<br />
l’esagerazione<br />
f.<br />
le elezioni pl.<br />
il consenso<br />
Übertreibung<br />
Wahlen<br />
Zustimmung,<br />
hier: Stimme<br />
berück-<br />
sichtigen<br />
prendere <strong>in</strong><br />
considerazione<br />
IT-Techniker<br />
gründen<br />
ausgeprägt<br />
Leidenschaft<br />
nach etw.<br />
zu urteilen<br />
Politsatire<br />
bereiten,<br />
verursachen<br />
unangenehm<br />
Partei<br />
wie Pilze aus<br />
dem Boden<br />
schießen<br />
plötzlich<br />
il cofondatore<br />
a differenza di<br />
rilasciare<br />
nostrano<br />
il gestore<br />
con passo<br />
felpato<br />
il fel<strong>in</strong>o<br />
riccio<br />
la curiosità<br />
<strong>in</strong>utile<br />
il deputato<br />
appuntito<br />
il chiodo<br />
a dir poco<br />
il manuale<br />
il Vangelo<br />
capelluto<br />
dedicare<br />
lo scienziato<br />
Mitbegründer<br />
im Unterschied<br />
zu<br />
hier: geben<br />
heimisch<br />
Geschäftsführer<br />
auf Samt-<br />
pfoten, auf<br />
leisen Sohlen<br />
Katze<br />
lockig<br />
Neugier<br />
zwecklos<br />
Abgeordneter<br />
spitz<br />
Nagel<br />
gel<strong>in</strong>de gesagt<br />
Handbuch<br />
Evangelium<br />
hier: mit der<br />
Haarmähne<br />
widmen<br />
Wissenschaftler<br />
© ANSA<br />
<strong>ADESSO</strong> DICEMBRE 2013
, 10 ottobre 2013<br />
Grillo e Casaleggio sconfessano<br />
i loro senatori su<br />
stop reato clandest<strong>in</strong>ità.<br />
È caos M5S<br />
L’articolo…<br />
Gianroberto Casaleggio,<br />
nato a Milano nel 1954, è<br />
FACILE E IN BREVE<br />
uno dei maggiori esperti italiani di web e market<strong>in</strong>g digitale.<br />
Dal 2004 è presidente della Casaleggio Associati,<br />
una società <strong>in</strong>formatica ed editoriale. Il suo nome è<br />
legato alla figura di Beppe Grillo. Con lui ha fondato nel<br />
2009 il Movimento 5 Stelle, di cui è considerato il guru.<br />
Mentre Grillo ha un ruolo attivo e diretto nella gestione<br />
del movimento politico, Casaleggio preferisce restare<br />
nell’ombra. Ha pochi contatti con la stampa e raramente<br />
rilascia <strong>in</strong>terviste. Per molti Casaleggio è una figura<br />
maggiore<br />
wichtigster,<br />
größter<br />
Verlags-<br />
verbunden<br />
editoriale<br />
legato<br />
essere<br />
considerato<br />
la gestione<br />
restare<br />
nell’ombra<br />
rilasciare<br />
un’<strong>in</strong>tervista<br />
ermetico<br />
la frontiera<br />
la passione<br />
la guerra<br />
mondiale<br />
gelten<br />
Führung<br />
im H<strong>in</strong>tergrund<br />
bleiben<br />
Interview<br />
geben<br />
verschlossen<br />
Grenze<br />
Leidenschaft<br />
Weltkrieg<br />
Gianroberto Casaleggio<br />
(59), fondatore, <strong>in</strong>sieme<br />
a Beppe Grillo, del<br />
Movimento 5 Stelle.<br />
misteriosa, ermetica,<br />
un teorico visionario<br />
delle nuove frontiere<br />
della Rete. È lui, <strong>in</strong>fatti,<br />
ad aver creato il blog di<br />
Beppe Grillo, uno dei più<br />
cliccati d’Italia. Nella<br />
visione utopica di Casaleggio,<br />
che ha anche una<br />
grande passione per la<br />
fantascienza, Internet e i<br />
media hanno <strong>in</strong>iziato una<br />
grande rivoluzione, che,<br />
nel 2020 porterà alla<br />
terza guerra mondiale.<br />
James Lovelock nel 1979, e al (triste) futuro che ci attende.<br />
Se gli diamo retta, nel 2015 non spariranno dalla terra solo<br />
i giornali (ahimè, noi giornalisti non gli stiamo simpatici).<br />
Entro il 2020 secondo Casaleggio, che è un vegeteriano<br />
conv<strong>in</strong>to, ma anche un famelico lettore della fantascienza<br />
di Asimov, scoppierà la terza guerra mondiale. Una catastrofe<br />
alla quale sopravvivranno, forse, solo un miliardo<br />
di persone. Per loro “fortuna”, entro il 2040 la terra sarà<br />
verde e, entro il 2050, non ci saranno più partiti, né reli-<br />
, 13 settembre 2013<br />
M5S cambia rotta:<br />
Casaleggio <strong>in</strong> campo<br />
cambiare rotta: Kurs ändern; (entrare) <strong>in</strong> campo: auf den Plan (treten)<br />
gioni o ideologie. Il mondo attendere erwarten<br />
avrà un solo governo e una dare retta<br />
a qcn. auf jdn. hören<br />
sola <strong>in</strong>telligenza collettiva:<br />
conv<strong>in</strong>to überzeugt<br />
benvenuti a Gaia!...<br />
famelico gierig<br />
Beppe Grillo ha detto scoppiare ausbrechen<br />
di Casaleggio: “O è un genio,<br />
o è un pazzo”. L’ex ma-<br />
il magistrato Staatsanwalt<br />
il governo Regierung<br />
la predilezione Vorliebe<br />
nager di Olivetti e della Telecom,<br />
nonostante la sua il raduno Versammlung<br />
<strong>in</strong>ventare ausdenken<br />
mandare qcn. jdn. zum Teua<br />
quel paese fel schicken<br />
predilezione per Gengis<br />
Kahn, pazzo non è. Altrimenti<br />
non avrebbe potuto esordire beg<strong>in</strong>nen<br />
predicare predigen<br />
gestire la comunicazione il potere Macht<br />
decl<strong>in</strong>are untergehen<br />
onl<strong>in</strong>e anche di Antonio Di il consigliere Berater<br />
Pietro, l’ex magistrato fondatore<br />
del partito Idv, l’Italia dei valori. Né <strong>in</strong>ventarsi, con<br />
Grillo, i “V-Day” (i “Vaffanculo-day”), quei raduni di piazza<br />
<strong>in</strong> cui i grill<strong>in</strong>i mandavano a quel paese la cosiddetta<br />
casta dei vecchi politici. “Internet non è solo un altro media,<br />
è un processo di trasformazione”, predica Casaleggio.<br />
Lui, Grillo (con cui il “guru” si sente due, tre volte al giorno,<br />
ma via telefono) e i grill<strong>in</strong>i la stanno trasformando eccome,<br />
la politica made <strong>in</strong> Italy. Al workshop economico<br />
di Cernobbio, raduno dell’<strong>in</strong>tellighenzia italiana (vedi pag.<br />
64), Casaleggio ha esordito dicendo: “Giornali e TV sono<br />
lo strumento del potere, ma decl<strong>in</strong>ano davanti al web“.<br />
Non sappiamo bene come l’M5S cambierà (nel bene o nel<br />
male) la nostra politica. È sicuro però che un tipo come<br />
Casaleggio ha cambiato la vecchia figura dell’esperto di<br />
politica, del consigliere del Pr<strong>in</strong>cipe.<br />
Stefano Vastano: Deutschlandkorrespondent der<br />
Wochenzeitschrift l’Espresso, kommentiert aktuelle<br />
Themen aus der italienischen Presse.<br />
55<br />
<strong>ADESSO</strong> DICEMBRE 2013
LIBRI E LETTERATURA<br />
DI LUCA VITALI<br />
56<br />
QUEL MONDO<br />
SCOMPARSO<br />
Orsola, milanese di orig<strong>in</strong>e, è moglie<br />
dell’ultimo discendente di un’antica<br />
famiglia di “corallari” di Torre del Greco,<br />
vic<strong>in</strong>o a Napoli. Da ormai 30 anni<br />
abita nel grande palazzo dove la famiglia,<br />
guidata con fermezza e carattere<br />
dalla suocera, vive e cont<strong>in</strong>ua<br />
l’antico e redditizio mestiere del commercio<br />
<strong>in</strong> grande stile dei coralli. Rimasta improvvisamente<br />
vedova a causa di un <strong>in</strong>cidente, Orsola scopre che il marito<br />
ha un figlio americano. Tra il dolore per la perdita e quello<br />
causato dalla disillusione, rievoca i momenti belli e difficili<br />
della sua vita e del suo amore, strettamente <strong>in</strong>trecciati alla<br />
storia della famiglia di lui. Alla f<strong>in</strong>e, Orsola troverà le ragioni<br />
per cont<strong>in</strong>uare una vita<br />
ricca di nuovi sviluppi e<br />
sorprese. Ultima fatica dell’autrice<br />
forse più amata<br />
dagli italiani, tradotta <strong>in</strong> tutto<br />
il mondo, il romanzo<br />
scorre rapidamente, con<br />
punte di sentimentalità e<br />
quadri familiari che, se da<br />
un lato ricordano le telenovele,<br />
dall’altro offrono, <strong>in</strong><br />
contesti sempre diversi, figure<br />
toccanti.<br />
L<strong>in</strong>gua: facile. Genere: romanzo<br />
sentimentale. Sveva<br />
Casati Modignani, Palazzo<br />
Sogliano, Sperl<strong>in</strong>g &<br />
Kupfer, 517 pag<strong>in</strong>e.<br />
il/la discendente<br />
il corallaro<br />
la fermezza<br />
la suocera<br />
redditizio<br />
il mestiere<br />
il commercio<br />
la vedova<br />
la disillusione<br />
<strong>in</strong>trecciato a<br />
la fatica<br />
la punta<br />
toccante<br />
Nachkomme<br />
Korallenschnitzer,<br />
-taucher<br />
Entschlossenheit<br />
Schwiegermutter<br />
e<strong>in</strong>träglich<br />
Beruf<br />
Handel<br />
Witwe<br />
Enttäuschung<br />
verbunden mit<br />
hier: Werk<br />
hier: Schuss<br />
berührend<br />
Mancato a luglio di quest’anno, Ugo<br />
Riccarelli − ottimo narratore, elegante,<br />
molto attento ai particolari e all’<strong>in</strong>venzione<br />
− ci ha lasciato un ultimo romanzo,<br />
premiato con il Premio Campiello<br />
2013. Il libro racconta un mondo scomparso,<br />
un passato che quasi si affaccia<br />
sul presente. È la storia della figlia del<br />
capostazione di un paes<strong>in</strong>o del Piemonte, un uomo tradizionalista<br />
e severo com’era possibile esserlo solo agli <strong>in</strong>izi del secolo<br />
scorso. La bamb<strong>in</strong>a è particolare, dotata di grandi talenti<br />
e <strong>in</strong>telligenza. Non può studiare<br />
perché è femm<strong>in</strong>a, ma scomparso verschwunden<br />
viene avviata al mestiere di mancare hier: sterben<br />
sarta e affronta prima una vita<br />
il narratore Erzähler<br />
di solitud<strong>in</strong>e, poi di totale<br />
dedizione all’unico figlio, cresciuto<br />
e allevato senza sostegno,<br />
sfortunato come lei.<br />
Incentrato sulla sofferenza e<br />
l’<strong>in</strong>venzione f.<br />
affacciarsi<br />
il capostazione<br />
severo<br />
hier: Ideen<br />
hier: sich zeigen<br />
Bahnhofs-<br />
vorsteher<br />
streng<br />
sulla capacità di piegarsi al il secolo Jahrhundert<br />
dotato di ausgestattet<br />
proprio dest<strong>in</strong>o, riconoscendolo<br />
senza rifiutarlo, il libro<br />
mit<br />
avviare a e<strong>in</strong>führen <strong>in</strong><br />
si riallaccia alla tradizione<br />
il mestiere Beruf<br />
tutta italiana della narrativa<br />
la sarta Schneider<strong>in</strong><br />
morale di stampo cattolico la solitud<strong>in</strong>e E<strong>in</strong>samkeit<br />
prima e socialista poi.<br />
la dedizione H<strong>in</strong>gabe<br />
L<strong>in</strong>gua: letteraria.<br />
Genere: romanzo di<br />
memorie. Ugo Riccarelli,<br />
L’amore graffia il mondo,<br />
Mondadori, 219 pag<strong>in</strong>e.<br />
allevato<br />
la sofferenza<br />
rifiutare<br />
riallacciarsi<br />
lo stampo<br />
großgezogen<br />
Leiden<br />
ablehnen<br />
anschließen<br />
hier: Prägung<br />
CERCATORI<br />
DI CORALLI<br />
IL QUARTO LIBRO<br />
BUON 2014!<br />
L’anno nuovo è <strong>in</strong> arrivo. Avete già deciso quale calendario<br />
appendere <strong>in</strong> cuc<strong>in</strong>a o sulla parete accanto alla scrivania dell’ufficio?<br />
Non ancora? Allora ve ne suggeriamo noi tre, legati<br />
all’Italia, alle sue bellezze e alla sua cuc<strong>in</strong>a. Die schönsten Gärten<br />
der Toskana non ha bisogno di molte spiegazioni. Il titolo<br />
parla da solo: con 12 meravigliose fotografie di grande formato<br />
vengono presentati i 12 più bei giard<strong>in</strong>i della Toscana. Veri e propri paradisi verdi, nei quali perdersi e rilassarsi, come<br />
il Giard<strong>in</strong>o storico Garzoni di Collodi o gli splendidi giard<strong>in</strong>i all’italiana di Villa Gamberaia a Settignano (Firenze). Se <strong>in</strong>vece<br />
la vostra passione è la cuc<strong>in</strong>a italiana, ecco due proposte <strong>in</strong>teressanti: Genussvoll Reisen: Italien, un viaggio <strong>in</strong> alcune regioni<br />
italiane, raccontate con una breve descrizione <strong>in</strong> tedesco, belle fotografie e, soprattutto, con un’appetitosa ricetta tipica<br />
per ciascuna; e La cuc<strong>in</strong>a verde, un delizioso calendario<br />
premiato con la medaglia di bronzo al Gregor International<br />
Calendar Award 2014. Illustrato da Larissa Bertonasco, contiene<br />
ricette della tradizione italiana scelte e scritte (<strong>in</strong> l<strong>in</strong>gua<br />
tedesca) dal cuoco Carlo Bernasconi. I. B.<br />
Die schönsten Gärten der Toskana, € 24,99;<br />
La cuc<strong>in</strong>a verde, € 14,99; Genussvoll Reisen: Italien,<br />
€ 14,99. Tutti KV+H Verlag GmbH.<br />
appendere<br />
suggerire<br />
avere<br />
bisogno di<br />
di grande<br />
formato<br />
la sorpresa<br />
perdersi<br />
aufhängen<br />
empfehlen<br />
brauchen<br />
großformatig<br />
Überraschung<br />
sich verlieren<br />
il Giard<strong>in</strong>o vedi pag. 65<br />
Garzoni<br />
di Collodi<br />
splendido prächtig<br />
la passione Leidenschaft<br />
soprattutto vor allem<br />
ciascuno jeder<br />
delizioso entzückend<br />
© Effigie<br />
<strong>ADESSO</strong> DICEMBRE 2013
LIBRI E LETTERATURA<br />
IL LIBRO DELL’AUTORE<br />
EDUCAZIONE SIBERIANA<br />
Le memorie di un ragazzo educato secondo le regole di una<br />
famiglia crim<strong>in</strong>ale da generazioni sono una sorta di Bildungsroman<br />
alla rovescia, dove l’<strong>in</strong>troduzione all’uso delle armi e<br />
all’assass<strong>in</strong>io costituiscono il fondamento morale dell’<strong>in</strong>dividuo.<br />
È un percorso che, nel momento di confusione che segue<br />
al dissolversi dell’Unione<br />
Sovietica, prepara il giovane l’educazione f. Erziehung<br />
e i suoi amici alla traversata la memoria Er<strong>in</strong>nerung<br />
dell’<strong>in</strong>ferno. La coesistenza una sorta di e<strong>in</strong>e Art<br />
di una cultura tradizionale<br />
con il mondo militare sovietico<br />
trasporta il lettore all’<strong>in</strong>terno<br />
di una saga sangu<strong>in</strong>aria,<br />
che varca i conf<strong>in</strong>i della<br />
realtà.<br />
L<strong>in</strong>gua: parlato, facile.<br />
Genere: saga familiare.<br />
alla rovescia<br />
l’arma<br />
l’assass<strong>in</strong>io<br />
dissolversi<br />
la traversata<br />
sangu<strong>in</strong>ario<br />
varcare<br />
il conf<strong>in</strong>e<br />
umgekehrt<br />
Waffe<br />
Mord<br />
(sich) auflösen<br />
Durchquerung<br />
blutig<br />
überschreiten<br />
Grenze<br />
DAL LIBRO:<br />
L’AUTORE DEL MESE<br />
NICOLAI LILIN<br />
Pseudonimo di Nicolai Verjbitkii. Nato nel 1980 <strong>in</strong> Transnistria<br />
– all’epoca parte dell’Unione Sovietica e oggi stato di fatto <strong>in</strong>dipendente,<br />
ma ufficialmente <strong>in</strong>tegrato nella Repubblica di<br />
Moldavia – l’autore vive <strong>in</strong> Italia dal 2004 e scrive <strong>in</strong> italiano. Si<br />
dichiara discendente da una famiglia di orig<strong>in</strong>i russo-polacco-ebreo-tedesche,<br />
rifugiatasi <strong>in</strong> Siberia per sfuggire alle persecuzioni<br />
dell’Armata rossa. Appartenendo alla casta degli<br />
Urka, crim<strong>in</strong>ali <strong>in</strong>dipendenti con una ferrea morale, dichiara di<br />
non aver mai riconosciuto l’autorità dello stato. Dopo la dissoluzione<br />
dell’Urss quando è ancora un ragazzo, assiste a feroci<br />
combattimenti tra giovanissimi, a rappresaglie e azioni<br />
paramilitari. A 18 anni, come racconta nel suo secondo romanzo,<br />
Caduta libera, si arruola<br />
nelle truppe antiterrorismo<br />
e combatte <strong>in</strong><br />
Cecenia. Rifugiatosi <strong>in</strong> Italia,<br />
<strong>in</strong>izia a scrivere e pubblica<br />
il suo primo romanzo,<br />
Educazione siberiana, nel<br />
2009. Il libro diventa subito<br />
un caso <strong>in</strong>ternazionale e nel<br />
2013 il regista Gabriele Salvatores<br />
ne fa un film. I romanzi<br />
successivi raccontano<br />
il re<strong>in</strong>serimento difficile<br />
dopo l’esperienza <strong>in</strong> Cecenia<br />
(Il respiro del buio) e<br />
l’arte del tatuaggio siberiano<br />
(Sulla pelle). Attualmente<br />
Lil<strong>in</strong> vive vic<strong>in</strong>o a Padova,<br />
collabora con diversi giornali,<br />
pratica l’uso delle armi<br />
e disegna tatuaggi, coltelli e<br />
capi di abbigliamento.<br />
<strong>in</strong>dipendente<br />
il/la discendente<br />
ebreo<br />
rifugiatosi<br />
sfuggire<br />
la persecuzione<br />
l’Armata rossa<br />
ferreo<br />
la dissoluzione<br />
assistere<br />
il combattimento<br />
arruolarsi<br />
la Cecenia<br />
pubblicare<br />
il re<strong>in</strong>serimento<br />
il tatuaggio<br />
disegnare<br />
il capo di<br />
abbigliamento<br />
unabhängig<br />
Nachkomme<br />
jüdisch<br />
geflüchtet<br />
entkommen<br />
Verfolgung<br />
Rote Armee<br />
eisern<br />
Auflösung<br />
dabei se<strong>in</strong><br />
Kampf<br />
anheuern<br />
Tschetschenien<br />
veröffentlichen<br />
Wiedere<strong>in</strong>gliederung<br />
Tätowierung<br />
zeichnen<br />
Kleidungsstück<br />
Le armi dei crim<strong>in</strong>ali siberiani sono divise <strong>in</strong> due grandi categorie:<br />
quelle “oneste” e quelle “di peccato”. “Oneste” sono<br />
le armi utilizzate solamente per la caccia nel bosco. Secondo<br />
la morale siberiana, la caccia è un processo depurativo che aiuta<br />
una persona a tornare al livello <strong>in</strong> cui si trovava l’uomo<br />
quando Dio l’ha creato. I siberiani non cacciano mai per piacere,<br />
solamente per sfamarsi, e soltanto quando vanno nel bosco<br />
profondo, nella loro patria, <strong>in</strong> Taiga. (...) Nella caccia non<br />
c’è posto per nessun <strong>in</strong>teresse, solo per la sopravvivenza. Questa<br />
dottr<strong>in</strong>a <strong>in</strong>fluenza l’<strong>in</strong>tera legge crim<strong>in</strong>ale siberiana, formando<br />
una base morale che prevede umiltà e semplicità nelle<br />
azioni di ogni s<strong>in</strong>golo crim<strong>in</strong>ale, e rispetto per la libertà di<br />
qualunque essere vivente.<br />
Le armi oneste usate per la caccia<br />
vengono tenute <strong>in</strong> una zo-<br />
onesto anständig<br />
l’arma Waffe<br />
di peccato hier: sündig<br />
na speciale della casa, chiamata<br />
“altare”, dove ci sono le depurativo Re<strong>in</strong>igungs-<br />
la caccia Jagd<br />
c<strong>in</strong>ture istoriate dei padroni di il piacere Vergnügen<br />
casa e dei loro antenati. Alle<br />
sfamarsi sich ernähren<br />
la patria Heimat<br />
c<strong>in</strong>ture sono sempre appesi coltelli<br />
da caccia e borse con vari vivenza Überleben<br />
la soprav-<br />
talismani, oggetti della magia<br />
umiltà Demut<br />
l’essere (m.)<br />
pagana siberiana.<br />
vivente Lebewesen<br />
Le armi di peccato <strong>in</strong>vece sono la c<strong>in</strong>tura Gürtel<br />
quelle utilizzate per scopi crim<strong>in</strong>ali.<br />
Queste armi di solito<br />
istoriato verziert<br />
l’antenato Vorfahr<br />
il coltello<br />
si tengono <strong>in</strong> cant<strong>in</strong>a e <strong>in</strong> vari<br />
da caccia Jagdmesser<br />
nascondigli sparsi per il cortile.<br />
Ogni arma di peccato ha <strong>in</strong>-<br />
gli scopi (pl.) krim<strong>in</strong>elle<br />
pagano heidnisch<br />
crim<strong>in</strong>ali Zwecke<br />
cisa da qualche parte l’immag<strong>in</strong>e<br />
di una croce o di un santo<br />
il santo<br />
il nascondiglio Versteck<br />
protettore, ed è stata “battezzata”<br />
<strong>in</strong> una chiesa siberiana. battezzare<br />
protettore Schutzheiliger<br />
taufen<br />
57<br />
<strong>ADESSO</strong> DICEMBRE 2013
Mehr Sprache können Sie<br />
nirgendwo shoppen.<br />
Die besten Sprachprodukte für Ihr Italienisch, ausgewählt und empfohlen<br />
von Ihrem SprachenShop-Team aus dem Spotlight Verlag.<br />
ÜBUNGEN<br />
WEIHNACHTSLIEDER<br />
GRAMMATIK<br />
202 ESERCIZI CON SOLUZIONI E<br />
GRAMMATICA DI RIFERIMENTO<br />
Übung macht den Meister. In dieser Reihe<br />
f<strong>in</strong>den Sie sehr vielfältige Sprachübungen<br />
zu italienischer Grammatik und dem<br />
korrekten Sprachgebrauch. Die Bücher<br />
können perfekt im Unterricht e<strong>in</strong>gesetzt<br />
werden, s<strong>in</strong>d aber auch für Selbstlerner<br />
geeignet. Neben genauen Grammatikerklärungen<br />
s<strong>in</strong>d auch die Lösungen zu den<br />
Aufgaben jeweils im Buch enthalten.<br />
Buch auf Niveau A1/A2 Artikel-Nr. 45533<br />
Buch auf Niveau B1/B2 Artikel-Nr. 45534<br />
Jeweils € 22,90 (D)/€ 23,60 (A)<br />
TU SCENDI DALLE STELLE<br />
Wussten Sie, dass viele Weihnachtslieder<br />
ihren Ursprung im Italienischen haben?<br />
Mehr als 74 M<strong>in</strong>uten Weihnachtsmusik<br />
von dichter Atmosphäre und harmonischer<br />
Geschlossenheit. Die Lieder s<strong>in</strong>d<br />
aus allen Regionen Italiens <strong>in</strong> Orig<strong>in</strong>alsprache:<br />
aus Sizilien, Neapel, Rom, dem<br />
Trent<strong>in</strong>o, dem Veneto, der Lombardei<br />
und e<strong>in</strong>igen mehr. Alle Texte s<strong>in</strong>d im<br />
Booklet abgedruckt.<br />
Audio-CD mit 28 Liedern. Italienisch<br />
Artikel-Nr. 44037<br />
€ 14,95 (D)/€ 14,95 (A)<br />
GRAMMATICA AVANZATA<br />
DELLA LINGUA ITALIANA<br />
Diese Grammatik eignet sich für Lerner<br />
mit guten Italienischkenntnissen, die diese<br />
aber noch weiter perfektionieren möchten.<br />
Auf fortgeschrittenem Niveau werden<br />
grammatische Strukturen, Syntax und<br />
Stilelemente behandelt – dabei wird speziell<br />
auf die gesprochene Sprache e<strong>in</strong>gegangen.<br />
Die Grammatik wird <strong>in</strong> übersichtlichen<br />
Tabellen präsentiert. Mit Lösungen.<br />
Buch mit 207 Seiten. Italienisch<br />
Artikel-Nr. 45535<br />
€ 21,49 (D)/€ 22,10 (A)<br />
LERNEN MIT MUSIK<br />
HÖRKURS<br />
CANTAGRAMMA<br />
Italienische Lieder hören und dabei die Grammatik lernen<br />
– e<strong>in</strong>e geniale Komb<strong>in</strong>ation, die das Nützliche mit dem<br />
Angenehmen verb<strong>in</strong>det. Die Reise durch die Canzone beg<strong>in</strong>nt<br />
<strong>in</strong> den berühmten 60er-Jahren. Die ausgewählten<br />
Lieder s<strong>in</strong>d neben ihrer kulturellen Bedeutung vor allem<br />
durch Verständlichkeit und Qualität ihrer Texte gekennzeichnet<br />
sowie durch e<strong>in</strong> ausgewogenes Verhältnis zwischen<br />
Wort und Musik.<br />
Buch und CD gibt es jeweils auf zwei Sprachniveaus:<br />
livello elementare deckt A1 und A2 ab, livello <strong>in</strong>termedio<br />
erreicht die Niveaus B1 und B2<br />
Livello elementare - Niveau A1/A2. Artikel-Nr. 45526<br />
Livello <strong>in</strong>termedio - Niveau B1/B2. Artikel-Nr. 45528<br />
Italienisch. Jeweils Buch + Audio-CD<br />
Je € 19,90 (D)/€ 20,60 (A)<br />
AUDIOTRAINING PLUS ITALIENISCH<br />
Bequemes, mobiles Lernen und Üben für<br />
unterwegs! Für Anfänger und Fortgeschrittene<br />
– hören, besser verstehen und<br />
leichter sprechen. Ebenso enthalten ist<br />
e<strong>in</strong>e App für Smartphones zum Üben.<br />
Buch (144 Seiten) + 4 Audio-CDs. Niv. A1-B1<br />
Artikel-Nr. 43039. € 12,99 (D)/€ 12,99 (A)<br />
Bei uns f<strong>in</strong>den Sie Lese- und Hörproben zu den ausgewählten Produkten. Für aktuelle Informationen und
Kompetent. Persönlich. Individuell.<br />
WEIHNACHTEN<br />
WEIHNACHTEN<br />
SPRACHKALENDER<br />
ASPETTANDO IL NATALE<br />
Weihnachten auf Italienisch! Hauchen<br />
Sie dem Weihnachtsfest etwas italienische<br />
Seele e<strong>in</strong>. In dieser Sammlung f<strong>in</strong>den<br />
Sie 25 Geschichten von italienischen<br />
Schriftstellern aus dem 19. und 20. Jahrhundert.<br />
Dabei werden Sie merken, dass<br />
die Italiener an Weihnachten Wert auf<br />
ganz andere D<strong>in</strong>ge legen als die Deutschen.<br />
Perfekt auch für die letzten Unterrichtsstunden<br />
vor dem Fest.<br />
Buch mit 25 Geschichten auf 240 Seiten<br />
Italienisch. Artikel-Nr. 45512<br />
€ 19,90 (D)/€ 19,90 (A)<br />
RACCONTI DI NATALE<br />
Lässt sich die Menschheit <strong>in</strong> Krippenund<br />
Baumliebhaber e<strong>in</strong>teilen? S<strong>in</strong>d destruktive<br />
Weihnachtsgeschenke manchmal<br />
heilsam? Und kann man an Weihnachten<br />
e<strong>in</strong> Stückchen von se<strong>in</strong>em Gott<br />
abgegeben? Bekannte italienische Autoren<br />
geben Antworten. Das Medienpaket<br />
aus Audio-CD, Textbuch und CD-ROM<br />
garantiert Hörgenuss, Lesestoff und<br />
Sprachentra<strong>in</strong><strong>in</strong>g.<br />
Audio-CD + Textbuch + CD-ROM. Italienisch<br />
Artikel-Nr. 44043<br />
€ 19,80 (D)/€ 19,80 (A)<br />
SPRACHKALENDER<br />
ITALIENISCH 2014<br />
Verabreichen Sie sich Ihre tägliche Portion<br />
Italienisch <strong>in</strong> fünf M<strong>in</strong>uten durch e<strong>in</strong>en<br />
Mix aus Information, Unterhaltung<br />
und Übungen! Mit zwölf Sondertests<br />
und Lösungen zu allen Aufgaben jeweils<br />
auf der Rückseite. Außerdem: Grammatik<br />
des Monats, Tests und <strong>in</strong>teressante<br />
Internetl<strong>in</strong>ks.<br />
Sprachkalender (324 Blatt). Italienisch<br />
Artikel-Nr. 48115<br />
€ 9,99 (D)/€ 9,99 (A)<br />
LERNKRIMI-HÖRBUCH<br />
WIE BESTELLE ICH DIESE PRODUKTE?<br />
E<strong>in</strong>fach auf www.sprachenshop.de gehen.<br />
Nach Artikel-Nummer oder Produktnamen suchen.<br />
Bestellen.<br />
DER ESPRESSOMÖRDER<br />
VOM GARDASEE<br />
Kommissar<strong>in</strong> Nicoletti gönnt sich e<strong>in</strong> freies<br />
Wochenende am Gardasee. Während sie<br />
<strong>in</strong> e<strong>in</strong>em Café am Seeufer von Salò sitzt,<br />
fällt plötzlich e<strong>in</strong> Mann tot zu Boden...<br />
Gerne können Sie auch telefonisch, per E-Mail oder Post bestellen. Bei e<strong>in</strong>er schriftlichen<br />
oder telefonischen Bestellung geben Sie bitte die Artikelnummer, die Menge<br />
sowie Ihre Anschrift an.<br />
E-Mail: bestellung@sprachenshop.de<br />
Telefon: +49 (0) 711 / 72 52-245<br />
Fax: +49 (0) 711 / 72 52-366<br />
Post: Postfach 81 06 80<br />
70523 Stuttgart<br />
Deutschland<br />
Hörbuch mit Begleitheft. Italienisch. B1<br />
Artikel-Nr. 43040. € 9,99 (D)/€ 10.30 (A)<br />
Sonderangebote bestellen Sie e<strong>in</strong>fach unseren kostenlosen Newsletter. Alles auf www.sprachenshop.de
FINE SETTIMANA<br />
A ritmo di musica<br />
MARANOLA<br />
Maranola, das Dorf der Dudelsäcke. Die Bewohner des mittelalterlichen<br />
Ortes zwischen Meer und Bergen setzen auf e<strong>in</strong>e positive<br />
Veränderung der Gesellschaft durch Kultur, Musik und Volkstanz.<br />
Testo: Mar<strong>in</strong>a Collaci<br />
60<br />
VOLETE VEDERE UN PRESE-<br />
PE A GRANDEZZA NATURA-<br />
LE? ECCO A VOI IL PICCOLO<br />
BORGO MEDIEVALE DI MA-<br />
RANOLA, NEL LAZIO. È un<br />
paes<strong>in</strong>o arrampicato su uno sperone<br />
di roccia, con un unico <strong>in</strong>gresso<br />
nella c<strong>in</strong>ta muraria e la torre<br />
Caetani che svetta nel suo<br />
punto più alto, le strad<strong>in</strong>e lastricate<br />
<strong>in</strong> pietra e percorribili solo a<br />
piedi, piccoli archi, scal<strong>in</strong>ate ripide,<br />
case adorne di portali e ruderi<br />
di colonne antiche, giard<strong>in</strong>i <strong>in</strong>terni<br />
e allegre piante fiorite alle<br />
f<strong>in</strong>estre. Forse è anche più bello<br />
dei villaggi di cartapesta che si<br />
costruiscono a Natale, perché è <strong>in</strong>castonato <strong>in</strong> un panorama<br />
<strong>in</strong>cantevole. C’è una montagna alta 1.500 m che<br />
lo protegge alle spalle e, di fronte, la vista abbraccia l’azzurro<br />
del mare e arriva alle isole Pont<strong>in</strong>e e all’arcipelago<br />
campano, con Capri e Ischia. Siamo a 168 m di quota e l’aria<br />
di coll<strong>in</strong>a spande i profumi del mare e della campagna,<br />
dissem<strong>in</strong>ata di ulivi, carrubi, arance, limoni e querce.<br />
Maranola è un paese arroccato<br />
su un’altura, ma dista solo 3 km<br />
dalla città di Formia (e dalla sua<br />
stazione, collegata benissimo con<br />
Roma e Napoli) e 10 km da Gaeta.<br />
La sua posizione strategica ha<br />
condizionato lo spirito degli abitanti,<br />
che sono tutti molto legati<br />
alle tradizioni antiche, ma hanno<br />
al tempo stesso una mentalità<br />
aperta al mondo di fuori. Personaggi<br />
viventi del paese che somiglia<br />
tanto a un presepe sono<br />
pastori, zampognari, artigiani e<br />
artisti. Saranno 2.000 <strong>in</strong> tutto; pochi,<br />
se si pensa alla quantità di associazioni<br />
culturali locali, ai comitati<br />
per i festeggiamenti e, soprattutto, al ricco calendario<br />
che prevede ogni anno una miriade di festival.<br />
Arrivare a Maranola nel periodo di Natale è un’esperienza<br />
travolgente: per tre giorni il paese si trasforma <strong>in</strong><br />
un presepe vero e ripropone dal vivo i personaggi ritratti<br />
nel grande presepe del XVI secolo conservato nella<br />
chiesa di Santa Maria ad Martyres. Intorno agli attori che<br />
© E. Treglia, F. Frigerio, A. Viglianti<br />
il presepe<br />
il borgo<br />
medievale<br />
arrampicato<br />
lo sperone<br />
di roccia<br />
la c<strong>in</strong>ta<br />
muraria<br />
svettare<br />
lastricato<br />
<strong>in</strong> pietra<br />
percorribile<br />
l’arco<br />
la scal<strong>in</strong>ata<br />
adorno<br />
i ruderi pl.<br />
la colonna<br />
la cartapesta<br />
<strong>in</strong>castonare<br />
le isole (pl.)<br />
Pont<strong>in</strong>e<br />
la quota<br />
begehbar<br />
Bogen<br />
Treppe<br />
verziert<br />
Ru<strong>in</strong>e, Trümmer<br />
Säule<br />
Pappmaché<br />
hier: e<strong>in</strong>betten<br />
Pont<strong>in</strong>ische<br />
Inseln<br />
Höhe<br />
la coll<strong>in</strong>a<br />
dissem<strong>in</strong>ato di<br />
il carrubo<br />
la quercia<br />
l’altura<br />
condizionare<br />
essere<br />
legato a qc.<br />
il pastore<br />
Dudelsack-<br />
spieler<br />
Handwerker<br />
Künstler, -<strong>in</strong><br />
Vere<strong>in</strong>igung<br />
Vielzahl<br />
bee<strong>in</strong>druckend<br />
live<br />
Jahrhundert<br />
Schauspieler<br />
lo zampognaro<br />
l’artigiano<br />
l’artista m./f.<br />
l’associazione<br />
f.<br />
la miriade<br />
travolgente<br />
dal vivo<br />
il secolo<br />
l’attore m.<br />
Weihnachtskrippe<br />
Dorf<br />
mittelalterlich<br />
hier: thronend<br />
Felssporn<br />
Stadtmauer<br />
emporragen<br />
gepflastert<br />
Hügel<br />
übersät mit<br />
Johannisbrotbaum<br />
Eiche<br />
Hochebene<br />
bee<strong>in</strong>flussen<br />
mit etw.<br />
verbunden se<strong>in</strong><br />
Hirte<br />
<strong>ADESSO</strong> DICEMBRE 2013
FINE SETTIMANA<br />
IL PAESE DELLE ZAMPOGNE<br />
Nell’altra pag<strong>in</strong>a: processione di zampognari<br />
nel centro storico di Maranola. Qui: il Golfo di Gaeta<br />
visto dalla piazza di Maranola. Sotto: gruppo di<br />
zampognari con la statua di San Michele Arcangelo. 61<br />
<strong>ADESSO</strong> DICEMBRE 2013
FINE SETTIMANA<br />
62<br />
impersonano la Madonna e San<br />
Giuseppe con Gesù Bamb<strong>in</strong>o si allestisce<br />
una grande festa. Arrivano<br />
i suonatori di organetto e si tirano<br />
fuori le zampogne. I pastori tagliano<br />
le forme di formaggio di capra aromatizzate<br />
con il timo e le nocciole; si mangiano<br />
le salsicce condite con il coriandolo (la pitartola)<br />
e soprattutto si balla, paesani e turisti a braccetto<br />
, al ritmo scatenato della<br />
impersonare darstellen<br />
il suonatore Drehorgeldi<br />
organetto spieler<br />
la zampogna Dudelsack<br />
la nocciola Haselnuss<br />
la salsiccia: salamiähnliche Wurst<br />
il coriandolo,<br />
la pitartola<br />
(dial.) Koriander<br />
il paesano Dorfbewohner<br />
a braccetto Arm <strong>in</strong> Arm<br />
scatenato ausgelassen<br />
la musica<br />
popolare Volksmusik<br />
stordire verblüffen<br />
la fisarmonica diatonische<br />
diatonica Harmonika<br />
doc hier: waschecht<br />
il fondatore Gründer<br />
fervere voll im Gange<br />
se<strong>in</strong><br />
l’<strong>in</strong>iziativa Veranstaltung<br />
svolgersi stattf<strong>in</strong>den<br />
il fiore Aushängeall’occhiello<br />
schild<br />
il cultore Liebhaber<br />
la piva Dudelsack<br />
animare beleben<br />
la tammorra, il tamburello: Arten<br />
von Rahmentrommeln<br />
il triccheballacche: neapol.<br />
Schlag-/Rassel<strong>in</strong>strument aus<br />
Holzbalken und Hämmern<br />
il putipù: neapol. Reibetrommel<br />
la chitarra<br />
battente Schlaggitarre<br />
il saltarello: trad. lebhafter Tanz<br />
la tarantella: südital. Volkstanz<br />
la tammurriata: typischer kampanischer<br />
Volkstanz<br />
la pizzica: typ. apul. Volkstanz<br />
la mostra Ausstellung<br />
il liutaio Geigenbauer<br />
emblematico s<strong>in</strong>nbildlich<br />
la ciaramella Schalmei<br />
ottuagenario achtzigjährig<br />
la novene Weihnachtsdi<br />
Natale novene<br />
l’obbligo Pflicht<br />
rivitalizzare wieder aufleben<br />
lassen<br />
<strong>ADESSO</strong>plus<br />
Fai l’esercizio sull’orig<strong>in</strong>e<br />
della zampogna nella rubrica<br />
Grammatica.<br />
LAZIO<br />
musica popolare. Una musica<br />
mai riproposta <strong>in</strong> maniera<br />
stanca o stereotipata,<br />
ma con un entusiasmo che<br />
stordisce. Sono almeno 100,<br />
i giovani suonatori di organetto,<br />
la piccola fisarmonica<br />
diatonica diffusa <strong>in</strong> tutto il<br />
Lazio. Piccoli artisti, tutti<br />
formati alla scuola del maestro<br />
Ambrogio Sparagna,<br />
uno dei più celebri <strong>in</strong>terpreti<br />
e autori della musica<br />
folk italiana, maranolese<br />
doc e fondatore dell’Orchestra<br />
popolare italiana<br />
dell’Auditorium Parco della<br />
Musica di Roma. E non è f<strong>in</strong>ita<br />
qui. Subito dopo Natale<br />
già fervono i preparativi<br />
per le <strong>in</strong>iziative di gennaio.<br />
Il Festival di musica e<br />
cultura tradizionale La Zampogna,<br />
che da 21 anni si<br />
svolge nel terzo f<strong>in</strong>e settimana<br />
di gennaio, è uno dei<br />
fiori all’occhiello di Maranola<br />
perché, con il tempo,<br />
ha fatto di questo piccolo<br />
paese il punto di riferimento<br />
obbligato per i cultori e<br />
gli appassionati di strumenti<br />
e suoni tradizionali e<br />
co<strong>in</strong>volge più di un migliaio<br />
di specialisti. Arrivano<br />
gli zampognari del Trent<strong>in</strong>o<br />
e quelli del Molise, i<br />
suonatori di launeddas dalla<br />
Sardegna e quelli di piva<br />
dall’Emilia-Romagna. Questi<br />
e tanti altri strumenti<br />
animano la festa e risuonano<br />
nella piazza pr<strong>in</strong>cipale:<br />
tammorre, tamburelli, triccheballacche, putipù,<br />
chitarre battenti che accompagnano i balli, lunghe<br />
jam sessions di saltarelli, tarantelle, tammurriate<br />
e pizziche. In ogni vicolo suona un gruppo di<br />
zampognari, <strong>in</strong> ogni chiesa si tiene una<br />
conferenza o si ascolta un concerto. E<br />
poi ci sono le mostre, tra cui un’importantissima<br />
mostra-mercato nella quale i<br />
liutai e gli artigiani espongono e mettono<br />
<strong>in</strong> vendita i loro strumenti musicali.<br />
La storia di Erasmo Treglia, organizzatore del Festival,<br />
musicista e produttore musicale, è emblematica: “Negli<br />
anni Settanta, quando avevo 13 anni, ho com<strong>in</strong>ciato a<br />
suonare la zampogna e la ciaramella e sono subito stato<br />
co<strong>in</strong>volto nelle <strong>in</strong>iziative del paese. Mi chiamavano i musicisti<br />
ottuagenari per suonare alle novene di Natale, ma<br />
anche per i matrimoni, i compleanni <strong>in</strong> casa, le serenate<br />
QUI REGNA LA CAPACITÀ DI SOGNARE<br />
Sotto: uno scorcio di Maranola. Nell’altra pag<strong>in</strong>a: giovane<br />
suonatrice di ciaramella; uno scorcio di Gaeta e della spiaggia<br />
di Serapo; un portale <strong>in</strong> pietra a Maranola.<br />
sotto il balcone. Capitava che al sabato ascoltavo il rock<br />
con gli amici f<strong>in</strong>o alle due di notte e alle quattro già mi<br />
preparavo per la novena di Natale, che com<strong>in</strong>ciava alle<br />
c<strong>in</strong>que del matt<strong>in</strong>o <strong>in</strong> chiesa. Poi, a 20 anni, quando ho<br />
capito che le tradizioni stavano per morire, ho sentito<br />
l’obbligo di fare qualcosa. Allora sono andato a Roma a<br />
studiare etnomusicologia all’università e, soprattutto, ho<br />
pensato che si poteva provare a rivitalizzare la tradizione<br />
con nuove idee e nuove possibilità da offrire ai vecchi<br />
musicisti”. Oggi Erasmo si divide fra Roma e Maranola.<br />
<strong>ADESSO</strong> DICEMBRE 2013
A Roma si trova la sua casa di produzione<br />
discografica e di concerti<br />
F<strong>in</strong>isterre, diventata un punto di riferimento<br />
per la musica popolare<br />
italiana. A Maranola ritrova l’entusiasmo<br />
di un tempo perché, rispetto<br />
alle grandi città d’Italia,<br />
Amts-<br />
schimmel<br />
Gemälde-<br />
stillen<br />
zur Gänze, <strong>in</strong><br />
vollen Zügen<br />
Vertrauen<br />
e<strong>in</strong>flößen<br />
Weg<br />
l’opera d’arte<br />
scavare<br />
i detriti pl.<br />
le lungagg<strong>in</strong>i<br />
(pl.) burocratiche<br />
pittorico<br />
allattare<br />
f<strong>in</strong>o <strong>in</strong> fondo<br />
<strong>in</strong>fondere<br />
fiducia<br />
il camm<strong>in</strong>o<br />
resigniert<br />
zeitgenössi-<br />
sche Kunst<br />
Gasse<br />
Ansporn<br />
Stimme<br />
sich selbst<br />
besteuern<br />
Kunstwerk<br />
graben<br />
Geröll<br />
rassegnato<br />
l’arte (f.) contemporanea<br />
il vicolo<br />
lo sprone<br />
la voce<br />
autotassarsi<br />
<strong>ADESSO</strong>audio<br />
Ascolta una canzone natalizia<br />
cantata da Andrea Bocelli<br />
con <strong>in</strong>troduzione di zampogne.<br />
dove l’atmosfera che si respira<br />
è rassegnata, <strong>in</strong> questo<br />
piccolo paese dom<strong>in</strong>ano<br />
l’<strong>in</strong>traprendenza e la capacità<br />
di sognare, ma restando<br />
con i piedi per terra.<br />
Il risultato è una serie di<br />
<strong>in</strong>iziative straord<strong>in</strong>arie.<br />
Basta citare uno dei festival<br />
più orig<strong>in</strong>ali, che si<br />
chiama Sem<strong>in</strong>aria/Sogn<strong>in</strong>terra<br />
e si svolge d’estate. È<br />
dedicato all’arte contemporanea<br />
e richiama artisti<br />
da tutto il mondo, che realizzano<br />
<strong>in</strong>stallazioni nei vicoli<br />
e nelle case del borgo.<br />
C’è un filo rosso che lega le<br />
manifestazioni tradizionali<br />
a quelle più moderne: da<br />
tutti gli organizzatori locali<br />
l’arte è <strong>in</strong>tesa come utopia possibile<br />
e la cultura come sprone per<br />
cambiare <strong>in</strong> meglio la società. Il<br />
motto comune alle varie manifestazioni<br />
è “Educare alla bellezza”. Vi si<br />
richiama, ad esempio, il festival primaverile<br />
Alberi di Canto, dedicato<br />
ai frutti e alle voci dimenticate.<br />
Tanto impegno ha portato anche<br />
altri frutti: gli abitanti di Maranola sono<br />
arrivati ad autotassarsi per f<strong>in</strong>anziare<br />
i restauri delle opere d’arte. Quando pochi anni fa si è<br />
scoperta una cripta nella chiesa di San Luca, i ragazzi del<br />
paese hanno com<strong>in</strong>ciato a scavare per ripulirla dai detriti,<br />
senza aspettare lungagg<strong>in</strong>i burocratiche. Hanno così scoperto<br />
un bellissimo ciclo pittorico databile fra il XIV e il XVI<br />
secolo, dedicato a Maria lactans, la Madonna che allatta.<br />
Vale la pena di andare a Maranola e di viverla f<strong>in</strong>o <strong>in</strong><br />
fondo perché <strong>in</strong> questo vivacissimo paese le persone compiono<br />
ogni giorno piccoli miracoli che <strong>in</strong>fondono fiducia<br />
nel futuro e <strong>in</strong>vitano ciascuno di noi a cercare e a trovare<br />
un senso al proprio camm<strong>in</strong>o.<br />
MARANOLA<br />
www.lazampogna.it; www.sem<strong>in</strong>ariasogn<strong>in</strong>terra.it<br />
MANGIARE<br />
IL MUNTANO<br />
D’EFISIO<br />
+39 0771 734260.<br />
www.ilmuntanodiefisio.it<br />
MANGIARE<br />
TRATTORIA<br />
NUMERO DIECI<br />
+39 0771 734051.<br />
www.trattorianumerodieci.com<br />
DORMIRE<br />
DIMORE<br />
AL BORGO<br />
+39 0771 269288.<br />
www.dimorealborgo.it<br />
Antiche case <strong>in</strong> pietra<br />
del centro storico.<br />
© Huber/Sime<br />
63<br />
<strong>ADESSO</strong> DICEMBRE 2013
BOTTA E RISPOSTA<br />
DI MARINA COLLACI<br />
IN ITALIA, IL SUCCESSO DEL MO-<br />
VIMENTO 5 STELLE ALLE ELEZIO-<br />
NI DEL FEBBRAIO 2013 HA SPIAZ-<br />
ZATO MOLTI POLITICI. Il comico<br />
Beppe Grillo, grazie a un seguitissimo<br />
blog (www.beppegrillo.it), è riuscito a<br />
comunicare con milioni di persone,<br />
creando un vasto movimento di elettori,<br />
ma anche di giovani nuovi politici<br />
che, grazie al web, hanno sperato di<br />
poter <strong>in</strong>tervenire sulla società. Il cosiddetto<br />
“guru” del movimento si chiama<br />
il successo<br />
le elezioni pl.<br />
spiazzare<br />
seguitissimo<br />
vasto<br />
Erfolg<br />
Wahlen<br />
aus der Fassung<br />
br<strong>in</strong>gen<br />
viel beachtet<br />
breit<br />
Gianroberto Casaleggio (vedi pag. 54).<br />
In settembre ha tenuto a Cernobbio,<br />
durante il Forum economico <strong>in</strong>ternazionale<br />
Ambrosetti, una conferenza<br />
sul potere di Internet nella politica del<br />
futuro. Ad ascoltarlo, oltre ai grandi<br />
l’elettore m.<br />
<strong>in</strong>tervenire<br />
il potere<br />
l’orientamento<br />
sfruttare<br />
Wähler<br />
e<strong>in</strong>greifen<br />
Macht<br />
Richtung<br />
(aus-)nutzen<br />
dell’economia, c’erano politici italiani<br />
di ogni orientamento, come il presidente<br />
del Consiglio Enrico Letta e il<br />
suo vice Angel<strong>in</strong>o Alfano. Tutti conv<strong>in</strong>ti<br />
che chi non sfrutta Internet è un<br />
politico perdente.<br />
È Internet il futuro<br />
della politica?<br />
Politische Bewegungen, wie etwa Movimento 5 Stelle <strong>in</strong> Italien,<br />
gelangen mittels und dank ihre Netzpopularität <strong>in</strong> die politischen Gremien.<br />
Ist dies die Zukunft der Politik?<br />
64<br />
prematuro<br />
prediligere<br />
il comizio<br />
lo scatto<br />
<strong>in</strong>teragire<br />
mediatico<br />
catturare<br />
r<strong>in</strong>tracciare<br />
l’avversario<br />
lodevole<br />
lo staff<br />
verfrüht<br />
bevorzugen<br />
Versammlung<br />
hier: Sprung<br />
<strong>in</strong>teragieren<br />
medial<br />
hier: erfassen<br />
ausf<strong>in</strong>dig<br />
machen<br />
Gegner<br />
lobenswert<br />
Team<br />
Walter Garau, orig<strong>in</strong>ario di Macomer (Nuoro), 43 anni, impiegato<br />
[Angestellter ] alla Ducati Corse di <strong>Bologna</strong> (a s<strong>in</strong>istra) e Federica<br />
Romano, di Milano, 43 anni, libera professionista [Freiberufler, -<strong>in</strong>].<br />
Internet rappresenta il futuro<br />
della politica?<br />
Ancora no, è prematuro. Le persone<br />
prediligono un contatto diretto,<br />
partecipando ai comizi, e<br />
f<strong>in</strong>ché non ci sarà uno scatto<br />
generazionale, la televisione rimarrà<br />
sempre il modo più diffuso<br />
per aggiornarsi.<br />
Si può arrivare a una sorta di<br />
democrazia diretta grazie a Internet?<br />
Sì, Internet è la democrazia; è<br />
l’unico mezzo <strong>in</strong> cui il piccolo<br />
<strong>in</strong>dividuo può <strong>in</strong>teragire con tutti<br />
a livello planetario.<br />
La democrazia corre dei rischi?<br />
No, l’unico problema è la pubblicità: un immenso controllo<br />
mediatico per cercare di catturare,<br />
r<strong>in</strong>tracciare, dirigere i<br />
gusti della gente attraverso<br />
tag, banner e altro.<br />
Come giudica il fatto che politici<br />
di diverso orientamento<br />
si sono recati al sem<strong>in</strong>ario di<br />
Gianroberto Casaleggio?<br />
Ascoltare un avversario politico<br />
è lodevole. Però dietro<br />
l’uso di Internet da parte di<br />
un politico c’è uno staff ben<br />
costruito.<br />
Internet rappresenta il futuro<br />
della politica?<br />
Sì, è una sperimentazione; costr<strong>in</strong>ge<br />
tutti a pensare <strong>in</strong> un altro<br />
modo, più veloce. Ma ha i suoi<br />
lati positivi e negativi.<br />
Si può arrivare a una sorta di<br />
democrazia diretta grazie a Internet?<br />
Al momento no, perché co<strong>in</strong>volge<br />
solo un tipo di cittad<strong>in</strong>o, cioè<br />
quello aggiornato e collegato<br />
alla Rete. Gli altri sono esclusi.<br />
E questo va tenuto <strong>in</strong> considerazione.<br />
La democrazia corre dei rischi?<br />
Sì. Non sai mai se i dati sono manipolati, se i numeri sono<br />
veri. Sarà così f<strong>in</strong>o a che non esisterà un organo <strong>in</strong> grado<br />
di controllare queste <strong>in</strong>formazioni.<br />
Come giudica il fatto che politici di diverso orientamento<br />
si sono recati al sem<strong>in</strong>ario di Gianroberto Casaleggio?<br />
I nostri politici mi fanno paura! Dovrebbero preoccuparsi<br />
dei contenuti e non dei<br />
“modi”. Sono d’accordo<br />
sul fatto che la politica<br />
vada a scuola. Ma… da<br />
Casaleggio?!<br />
zw<strong>in</strong>gen<br />
e<strong>in</strong>e Art von<br />
e<strong>in</strong>beziehen<br />
hier: <strong>in</strong>formiert<br />
berück-<br />
sichtigen<br />
beurteilen<br />
sich begeben<br />
Inhalt<br />
costr<strong>in</strong>gere<br />
una sorta di<br />
co<strong>in</strong>volgere<br />
aggiornato<br />
tenere <strong>in</strong> considerazione<br />
giudicare<br />
recarsi<br />
il contenuto<br />
<strong>ADESSO</strong> DICEMBRE 2013
APPROFONDIMENTO<br />
DI MARCO MONTEMARANO<br />
DA (PAG. 3)<br />
VITTORIO ALFIERI<br />
È uno dei più grandi autori della letteratura italiana del XVIII<br />
secolo. È nato da famiglia nobile ad Asti (<strong>in</strong> Piemonte) nel<br />
1749 ed è morto a Firenze nel 1803. Gli anni della sua gioventù<br />
sono molto movimentati: Alfieri viaggia <strong>in</strong> Francia,<br />
Inghilterra, Olanda, Svezia, Germania, Austria, Spagna, Portogallo.<br />
Dopo i 20 anni si dedica allo studio della letteratura<br />
e <strong>in</strong>izia a scrivere tragedie di argomento classico, come<br />
Antonio e Cleopatra, Antigone e Oreste. Intanto <strong>in</strong>izia anche<br />
la sua produzione poetica, con versi di carattere politico.<br />
A Parigi, nel 1789, Alfieri è<br />
testimone della Rivoluzione<br />
nobile adelig<br />
francese, contro la quale la gioventù Jugend<br />
scrive un poema <strong>in</strong>titolato Il<br />
movimentato bewegt<br />
Misogallo. Alfieri, per tutta<br />
dedicarsi sich widmen<br />
la vita, rimane un aristocratico.<br />
Tuttavia crede ferma-<br />
<strong>in</strong>tanto unterdessen<br />
il/la testimone Zeuge, Zeug<strong>in</strong><br />
mente nella nuova idea di<br />
il poema Gedicht<br />
Italia, che si forma <strong>in</strong> quel<br />
periodo soprattutto attraverso<br />
la l<strong>in</strong>gua e la cultura. fermamente<br />
tuttavia dennoch<br />
fest<br />
La locand<strong>in</strong>a del film tratto dal romanzo di Giancarlo De Cataldo.<br />
DA INTERVISTA (PAG. 22)<br />
LA BANDA<br />
DELLA MAGLIANA<br />
IN ITALIA È FAMOSA QUASI QUANTO LA MAFIA.<br />
La Banda della Magliana, organizzazione crim<strong>in</strong>ale romana<br />
che ha com<strong>in</strong>ciato a operare negli anni Settanta,<br />
ha collaborato con la mafia e con le altre associazioni crim<strong>in</strong>ali<br />
italiane. La banda prende il nome dalla Magliana,<br />
un quartiere a sud di Roma, tra i più popolari e... crim<strong>in</strong>ali!<br />
L’idea è semplice: non lasciare il ricco mercato<br />
della crim<strong>in</strong>alità (droga, armi, rap<strong>in</strong>e e altro) ad associazioni<br />
provenienti da fuori Roma, come Cosa nostra (organizzazione<br />
siciliana) o la camorra (che è napoletana e<br />
campana). Un gruppo di giovani del<strong>in</strong>quenti dà vita così,<br />
alla metà degli Settanta, a questa associazione, che diventa<br />
<strong>in</strong> breve tempo la più potente organizzazione crim<strong>in</strong>ale<br />
“autoctona” della città di Roma. Della Banda<br />
della Magliana si è parlato<br />
molto <strong>in</strong> questi ultimi<br />
operare tätig se<strong>in</strong><br />
gli anni (pl.) Siebziger anni: un libro, un film e<br />
Settanta Jahre<br />
una serie TV, tutti <strong>in</strong>titolati<br />
Romanzo crim<strong>in</strong>ale, sono<br />
l’associazione f. Vere<strong>in</strong>igung<br />
il quartiere Viertel<br />
l’arma Waffe dedicati a essa. La Banda<br />
la rap<strong>in</strong>a Raubüberfall della Magliana ha operato<br />
f<strong>in</strong>o agli <strong>in</strong>izi degli an-<br />
proveniente stammend<br />
il del<strong>in</strong>quente Verbrecher<br />
potente mächtig ni Novanta, ma alcuni dei<br />
dedicare widmen suoi membri, si dice, sono<br />
il membro Mitglied ancora oggi “<strong>in</strong> attività”.<br />
DA LIBRI E LETTERATURA (PAG. 56)<br />
IL GIARDINO STORICO<br />
GARZONI DI COLLODI<br />
A Collodi, <strong>in</strong> prov<strong>in</strong>cia di Pistoia, c’è una villa barocca chiamata<br />
Villa Garzoni. Qui lo scrittore Carlo Lorenz<strong>in</strong>i ha passato<br />
la sua <strong>in</strong>fanzia. Lorenz<strong>in</strong>i ha poi scritto uno dei più<br />
celebri libri della letteratura italiana, Le avventure di P<strong>in</strong>occhio,<br />
sotto lo pseudonimo di Carlo Collodi. Il padre dello<br />
scrittore era giard<strong>in</strong>iere e la villa è celebre proprio per il suo<br />
Giard<strong>in</strong>o storico. Progettato<br />
secondo i criteri tipici del lo scrittore Schriftsteller<br />
tardo barocco, il giard<strong>in</strong>o l’<strong>in</strong>fanzia K<strong>in</strong>dheit<br />
supera <strong>in</strong> modo meraviglioso<br />
celebre berühmt<br />
un grande problema, il giard<strong>in</strong>iere Gärtner<br />
quello della forte pendenza progettato entworfen<br />
del terreno. Gli spazi sono<br />
organizzati <strong>in</strong> modo armonioso<br />
il tardo<br />
barocco Spätbarock<br />
e il Giard<strong>in</strong>o Garzoni è<br />
stato imitato, soprattutto<br />
superare überw<strong>in</strong>den,<br />
hier: lösen<br />
nel XVIII e nel XIX secolo, <strong>in</strong> la pendenza Geländedel<br />
molte altre residenze di nobili.<br />
terreno neigung<br />
Statue mitologiche, un il secolo Jahrhundert<br />
n<strong>in</strong>feo, una cascata danno a<br />
questo complesso il suo fasc<strong>in</strong>o<br />
il/la nobile Adeliger,<br />
Adelige<br />
barocco.<br />
la cascata<br />
Wasserfall<br />
65<br />
<strong>ADESSO</strong> DICEMBRE 2013
SprachkurSe und Sprachferien<br />
Sprachreisen<br />
weltweit<br />
Italien, Spanien, Mexiko, Argent<strong>in</strong>ien<br />
F+U Academy of Languages<br />
Hauptstraße 1, 69117 Heidelberg<br />
Tel. 06221 8994-2943, sprachen@fuu.de<br />
www.fuu-heidelberg-languages.com<br />
Wohnen und lernen <strong>in</strong> Padua<br />
Italienisch-Sprachkurs 1-4Wochen mit e<strong>in</strong>er<br />
erfahrenen Italienisch-Deutsch Lehrer<strong>in</strong>. Unterkunft<br />
<strong>in</strong> e<strong>in</strong>er kle<strong>in</strong>en, eleganten zentral gelegenen Wohnung<br />
für 1max. 2Personen. Abendessen bei der Familie<br />
der Lehrer<strong>in</strong>.<br />
Website: www.imparareitalianoapadova.com<br />
Tel.: 0039-049-8750468<br />
Alfa SprachReisen<br />
Die schönsten Ziele und die besten<br />
Programme für Ferien, Freizeit und<br />
Beruf. Informationen und Beratung:<br />
www.alfa-sprachreisen.de<br />
Telefon 0711-61 55 300<br />
Italienisch an der Riviera<br />
Individueller Unterricht mit Meerblick<br />
<strong>in</strong> familiärer Atmosphäre<br />
m. Olivenernte im Okt/Nov.<br />
Unterbr<strong>in</strong>gung <strong>in</strong> Hotel od. Appartm.<br />
Elke Hils,17024 F<strong>in</strong>ale Ligure,<br />
www.elkehils.de<br />
Tel/Fax +390196988408<br />
Mola di Bari – Apulien<br />
Abseits vom Massen-Tourismus<br />
Italienisch lernen und erleben<br />
Tel: 0049 8161 78 95 28<br />
oder 0039 34 94 62 65 41<br />
http://www.sprachferien-italien.de<br />
ITALIENISCH IN FLORENZ<br />
SPEZIALANGEBOT<br />
Sprachkurse für Erwachsene<br />
<strong>in</strong> kle<strong>in</strong>er Gruppe 4 Std/Tag<br />
<strong>in</strong>kl. Aktivitäten, <strong>in</strong>kl. E<strong>in</strong>zelzimmer<br />
2 Wochen = € 499,–<br />
(2 Wo. Kunstgeschichte € 699,–)<br />
Scuola Toscana<br />
Via de’Benci, 23 · 50122 Firenze<br />
Tel/Fax 0039 055 244583<br />
www.scuola-toscana.com<br />
Brieffreunde<br />
www.adesso-onl<strong>in</strong>e.de<br />
VerSchiedeneS<br />
Unser Ziel:<br />
und sie wird satt.<br />
E<strong>in</strong>em Teil dieser Ausgabe s<strong>in</strong>d Beilagen von plan <strong>in</strong>ternational<br />
deutschland e.V. und pro-idee catalog Gmbh beigefügt<br />
Bücher<br />
ferienhÄuSer und -WohnunGen<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Nördl. Toscana: Gepflegte, alle<strong>in</strong> stehende Ferien-Landhäuser mit Privat-Pool.<br />
Ferienwohnungen <strong>in</strong> ruhig gelegenen Privathäusern mit Pool.<br />
Bezaubernde Panorama-Lage. Persönlich ausgewählt und getestet.<br />
mobil 0049 (0) 177 7464025, www.residenzetoscane.com<br />
Themenvorschau<br />
ausgabe 02/14:<br />
• Siziliens geschützte Strände<br />
• E<strong>in</strong> Wochenende <strong>in</strong> Molise<br />
• Grammatik: Italienisch <strong>in</strong> Tabellen (2. Teil)<br />
Anzeigenschluss: 11.12.13, Erstverkaufstag: 29.01.14<br />
Änderungen vorbehalten.<br />
ROM + MITTELITALIEN<br />
Rom: priv. Stadtwohnungen<br />
<strong>in</strong> bester Lage!<br />
Gün. priv. Landhs + fam. Hotels;<br />
auch Silvester! Tel. 0981-13655<br />
<strong>in</strong>fo@casaclub.de; www.casaclub.de<br />
Parliamo l´italiano<br />
Italienisch kompakt.<br />
Lehr- und Arbeitsbuch<br />
von Antonio Perrotta<br />
erhältlich unter www.lehrerselbstverlag.de<br />
Ihre Anzeige im<br />
Sprach- und Reisemarkt AdeSSo<br />
Pr<strong>in</strong>t & E-Paper<br />
Rabatte<br />
ab 3 Anzeigen 3 % Rabatt<br />
ab 6 Anzeigen 6 % Rabatt<br />
ab 9 Anzeigen 10 % Rabatt<br />
ab 12 Anzeigen 15 % Rabatt<br />
Beispiel 1<br />
1-spaltig / 20 mm hoch<br />
e 86,– (schwarz/weiß)<br />
e 111,– (farbig)<br />
Beispiel 3<br />
2-spaltig / 30 mm hoch<br />
e 258,– (schwarz/weiß)<br />
e 333,– (farbig)<br />
Ulrich Wickert:<br />
„Mädchen brauchen<br />
Ihre Hilfe!“<br />
Nähere Infos: www.plan-deutschland.de<br />
Beispiel 2<br />
1-spaltig / 40 mm hoch<br />
e 172,– (schwarz/weiß)<br />
e 222,– (farbig)<br />
Weitere Formate möglich.<br />
Alle Preise zuzüglich MwSt.<br />
aDesso dicembre 2013
SprachkurSe und Sprachferien<br />
Studitalia Sard<strong>in</strong>ien<br />
Italienisch lernen<br />
Sprachferien <strong>in</strong> Olbia<br />
www.studitalia.com<br />
(0039) 333 2133760 <strong>in</strong>fotiscali@studitalia.com<br />
Re<strong>in</strong> <strong>in</strong>s Land.<br />
Raus mit der Spache.<br />
Sprachreisen & Sprachkurse weltweit<br />
DIALOG-SPRACHREISEN<br />
T. 0761 286470 • www.dialog.de<br />
Scuola Leonardo da V<strong>in</strong>ci®<br />
Italienisch <strong>in</strong> Florenz – Mailand – Rom – Siena<br />
www.scuolaleonardo.com<br />
<br />
<br />
Sant‘anna InStItute Sorrento LIngue<br />
Italienische Sprache und Kultur<br />
www.sorrentol<strong>in</strong>gue.com · <strong>in</strong>fo@sorrentol<strong>in</strong>gue.com<br />
Tel. +39 081 807 55 99 · Fax +39 081 532 41 40<br />
Die Italienisch Sprachschulen <strong>in</strong><br />
Nord- und Süditalien – wo Bildung und<br />
Urlaub sich harmonisch ergänzen!<br />
Le Venezie – Kultur und Dolce Vita<br />
Tropea – Weißer Sandstrand und Sonne<br />
Exzellente Italienisch Sprachkurse <strong>in</strong><br />
kle<strong>in</strong>en Gruppen (3 bis 6 Studenten)<br />
PUI – Le Venezie: +39 040 30 40 20<br />
PUI – Tropea: +39 0963 60 32 84<br />
<strong>in</strong>fo@piccolauniversitaitaliana.com<br />
www.piccolauniversitaitaliana.com<br />
Als Bildungsurlaub anerkannt<br />
ITALIENISCH LERNEN IN BOLOGNA<br />
Italienisch-Sprachkurse im Hause<br />
der Lehrkraft. Unterkunft im Hotel,<br />
B&B oder bei e<strong>in</strong>er Familie.<br />
www.bolognal<strong>in</strong>gua.com - <strong>in</strong>fo@bolognal<strong>in</strong>gua.com<br />
Sizilien – Meer und Kultur<br />
Italienisch-Sprachkurs und klassische Kochschule mit<br />
e<strong>in</strong>er erfahrenen Muttersprachlehrer<strong>in</strong>. Unterkunft<br />
und Verpflegung <strong>in</strong> der familiären Atmosphäre der<br />
Lehrer<strong>in</strong>, <strong>in</strong> e<strong>in</strong>em kle<strong>in</strong>en Dorf direkt an der Küste.<br />
Tel: +39-091-8787146,<br />
e-mail: rb.sicilia@hotmail.com<br />
Italienische Sprachschule <strong>in</strong> Genua<br />
In der Nähe von Portof<strong>in</strong>o und C<strong>in</strong>que Terre<br />
Sprachferien<br />
Bildungsurlaub<br />
Via Caffaro 4/7<br />
16124 Genua<br />
Tel. +39 010 2465870<br />
Fax +39 010 2542240<br />
<strong>in</strong>fo@adoortoitaly.com<br />
www.adoortoitaly.com<br />
LAZIO<br />
HORTA B & B located <strong>in</strong> Orte (district of Viterbo) <strong>in</strong><br />
the green heart of Italy, between museums and less<br />
known archaeological sites and scenic hik<strong>in</strong>g trails.<br />
Liv<strong>in</strong>g with a family offer<strong>in</strong>g food specialties and<br />
Italian language courses with qualified teachers.<br />
kapelleg@t<strong>in</strong>.it, Tel. 0039-348-3367862<br />
www.spotlight-verlag.de<br />
BerufSauSBildunG, fortBildunG<br />
Berufsfachschule für Fremdsprachen:<br />
Europasekretär/<strong>in</strong>, Übersetzer/<strong>in</strong>, Fremdsprachenkorrespondent/<strong>in</strong>,<br />
Welthandelskorrespondent/<strong>in</strong>, EDV- und Sprachkurse, Prüfungszentrum<br />
F+U Academy of Languages, Heidelberg<br />
Tel. 06221 8994-2943<br />
www.fuu-heidelberg-languages.com<br />
<br />
<br />
www.europasekretaer<strong>in</strong>.de<br />
staatl. anerkannt, kle<strong>in</strong>e Klassen, mit Uni.-Abschluss, BBS, ☎ (07221) 22661<br />
haben Sie fragen zu anzeigenschaltungen?<br />
Tel. +49 (0)89/8 56 81-131 · Fax +49 (0)89/8 56 81-139<br />
E-Mail: anzeige@spotlight-verlag.de<br />
aDesso dicembre 2013
NEL PROSSIMO NUMERO<br />
ABO:<br />
Spotlight Verlag GmbH<br />
Kundenbetreuung<br />
Postfach 1565, 82144 Planegg<br />
Internet: www.spotlight-verlag.de<br />
Montag bis Donnerstag: 9 bis 18 Uhr<br />
Freitag: 9 bis 16 Uhr<br />
Kundenbetreuung Privatkunden<br />
und Buchhandlungen<br />
Tel. +49 (0)89/8 56 81-16<br />
Fax +49 (0)89/8 56 81-159<br />
E-Mail: abo@spotlight-verlag.de<br />
Kundenbetreuung Lehrer,<br />
Tra<strong>in</strong>er und Firmen<br />
Tel. +49 (0)89/8 56 81-150<br />
Fax +49 (0)89/8 56 81-119<br />
E-Mail: lehrer@spotlight-verlag.de<br />
E<strong>in</strong>zelverkaufspreis Deutschland:<br />
€ 6,90<br />
Bestellung E<strong>in</strong>zelhefte/<br />
ältere Ausgaben:<br />
leserservice@spotlight-verlag.de<br />
<strong>ADESSO</strong> wird besonders<br />
umweltfreund lich auf chlorfrei<br />
gebleichtem Papier gedruckt.<br />
KUNDENSERVICE<br />
BEZUGSKONDITIONEN JAHRESABO<br />
Deutschland:<br />
€ 74,40 <strong>in</strong>kl. MwSt. und <strong>in</strong>kl. Versandkosten<br />
Österreich:<br />
€ 74,40 <strong>in</strong>kl. MwSt. und zzgl. € 10,20<br />
Versandkosten<br />
Schweiz:<br />
sfr 111,60 zzgl. sfr 15 Versandkosten<br />
übriges Ausland:<br />
€ 74,40 zzgl. Versandkosten<br />
Studentenermäßigung gegen Nachweis.<br />
Die Belieferung kann nach Ablauf des<br />
ersten Bezugsjahres jederzeit beendet<br />
werden - mit Geld-zurück-Garantie für<br />
bezahlte, aber noch nicht gelieferte<br />
Ausgaben.<br />
WEITERE SERVICENUMMERN<br />
Leserbriefe:<br />
adesso@spotlight-verlag.de<br />
Anzeigen:<br />
anzeige@spotlight-verlag.de<br />
Sprachenshop:<br />
www.SprachenShop.de<br />
E-Mail: Bestellung@SprachenShop.de<br />
Tel. +49 (0)711/72 52-245<br />
Fax +49 (0)711/72 52-366<br />
<strong>ADESSO</strong>www.adesso-onl<strong>in</strong>e.de Gegründet 1994<br />
LA VENEZIA<br />
DEI VENEZIANI<br />
Dimenticate la Venezia <strong>in</strong>vasa dai turisti.<br />
Due veneziani d’eccezione ci accompagnano per le<br />
calli della città dove si respira la Venezia più autentica.<br />
HERAUSGEBER UND<br />
VERLAGSLEITER<br />
Dr. Wolfgang Stock<br />
CHEFREDAKTEURIN<br />
Rossella Dimola<br />
CHEF VOM DIENST<br />
Salvatore Viola<br />
BILDREDAKTION<br />
Isadora Mancusi<br />
REDAKTION<br />
Isabella Bernard<strong>in</strong>, Giovanna<br />
Iacono, Cosimo Carniani, Isadora<br />
Mancusi, Salvatore Viola<br />
AUTOREN IN DIESEM HEFT<br />
Renata Beltrami, Anna Bordoni,<br />
Mar<strong>in</strong>a Collaci, Anna Mandelli,<br />
Daniela Mangione, Marco<br />
Montemarano, Valeria Palumbo,<br />
Andrea Samaritani, Stefano<br />
Vastano, Luca Vitali, Silvia Ziche<br />
MITARBEITER<br />
IM REDAKTIONSBEREICH<br />
Andrea Balzer, Monica<br />
Guerra, Tanja Lau, Friederike<br />
Ott, Dorothea Schmuck<br />
AUTORIN <strong>ADESSO</strong><strong>in</strong> classe<br />
Claudia Driol<br />
KONZEPT UND GESTALTUNG<br />
www.prodigo.de<br />
Filippo Cirri<br />
PRODUKTIONSLEITUNG<br />
Ingrid Sturm<br />
LITHO<br />
H.W.M. GmbH,<br />
82152 Planegg<br />
DRUCK<br />
Vogel Druck und Medienservice<br />
GmbH, 97204 Höchberg<br />
© 2013 Spotlight Verlag, auch für<br />
alle genannten Autoren, Fotografen<br />
und Mitarbeiter<br />
Der Inhalt der Artikel gibt die Me<strong>in</strong>ung<br />
der Autoren, nicht die der<br />
Redaktion wieder.<br />
Im Spotlight Verlag ers chei nen:<br />
Spotlight, Bus<strong>in</strong>ess Spotlight,<br />
Écoute, ECOS, <strong>ADESSO</strong>,<br />
Deutsch perfekt<br />
VERLAG UND REDAKTION<br />
Spotlight Verlag GmbH<br />
Postanschrift:<br />
Postfach 1565, 82144 Planegg<br />
Hausanschrift:<br />
Fraunhoferstr. 22, 82152 Planegg<br />
Telefon 0 89/8 56 81-0<br />
Telefax 0 89/8 56 81-105<br />
Redaktion:<br />
adesso@spotlight-verlag.de<br />
GESCHÄFTSFÜHRUNG<br />
Dr. Wolfgang Stock,<br />
Markus Schunk<br />
VERTRIEBSLEITUNG<br />
Monika Wohlgemuth<br />
MARKETINGLEITUNG<br />
Holger Hofmann<br />
LESERSERVICE<br />
Birgit Hess<br />
LEITUNG MARKETING B2C & PR<br />
Heidi Kral<br />
LEITUNG MARKETING B2B &<br />
KOOPERATIONEN<br />
Susanne Mürbeth<br />
VERTRIEB HANDEL<br />
MZV, Ohmstraße 1,<br />
85716 Unterschleißheim<br />
BANKVERBINDUNGEN<br />
Commerzbank AG Düsseldorf<br />
Konto-Nummer 0 212 865 200<br />
BLZ: 300 800 00<br />
Credit Suisse Zürich-Enge<br />
Konto-Nummer 554 833-41<br />
(BC 48 42)<br />
ERSCHEINUNGSWEISE: monatlich<br />
ISSN-NUMMER: 0947-2096<br />
© F. Cogoli<br />
L’ITALIA A TAVOLA<br />
Cappellacci di zucca, salame, panpepato...<br />
Avete l’acquol<strong>in</strong>a <strong>in</strong> bocca?<br />
Non perdete Ferrara a tavola.<br />
ARTE<br />
Castel del Monte, <strong>in</strong> Puglia.<br />
Quale mistero avvolge il famoso<br />
edificio voluto da Federico II?<br />
GESAMT-ANZEIGENLEITUNG<br />
Axel Zettler<br />
Tel. +49 (0)89/8 56 81-130<br />
Fax +49 (0)89/8 56 81-139<br />
E-Mail: anzeige@spotlight-verlag.de<br />
SPRACH- & REISEMARKT<br />
CROSSMEDIA<br />
Eva-Maria Markus<br />
Tel. +49 (0)89/8 56 81-131<br />
Fax +49 (0)89/8 56 81-139<br />
E-Mail: e.markus@spotlight- verlag.de<br />
E-Mail: anzeige@spotlight-verlag.de<br />
MEDIA CONSULTANT<br />
Mart<strong>in</strong>a Konrad<br />
Tel. +49 (0)89/85 68 1-132<br />
Fax +49 (0)89/85 68 1-139<br />
E-Mail: m.konrad@spotlight-verlag.de<br />
E-Mail: anzeige@spotlight-verlag.de<br />
Repräsentanz-Empfehlungsanzeigen<br />
iq media market<strong>in</strong>g gmbh<br />
Patrick Priesmann, Leiter Market<strong>in</strong>g, Kasernenstraße<br />
67, 40213 Düsseldorf, Tel.<br />
0211/887-2315, Fax 0211/887-97-2315,<br />
E-Mail: patrick.priesmann@iqm.de<br />
Nielsen 1,5,6,7<br />
iq media market<strong>in</strong>g gmbh, Brandstwiete 1<br />
(Neuer Duvenhof), 20457 Hamburg, Tel.<br />
040/30183-210, Fax 040/30183-283, E-<br />
Mail: matthias.meissner@iqm.de<br />
Nielsen 2<br />
iq media market<strong>in</strong>g gmbh, Kasernenstraße<br />
67, 40213 Düsseldorf, Tel. 0211/887-<br />
2056, Fax 0211/887-97-2056, E-Mail:<br />
klaus.barth@iqm.de<br />
Nielsen 3a<br />
iq media market<strong>in</strong>g gmbh, Eschersheimer<br />
Landstraße 50, 60322 Frankfurt,<br />
Tel. 069/2424-4500, Fax 069/2424-59-<br />
4500, E-Mail: thomas.wolter@iqm.de<br />
Nielsen 3b+4<br />
iq media market<strong>in</strong>g gmbh, Nymphenburger<br />
Straße 14, 80335 München, Tel.<br />
089/545907-18, Fax 089/545907-24,<br />
E-Mail: joerg.boensch@iqm.de<br />
Sales Lifestyle<br />
iq media market<strong>in</strong>g gmbh, Kasernenstraße<br />
67, 40213 Düsseldorf, Tel. 0211/887-<br />
3582, Fax 0211/887-97-3582,<br />
E-Mail: christian.gericke@iqm.de<br />
BeNeLux, Skand<strong>in</strong>avien<br />
iq media market<strong>in</strong>g gmbh, Kasernenstraße<br />
67, D-40213 Düsseldorf,<br />
Tel. +49/211/887-1332, Fax<br />
+49/211/887-97-1332,<br />
E-Mail: neil.frankland@iqm.de<br />
Österreich<br />
Service proxymedia e.U., Wiesengasse 3,<br />
2801 Katzelsdorf, Tel. +43/2662/36755,<br />
Fax +43/125-330-333-989, E-Mail:<br />
michael.schach<strong>in</strong>ger@proxymedia.at<br />
Schweiz<br />
TTop Media Sales GmbH, Chamerstrasse<br />
56, 6300 Zug, Tel. 041/7105701, Fax<br />
041/7105703, E-Mail: walter.vonsiebenthal@topmediasales.ch<br />
Großbritannien, Irland<br />
Advance International Media, Peter<br />
Mason, First Floor, 30 St John's Lane,<br />
EC1M 4NB London,<br />
Tel. +44/207/2530888,<br />
Fax: +44/207/2050761,<br />
E-Mail: peter@advance.uk.com<br />
ANZEIGENPREISLISTE:<br />
Es gilt die Anzeigenpreisliste Nr. 21 ab<br />
Ausgabe 1/13<br />
IVW - Meldung<br />
III - Quartal 2013<br />
26.188 verbreitete<br />
Auflage <strong>ADESSO</strong><br />
<strong>ADESSO</strong> 01/14 IN VENDITA DAL 18 DICEMBRE
Italienisch<br />
unterwegs!<br />
Die schönsten Seiten auf Italienisch: Lebensart<br />
und Sprachgenuss <strong>in</strong> e<strong>in</strong>em. Jeden Monat neu.<br />
4<br />
Magaz<strong>in</strong>e<br />
zum Preis<br />
von 3!*<br />
Bestellen Sie jetzt!<br />
www.adesso-onl<strong>in</strong>e.de/4fuer3 +49 (0)89/8 56 81-16<br />
* Kennenlern-Angebot für Neu-Abonnenten: 4 Ausgaben <strong>ADESSO</strong> zum Preis von 3 (€ 18,60 / SFR 27,90).
Immer und überall –<br />
de<strong>in</strong>e Liebl<strong>in</strong>gssprache<br />
NEU!<br />
dalango mobile<br />
Sprachen onl<strong>in</strong>e lernen – jetzt auch unterwegs!<br />
Optimiert für Tablet und Smartphone:<br />
www.dalango.de/togo<br />
E<strong>in</strong> Produkt des
ITALIENISCH LEICHT GEMACHT 12/2013 ALLE TEXTE AUF<br />
IRO D’ITALIA<br />
PIEMONT<br />
Wie gut kennen Sie den ”<br />
Stiefel“?<br />
E<strong>in</strong>e Reise durch Landeskunde,<br />
Kultur und Traditionen<br />
der italienischen Regionen.
Piemonte<br />
SVIZZERA<br />
PIEMONTE<br />
IN BREVE<br />
Il Piemonte è la seconda regione<br />
d’Italia per estensione, dopo la Sicilia.<br />
Il suo nome significa “al piè (piede)<br />
dei monti”. Intorno alla regione ci<br />
sono <strong>in</strong>fatti le montagne: le Alpi a<br />
nord e a ovest, l’Appenn<strong>in</strong>o a sud.<br />
Al centro ci sono la Pianura Padana,<br />
le dolci coll<strong>in</strong>e delle Langhe e del<br />
Monferrato, famose per i v<strong>in</strong>i<br />
pregiati, e l’area detta del Canavese,<br />
a nord. In Piemonte si trovano due<br />
delle montagne più alte d’Italia, il<br />
Monte Rosa (Punta Nordend, 4.609 m)<br />
e il Monviso (3.841 m), Patrimonio<br />
Unesco come Riserva della biosfera<br />
nazionale e transfrontaliera, cioè un<br />
posto al conf<strong>in</strong>e tra due stati – <strong>in</strong><br />
questo caso Italia e Francia – dove<br />
animali e piante vengono tutelati.<br />
Con la d<strong>in</strong>astia dei Savoia, il Piemonte<br />
ha avuto un ruolo centrale nel<br />
Risorgimento e nella formazione<br />
dello stato italiano.<br />
FRANCIA<br />
ALPI<br />
COZIE<br />
FRANCIA<br />
ALPI<br />
GRAIE<br />
SVIZZERA<br />
ALPI<br />
PENNINE<br />
VALLE<br />
D’AOSTA<br />
Cuneo<br />
ALPI<br />
MARITTIME<br />
TORINO<br />
Biella<br />
Alba<br />
Asti<br />
Verbano-<br />
Cusio-<br />
Ossola<br />
Lago<br />
Maggiore<br />
Vercelli<br />
PIANURA<br />
PADANA<br />
A P P E N N I N O<br />
Novara<br />
Alessandria<br />
L I G U R E<br />
LIGURIA<br />
LOMBARDIA<br />
POPOLAZIONE<br />
4.374.052 abitanti<br />
DENSITÀ<br />
ABITATIVA<br />
172,19 abitanti<br />
per km²<br />
SUPERFICIE<br />
25.402 km²<br />
PAESAGGIO<br />
43,3% montagna<br />
30,3% coll<strong>in</strong>a<br />
26,4% pianura<br />
1964<br />
Nasce la Nutella<br />
presso la Ferrero di Alba<br />
3siti Unesco: le 22 residenze sabaude, i Sacri<br />
Monti del Piemonte e della Lombardia (Varese-Como),<br />
i siti delle palafitte preistoriche nell’arco alp<strong>in</strong>o<br />
(2 <strong>in</strong> Piemonte: Viverone e Mercurago, Arona)<br />
AREE PROTETTE<br />
92 aree<br />
88.806 ettari<br />
CLIMA<br />
13° temperatura<br />
media annua<br />
PIL<br />
126.199 milioni di €<br />
1,5 % agricoltura<br />
28,4 % <strong>in</strong>dustria<br />
70 % servizi<br />
LAVORO<br />
Tasso di occupazione:<br />
68,4 %<br />
Tasso di disoccupazione:<br />
7,6 %<br />
1. Per quale “battaglia”<br />
[Kampf] è famoso il<br />
Carnevale di Ivrea?<br />
a) delle arance<br />
b) delle uova<br />
c) delle mele<br />
2parchi nazionali:<br />
Gran Paradiso,<br />
Val Grande<br />
2<br />
12/2013 - e<strong>in</strong>e Beilage von <strong>ADESSO</strong>
Piemonte<br />
© L. Romano/Arena di Verona<br />
TORINO<br />
Tor<strong>in</strong>o è il capoluogo del Piemonte. È stata la prima capitale d’Italia (1861-1864)<br />
e oggi è un importante centro <strong>in</strong>dustriale e culturale. Non è, <strong>in</strong>fatti, solo la città<br />
della Fiat (vedi Icone, pag. 4) e della Lavazza (nata nel 1895), ma è anche culla di<br />
un ricchissimo patrimonio artistico. Vi si trovano, per esempio, la Mole Antonelliana<br />
(vedi Da fare, pag. 7), il Museo Egizio (vedi 7 cose da vedere, pag. 6), la<br />
Basilica di Superga, la Sacra S<strong>in</strong>done, conservata nel Duomo, e la Biblioteca<br />
Reale, dove è custodito il celebre autoritratto di Leonardo da V<strong>in</strong>ci.<br />
LO SAPEVATE?<br />
Il Piemonte è la pr<strong>in</strong>cipale risaia<br />
d’Europa, con oltre 100.000 ettari di<br />
risaie. La capitale del riso è Vercelli.<br />
In questa zona si coltiva più di un terzo<br />
della produzione nazionale. In città<br />
si trova la Borsa del riso, dove si fissa<br />
il prezzo del cereale. È molto suggestiva,<br />
<strong>in</strong> auto o <strong>in</strong> bicicletta, la cosiddetta<br />
Strada del riso, anch’essa<br />
nei pressi di Vercelli, lungo la quale<br />
si possono ammirare le risaie e le antiche<br />
tenute agricole, dette grange.<br />
Un tempo la sem<strong>in</strong>a e la raccolta del<br />
riso erano compito delle mond<strong>in</strong>e,<br />
come molti film raccontano, per<br />
esempio Riso amaro con Silvana<br />
Mangano. Oggi macch<strong>in</strong>ari specializzati<br />
hanno sostituito le mond<strong>in</strong>e.<br />
PERSONAGGI<br />
FAMOSI<br />
IL CONSIGLIO<br />
DI ISABELLA<br />
A 5 km da Biella si trova il Ricetto<br />
di Candelo, un antico borgo con le<br />
fortificazioni medievali perfettamente<br />
conservate, considerato uno<br />
dei borghi più belli d’Italia. In tempo<br />
di pace era usato come deposito<br />
di prodotti agricoli, soprattutto per<br />
il v<strong>in</strong>o, <strong>in</strong> tempi di guerra come rifugio.<br />
Il periodo migliore per visitarlo<br />
è maggio, durante la manifestazione<br />
“Candelo <strong>in</strong> fiore”. Cent<strong>in</strong>aia di fiori<br />
adornano il borgo e i produttori<br />
locali di enogastronomia lo animano<br />
con le loro bancarelle.<br />
2. Che cos’è la Sacra<br />
S<strong>in</strong>done, conservata nel<br />
Duomo di Tor<strong>in</strong>o?<br />
a) una statua di Michelangelo<br />
b) un dip<strong>in</strong>to del 1400<br />
c) un sudario [Leichentuch]<br />
con l’immag<strong>in</strong>e di un volto<br />
I personaggi famosi nati <strong>in</strong> Piemonte sono molti. Numerosi gli artisti. Ricordiamo<br />
Roberto Bolle, primo baller<strong>in</strong>o del Teatro alla Scala, il grande viol<strong>in</strong>ista Michelangelo<br />
Abbado, il compositore e pianista Ludovico E<strong>in</strong>audi, i cantautori Umberto<br />
Tozzi, e Gianmaria Testa. Piemontese è anche la ex première dame di Francia,<br />
Carla Bruni. Ricordiamo <strong>in</strong>oltre scrittori come Primo Levi, che ha raccontato la<br />
sua esperienza di prigionia ad Auschwitz, Umberto Eco e Alessandro Baricco.<br />
Poeti e letterati come Cesare Pavese e Vittorio Alfieri. Ancora il grande avvocato<br />
Gianni Agnelli, importante imprenditore italiano, pr<strong>in</strong>cipale amm<strong>in</strong>istratore della<br />
Fiat, il premio Nobel Rita Levi Montalc<strong>in</strong>i e il fondatore di Slow Food Carlo Petr<strong>in</strong>i.<br />
Nel passato, il politico e patriota Camillo Benso conte di Cavour (1810-1861).<br />
PIEMONTE<br />
l’estensione<br />
f. hier: Fläche<br />
la montagna Berg<br />
la Pianura<br />
Padana Poebene<br />
pregiato hochwertig<br />
il Patrimonio UNESCO-<br />
Unesco Weltkulturerbe<br />
al conf<strong>in</strong>e an der Grentra<br />
ze zwischen<br />
il Risorgimento: ital. E<strong>in</strong>igungsbewegung<br />
im 19. Jh.<br />
la formazione<br />
Bildung<br />
la popola- Bevölkerzione<br />
rung<br />
l’abitante E<strong>in</strong>wohner,<br />
m./f. -<strong>in</strong><br />
la densità Bevölkeabitativa<br />
rungsdichte<br />
il servizio Dienstleistung<br />
la superficie Fläche<br />
il tasso di Erwerbsoccupazione<br />
tätigenquote<br />
il tasso<br />
di disoc- Arbeitscupazione<br />
losenrate<br />
sabaudo savoyisch<br />
la palafitta Pfahlbau<br />
TORINO<br />
il capoluogo Hauptstadt<br />
la culla Wiege<br />
conservare aufbewahren<br />
custodire verwahren<br />
l’autoritratto Selbstbildnis<br />
LO SAPEVATE?<br />
la risaia Reisfeld<br />
coltivare anbauen<br />
il cereale Getreide<br />
suggestivo bee<strong>in</strong>druckend<br />
cosidetta sogenannt<br />
nei pressi di bei<br />
la tenuta Landgut<br />
la sem<strong>in</strong>a Aussaat<br />
la raccolta Ernte<br />
la mond<strong>in</strong>a Reisarbeiter<strong>in</strong><br />
sostituire ersetzen<br />
IL CONSIGLIO<br />
la fortifi- Festungscazione<br />
anlage<br />
il tempo<br />
di pace Friedenszeit<br />
il deposito Zufluchtsort<br />
il rifugio Zufluchtsort<br />
la manife- Veranstalstazione<br />
tung<br />
adornare schmücken<br />
la bancarella Stand<br />
PERSONAGGI FAMOSI<br />
l’artista m./f. Künstler, -<strong>in</strong><br />
il compositore<br />
Komponist<br />
il cantautore Liedermacher<br />
Vittorio vedi ADES-<br />
Alfieri SO pag. 65<br />
l’avvocato Rechtsanwalt<br />
il fondatore Gründer<br />
12/2013 - e<strong>in</strong>e Beilage von <strong>ADESSO</strong> 3
Piemonte<br />
CURIOSITÀ<br />
• Tor<strong>in</strong>o ha fama di città<br />
misteriosa. Tra i luoghi magici<br />
della città c’è la chiesa della<br />
Gran Madre di Dio (vedi foto).<br />
Tra le due statue della Fede e<br />
della Religione, ai lati della<br />
scal<strong>in</strong>ata d’<strong>in</strong>gresso, secondo<br />
alcuni c’è il nascondiglio del<br />
Santo Graal. Per visite guidate:<br />
www.somewhere.it.<br />
• Il Piemonte è ricco d’oro.<br />
Il prezioso metallo si cerca<br />
ancora oggi <strong>in</strong> alcuni fiumi<br />
come l’Elvo, fra Biella e Vercelli,<br />
e l’Orco, nel Canavese.<br />
LEGGENDA<br />
Secondo la leggenda, Annibale,<br />
stanco del camm<strong>in</strong>o attraverso<br />
le Alpi, trova un modo<br />
per non dover valicare le<br />
montagne. Fa accatastare molta<br />
legna vic<strong>in</strong>o alla roccia e la<br />
fa <strong>in</strong>cendiare. Quando la roccia<br />
diventa <strong>in</strong>candescente, la fa<br />
bagnare con l’aceto. Alterna<br />
più volte fuoco e aceto, f<strong>in</strong>ché<br />
la roccia si frantuma. In questo<br />
modo riesce a passare attraverso<br />
la montagna con il suo<br />
esercito, elefanti compresi.<br />
3. In quale anno i<br />
Giochi olimpici<br />
<strong>in</strong>vernali si sono<br />
svolti a Tor<strong>in</strong>o?<br />
a) 2002<br />
b) 2006<br />
c) 2010<br />
ICONE<br />
FIAT<br />
“Fehler <strong>in</strong> allen Teilen”, come ha scherzosamente<br />
detto qualcuno? No: Fabbrica italiana<br />
automobili Tor<strong>in</strong>o. È questo il nome completo<br />
della più grande casa automobilistica italiana,<br />
fondata nel capoluogo piemontese da Giovanni<br />
Agnelli senior e soci nel 1899. Grazie alla Fiat<br />
Tor<strong>in</strong>o è diventata una città <strong>in</strong>dustriale e l’Italia<br />
un paese all’avanguardia. Alla Fiat va il merito<br />
di aver prodotto utilitarie, come la famosissima<br />
500 (nella foto), e di aver reso l’automobile<br />
un bene di massa <strong>in</strong> Italia. Oggi la Fiat è un<br />
gruppo mult<strong>in</strong>azionale e, dal 2011, azionista di<br />
maggioranza della statunitense Chrysler.<br />
A TAVOLA<br />
Souvenir<br />
CASHMERE<br />
Il cashmere <strong>in</strong> Piemonte? Proprio<br />
così. Nella città di Biella<br />
e nei d<strong>in</strong>torni si producono capi<br />
e accessori <strong>in</strong> cashmere. In<br />
questa zona, <strong>in</strong>fatti, si trovano<br />
alcuni dei più importanti lanifici<br />
d’Italia, come Fratelli Cerruti,<br />
Ermenegildo Zegna e Reda.<br />
F<strong>in</strong>o agli <strong>in</strong>izi del 1900 i<br />
lanifici erano numerosi, oggi di<br />
alcuni restano solo gli edifici,<br />
altri sono stati trasformati <strong>in</strong><br />
musei e <strong>in</strong> fondazioni, come la<br />
Fondazione Pistoletto a Biella<br />
(www.cittadellarte.it).<br />
La cuc<strong>in</strong>a piemontese è fatta di sapori <strong>in</strong>tensi. Tra i piatti<br />
più famosi c’è la bagna caôda, letteralmente “salsa calda”,<br />
a base di aglio, olio e acciughe, ideale per <strong>in</strong>t<strong>in</strong>gere le verdure<br />
autunnali. Tra i primi, oltre agli agnolotti, la tipica pasta<br />
ripiena, da condire con burro e salvia, con ragù di carne, oppure<br />
da fare <strong>in</strong> brodo, sono eccezionali i risotti. Tra i secondi,<br />
le specialità sono il brasato al v<strong>in</strong>o Barolo; il bollito di<br />
carne alla piemontese, da accompagnare con la salsa<br />
verde, a base di prezzemolo, acciughe, uova e aglio; il vitello<br />
tonnato, l’arrosto freddo servito a fette con salsa<br />
di tonno, uova, capperi e acciughe. Tra i dolci, ricordiamo<br />
i biscotti di nocciole baci di dama e il bonet, il bud<strong>in</strong>o<br />
a base di rum e amaretti. Tra i prodotti tipici da non perdere<br />
ci sono il pregiato tartufo bianco d’Alba, le nocciole<br />
dell’Alta Langa, il Castelmagno, un formaggio delicato da scoprire,<br />
<strong>in</strong>sieme ai tanti ottimi formaggi regionali (ma non solo),<br />
alla fiera Cheese di Bra (www.cheese.slowfood.it). Inf<strong>in</strong>e, da<br />
non perdere gli ottimi griss<strong>in</strong>i tor<strong>in</strong>esi, <strong>in</strong>ventati, si dice, nel<br />
1679 dal fornaio di corte Antoni Brunero per nutrire il futuro re<br />
Vittorio Amedeo II, che non poteva digerire la mollica di pane.<br />
Trovi la ricetta del vitello tonnato su:<br />
www.adesso-onl<strong>in</strong>e.de/vitellotonnato<br />
4
Piemonte<br />
I VINI DEL PIEMONTE<br />
La coltivazione della vite è documentata <strong>in</strong> Piemonte già nell’età del<br />
Bronzo, come testimonia un v<strong>in</strong>acciolo del X-IX secolo a.C. che è stato<br />
ritrovato a Vislario. Le figure di una stele funeraria del I secolo d.C.<br />
attestano che <strong>in</strong> quell'epoca il commercio del v<strong>in</strong>o esisteva: c'è un carro<br />
con una botte di v<strong>in</strong>o, ci sono due uom<strong>in</strong>i che contrattano e due donne che<br />
portano ceste d’uva. Nel 1875 si svolge a Tor<strong>in</strong>o il primo congresso<br />
enologico italiano, con lo scopo di diffondere le buone pratiche di<br />
v<strong>in</strong>ificazione e migliorare la qualità dei v<strong>in</strong>i. Nel 1881 nasce la Scuola<br />
enologica di Alba. Oggi il Piemonte ha 18 v<strong>in</strong>i Docg e 42 v<strong>in</strong>i Doc, prodotti<br />
<strong>in</strong> buona parte con una vent<strong>in</strong>a di vitigni del luogo. I pr<strong>in</strong>cipali sono:<br />
Vitigno Barbera<br />
È il vitigno pr<strong>in</strong>cipale.<br />
Viene coltivato nelle<br />
prov<strong>in</strong>ce di Asti e<br />
Alessandria e utilizzato<br />
per molti tipi di v<strong>in</strong>i,<br />
dai novelli ai rossi,<br />
ricchi e generosi.<br />
Vitigno Dolcetto<br />
È coltivato nelle Langhe<br />
e nel Monferrato. I v<strong>in</strong>i<br />
hanno un profumo <strong>in</strong>tenso<br />
e vanno consumati<br />
giovani o dopo un breve<br />
<strong>in</strong>vecchiamento.<br />
LE 5 REGIONI TOP DEL VINO<br />
Valori <strong>in</strong> ettolitri, 2011<br />
* variazione rispetto al 2010<br />
Veneto 8.710 + 4%*<br />
Emilia-Romagna 6.455 -2%*<br />
Puglia 5.776 -19%*<br />
Sicilia 4.823 -15%*<br />
Piemonte 2.683 -11%*<br />
* Dati espressi <strong>in</strong> milioni di bottiglie, vendemmia 2012/13<br />
Vitigno Brachetto<br />
È coltivato nelle prov<strong>in</strong>ce<br />
di Asti e Alessandria.<br />
È utilizzato per produrre<br />
v<strong>in</strong>i dolci e aromatici,<br />
frizzanti o spumanti.<br />
Si ottengono anche passiti<br />
di grande <strong>in</strong>tensità.<br />
Vitigno Nebbiolo<br />
È coltivato nelle Langhe e<br />
nel Roero, nel Canavese e,<br />
soprattutto, nel comune<br />
di Carema, <strong>in</strong> prov<strong>in</strong>cia<br />
di Tor<strong>in</strong>o. È utilizzato per<br />
v<strong>in</strong>i <strong>in</strong>vecchiati.<br />
60%<br />
del v<strong>in</strong>o prodotto<br />
<strong>in</strong> Piemonte<br />
viene esportato.<br />
Il 70% nei<br />
Paesi UE.<br />
102,5*<br />
Asti o<br />
Asti Spumante e<br />
Moscato d’Asti<br />
29,8*<br />
Barbera d’Asti<br />
24*<br />
Piemonte<br />
13,6*<br />
Barolo<br />
CURIOSITÀ<br />
la fama Ruf<br />
la scal<strong>in</strong>ata Treppe<br />
il nascondiglio<br />
Versteck<br />
FIAT<br />
fondato gegründet<br />
l’utilitaria Kle<strong>in</strong>wagen<br />
il bene<br />
di massa Massengut<br />
l’azionista<br />
(m./f.) di Mehrheitsmaggioranza<br />
aktionär<br />
SOUVENIR<br />
i d<strong>in</strong>torni pl. Umgebung<br />
il lanificio Wollweberei<br />
l’edificio Gebäude<br />
la fondazione Stiftung<br />
LEGGENDA<br />
il camm<strong>in</strong>o Weg<br />
valicare überqueren<br />
accatastare aufstapeln<br />
la legna Holz<br />
<strong>in</strong>cendiare anzünden<br />
<strong>in</strong>candescente<br />
glühend<br />
frantumarsi zerbröckeln<br />
l’esercito Heer<br />
A TAVOLA<br />
il sapore Aroma<br />
l’acciuga Sardelle<br />
<strong>in</strong>t<strong>in</strong>gere e<strong>in</strong>tunken<br />
autunnale Herbstil<br />
primo erster Gang<br />
ripieno gefüllt<br />
il ragù<br />
di carne Fleischsoße<br />
il brodo Brühe<br />
il brasato Schmorbraten<br />
il bollito gekochtes<br />
di carne Fleisch<br />
la nocciola Haselnuss<br />
il bud<strong>in</strong>o Pudd<strong>in</strong>g<br />
il tartufo Trüffel<br />
il fornaio<br />
di corte Hofbäcker<br />
digerire hier: vertragen<br />
I VINI DEL PIEMONTE<br />
la coltivazione<br />
Anbau<br />
la vite We<strong>in</strong>rebe<br />
il v<strong>in</strong>acciolo Traubenkern<br />
la stele<br />
funeraria Grabstele<br />
il commercio<br />
del v<strong>in</strong>o We<strong>in</strong>handel<br />
la botte<br />
di v<strong>in</strong>o We<strong>in</strong>fass<br />
contrattare verhandeln<br />
la cesta Korb<br />
la v<strong>in</strong>ifi- We<strong>in</strong>cazione<br />
herstellung<br />
Docg: kontrollierte und garantierte<br />
Ursprungsbezeichnung<br />
Doc: kontrollierte Ursprungsbezeichnung<br />
il vitigno Rebsorte<br />
l’<strong>in</strong>vecchiamento<br />
Alterung<br />
frizzante spritzig<br />
il passito Likörwe<strong>in</strong><br />
12/2013 - e<strong>in</strong>e Beilage von <strong>ADESSO</strong> 5
Piemonte<br />
COSE DA<br />
VEDERE<br />
MUSEO EGIZIO<br />
DI TORINO<br />
Fondato nel 1824, è<br />
il più importante<br />
museo di arte e cultura<br />
egizia al mondo,<br />
dopo quello del<br />
Cairo. È <strong>in</strong> corso<br />
una grande ristrutturazione,<br />
che term<strong>in</strong>erà<br />
nel 2015, ma<br />
il museo è aperto.<br />
LE TRE ISOLE<br />
BORROMEE<br />
Sono l’isola Bella,<br />
l’isola Madre e<br />
l’isola dei Pescatori.<br />
Si trovano nella<br />
parte occidentale<br />
del Lago Maggiore.<br />
L’isola Bella è famosa<br />
per il suo<br />
bellissimo giard<strong>in</strong>o<br />
all’italiana.<br />
ALBA<br />
È la capitale economica<br />
e culturale<br />
delle Langhe. Ogni<br />
anno, dalla prima<br />
alla terza domenica<br />
di ottobre, vi si<br />
svolge la famosa<br />
Fiera del Tartufo,<br />
dedicata all’ottimo<br />
e costosissimo<br />
tartufo bianco.<br />
VALLE MAIRA<br />
È una stretta valle<br />
alp<strong>in</strong>a, <strong>in</strong> prov<strong>in</strong>cia<br />
di Cuneo. La natura<br />
è <strong>in</strong>contam<strong>in</strong>ata<br />
e ci sono molte testimonianze<br />
della<br />
tradizione occitana,<br />
sia nell’architettura<br />
(vecchi villaggi<br />
<strong>in</strong> pietra) sia<br />
nella gastronomia.<br />
GOLF<br />
Il Piemonte è la regione per<br />
eccellenza per chi ama il<br />
golf. Qui si trovano, <strong>in</strong>fatti,<br />
oltre 40 circoli di golf ei<br />
tre campi migliori <strong>in</strong> Italia:<br />
il Royal Park I Roveri di Tor<strong>in</strong>o,<br />
il Tor<strong>in</strong>o La Mandria<br />
e il Golf club Le betulle di<br />
Biella.<br />
4. Cos’è il L<strong>in</strong>gotto?<br />
a) un cioccolat<strong>in</strong>o<br />
b) un centro<br />
polifunzionale<br />
c) un quadro di<br />
Leonardo da V<strong>in</strong>ci<br />
PRIMATO<br />
Il primo traforo della storia – si dice<br />
– è il Buco di Viso. Ludovico II,<br />
marchese di Saluzzo, lo ha fatto realizzare<br />
nel 1480 per facilitare i commerci<br />
del marchesato con la Francia.<br />
Il tunnel si trova sulle pendici del Monte Granero,<br />
è lungo 75 metri ed è ancora percorribile a piedi, ma<br />
non è adatto a chi non sopporta gli spazi chiusi!<br />
TRADIZIONI<br />
CIOCCOLATO<br />
L<strong>in</strong>gua<br />
• Ne?: si usa alla<br />
f<strong>in</strong>e della frase e<br />
vuol dire “vero?”.<br />
Fa freddo, ne?<br />
• In alcune valli<br />
si parla il francoprovenzale<br />
(vedi<br />
<strong>ADESSO</strong> 11/13,<br />
pag. 48), una l<strong>in</strong>gua<br />
m<strong>in</strong>oritaria tutelata<br />
dallo stato italiano.<br />
Il cioccolato è uno dei prodotti tipici piemontesi più conosciuti.<br />
Nel C<strong>in</strong>quecento Emanuele Filiberto di Savoia era capitano dell’esercito<br />
spagnolo di Carlo V. Secondo la tradizione, il re spagnolo<br />
gli dona del cacao dopo una vittoria militare ed Emanuele<br />
Filiberto lo porta a Tor<strong>in</strong>o. La città diventa così, a poco a poco,<br />
la capitale della lavorazione del cioccolato. Nascono i primi<br />
cioccolat<strong>in</strong>i e si diffondono molti prodotti a base di cacao. I<br />
cioccolat<strong>in</strong>i più famosi sono i gianduiotti , a base di gianduia,<br />
<strong>in</strong>cartati solitamente <strong>in</strong> carta dorata e prodotti a Tor<strong>in</strong>o; i crem<strong>in</strong>i<br />
➋, composti di tre strati, i più esterni alla gianduia e quello <strong>in</strong>terno<br />
alla nocciola, al limone o al caffè; i tartufi dolci ➌, con<br />
al centro la nocciola delle Langhe e i cuneesi al Rum ➍.<br />
I locali storici dove assaggiarli sono molti, come la pasticceria<br />
Barbero a Cherasco (1881), la pasticceria Arione<br />
a Cuneo, e Il Bicer<strong>in</strong> di Tor<strong>in</strong>o (1763), che è il più<br />
piccolo locale storico d’Italia e prende il nome dalla<br />
bevanda tradizionale piemontese preparata con caffè,<br />
cioccolata e crema di latte.<br />
6
Piemonte<br />
REGGIA<br />
DI VENARIA<br />
Con i suoi 80.000<br />
metri quadrati di superficie,<br />
è una delle<br />
maggiori residenze<br />
sabaude. È stata costruita<br />
a metà del<br />
1600 come palazz<strong>in</strong>a<br />
di caccia per Carlo<br />
Emanuele II di Savoia.<br />
Oggi è anche sede<br />
di mostre e concerti.<br />
VIA LATTEA<br />
È un importante comprensorio<br />
sciistico<br />
formato da sette località<br />
piemontesi –<br />
Sestrière, Sauze<br />
d’Oulx, Oulx, Sansicario,<br />
Vesana, Pragelato,<br />
Clavière – e una<br />
francese, Montgenèvre.<br />
Offre 66 impianti<br />
di risalita con 163<br />
piste panoramiche.<br />
IL FATTO STORICO<br />
DA DUCATO A REGNO<br />
All’<strong>in</strong>izio del XVIII secolo il ducato di Savoia<br />
è uno stato forte <strong>in</strong> un’Italia molto divisa.<br />
Il duca Vittorio Amedeo II (1666-1732)<br />
ha condotto una politica di alleanze molto<br />
coraggiosa. Con la Guerra di successione<br />
spagnola (1701-1713) i Savoia hanno ottenuto<br />
la Sicilia e il titolo di re (trattato di<br />
Utrecht, 1713). Sette anni dopo, nel<br />
1720, la Sicilia viene ceduta dai Savoia<br />
all’Austria <strong>in</strong> cambio della Sardegna. Il<br />
nuovo regno, che si chiama ora Regno<br />
di Sardegna, diventa il motore di<br />
quel Risorgimento che nel 1861,<br />
con l’unità della Penisola, porta i<br />
Savoia a diventare re d’Italia.<br />
SANTUARIO<br />
DI VICOFORTE<br />
Costruito <strong>in</strong> due secoli,<br />
a partire dal 1500,<br />
è un complesso maestoso,<br />
tra i più importanti<br />
del Piemonte e<br />
meta di pellegr<strong>in</strong>aggi.<br />
La sua cupola di forma<br />
ellittica, alta 75<br />
metri, è la più grande<br />
del mondo nel suo<br />
genere.<br />
DA FARE<br />
5. Oltre alla<br />
Ferrero e alla<br />
Fiat, quale altra<br />
grande azienda<br />
è piemontese?<br />
a) Barilla<br />
b) Piaggio<br />
c) Olivetti<br />
La Mole Antonelliana, costruita nel 1862 dall’architetto<br />
Alessandro Antonelli, è il simbolo di Tor<strong>in</strong>o e ospita il<br />
Museo nazionale del C<strong>in</strong>ema. Dal 2013 propone un nuovo<br />
percorso a piedi f<strong>in</strong>o al cosiddetto Tempietto, che<br />
si trova 85 metri di altezza. Ci vuole un po’ di energia<br />
e circa un’ora, tra salita e discesa, ma ne vale davvero<br />
la pena: con una visita guidata è possibile<br />
esplorare i luoghi più segreti della cupola e<br />
scoprire punti di osservazione <strong>in</strong>soliti e suggestivi<br />
sulla città e sull’arco alp<strong>in</strong>o. Per visite<br />
guidate: +39 011 8138564/5.<br />
12/2013 - e<strong>in</strong>e Beilage von <strong>ADESSO</strong><br />
7 COSE DA VEDERE<br />
fondato gegründet<br />
essere soeben<br />
<strong>in</strong> corso stattf<strong>in</strong>den<br />
occidentale westlich<br />
il tartufo Trüffel<br />
la valle Tal<br />
stretto eng<br />
<strong>in</strong>contam<strong>in</strong>ato<br />
unberührt<br />
occitano okzitanisch<br />
la palazz<strong>in</strong>a<br />
di caccia Jagdschloss<br />
il comprensorio<br />
sciistico Schigebiet<br />
l’impianto<br />
di risalita Liftanlage<br />
complesso Anlage<br />
il pellegr<strong>in</strong>aggio<br />
Wallfahrt<br />
alto hoch<br />
GOLF<br />
il circolo<br />
di golf Golfclub<br />
il campo<br />
(da golf) Golfplatz<br />
PRIMATO<br />
il traforo Tunnel<br />
realizzare errichtet<br />
il commercio Geschäft<br />
la pendice Hang<br />
percorribile begehbar<br />
sopportare ertragen<br />
LINGUA<br />
tutelato geschützt<br />
CIOCCOLATO<br />
il capitano Hauptmann<br />
l’esercito Heer<br />
donare schenken<br />
la vittoria Sieg<br />
il gianduiotto Nusspral<strong>in</strong>e<br />
assaggiare verkosten<br />
la pasticceria Konditorei<br />
IL FATTO STORICO<br />
il ducato Herzogtum<br />
il secolo Jahrhundert<br />
condurre führen, hier:<br />
betreiben<br />
coraggioso mutig<br />
la guerra di Erbfolgesuccessione<br />
krieg<br />
il trattato Vertrag<br />
cedere überlassen<br />
<strong>in</strong> cambio di im Tausch für<br />
il regno Königreich<br />
DA FARE<br />
costruito errichtet<br />
il percorso Route<br />
l’altezza Höhe<br />
la salita Aufstieg<br />
la discesa Abstieg<br />
valere<br />
la pena sich lohnen<br />
esplorare erforschen<br />
<strong>in</strong>solito ungewöhnlich<br />
7
Piemonte<br />
SUPER QUIZ<br />
Hai letto tutto l’ ? Adesso mettiti alla prova!<br />
1. Quale fra queste zone non<br />
è famosa per il v<strong>in</strong>o?<br />
a. Biellese<br />
b. Langhe<br />
c. Monferrato<br />
2. Dove si trova la Borsa [Börse]<br />
del riso?<br />
a. a Tor<strong>in</strong>o<br />
b. a Vercelli<br />
c. a Biella<br />
3. È un famoso cantautore<br />
[Liedermacher] piemontese:<br />
a. Fabrizio De Andrè<br />
b. Franco Battiato<br />
c. Gianmaria Testa<br />
4. Cosa significa la sigla Fiat?<br />
a. Fabbrica italiana automobili Tor<strong>in</strong>o<br />
b. Fehler <strong>in</strong> allen Teilen<br />
c. Federazione italiana automobilisti tor<strong>in</strong>esi<br />
5. Dove si trovano i più importanti<br />
lanifici [Wollwebereien] italiani?<br />
a. nell’area di Tor<strong>in</strong>o<br />
b. nell’area di Novara<br />
c. nell’area di Biella<br />
6. Quale città è famosa<br />
per il tartufo [Trüffel] bianco?<br />
a. Asti<br />
b. Alba<br />
c. Cuneo<br />
7. È una salsa da mangiare con il<br />
bollito [gekochtes Fleisch] ...<br />
a. salsa rosa<br />
b. salsa di noci<br />
c. salsa verde<br />
8. Quale tra questi non è un vitigno<br />
[Rebsorte] piemontese?<br />
a. Barbera<br />
b. <strong>Bologna</strong><br />
c. Dolcetto<br />
9. Che cosa vuol dire “ne” alla f<strong>in</strong>e<br />
della frase?<br />
a. no<br />
b. vero?<br />
c. accidenti! [Donnerwetter!]<br />
10. Quale tra queste città è stata<br />
capitale [Hauptstadt] d’Italia?<br />
a. Vercelli<br />
b. Novara<br />
c. Tor<strong>in</strong>o<br />
11. Nella Mole Antonelliana ha sede...<br />
a. il Museo nazionale del C<strong>in</strong>ema<br />
b. il Museo Egizio<br />
c. il Museo dell’Automobile<br />
12. Per quale produzione<br />
si dist<strong>in</strong>gue il Piemonte?<br />
a. prosciutto crudo<br />
b. cioccolato<br />
c. pasta<br />
SOLUZIONI SUPER QUIZ: 1. a; 2. b; 3. c; 4. a; 5. c; 6. b; 7. c; 8. b; 9. b; 10. c; 11. a; 12. b.<br />
SOLUZIONI: 1. a Ogni anno vi partecipano migliaia di persone che combattono [combattere:<br />
kämpfen] a colpi di arance ricordando la ribellione del popolo contro un tiranno; 2. c Per la<br />
tradizione cattolica, l’uomo è Gesù e il sudario [Le<strong>in</strong>tuch] quello usato per avvolgere il suo<br />
corpo nel sepolcro; 3. b; 4. b Ex stabilimento Fiat, oggi ospita, tra l’altro, la P<strong>in</strong>acoteca Agnelli;<br />
5. c La Barilla ha sede a Parma, <strong>in</strong> Emilia-Romagna; la Piaggio, famosa per la Vespa, è nata a<br />
Sestri Ponente, <strong>in</strong> Liguria.<br />
IMPRESSUM: Herausgeber und Verlagsleiter: Dr. Wolfgang Stock Chefredakteur<strong>in</strong>: Rossella Dimola Chef vom Dienst: Salvatore<br />
Viola Autoren und Redaktion: A. Balzer, I. Bernard<strong>in</strong>, C. Carniani, M. Guerra, G. Iacono, I. Mancusi, S. Viola Gestaltung:<br />
www.prodigo.de Druck: Medienhaus Ortmeier GmbH, 48369 Saerbeck Gesamt-Anzeigenleitung: Axel Zettler, Tel. +49 (0)89/8<br />
56 81-130 Verlag und Redaktion Spotlight Verlag GmbH, Fraunhoferstr. 22, 82152 Planegg Tel: +49 (0)89 8 56 81-0, www.-<br />
evviva-onl<strong>in</strong>e.de; www.adesso-onl<strong>in</strong>e.de. © 2013 Spotlight Verlag, auch für alle genannten Autoren, Fotografen und Mitarbeiter.<br />
8<br />
12/2013 - e<strong>in</strong>e Beilage von <strong>ADESSO</strong>