- Page 1 and 2:
de fr en cz es sv hu hr it nl sk pl
- Page 3 and 4:
WARNUNG / ACHTUNG WICHTIGE ANWEISUN
- Page 5 and 6:
EMPFOHLENE VORGEHENSWEISE Erforderl
- Page 7 and 8:
+ + + + + + ANSCHLUSSPLAN de-5 PE M
- Page 9 and 10:
ZUBEHÖR (siehe auch Anschlussplan)
- Page 11 and 12:
SCHLEIFENDETEKTOREN (Steckbrücke L
- Page 13 and 14:
ERSTE INBETRIEBNAHME GRUNDEINSTELLU
- Page 15 and 16:
Hinweis: Erreicht ein Flügel einen
- Page 17 and 18:
HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN Keine Reak
- Page 19 and 20:
AVERTISSEMENT / ATTENTION INSTRUCTI
- Page 21 and 22:
PROCEDE RECOMMANDE Vissez la partie
- Page 23 and 24:
+ + + + + + SCHEMA DES CONNEXIONS f
- Page 25 and 26:
ACCESSOIRES (aussi voir le schéma
- Page 27 and 28:
DETECTEURS DE BOUCLES (le cavalier
- Page 29 and 30:
PREMIERE MISE EN SERVICE/ REGLAGE D
- Page 31 and 32:
Remarque : Si un battant atteint un
- Page 33 and 34:
QUESTIONS POSEES FREQUEMMENT Pas de
- Page 35 and 36:
TOPIC PAGE SAFETY RULES . . . . . .
- Page 37 and 38:
TECHNICAL DATA Voltage: 230V~ ±10%
- Page 39 and 40:
WIRING OF CONTROL / SUMMARY a) star
- Page 41 and 42:
DESCRIPTION FUNCTION L connector L
- Page 43 and 44:
+ + + + + PHOTOCELLS (OPTIONAL) MOD
- Page 45 and 46:
JUMPER SETTINGS 1 / 2 Motor Select
- Page 47 and 48:
PROGRAMMING TRAVEL DISTANCES “SIM
- Page 49 and 50:
INDICATION OF THE DIAGNOSIS LED The
- Page 51 and 52:
TÉMA STRANA BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDL
- Page 53 and 54:
TECHNICKÉ ÚDAJE ŘÍDICÍ JEDNOTK
- Page 55 and 56:
KABELÁŽ ŘÍDICÍ ELEKTRONIKY / P
- Page 57 and 58:
POPIS FUNKCE POPIS LED (SVĚTELNÝC
- Page 59 and 60:
COM PHOTO 3 2 1 + + + + + + + SVĚT
- Page 61 and 62:
PRODLEVA KŘÍDEL Prodleva křídel
- Page 63 and 64:
PROGRAMOVÁNÍ DRAH POHYBU: JEDNODU
- Page 65 and 66:
DIAGNOSTICKÁ LED DIODA Diagnostick
- Page 67 and 68:
TEMA PÁGINA NORMAS DE SEGURIDAD .
- Page 69 and 70:
DATOS TÉCNICOS DEL CONTROL DEL MOT
- Page 71 and 72:
CABLEADO DEL MANDO / VISIÓN DE CON
- Page 73 and 74:
DESCRIPCIÓN DE FUNCIONES DESCRIPCI
- Page 75 and 76:
COM + + + + + + FOTOCELULAS (OPCION
- Page 77 and 78:
RETARDO DE ALA El retardo de ala es
- Page 79 and 80:
PROGRAMACIÓN DEL RECORRIDO SIMPLE
- Page 81 and 82:
INDICACIÓN DEL LED DE DIAGNÓSTICO
- Page 83 and 84:
El accionamiento se mueve brevement
- Page 85 and 86:
VARNING / OBSERVERA VIKTIGA ANVISNI
- Page 87 and 88:
REKOMMENDERAT TILLVÄGAGÅNGSSÄTT
- Page 89 and 90:
+ + + + + + ANSLUTNINGSDIAGRAM sv-5
- Page 91 and 92:
TILLBEHÖR (se anslutningsdiagram)
- Page 93 and 94:
SLINGDETEKTORER (Byglingen LOOP/EDG
- Page 95 and 96:
FÖRSTA IDRIFTTAGNINGEN GRUNDINSTÄ
- Page 97 and 98:
Hänvisning: Når en flygel ett än
- Page 99 and 100:
OFTA STÄLLDA FRÅGOR Ingen reaktio
- Page 101 and 102:
FIGYELEM FONTOS TUDNIVALÓK A SZERE
- Page 103 and 104: AJÁNLOTT MUNKAMÓDSZER A szekrény
- Page 105 and 106: + + + + + + BEKÖTÉSI DIAGRAM hu-5
- Page 107 and 108: TARTOZÉKOK (LÁSD BEKÖTÉSI DIAGR
- Page 109 and 110: HUROKDETEKTOROK (A LOOP/EDGE jumper
- Page 111 and 112: ÜZEMBE HELYEZÉS ALAPBEÁLLÍTÁS
- Page 113 and 114: Figyelmeztetés: Ha egy szárny el
- Page 115 and 116: GYAKRAN ISMÉTELT KÉRDÉSEK P1, P2
- Page 117 and 118: PREDMET STRANICA SIGURNOSNA PRAVILA
- Page 119 and 120: TEHNIČKI PODACI ZA UPRAVLJANJE MOT
- Page 121 and 122: KABLOVI UPRAVLJAČA / PREGLED hr-4
- Page 123 and 124: OPIS FUNKCIJA OIS LED ZASLONA (SVIJ
- Page 125 and 126: COM PHOTO 3 2 1 + + + + + + + ORMAR
- Page 127 and 128: KAŠNJENJE KRILA Kašnjenje krila j
- Page 129 and 130: PROGRAMIRANJE RASPONA KRETANJA JEDN
- Page 131 and 132: LED ZA DIJAGNOZU LED za dijagnozu n
- Page 133 and 134: MATERIA PAGINA NORME DI SICUREZZA .
- Page 135 and 136: DATI TECNICI SUI COMANDI DEL MOTORE
- Page 137 and 138: CABLAGGIO DELLA CENTRALINA a. Colle
- Page 139 and 140: DESCRIZIONE FUNZIONE L Collegamento
- Page 141 and 142: + + + + + FOTOCELLULE (OPZIONALI) L
- Page 143 and 144: RITARDO ANTA Il ritardo anta è nec
- Page 145 and 146: PROGRAMMAZIONE DEI PERCORSI - STAND
- Page 147 and 148: SIGNIFICATO DEI LED DI DIAGNOSTICA
- Page 149 and 150: Il motore si muove lentamente per u
- Page 151 and 152: WAARSCHUWING / ATTENTIE BELANGRIJKE
- Page 153: AANBEVOLEN WERKWIJZE Onderste gedee
- Page 157 and 158: TOEBEHOREN (zie ook Aansluitschema)
- Page 159 and 160: LUSSENSOREN (Jumper LOOP/EDGE moet
- Page 161 and 162: EERSTE INGEBRUIKNEMING BASISINSTELL
- Page 163 and 164: Opmerking: Bereikt een vleugel een
- Page 165 and 166: FAQ Geen reactie wanneer P1, P2, P3
- Page 167 and 168: UWAGA WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
- Page 169 and 170: ZALECANY SPOSÓB MONTAŻU Dolną cz
- Page 171 and 172: + + + + + + SCHEMAT POŁĄCZEŃ pl-
- Page 173 and 174: AKCESORIA (PATRZ SCHEMAT POŁĄCZE
- Page 175 and 176: DETEKTORY PĘTLOWE (mostek wtykowy
- Page 177 and 178: PIERWSZE URUCHOMIENIE PODSTAWOWA RE
- Page 179 and 180: Wskazówka: Jeżeli po dojściu skr
- Page 181 and 182: CZĘSTO ZADAWANE PYTANIA Brak reakc
- Page 183 and 184: TÉMA STRANA BEZPEČNOSTNÉ PRAVIDL
- Page 185 and 186: TECHNICKÉ ÚDAJE RIADIACEJ JEDNOTK
- Page 187 and 188: KABELÁŽ RIADENIA / PREHĽAD: sk-4
- Page 189 and 190: POPIS L N FUNKCIA prípojka L 230Vo
- Page 191 and 192: COM PHOTO 3 2 1 + + + + + + + SVETE
- Page 193 and 194: ONESKORENIE KRÍDLA Oneskorenie kr
- Page 195 and 196: PROGRAMOVANIE ÚSEKOV DRÁH JEDNODU
- Page 197 and 198: DIAGNOSTICKÁ KONTROLKA Kontrolka p