29.05.2015 Views

2/2008 Официален бюлетин на Службата на ОбÏността ... - Europa

2/2008 Официален бюлетин на Службата на ОбÏността ... - Europa

2/2008 Официален бюлетин на Службата на ОбÏността ... - Europa

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Glava II / Capítulo II / Kapitola II / Kapitel II / Kapitel II / II peatükk / Κεφάλαιο II / Chapter II / Chapitre II /<br />

15.04.<strong>2008</strong><br />

Capitolo II / II noda§a / II skyrius / II. fejezet / Kapitolu II / Hoofdstuk II / Rozdzia¥ II / Capítulo II /<br />

Capitolul II / Kapitola II / II. poglavje / Luku II / Kapitel II<br />

2/<strong>2008</strong>/57<br />

Tablica II.3: Predloçenie za izmenenie na odobreno naimenovanie na sort / Cuadro II.3: Propuesta de modificación de una denominación<br />

de variedad aprobada / Tabulka II.3: Návrh(y) na zmenu oznacení odrud / Tabel II.3: Forslag om ændring af en godkendt sortsbetegnelse /<br />

Tabelle II.3: Vorschlag zur Änderung einer zugelassenen Sortenbezeichnung / Tabel II.3: ettepanek(ud) kinnitatud sordinime muutmiseks /<br />

Πίνακας II.3: Πρταση αλλαγής εγκεκριµένης ονοµασίας ποικιλίας / Table II.3: Proposal to change an approved variety denomination /<br />

Table II.3: Proposition de modification d’une dénomination variétale approuvée / Tabella II.3: Proposta di modifica di una denominazione varietale<br />

approvata / II.3. tabula: Priekslikums(i) apstiprinato sirnu nosaukumu mainai / II.3 lentele: Pasiulymas (-ai) pakeisti patvirtint∏ veisles<br />

pavadinim∏ / Táblázat II.3: Javaslat(ok) egy jóváhagyott fajtanév megváltoztatására / Tabella II.3: Proposta(i) sabiex tinbidel denominazzjoni ta’<br />

varjetà approvata / Tabel II.3: Voorstel tot wijziging van een goedgekeurde rasbenaming / Tabela II.3: Propozycje zmiany uznanej nazwy<br />

odmiany / Quadro II.3: Proposta para alterar uma denominação varietal aprovada / Tabelul II.3: Propunere de modificare a unei denumiri<br />

aprobate / TabuLka II.3: Návrh (návrhy) na zmenu schváleného názvu odrody / Tabela II.3: Predlog(i) za spremembo potrjenega imena sorte /<br />

Taulukko II.3: Ehdotus hyväksytyn lajikenimityksen muuttamiseksi / Tabell II.3: Förslag till ändring av en godkänd sortbenämning<br />

1 2<br />

3<br />

Nomer na zaveçdane / Císlo spisu / Número de<br />

expediente / Sagsnummer / Aktenzeichen /<br />

Toimiku number / Αριθµς φακέλου / File number<br />

/ Numéro de dossier / Numero di pratica /<br />

Dokumenta numurs / Bylos numeris / Nyilvántartási<br />

szám / In-Numru tal-fajl / Dossiernummer /<br />

Numer akt / Número de processo / Dosar nr. /<br />

Císlo spisu / Stevilka prijave / Rekisterinumero /<br />

Ansökningsnummer<br />

a: Zaqvitel / Solicitante / Zadatel / Ansøger /<br />

Antragsteller / Taotleja / Αιτών / Applicant /<br />

Demandeur / Richiedente / Pretendents / Pareiskejas /<br />

Kérelmezö / L-Applikant / Aanvrager / Wnioskodawca /<br />

Requerente / Solicitant / PrihlasovateL / Prijavitelj /<br />

Hakija / Sökande<br />

b: Sézdatel / Obtentor / Slechtitel / Forædler / Züchter /<br />

Aretaja / ∆ηµιουργς / Breeder / Obtenteur /<br />

Costitutore / Selekcionars / Selekcininkas /<br />

Nemesítö / Il-Kultivatur / Kweker / Hodowca /<br />

Obtentor / Ameliorator / SLachtiteL / Zlahtnitelj /<br />

Jalostaja / Förädlare<br />

c. Procesualen predstavitel / Zástupce v rízení /<br />

Representante legal / Befuldmægtiget / Verfahrensvertreter<br />

/ Esindaja / Αντίκλητος / Procedural representative<br />

/ Mandataire / Mandatario / Likumigais<br />

parstavis / Procesinis atstovas / Eljárásbeli képviselö<br />

/ Ir-Rapprezentant procedurali / Vertegenwoordiger<br />

voor de procedure / Pe¥nomocnik / Representante<br />

para efeitos processuais / Mandatar /<br />

Procesny zástupca / Zastopnik v postopku /<br />

Valtuutettu henkilö / Ombud<br />

a: Odobreni naimenovaniq / Denominaciones<br />

aprobadas / Schválená oznacení / Godkendte betegnelser<br />

/ Genehmigte Bezeichnungen / Kinnitatud<br />

sordinimed / Εγκεκριµένη ονοµασία / Approved<br />

denominations / Dénominations approuvées / Denominationi<br />

approvate / Apstiprinatie nosaukumi /<br />

Patvirtinti pavadinimai / Jóváhagyott fajtanevek /<br />

Denominazzjonijiet approvati / Goedgekeurde benamingen<br />

/ Uznane nazwy / Denominações aprovadas<br />

/ Denumiri aprobate /Schválené názvy / Potrjena<br />

imena / Hyräksytyt nimitykset / Godkände benämningar<br />

b: Predloçenie za izmenenie na odobreno naimenovanie<br />

na sort / Propuesta de modificación de<br />

una denominación de variedad aprobada / Návrh(y)<br />

na zmenu oznacení odrud / Forslag om ændring af en<br />

godkendt sortsbetegnelse / Vorschlag zur Änderung<br />

einer zugelassenen Sortenbezeichnung /<br />

Ettepanek(ud) kinnitatud sordinime muutmiseks /<br />

Πρταση αλλαγής εγκεκριµένης ονοµασίας<br />

ποικιλίας / Proposal to change an approved variety<br />

denomination / Proposition de modification d’une<br />

dénomination variétale approuvée / Proposta di modifica<br />

di una denominazione varietale approvata /<br />

Priekslikums(i) apstiprinato sirnu nosaukumu mainai<br />

/ Pasiulymas (-ai) pakeisti patvirtint∏ veisles<br />

pavadinim∏ / Javaslat(ok) egy jóváhagyott fajtanév<br />

megváltoztatására / Proposta(i) sabiex tinbidel denominazzjoni<br />

ta’ varjetà approvata / Voorstel tot wijziging<br />

van een goedgekeurde rasbenaming / Propozycje<br />

zmiany uznanej nazwy odmiany / Proposta para alterar<br />

uma denominação varietal aprovada / Propunere<br />

de modificare a unei denumiri aprobate a soiului /<br />

Návrh (návrhy) na zmenu schváleného názvu odrody /<br />

Predlog(i) za spremembo potrjenega imena sorte /<br />

Ehdotus hyväksytyn lajikenimityksen muuttamiseksi /<br />

Förslag till ändring av en godkänd sortbenämning<br />

c: F = Izmisleno naimenovanie; C = kod / F =<br />

Nombre de fantasía; C = Código / F = Vymyslené<br />

jméno; C = Kód / F = Fantasinavn; C = Kode / F =<br />

Phantasiename; C = Code / F = väljamõeldud nimi;<br />

C = kood / F = Eleúqerj onomasía; C = Kwdikóv /<br />

F = Fancy name; C = Code / F = Nom de fantaisie;<br />

C = Code / F = Nome di fantasia; C = Codice / F =<br />

Izdomats nosaukums; C = Kods / F = Isgalvotas<br />

vardas; C = Koduotas / F = Fantázianév C = Kód / F =<br />

Isem Kummercjali C = Kodici / F = Fantasienaam; C =<br />

Code / F = Nazwa fantazyjna; C = Kod / F =<br />

Denominação de fantasia; C = Código / F = nume<br />

comun; C = cod / F = Vymyslené meno; C = Kód /<br />

F = Domisljijsko ime; C = Koda / F = Keksitty nimi<br />

(suuntaviivoissa “yleiskielinen nimi”); C = Koodi / F<br />

= Fantasinamn; C = Kod

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!