12.07.2015 Views

Influenza V 14-deu - virion\serion

Influenza V 14-deu - virion\serion

Influenza V 14-deu - virion\serion

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

HerstellerManufacturerFabricantFabbricanteПроизводительInstitut Virion\Serion GmbHИнститут Вирион\Серион ОООFriedrich-Bergius-Ring 19Кольцевая ул. Фридриха Бергиюса 19D - 97076 Würzburg, GermanyD - 97076 Вюрцбург, ГерманияTelefon/Телефон: +49 (0) 9 31 / 30 45 0Fax/Факс: +49 (0) 9 31 / 30 45 100E-Mail/Эл. почта: dialog@virion-serion.deInternet/Интернет: www.virion-serion.deSERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A/B Virus IgA/IgG/IgMYOURGLOBALPARTNERINDIAGNOSTICSSERION ELISA classic<strong>Influenza</strong> A Virus IgA/IgG/IgM<strong>Influenza</strong> B Virus IgA/IgG/IgMGebrauchsanweisung - DeutschInstructions - EnglishMode d´emploi - FrançaisIstruzioni per l´uso - ItalianoИнструкция по применению – русский язык(Version/Versione/версия <strong>14</strong>.12/02-1)KAL123-1


AktualisierungenBitte beachten Sie die Änderungen im Vergleich zur Vorversion.Versionsnummer: V <strong>14</strong>.12/02-1Vorhergehende Version: V 13.10/01-1Änderung in Kapitel:+ SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A/B Virus IgMSERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A/B Virus IgA/IgG/IgMINHALTSVERZEICHNIS1 ANWENDUNGSBEREICH2 DIAGNOSTISCHE BEDEUTUNGDEFR EN3 TESTPRINZIP SERION ELISA classic4 INHALT UND ZUSAMMENSETZUNG5 ZUSÄTZLICH BENÖTIGTE MATERIALIEN6 LAGERUNG UND HALTBARKEIT7 DURCHFÜHRUNG DES SERION ELISA classic7.1 Allgemeine Hinweise7.2 Probenvorbereitung und Lagerung7.3 Reagenzienvorbereitung7.4 Übersicht - Testablauf7.5 Manuelle Testdurchführung7.6 Automatische Testdurchführung7.7 Positivkontrolle / RichtigkeitskontrolleRU IT8 TESTAUSWERTUNG8.1 Ein-Punkt-Quantifizierung nach der 4PL-Methode8.2 Testgültigkeitskriterien8.3 Auswertung SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A/B Virus IgA/IgG/IgM8.4 Quantifizierungsgrenzen8.5 Grenzwertbereiche8.6 Interpretation der Ergebnisse8.7 Referenzbereiche gesunder Probanden9 LEISTUNGSMERKMALE9.1 Sensitivität und Spezifität9.2 Präzision10 SICHERHEITSMASSNAHMEN10.1 Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen10.2 Entsorgung11 LITERATURvorliegende Version: V <strong>14</strong>.12/02-1Vorversion: V 13.10/01-1


Pos: 3 /Arbeitsanl eitung en ELISA classi c/Gültig für nur ein Dokument/Bestell nummern/<strong>Influenza</strong>: Bestell nummern @ 11\mod_1329731927263_6.doc @ 50366 @Pos: 4 /Arbeitsanl eitung en ELISA classi c/Gültig für alle D okumente/ELISA cl assic/Allgemei ne T exte ELISA cl assic/Kapitelüberschrift " Anwendungsber eich" @ 0\mod_1177351044007_6.doc @ 168 @ 1Pos: 6 /Arbeitsanl eitung en ELISA classi c/Gültig für alle D okumente/ELISA cl assic/Allgemei ne T exte ELISA cl assic/Kapitelüberschrift "Diag nostische Be<strong>deu</strong>tung" @ 0\mod_1177351537598_6.doc @ 219 @ 1Pos: 1 /Arbeitsanl eitung en ELISA classi c/Gültig für nur ein Dokument/U pdate/U pdate: <strong>Influenza</strong> @ 11\mod_1329731617027_6.doc @ 50349 @Pos: 2 /Arbeitsanl eitung en ELISA classi c/Gültig für alle D okumente/ELISA cl assic/Allgemei ne T exte ELISA cl assic/Einl eitung " Enzymimmunoassay" @ 4\mod_1255336385816_6.doc @ 21164 @SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A/B Virus IgA/IgG/IgMEnzymimmunoassay zur Bestimmung von humanen Antikörpernfür die in vitro-DiagnostikSERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A Virus IgA Best.-Nr.: ESR1231ASERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A Virus IgG Best.-Nr.: ESR1231GSERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A Virus IgM Best.-Nr.: ESR1231MSERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> B Virus IgA Best.-Nr.: ESR1232ASERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> B Virus IgG Best.-Nr.: ESR1232GSERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> B Virus IgM Best.-Nr.: ESR1232M1 ANWENDUNGSBEREICHPos: 5 /Arbeitsanl eitung en ELISA classi c/Gültig für nur ein Dokument/Anwendungsber eich/Infl uenza: Anwendungsbereich @ 11\mod_1329738037227_6.doc @ 50383 @Die SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A Virus IgA, IgG bzw. IgM und <strong>Influenza</strong> B Virus IgA,IgG bzw. IgM sind qualitative und quantitative Immunoassays für den Nachweis vonhumanen Antikörpern in Serum oder Plasma gegen <strong>Influenza</strong> A bzw. <strong>Influenza</strong> B Viren.Sie dienen zum Nachweis akuter Infektionen.2 DIAGNOSTISCHE BEDEUTUNGPos: 7 /Arbeitsanl eitung en ELISA classi c/Gültig für nur ein Dokument/Di agnostische Be<strong>deu</strong>tung/<strong>Influenza</strong>: Diagnostische Be<strong>deu</strong>tung @ 11\mod_1329738087802_6.doc @ 50400 @Die Erreger der <strong>Influenza</strong> Viren gehören zur Familie der Orthomyxoviren. Sie lassen sichin die genusspezifischen Typen A, B und C einteilen. Das Virus besteht aus einemNukleokapsid, welches sich äußerlich durch eine Lipidmembran abgrenzt. Charakteristischfür dieses RNA Virus ist das in acht Segmente untergliederte Genom. Wichtig für dieInteraktion mit der Wirtszelle sind die spezifischen Hämagglutinin- (H) und Neuraminidase-Rezeptoren (N). Bei humanen <strong>Influenza</strong> A Viren wurden bisher die Hämagglutinine H1, H2und H3, sowie die Neuraminidasen N1 und N2 nachgewiesen. Allerdings wurden in denletzten Jahren auch in Einzelfällen H5N1, H9N2 Und H7N7 Viren beim Menschendetektiert.<strong>Influenza</strong> Viren weisen eine ausgeprägte genetische Variabilität auf, die sich durch einehohe Mutationsfrequenz und der Fähigkeit des Genaustausches erklären lässt. Eine hoheZahl von Punktmutationen führt stufenweise zu einer Veränderung des Hämagglutinin (H)und der Neuraminidase (N) und damit zu einer Antigendrift. Diese Variationen führen zuden für <strong>Influenza</strong> A und B Viren typischen Epidemien und Endemien.Die Fähigkeit des genetischen Austausches zwischen humanen und tierischen <strong>Influenza</strong> AViren führt zur Entstehung neuer Subtypen und wird als Antigenshift bezeichnet. DiesesPhänomen konnte beispielsweise bei der Entstehung der Pandemien von 1957 (<strong>Influenza</strong>A Subtyp: H2N2) bzw. 1968 (<strong>Influenza</strong> A Subtyp: H3N2) beobachtet werden.<strong>Influenza</strong> Virus Infektionen sind weltweit verbreitet. Das <strong>Influenza</strong> A Virus kann beiMenschen und auch bei anderen Säugetieren wie Schweinen sowie Vögel Infektionenauslösen. Reservoir für <strong>Influenza</strong> B und C ist in der Regel ausschließlich der Mensch.<strong>deu</strong>tsch 2


Pos: 8 /Arbeitsanl eitung en ELISA classi c/Gültig für alle D okumente/ELISA cl assic/T estprinzip/Testpri nzip ELISA classic @ 4\mod_1255342796551_6.doc @ 21207 @ 1Die Grippe (<strong>Influenza</strong>) ist eine akute Infektion der Atemwege. Die Übertragung erfolgtaerogen mit einer hohen Kontagiosität. Die Inkubationszeit beträgt ein bis drei Tage. In dernördlichen Hemisphäre kommt <strong>Influenza</strong> im Allgemeinen zwischen Oktober und März, inder südlichen Hemisphäre zwischen Mai und September vor. Die Erkrankung kann unterUmständen asymptomatisch verlaufen aber auch den Tod (z.B. durch Lungenentzündung)herbeiführen. Das plötzlich Einsetzten der Symptome ist typisch für eine Infektion mit dem<strong>Influenza</strong> Virus. Oft stellen sich innerhalb weniger Stunden Beschwerden wie Fieber,Husten, Kopf- und Gliederschmerzen ein.DEKomplikationen betreffen hauptsächlich Menschen mit Grunderkrankungen wie z. B.Stoffwechselerkrankungen oder Immunsupprimierte. Die gefürchtete <strong>Influenza</strong>-Pneumonieist jedoch eher selten. Häufiger werden bakterielle Superinfektionen beobachtet, die biszur Lunge absteigen und Pneumonien verursachen können.Die Frühdiagnose einer <strong>Influenza</strong> Infektion gelingt am besten mit einem direktenErregernachweis mittels PCR oder Antigendetektion aus Nasen- oder Rachenabstrichensowie Nasopharyngealspülwasser. Als direkte Antigennachweise dienen ELISA und IFT.Eine weitere Möglichkeit ist die Kultivierung des Erregers mit anschließendemimmunhistologischem Nachweis.In der klinischen Diagnostik dienen ELISA und KBR als zuverlässige Nachweise von<strong>Influenza</strong> typspezifischen Antikörpern. Darüber hinaus bieten ELISA die Möglichkeit,zwischen den einzelnen Immunglobulinklassen zu differenzieren. Nach einer erfolgtenInfektion können in vielen Fällen Antikörper aller drei Immunglobulinklassen nachgewiesenwerden. Während die maximale Konzentration an IgM und IgA Antikörper innerhalb derersten <strong>14</strong> Tage nach Krankheitsbeginn erreicht wird, ist die IgG Antikörperaktivität nachvier bis sechs Wochen am höchsten. Die Aussagekraft der Tests ist dabei abhängig vonder Auswahl der Antigene. Unter Verwendung von Immunität vermittelndenVirusbestandteilen wie Hämagglutinin und Neuraminidase, können Antikörper mit unter einLeben lang nachgewiesen werden. Im Gegensatz dazu werden bei der Nutzung vonProteinen, wie z. B. Nukleo- (NP) oder Matrixproteine (M), nicht-neutralisierendeAntikörper detektiert, die nur wenige Wochen bzw. Monate nach der Infektion nachweisbarbleiben.Die SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A und B Virus IgA, IgG und IgM basieren imWesentlichen auf der Verwendung von konservierten Nukleo- und Matrixproteinen.Dadurch wird eine vom infektionsauslösenden Subtyp unabhängige Antikörperdetektiongewährleistet. Da Immunglobuline gegen die verwendeten Antigene innerhalb kurzer Zeitnach der Infektion zumeist nicht mehr nachweisbar sind, erlauben die SERION ELISAclassic <strong>Influenza</strong> A und B Virus die optimale Differenzierung zwischen akuten und bereitszurück liegenden Infektionen.<strong>deu</strong>tsch 3


Pos: 9 /Arbeitsanl eitung en ELISA classi c/Gültig für mehr ere D okumente/Inhal t und Z usammensetzung/Inhal t und Z usammensetzung ( alle außer Bor,EBV,Hanta,Par vo, Coxi ella) @ 4\mod_1255342923549_6.doc @ 21223 @ 13 TESTPRINZIP SERION ELISA classicDer ELISA (Enzyme Linked Immunosorbent Assay) ist ein immunologisches Verfahren,das sich insbesondere in der Infektionsserologie zur Erfassung von Antikörpern bewährthat. Die Nachweisreaktion basiert auf der spezifischen Interaktion von Antikörpern undAntigenen. Zu diesem Zweck wurden die Teststreifen der Mikrotiterplatten des SERIONELISA classic mit spezifischen Antigenen von Infektionserregern zur Bindung der in derPatientenprobe vorhandenen Antikörper beschichtet. Weitere, mit AlkalischerPhosphatase markierte Sekundärantikörper detektieren die so gebildeten Immunkomplexe.Das Enzym katalysiert eine Reaktion, in deren Verlauf das farblose Substratp-Nitrophenylphosphat in das farbige Produkt p-Nitrophenol umgewandelt wird. DieSignalstärke des Reaktionsprodukts ist proportional zur Antikörperkonzentration in derProbe und wird photometrisch erfasst.<strong>deu</strong>tsch 4


Pos: 10 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für mehrer e D okumente/Z usätzlich benötigte M aterialien/Z 200 Zusätzlich benötigte M aterialien (für T este mit IgM-Nachweis) @ 9\mod_1316422545600_6.doc @ 36489 @ <strong>14</strong> INHALT UND ZUSAMMENSETZUNGDETestkomponenten Stück /VolumenBrechbare Mikrotiterstreifen mit je acht antigenbeschichteten Einzelkavitäten(insg. 96) MTP ,1 Testrahmen.Das Beschichtungsmaterial ist inaktiviert.12 StückStandardserum (gebrauchsfertig) STD ,Humanserum in proteinhaltigem Phosphatpuffer;negativ getestet für anti-HIV-Ak, HBs-Ag (Hepatitis B-Virus-surface Antigen)und anti-HCV-Ak;Konservierungsmittel: < 0,1 % Natriumazid;Farbstoff: Amaranth O.Negatives Kontrollserum (gebrauchsfertig) NEG ,Humanserum in proteinhaltigem Phosphatpuffer;negativ getestet für anti-HIV-Ak, HBs-Ag (Hepatitis B-Virus-surface Antigen)und anti-HCV-Ak;Konservierungsmittel: < 0,1 % Natriumazid;Farbstoff: Lissamin-Grün V.Anti-Human IgA, IgG oder IgM Konjugat (gebrauchsfertig) APC ,Gegen humanes IgG, IgA oder IgM gerichteter, polyklonaler Antikörper,konjugiert mit Alkalischer Phosphatase, stabilisiert in proteinhaltiger Lösung;Konservierungsmittel: 0,01 % Methylisothiazolon und 0,01 % Bromnitrodioxan.Waschlösungskonzentrat (ausreichend für 1000 ml) WASH ,Natriumchlorid Lösung mit Tween 20 und 30 mM Tris/HCl, pH 7,4;Konservierungsmittel: < 0,1 % Natriumazid.Verdünnungspuffer DILB ,Proteinhaltiger Phosphatpuffer mit Tween 20;Konservierungsmittel: < 0,1 % Natriumazid;Farbstoff: 0,01 g/l Bromphenolblau.Stopplösung STOP ,1,2 N Natronlauge.Substrat (gebrauchsfertig) pNPP ,Para-Nitrophenylphosphat in lösungsmittelfreiem Puffer;Konservierungsmittel: < 0,1 % Natriumazid.(Eine leichte Gelbfärbung des ungeöffneten Substrats ist möglich.Hieraus ergibt sich keine Qualitätsminderung!)Qualitätskontrollzertifikat mit Standardkurve und Wertetabelle INFO ,(Quantifizierung der Antikörper in IU/ml bzw. U/ml).2 x 2 ml2 ml13 ml33,3 ml2 x 50 ml15 ml13 ml2 Seiten<strong>deu</strong>tsch 5


Pos: 11 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/Lag erung und Hal tbar kei t/Lager ung und Haltbar keit @ 4\mod_1255343176800_6.doc @ 21239 @ 15 ZUSÄTZLICH BENÖTIGTE MATERIALIEN- Übliche Laborausrüstung- Für den IgM Nachweis: SERION Rf-Absorbens (Best. Nr. Z200 (20 ml))- Spektralphotometer für Mikrotiterplatten mit Filter, Wellenlänge 405 nm,empfohlene Referenzwellenlänge im Bereich von 620 nm - 690 nm (z. B. 650 nm)- Inkubator 37 °C- feuchte Kammer- Aqua dest.- Click-Clips (Best.-Nr. VT120)<strong>deu</strong>tsch 6


6 LAGERUNG UND HALTBARKEITDEReagenz Lagerung HaltbarkeitMikrotiterstreifen(mit Antigenbeschichtet)ungeöffnetnach Anbruch bei 2 – 8 °C in Gegenwart vonTrockenmittel und wieder verschlossen gelagertDie unbenutzten Kavitäten sollen trocken undluftdicht im verschlossenen Aluminiumbeutelgelagert werden.bis Verfallsdatum;Mindesthaltbarkeit:4 Wochen;Haltbarkeit beisachgerechterLagerung: bis zumVerfallsdatumKontrollseren /Standardserennach Anbruch bei 2 – 8 °Cbis Verfallsdatum;24 Monate abHerstellungsdatumKonjugat Gebrauchsfertige Lösung bei 2 – 8 °CKontaminationen sind u. a. durch den Gebrauchsteriler Pipettenspitzen unbedingt zu vermeiden.bis Verfallsdatum;28 Monate abHerstellungsdatumVerdünnungspufferungeöffnetnach Anbruch bei 2 – 8 °CEingetrübte Lösungen bitte verwerfen.bis Verfallsdatum;36 Monate abHerstellungsdatum24 MonateWaschlösung Konzentrat nach Anbruch bei 2 – 8 °CGebrauchsverdünnung bei 2 – 8 °CGebrauchsverdünnung bei RaumtemperaturBehälter für Gebrauchsverdünnung regelmäßigreinigen! Eingetrübte Lösungen bitte verwerfen.bis Verfallsdatum;2 Wochen;1 WocheSubstratgebrauchsfertige Lösung bei 2 – 8 °C,lichtgeschützt gelagertKontaminationen sind u. a. durch den Gebrauchsteriler Pipettenspitzen unbedingt zu vermeiden.Bei stärkerer Gelbfärbung (Extinktion gegenAqua dest. > 0,25 OD) bitte verwerfen.bis Verfallsdatum;36 Monate abHerstellungsdatumStopplösung nach Öffnung bei Raumtemperatur bis VerfallsdatumPos: 12 /Arbeitsanleitungen ELISA classic/Gültig für alle Dokumente/ELISAclassic/Testdurchführung/Überschrift: Durchführung @ 0\mod_1184679699953_6.doc @2472 @ 1<strong>deu</strong>tsch 7


Pos: 13 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estdurchführung/Allgemeine Hi nweise ELISA cl assic @ 4\mod_1255343318159_6.doc @ 21255 @ 27 DURCHFÜHRUNG DES SERION ELISA classic7.1 Allgemeine HinweiseFür die sachgemäße Anwendung der SERION ELISA classic sind ausschließlich dieSERION ELISA classic Komponenten zu verwenden. Letztere können nicht durchReagenzien anderer Hersteller ersetzt werden. Die Standard- und Kontrollseren derSERION ELISA classic sind chargenspezifisch für jeden Testkit optimal eingestellt undkönnen nicht in anderen Chargen eingesetzt werden. Verdünnungspuffer, Waschlösung,Substratlösung und Stopplösung können mit allen SERION ELISA classic chargen- undkitunabhängig angewendet werden.Für jede Immunglobulinklasse gibt es drei verschiedene Konjugatkonzentrationen:NIEDRIG-, MITTEL- und HOCH-KONZENTRIERT. Die Einstufung der Konjugate erfolgtdurch folgende Kennzeichnung auf dem Etikett:z.B. IgG + niedrig-konzentriertes IgG KonjugatIgG ++ mittel-konzentriertes IgG KonjugatIgG +++ hoch-konzentriertes IgG KonjugatUm die hohe Qualität unserer SERION ELISA classic zu gewährleisten, ist in seltenenFällen der Einsatz von Sonderkonjugaten notwendig. Diese haben eine Sondercharge undsind nicht mit Symbol "+" gekennzeichnet. Sonderkonjugate sind nicht gegen andereKonjugate austauschbar.Bitte beachten Sie immer die Beschriftung der Etiketten!Unter Voraussetzung einer sachgerechten Lagerung sind alle Komponenten des SERIONELISA classic ungeöffnet bis zum angegebenen Verfallsdatum (siehe Etikett) verwendbar.Die Reagenzien sollen nicht über das Verfallsdatum hinaus benutzt werden.Die unsachgemäße Verdünnung der Reagenzien kann zum Verlust anNachweisempfindlichkeit führen.Die Testreagenzien sollen während der Lagerung und Inkubation vor hellem Lichtgeschützt werden. Nach Gebrauch sind die Komponenten gut zu verschließen, um derenAustrocknung und Kontamination zu vermeiden.Der Verschlussbeutel für die Kavitäten der Mikrotiterplatte soll nur an der Schweißnahtaufgeschnitten werden, um ein Wiederverschließen zu gewährleisten. Bei Beschädigungsowie nach unsachgemäßem Verschließen des Verschlussbeutels zur Aufbewahrung dernicht benutzten Kavitäten sollen die Mikrotiterstreifen nicht mehr verwendet werden.Um Kontamination zu vermeiden, sollten immer aseptische Techniken zur Entnahme vonReagenzienaliquots angewendet werden. Zur Vermeidung verfälschter Ergebnisse darf diePipettenspitze bei der Konjugatpipettierung keinesfalls den oberen Rand der Kavitätenberühren und benetzen. Beim Verschließen der Fläschchen ist darauf zu achten, wiederden entsprechenden, zur Flasche gehörenden Deckel einzusetzen.<strong>deu</strong>tsch 8


Die Reproduzierbarkeit der Ergebnisse ist u. a. von der sorgfältigen Mischung derangesetzten Reagenzien abhängig. Aus diesem Grund sollen die Behältnisse vonKontrollseren und Konjugaten vor Entnahme gut geschüttelt werden. Auch dieProbenverdünnungen sollen vor dem ersten Pipettierschritt mit einem Monomixer (z. B.Vortex) gut durchmischt werden.DEWeiterhin ist auf eine sorgfältige Pipettierung und die Einhaltung der vorgegebenenInkubationszeiten und -temperaturen zu achten. Große Zeitdifferenzen zwischen derPipettierung der ersten und der letzten Kavität bei der Zugabe von Proben- undKontrollseren, Konjugat und Substrat führen zu unterschiedlichen Inkubationszeiten,welche die Präzision und Reproduzierbarkeit der Messwerte beeinflussen können.Nur die strikte Einhaltung der Arbeitsvorschrift gewährleistet korrekte Ergebnisse.Der SERION ELISA classic kann nur ausgewertet werden, wenn die chargenspezifischenValiditätswerte des im Kit enthaltenen Qualitätskontrollzertifikates erfüllt wurden.Korrektes Waschen verhindert Testunspezifitäten. Aus diesem Grund sollten dieGebrauchsanleitungen der verwendeten Waschgeräte befolgt werden. Wichtig sind diegleichmäßige Befüllung der Kavitäten der Flachbodenplatten mit Waschlösung und derenvollständige Entfernung, um unkontrollierbare Verdünnungseffekte auszuschließen.Schaumbildung ist in jedem Fall zu vermeiden!Die Beschriftung der Mikrotiterstreifen mit Kürzeln von Erreger und Antikörperklasse solltenicht zerkratzt werden, um ein Verwechseln zu vermeiden.Pos: <strong>14</strong> /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für mehrer e D okumente/T estdurchführ ung/Probenvor ber. und Lager ung (für ALLE Err eger auß er Borreli a, CM V, FSM E, H SV,Masern,Mumps,R öteln,VZ V) @ 8\mod_1263998040982_6.doc @ 28428 @ 27.2 Probenvorbereitung und LagerungLipämische, hämolytische sowie ikterische Proben (Serum oder Plasma) sollten nur unterVorbehalt eingesetzt werden. Bakteriell kontaminierte Proben sollten nicht verwendetwerden. Geeignete Untersuchungsmaterialien sind nach Standardlabortechnikengewonnene Seren oder Plasmen (EDTA, Citrat, Heparin). Die Proben dürfen nichtthermisch inaktiviert werden.classic/Testdurchführung/Kapitelüberschrift 0\mod_11846794<strong>14</strong>434_6.doc Pos: 15 /Arbeitsanleitungen ELISA @ 2312 classic/Gültig @ 3 Probenverdünnung für alle Dokumente/ELISA@7.2.1 ProbenverdünnungVor Testbeginn die Proben (V 1 ) in Verdünnungspuffer (V 2 ) verdünnen:Pos: 16 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für nur ein D okument/Testdurchführ ung/Probenverdünnung/<strong>Influenza</strong>: Pr obenverdünnung T eil 1 @ 6\mod_1257171839082_6.doc @ 23791 @SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A/B Virus IgAV 1 + V 2 = 1+500 je 5 µl Patientenserumzu je 500 µl Verdünnungspuffer (= 1+100)50 µl aus der ersten Verdünnungzu je 200 µl Verdünnungspuffer (= 1+4)<strong>deu</strong>tsch 9


SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A/B Virus IgGV 1 + V 2 = 1+2000 je 5 µl Patientenserumzu je 500 µl Verdünnungspuffer (= 1+100)50 µl aus der ersten Verdünnungzu je 950 µl Verdünnungspuffer (= 1+19)Pos: 17 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estdurchführung/Pr obenver dünnung: Mischung der Proben @ 4\mod_1255343607624_6.doc @ 21287 @Nach jeder Verdünnung und vor dem Pipettierschritt sollten die Proben mit einemMonomixer (z. B. Vortex) gut durchmischt werden, um eine homogene Lösungherzustellen.Pos: 18 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für nur ein D okument/Testdurchführ ung/Probenverdünnung/<strong>Influenza</strong>: Pr obenverdünnung, T eil 2 Ü berschrift @ 11\mod_1329741399446_6.doc @ 50552 @SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A/B Virus IgMPos: 19 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für mehrer e D okumente/T estdurchführ ung/Probenver dünnung: R (für T ests mit IgM-Nachweis) @ 9\mod_1316422765852_6.doc @ 36506 @Rheumafaktor-InterferenzRheumafaktor-Antikörper sind vorwiegend Autoantikörper der IgM Klasse, die bevorzugtan IgG Immunkomplexe binden. Der spezifische Nachweis von IgM Antikörpern kanndurch diese Rheumafaktoren zu falsch-positiven Ergebnissen führen. Ferner besteht dieMöglichkeit, dass bindungsschwächere erregerspezifische IgM Antikörper durchbindungsstärkere IgG Antikörper verdrängt werden. Ein IgM Nachweis kann dann falschnegativausfallen. Aus diesem Grund ist es erforderlich, die Proben für die IgMBestimmung mit Rheumafaktor-Absorbens vorzubehandeln. (SERION Rf-Absorbens,Best.-Nr. Z200 (20 ml/100 Bestimmungen)). Die Rf-Absorption erfolgt durch Inkubation derPatientenprobe im Rf-Verdünnungspuffer über 15 Minuten bei Raumtemperatur oder überNacht bei 4° C. Die Anwendung ist in einer speziellen Arbeitsanleitung beschrieben.Pos: 20 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für nur ein D okument/Testdurchführ ung/Probenverdünnung/<strong>Influenza</strong>: Pr obenverdünnung T eil 3 @ 11\mod_132974<strong>14</strong>98897_6.doc @ 50568 @Zunächst erfolgt eine 1+4 Verdünnung von Rheumafaktor-Absorbens (V 1 ) mitVerdünnungspuffer (V 2 ).V 1 + V 2 = V 3 (1 + 4) je 200 µl Rf-Absorbens V 1zu je 800 µl Verdünnungspuffer V 2Nun werden die Patientenproben (V 4 ) in diesem Rf-Verdünnungspuffer (V 3 ) verdünnt:V 4 + V 3 = 1+500 je 10 µl Patientenserumzu je 1000 µl Rf-Verdünnungspuffer V 3 (= 1 + 100)50 µl aus der ersten Verdünnungzu je 200 µl Verdünnungspuffer V 2 (= 1 + 4)Pos: 21 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estdurchführung/Pr obenver dünnung: Mischung der Proben @ 4\mod_1255343607624_6.doc @ 21287 @Nach jeder Verdünnung und vor dem Pipettierschritt sollten die Proben mit einemMonomixer (z. B. Vortex) gut durchmischt werden, um eine homogene Lösungherzustellen.Pos: 22 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estdurchführung/Pr obenlager ung @ 4\mod_1255343526<strong>14</strong>1_6.doc @ 21271 @ 3<strong>deu</strong>tsch 10


Pos: 23 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estdurchführung/Reagenzienvorberei tung, T eil 1 @ 4\mod_1255343795606_6.doc @ 21303 @ 233Pos: 25 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estdurchführung/Reagenzienvorberei tung, T eil 2 @ 4\mod_1255343884183_6.doc @ 21319 @ 333337.2.2 ProbenlagerungDie Patientenproben sollten nicht länger als 7 Tage bei 2 – 8 °C aufbewahrt werden. Einelängere Lagerung der Proben ist bei ≤ -20 °C möglich. Mehrmaliges Auftauen undWiedereinfrieren soll vermieden werden. Verdünnte Proben können bei 2 – 8 °C eineWoche aufbewahrt werden.DE7.3 ReagenzienvorbereitungAlle Testreagenzien müssen vor dem Testansatz auf Raumtemperatur erwärmtwerden.7.3.1 MikrotiterstreifenDie Teststreifen bzw. Kavitäten sind zusammen mit einem Trockenmittel verpackt.Nicht benötigte Teststreifen bzw. Kavitäten sollten wieder mit dem Trockenmittel imAluminiumbeutel luftdicht eingeschlossen werden.7.3.2 Kontrollseren / StandardserenKontroll- und Standardseren sind gebrauchsfertig und müssen nicht verdünntwerden. Bei jedem Testlauf müssen unabhängig von der Anzahl der eingesetztenTeststreifen Kontrollseren in Einfach-, Standardseren in Doppelbestimmungmitgeführt werden.Pos: 24 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für mehrer e D okumente/T estdurchführ ung/R eagenzienvorbereitung: Rf- Absorbens (für T este mit IgM-Nachweis) @ 0\mod_1184741119299_6.doc @ 2868 @Kontrollseren nicht mit Rheumafaktor-Absorbens behandeln!7.3.3 Anti-Human IgA, IgG bzw. IgM AP-Konjugat (gebrauchsfertig)Konjugate sind innerhalb der jeweiligen Konjugatkonzentration undImmunglobulinklasse austauschbar. Kontaminationen der gebrauchsfertigenKonjugate sind u. a. durch den Gebrauch steriler Pipettenspitzen unbedingt zuvermeiden.7.3.4 WaschlösungDas Waschlösungskonzentrat (V 1 ) ist im Verhältnis 1:30 mit Aqua dest. auf einEndvolumen (V 2 ) zu verdünnen.Beispiel:Waschlösungskonzentrat (V 1 ) Endvolumen (V 2 )33,3 ml 1000 ml1,0 ml 30 ml7.3.5 Verdünnungspuffer für Proben (gebrauchsfertig)7.3.6 Substrat (gebrauchsfertig)Kontaminationen der gebrauchsfertigen Substratlösung sind u. a. durch denGebrauch steriler Pipettenspitzen unbedingt zu vermeiden.7.3.7 Stopplösung (gebrauchsfertig)<strong>deu</strong>tsch 11


Pos: 27 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für nur ein D okument/Testdurchführ ung/T establauf/<strong>Influenza</strong>: T establ auf @ 11\mod_1329739645061_6.doc @ 50417 @Pos: 28 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estdurchführung/Testabl auf/T establ auf @ 4\mod_1255347017982_6.doc @ 21335 @Pos: 29 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für mehrer e D okumente/T estdurchführ ung/M anuelle Testdurchführ ung (für ALLE Erreg er auß er C oxiella) @ 5\mod_1255349441824_6.doc @ 21510 @ 2Pos: 26 /Arbeitsanleitungen ELISA classic/Gültig für alle Dokumente/ELISAclassic/Testdurchführung/Testablauf/Überschrift Testablauf @0\mod_1180955922843_6.doc @ 732 @ 27.4 Übersicht - TestablaufSERION ELISA classic<strong>Influenza</strong> A/B Virus IgA/IgG/IgMquantitativFür den IgM Nachweis mit den Proben eine Rf-Absorption durchführen, siehe Punkt 7.2.1.;Inkubation 15 Minuten bei Raumtemperatur oder über Nacht bei 4°C.Probenverdünnung 1(Patientenproben)IgA: 1+500IgG: 1+2000IgM: 1+500Zugabe der verdünnten Proben und dergebrauchsfertigen Kontroll-/ Standardseren (100 µl)INKUBATION 60 Min./ 37 °Cfeuchte KammerWASCHEN (4 x 300 µl DIL WASH )²Zugabe der Konjugatlösung APC (100 µl)INKUBATION 30 Min./ 37 °Cfeuchte KammerWASCHEN (4 x 300 µl DIL WASH )²Zugabe der Substratlösung pNPP (100 µl)INKUBATION 30 Min./ 37 °Cfeuchte KammerZugabe der Stopplösung STOP (100 µl)EXTINKTIONSMESSUNG bei 405 nm1 Sonderverdünnungspuffer bei folgenden SERION ELISA classic:Borrelia burgdorferi IgG, IgM, EBV EA IgG, Parvovirus B19 IgM sowie Hantavirus Puumala IgG, IgM.²Bei manueller Abarbeitung:Platte nach dem Waschvorgang auf Papiertüchern gründlich ausklopfen.<strong>deu</strong>tsch 12


7.5 Manuelle TestdurchführungDE1. Erforderliche Anzahl Kavitäten in den Testrahmen einsetzen und Protokollblattanlegen.2. Je 100 µl der verdünnten Proben bzw. der gebrauchsfertigen Kontrollen in diebenötigten Kavitäten der Teststreifen pipettieren. Eine Kavität für denSubstratleerwert freilassen, z. B.:IgA/IgG/IgM quantitativAntigen-KavitätenKavität A1Kavität B1Kavität C1Kavität D1SubstratleerwertNegative KontrolleStandardserumStandardserumKavität E1 Patient 1....3. Probeninkubation für 60 Minuten (+/- 5 Min) bei 37 °C (+/- 1 °C) in der feuchtenKammer.4. Am Ende der Inkubationszeit die Kavitäten waschen (mit Waschgerät odermanuell):- Inkubationsflüssigkeit aus den Kavitäten absaugen oder ausschütten- in jede Kavität 300 µl Waschlösung füllen- Waschlösung absaugen oder ausschütten- Vorgang 3 x wiederholen (also insgesamt 4 x waschen)- die Platte auf Papiertüchern ausklopfen5. Konjugatzugabe100 µl des gebrauchsfertigen IgA/IgG/IgM Konjugates in die entsprechendenKavitäten pipettieren (ohne Substratleerwert).6. Konjugatinkubation für 30 Minuten (+/- 1 Min)* bei 37 °C (+/- 1 °C) in der feuchtenKammer.7. Am Ende der Inkubationszeit die Kavitäten waschen (wie oben).8. SubstratzugabeJe 100 µl gebrauchsfertige Substratlösung in alle Kavitäten (auch Substratleerwert)pipettieren.9. Substratinkubation für 30 Minuten (+/- 1 Min)* bei 37 °C (+/- 1 °C) in der feuchtenKammer.10. Stoppen der ReaktionJe 100 µl Stopplösung in alle Kavitäten pipettieren, Mikrotiterplatte zum Mischenleicht schütteln.11. ExtinktionsmessungInnerhalb 60 Minuten bei 405 nm gegen den Substratleerwert messen,Referenzwellenlänge im Bereich zwischen 620 nm und 690 nm (z. B. 650 nm)._____________________* Bitte beachten Sie, dass unter speziellen Arbeitsbedingungen laborinterne Anpassungender Inkubationszeiten notwendig sein können.Pos: 30 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estdurchführung/Automatische Testdurchführung @ 5\mod_1255350306938_6.doc @ 21541 @ 2<strong>deu</strong>tsch 13


Pos: 31 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estdurchführung/Positi vkontroll e / Richtigkeitskontroll e @ 8\mod_126028631<strong>14</strong>09_6.doc @ 27528 @ 2Pos: 32 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estauswertung/Kapi tel überschrift: TESTAU SWER TUNG + Erreg er @ 1\mod_1197038305478_6.doc @ 11384 @ 17.6 Automatische TestdurchführungDie SERION ELISA sind validiert für die Anwendung auf Immunomat TM sowie auf DYNEXDSX ® und DS2 ® und geeignet für die Anwendung auf baugleichen Automaten. Dieautomatische Prozessierung erfolgt analog zur manuellen Bearbeitung. Bitte beachten Sie,dass unter speziellen Arbeitsbedingungen laborinterne Anpassungen der Substratinkubationszeitennotwendig sein können.7.7 Positivkontrolle / RichtigkeitskontrolleZur periodischen Überprüfung der Untersuchungsmethode im Rahmen des laborinternenQualitätsmanagements empfehlen wir die Anwendung unserer SERION ELISA control.Die Positivkontrollen dienen als Richtigkeitskontrollen sowie zur Überprüfung der Präzisionder angewandten Methode. Der Gebrauch ist in einer separaten Arbeitsanleitungbeschrieben.<strong>deu</strong>tsch <strong>14</strong>


Pos: 34 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estauswertung/Testauswertung: Testgültig kei tskriterien @ 4\mod_1255348317229_6.doc @ 2<strong>14</strong>31 @ 28 TESTAUSWERTUNGSERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A/B Virus IgA/IgG/IgMPos: 33 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estauswertung/Testauswertung: Ei n-Punkt-Quantifizi erung @ 4\mod_1255348099107_6.doc @ 21399 @ 28.1 Ein-Punkt-Quantifizierung nach der 4PL-MethodeDEDie größtmögliche Genauigkeit der Zuordnung von Messsignalen zu quantitativen Wertenbieten nichtlineare Funktionen, die sigmoidale Kurven direkt, ohne jede weitereTransformation, der OD-Skala anpassen. Die Konzentrationsbestimmung der Antikörperim SERION ELISA classic erfolgt nach dem “4-Parameter logistic-log-Modell“ (4PL),dessen mathematische Funktion durch folgende Formel beschrieben wird:OD = A +1 + eD - AB(C - ln Konz.)Die Parameter A, B, C und D geben den Kurvenverlauf exakt wieder und definieren1. die untere Asymptote Parameter A2. die Steigung der Kurve im Wendepunkt Parameter B3. den Wendepunkt der Kurve Parameter C4. die obere Asymptote Parameter DDie Institut Virion\Serion GmbH (Würzburg) ermittelt für jede Kitcharge die Standardkurvenin mehrfachen Testläufen unter Einhaltung optimaler Bedingungen. Auf diese Weiseentfällt die kosten- und zeitintensive Konstruktion der Standardkurve durch den Anwender.Zur Auswertung der Testläufe wird jedem SERION ELISA classic ein chargenspezifischesQualitätskontrollzertifikat mit Standardkurve und Wertetabelle beigelegt. Die SoftwareSERION evaluate sowie die Excel-basierte Auswertehilfe SERION activity werden aufAnfrage gerne zur Verfügung gestellt.Zum Ausgleich von Testschwankungen und um die Qualität des Testlaufes zu überprüfen,wird das so genannte Standardserum mitgeführt. Diesem Standardserum werden in derQualitätsendkontrolle ein Sollwert sowie ein Gültigkeitsbereich zugeordnet, innerhalbdessen Grenzen eine sichere und zuverlässige Bewertung der Testergebnisse garantiertwird.<strong>deu</strong>tsch 15


Pos: 35 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estauswertung/Auswertung: Ü berschrift @ 0\mod_1180968661538_6.doc @ 968 @ 2Pos: 36 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estauswertung/Nichtautomatisierte Auswertung @ 4\mod_1255348011764_6.doc @ 21383 @ 38.2 Testgültigkeitskriterien- Der Substratleerwert sollte einen OD-Wert < 0,25 aufweisen.- Die negative Kontrolle muss in der Testauswertung als negativ bewertet werden.- Bei quantitativen SERION ELISA classic muss der OD-Mittelwert desStandardserums nach Abzug des Substratleerwertes innerhalb desGültigkeitsbereiches liegen, welcher auf dem chargenspezifischenQualitätskontrollzertifikat angegeben ist.- Die OD-Werte des Standardserums dürfen nicht mehr als 20 % differieren.Sind diese Kriterien nicht erfüllt, ist der Testlauf ungültig und muss wiederholt werden.8.3 Auswertung SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A/B Virus IgA/IgG/IgM8.3.1 Nichtautomatisierte AuswertungZur Auswertung der Testläufe wird jedem SERION ELISA classic ein chargenspezifischesQualitätskontrollzertifikat mit Standardkurve und Wertetabelle beigelegt. DerSubstratleerwert (blank) muss vor den Auswertungen von allen Messergebnissenabgezogen werden.Pos: 37 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für mehrer e D okumente/T estauswertung/Testauswertung: M ethode 1 (für all e T ests auß er T etanus & Di phtherie) @ 5\mod_1255349684243_6.doc @ 21526 @Methode 1: Qualitative AuswertungZur Festlegung des cut-off Bereiches in OD multipliziert man den Mittelwert dergemessenen OD des Standardserums mit dem angegebenen Zahlenwert auf demQualitätskontrollzertifikat (siehe Formeln für spezielle Auswertesysteme), z. B.:OD = 0,502 x MW(STD) bei oberer cut-off GrenzeOD = 0,352 x MW(STD) bei unterer cut-off GrenzeWird beispielsweise ein Extinktionmittelwert des Standardserums von OD 0,64 gemessen,ergibt sich ein cut-off Bereich von OD 0,225 bis 0,321.<strong>deu</strong>tsch 16


Pos: 39 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estauswertung/Automatische Auswer tung @ 4\mod_1255347464244_6.doc @ 21351 @ 3Methode 2:Pos: 38 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estauswertung/Testauswertung: Methode 2 (für alle T ests) @ 4\mod_1255348201981_6.doc @ 2<strong>14</strong>15 @Stufenlose Bestimmung der Antikörperaktivitäten mittels Standardkurve:DETestschwankungen, die von Tag zu Tag sowie von Labor zu Labor auftreten können, sogenannte Interassay-Varianzen, werden durch Multiplikation des aktuellen Messwerts derPatientenproben mit dem Korrekturfaktor F ausgeglichen:F =OD-Sollwert (des Standardserums)OD-Tageswert (des Standardserums)Dieses Verfahren ist notwendig, um das aktuelle Testniveau des Anwenders an diechargenspezifische Standardkurve anzugleichen bzw. zu normalisieren. Auf diese Weisewerden Tagesschwankungen korrigiert.1. Mittelwert aus den beiden Extinktionswerten des Standardserums bilden undprüfen, ob der ermittelte Wert im angegebenen Gültigkeitsbereich liegt.2. Berechnung des Faktors F: Der angegebene Sollwert des Standards wird durch denMittelwert der Extinktion des Standardserums geteilt:F = Sollwert Extinktion Standardserum / Mittelwert Extinktion Standardserum.3. Alle Messwerte der Patientenproben werden mit F multipliziert.4. Über die korrigierten Messwerte können anhand der StandardkurveAntikörperaktivitäten in IU/ml bzw. U/ml abgelesen werden.<strong>deu</strong>tsch 17


Pos: 40 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estauswertung/Quantifi zierungsgrenzen @ 6\mod_1258098664276_6.doc @ 24398 @ 28.3.2 Automatische Testauswertung mit der Software SERION evaluateDurch Eingabe der vier Parameter und des Sollwertes des Standardserums werdenAntikörperaktivitäten nach Prozessierung und Messung des SERION ELISA classic durchdas Auswerteprogramm SERION evaluate errechnet.Falls ein Wert außerhalb des Gültigkeitsbereiches liegt, werden folgendeFehlermeldungen in englischer Sprache angezeigt:„Standard values out of ranges in following groups: Group 1-24.” bzw.„Standard values differ more than 20 % in following groups: Group 1-24.”In diesen Fällen ist der Testlauf ungültig und muss wiederholt werden.Die vier Kurvenparameter und der Sollwert müssen nur bei Chargenwechsel geändertwerden (Parameter und Sollwert sind auf der Wertetabelle angegeben). Die korrekteEingabe dieser chargenspezifischen Daten kann anhand der dem Standardserumzugeordneten Aktivität (in IU/ml bzw. U/ml) überprüft werden. Der erhaltene Mittelwert derAntikörperaktivität muss mit der auf dem chargenspezifischen Qualitätskontrollzertifikatangegebenen Bewertung übereinstimmen. Eine Messwertkorrektur erfolgt automatisch. ImAusdruck der Messergebnisse erscheint:ProbenbezeichnungOD-WertIU/ml bzw. U/mlBewertung8.4 QuantifizierungsgrenzenDie Quantifizierungsgrenzen sind auf dem Kontrollzertifikat des SERION ELISA classicangegeben. Im Rahmen der Leistungsbewertungsstudie wurde die Verdünnungslinearitätüber diesen Bereich nachgewiesen. Sollten Patientenproben Messwerte oberhalb diesesBereichs erzielen, können die Proben in einer höheren Verdünnung analysiert werden. Dieerhaltenen Antikörperkonzentrationen sind dann mit dem zusätzlichen Verdünnungsfaktorzu multiplizieren.Pos: 41 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für mehrer e D okumente/T estauswertung/Grenzwertber eich ( für T este mehrerer Ig-Klassen) @ 9\mod_1276070736543_6.doc @ 32153 @ 28.5 GrenzwertbereicheDie Grenzwertbereiche der SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A/B Virus IgA/IgG/IgM sindauf den Qualitätskontrollzertifikaten angegeben und kennzeichnen die Bereichegrenzwertiger Messergebnisse. Die Bewertung einer Patientenprobe unterhalb desGrenzwertbereichs charakterisiert ein negatives Testergebnis; die Bewertung einerPatientenprobe oberhalb des Grenzwertbereichs wird als positives Testergebnisinterpretiert. Im Falle eines grenzwertigen Ergebnisses ist keine sichere Bewertung derPatientenprobe möglich. In einem solchen Fall sollte der Test parallel mit einer, imAbstand von ein bis zwei Wochen entnommenen, neuen Serumprobe (Serumpaar)wiederholt werden.Pos: 42 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für nur ein D okument/Testauswertung/<strong>Influenza</strong>/<strong>Influenza</strong>: Gr enzwertbereiche - Zusatz @ 11\mod_1329740407994_6.doc @ 50519 @Der SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A/B Virus IgA/IgG enthält zwei Qualitätskontrollzertifikatemit alternativen Grenzwertbereichen für Erwachsene und Kinder.<strong>deu</strong>tsch 18


Pos: 43 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estauswertung/Kapi tel überschrift: Interpretation der Ergebnisse @ 0\mod_1190013774869_6.doc @ 9938 @ 2Pos: 45 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estauswertung/Kapi tel überschrift: Refer enzbereiche gesunder Pr obanden @ 8\mod_1258644290978_6.doc @ 26748 @ 28.6 Interpretation der ErgebnissePos: 44 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für nur ein D okument/Testauswertung/<strong>Influenza</strong>/<strong>Influenza</strong>: Interpr etation der Ergebnisse @ 11\mod_1329739684374_6.doc @ 50434 @Die Antikörperantwort nach einer erfolgten Infektion mit <strong>Influenza</strong> Viren ist abhängig vomImmunstatus, der individuellen Krankengeschichte und der im Umlauf befindlichenSubtypen. Nach einer erfolgten Infektion können spezifische Antikörper aller dreiImmunglobulinklassen nachgewiesen werden. Bei Primärinfektionen sind neben IgG undIgA in bis zu 60 % der Fälle auch IgM Antikörper detektierbar. Im Gegensatz dazu spieltdie IgM Antwort bei Sekundärinfektionen eine untergeordnete Rolle. Lediglich in ca. 30 %aller Folgeinfektionen sind IgM Antikörper nachweisbar. Jedoch können z.B. durchAntigenshifts neue <strong>Influenza</strong> Subtypen entstehen, die selbst nach mehrerenFolgeinfektionen wieder IgM Antikörper auf dem Niveau einer Primärinfektion induzierenkönnen. Während die maximale IgM und IgA Antikörperaktivität innerhalb der ersten <strong>14</strong>Tage nach Krankheitsbeginn erreicht wird, ist die IgG Konzentration nach vier bis sechsWochen am höchsten. Nach einer akuten Infektion bleiben IgG Antikörper in vielen Fällenlänger als ein Jahr detektierbar. Während IgM Antikörper lediglich bis zu vier Monatenachweisbar bleiben, persistieren IgA Antikörper bis zu einem Jahr.DEUm die <strong>Influenza</strong>-Diagnostik sicherer zu gestalten, ist es vorteilhaft, Titerbewegungen zuerfassen: Erstserum nach Erkrankungsbeginn, Verlaufsserum in der zweiten oder drittenWoche nach Einsetzen der Symptome. Einzelserumproben sollten immer in Bezug auf dieverschiedenen Immunglobulin-Klassen untersucht werden. Bei fragwürdigen Ergebnissenwird die Untersuchung von Verlaufsseren angeraten.Die SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A und B Virus sind grundsätzlich nicht für dieKontrolle von Impferfolgen ausgerichtet, da es sich bei den verwendetenBeschichtungsantigenen hauptsächlich um Nukleo- und Matrixproteine handelt.Immunisierungen werden hingegen maßgeblich mit Hüllproteinen durchgeführt, um dieBildung von neutralisierenden Antikörper zu induzieren. Allerdings können die auf demMarkt zur Verfügung stehenden Spaltimpfstoffe auch Matrixproteine enthalten, so dasserhöhte Antikörperaktivitäten nach einer Immunisierung auch mit den SERION ELISAclassic <strong>Influenza</strong> A und B Virus nachweisbar sein können.Aufgrund der Vielfalt der klinischen Manifestationen sollten in der Differentialdiagnoseandere virale und bakterielle Erreger, wie z. B. RSV, Adenoviren, Coxsackieviren,Parainfluenzaviren, Coxiella burnetii oder Mycoplasma pneumoniae in Betracht gezogenwerden.8.7 Referenzbereiche gesunder ProbandenPos: 46 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für nur ein D okument/Testauswertung/<strong>Influenza</strong>/<strong>Influenza</strong>: Refer enzbereich g esunder Probanden @ 11\mod_1329739700645_6.doc @ 50451 @Die Untersuchung von Seren unselektierter Blutspender aus dem süd<strong>deu</strong>tschen Raum mitden SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A Virus IgA und IgG ergab folgende Verteilung: Von43 untersuchten Blutspenderseren wurden 39 (90,7 %) mit dem SERION ELISA classic<strong>Influenza</strong> A Virus IgA negativ bewertet, drei Seren (7,0 %) lieferten einen positiven Befund,ein Serum (2,3 %) wurde grenzwertig bewertet. Von diesen 43 Blutspenderseren wurdenweiterhin 40 (93,0 %) mit dem SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A Virus IgG negativbewertet, zwei Seren (4,7 %) lieferten positive Ergebnisse und ein Serum (2,3 %) wurdegrenzwertig bewertet. Ähnliches gilt für die SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> B Virus IgAund IgG: Von den 43 Blutspenderseren von wurden 41 Seren (95,3 %) von beiden<strong>deu</strong>tsch 19


Pos: 47 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/Leistungsmer kmale/Kapi tel überschrift Leistungsmer kmale @ 0\mod_1184676089844_6.doc @ 2101 @ 1SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> B Virus negativ eingestuft. Jeweils ein Serum (2,3 %)lieferte einen positiven sowie einen grenzwertigen Befund.Die Untersuchung von 105 Seren unselektierter Blutspender aus dem süd<strong>deu</strong>tschenRaum mit den SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A Virus IgM ergab folgende Verteilung:Von 105 Blutspendern wurden zehn Seren positiv (9,5 %) eingestuft, acht Seren (7,6 %)lieferten einen grenzwertigen Befund und 87 (82,9 %) gaben ein negatives Ergebnis. ImSERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> B Virus IgM wurden acht Seren (7,6 %) positiv, elf(10,5 %) grenzwertig und 86 (81,9 %) negativ eingestuft.9 LEISTUNGSMERKMALEclassic/Leistungsmerkmale/Kapitelüberschrift: 0\mod_119001325<strong>14</strong>94_6.doc Pos: 48 /Arbeitsanleitungen ELISA @ 9923 classic/Gültig @ 2 Sensitivität für alle Dokumente/ELISAund Spezifität @9.1 Sensitivität und SpezifitätPos: 49 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für nur ein D okument/Leistungsmer kmal e/Infl uenza/<strong>Influenza</strong>: Sensiti vität und Spezifität @ 11\mod_1329739724388_6.doc @ 50468 @Die Sensitivitäten und Spezifitäten der SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A Virus IgA undIgG bzw. der SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> B Virus IgA und IgG wurden in internenStudien im Vergleich zur KBR bestimmt.Die SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A Virus IgA und IgG sowie die SERION ELISAclassic <strong>Influenza</strong> B Virus IgA und IgG wurden mit einem Panel bestehend aus 97Patienten- und 36 Blutspenderseren evaluiert. Da die KBR nicht zwischenImmunglobulinklassen unterscheidet, wurden in der Auswertung die Ergebnisse desjeweiligen IgA und IgG Nachweises zusammengefasst. Grenzwertig bewertete Serenwurden in die Berechnung nicht miteinbezogen.Leistungsmerkmale im Vergleich zur KBR Sensitivität SpezifitätSERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A Virus IgA / IgG 94 % 92 %SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> B Virus IgA / IgG 95 % 93 %Die gefundenen sechs „falsch-positiven“ Seren reagierten im SERION ELISA classic<strong>Influenza</strong> A Virus IgA positiv und im SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A Virus IgG negativ(Ausnahme: ein grenzwertiges Serum im SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A Virus IgG).Das Ergebnis ist vermutlich auf das höhere Zeitfenster zurückzuführen, in demAntikörpertiter mittels ELISA nachgewiesen werden können. IgA Antikörper tauchen etwasfrüher auf als komplementbindende Antikörper.Vier Seren reagierten im SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> B Virus IgA positiv und imSERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> B Virus IgG negativ; zwei Seren sind in beidenNachweisen positiv. In diesem Ergebnis zeigt sich zum einen das größere Zeitfenster, indem Antikörpertiter mittels ELISA nachgewiesen werden können, zum anderen ist derELISA offensichtlich etwas sensitiver als die KBR.Die Sensitivitäten und Spezifitäten der SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A Virus IgM bzw.der SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> B Virus IgM wurden mit 105 Serumproben vongesunden Blutspendern, sowie 76 bzw. 81 Proben von Verdachtsfällen ermittelt. AlsReferenztest wurde der ELISA eines europäischen Mitbewerbers verwendet. Grenzwertigbewertete Seren wurden nicht bei der Berechnung der Leistungsparameter berücksichtigt.<strong>deu</strong>tsch 20


Pos: 50 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/Leistungsmer kmale/Kapi tel überschrift Präzisi on @ 0\mod_1184676568397_6.doc @ 2116 @ 2SensitivitätSpezifitätDESERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A Virus IgM 95,2 % 98,5 %SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> B Virus IgM 95,5 % > 99 %9.2 PräzisionPos: 51 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für nur ein D okument/Leistungsmer kmal e/Infl uenza/<strong>Influenza</strong>: Pr äzision @ 11\mod_1329739737695_6.doc @ 50485 @Die intraserielle Präzision wurde mit unterschiedlich reaktiven Seren im Mehrfachansatz(n = 20) innerhalb einer antigenbeschichteten Platte ermittelt. Für die Bestimmung derinterseriellen Präzision wurden Serumproben mit unterschiedlicher Reaktivität in 10unabhängig voneinander durchgeführten Ansätzen geprüft.StandardabweichungVariationskoeffizient (VK %) = x 100MittelwertSERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A Virus IgA:ProbeMittlere Intraassay Mittlere InterassayExtinktion (OD) (VK %) Extinktion (OD) (VK %)negativ 0,117 4,9 0,120 5,1positiv 1,008 3,0 0,948 3,7stark positiv 3,089 4,2 3,047 3,9SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A Virus IgG:ProbeMittlereExtinktion (OD)Intraassay(VK %)MittlereExtinktion (OD)Interassay(VK %)negativ 0,160 9,2 0,159 7,2schwach pos. 0,399 4,4 0,435 8,2positiv 1,219 3,9 1,451 4,3<strong>deu</strong>tsch 21


Pos: 52 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/Allgemei ne Texte ELISA classic/Sicherheitsmaßnahmen @ 4\mod_1255337096255_6.doc @ 21189 @ 122SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A Virus IgM:ProbeMittlere Intraassay Mittlere InterassayExtinktion (OD) (VK %) Extinktion (OD) (VK %)negativ 0,230 3,1 0,256 8,2schwach pos. 0,732 1,3 0,884 6,2stark positiv 2,121 1,6 2,<strong>14</strong>6 3,9SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> B Virus IgA:ProbeMittlere Intraassay Mittlere InterassayExtinktion (OD) (VK %) Extinktion (OD) (VK %)schwach pos. 0,694 4,1 0,711 4,7positiv 1,642 7,5 1,636 3,4positiv 2,173 2,7 2,273 6,6SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> B Virus IgG:ProbeMittlere Intraassay Mittlere InterassayExtinktion (OD) (VK %) Extinktion (OD) (VK %)negativ 0,191 5,2 0,200 7,0schwach pos. 0,633 4,8 0,653 5,5positiv 1,491 8,4 1,537 3,9SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> B Virus IgM:ProbeMittlere Intraassay Mittlere InterassayExtinktion (OD) (VK %) Extinktion (OD) (VK %)negativ 0,246 4,3 0,236 7,6schwach pos. 1,1<strong>14</strong> 1,8 1,099 4,0positiv 1,701 1,9 1,519 13,1<strong>deu</strong>tsch 22


Pos: 53 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/Liter atur/Kapitelüberschrift: Liter atur @ 0\mod_1190013903728_6.doc @ 9954 @ 110 SICHERHEITSMASSNAHMENDE10.1 Warnhinweise und VorsichtsmaßnahmenDer SERION ELISA classic ist nur für die Anwendung durch Fachpersonal vorgesehen,welches die Arbeitstechniken einwandfrei beherrscht.Für die Handhabung der Testreagenzien und der Patientenproben gelten die anerkanntenLaborregeln:- Die Testpackung enthält Verdünnungen humaner Seren. Obwohl alle eingesetztenSeren negativ auf anti-HIV-Ak, HBs-Ag (Hepatitis B-Virus-surface Antigen) und anti-HCV-Ak getestet wurden, müssen sie als potentiell infektiös betrachtet werden.- Nicht mit dem Mund pipettieren.- In Bereichen, in denen mit Testreagenzien oder mit Patientenproben gearbeitet wird,nicht essen, trinken oder rauchen.- Beim Umgang mit Testreagenzien und Patientenproben direkten Kontakt durch dasTragen von Laborkittel, Einweghandschuhen und Schutzbrille vermeiden. Händeanschließend gründlich reinigen.- Die Patientenproben und alle potentiell infektiösen Materialien sind nach der Testdurchführungzu dekontaminieren.- Die Reagenzien sind unzugänglich für Kinder aufzubewahren.- Stopplösung:Ätzend (C); R34: verursacht Verätzungen,Schutzbrille, Handschuhe und Laborkittel sind zu tragen.10.2 EntsorgungBitte beachten Sie die jeweils geltenden gesetzlichen Vorschriften!<strong>deu</strong>tsch 23


=== Ende der Liste für T extmar ke Inhalt ===11 LITERATURPos: 54 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für nur ein D okument/Literatur /<strong>Influenza</strong>: Liter atur @ 11\mod_1329739752063_0.doc @ 50502 @[1] Beyer, W.E.P., van der Logt, J.T.M., van Beek R., Masurel, N. (1986)Immunglobulin G,A and M response to influenza Vaccination in different agegroups: effects of priming and boosting. J. Hyg. Camb. 96, 513-22.[2] Cox, R.J. & Brokstad, K.A. (1999) The postvaccination antibody response toinfluenza virus proteins. APMIS. 107, 289-96.[3] Cox, R. J., Brokstad, K. A., Ogra, P. (2004) <strong>Influenza</strong> Virus: immunity andvaccination strategies. Comparison of the immune response to inactivated and liveattenuated<strong>Influenza</strong> vaccines. Scan. J. Immunol. 59, 1-15.[4] Döller, G., Gerth, H. J. (1991) Evaluierung der Einzelserumdiagnose nach<strong>Influenza</strong>-Infektionen. Lab. med. 15, 560-2.[5] Mertens, T., Haller, O., Klenk, H.-D. (2004) Diagnostik und Therapie von Viruskrankheiten.Elsevier, 2. Auflage.[6] Robert Koch Institut (1999) Aktuelle Daten und Informationen zu Infektionskrankheiten:<strong>Influenza</strong>virus-Infektionen (Virusgrippe). Epidemiologisches Bulletin 7.[7] Rothbarth, P. H., Groen, J., Bohnen, A. M., de Groot, R., Osterhaus, A.D.M.E.(1999) <strong>Influenza</strong> virus serology - a comparative study. J. Virol. Meth. 78, 163-9.[8] Shaw, M. W., Arden, N. H., Maassab, H. F. (1992) New Aspects of <strong>Influenza</strong>Viruses. Clin. Microbiol. Rev. 5, 74-92.[9] Vikerfors, T. Lindegren, G. Grandien, M. van der Logt, J. (1989) Diagnosis of<strong>Influenza</strong> A Virus infection by detection of specific immunglobulins M, A, and G inSerum. J. Clin. Microbiol. 27:3, 453-458.[10] Voeten, J.T., Groen, J., van Alphen, D., Claas, E.C., de Groot, R., Osterhaus, A.D.,Rimmelzwaan, G.F. (1998) Use of recombinant nucleoproteins in enzyme-linkedimmunosorbent assays for detection of virus-specific immunoglobulin A (IgA) andIgG antibodies in influenza virus A- or B-infected patients. J. Clin. Microbiol. 36,3527-31.<strong>deu</strong>tsch 24


UpdatesPlease pay attention to the differences in comparison to the previousversion.Current version Nr.: V <strong>14</strong>.12/02-1Previous version: V 13.10/01-1Update in section:SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A/B Virus IgA/IgG/IgMCONTENTS1 INTENDED USE2 DIAGNOSTIC RELEVANCE+ SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A/B Virus IgMENEL EN3 TEST PRINCIPLE SERION ELISA classic4 KIT COMPONENTS5 MATERIAL REQUIRED BUT NOT SUPPLIED6 STORAGE AND STABILITY7 TEST PROCEDURE SERION ELISA classic7.1 Evidence of Deterioration7.2 Sample Preparation and Storage7.3 Preparation of Kit Reagents7.4 Overview - Test Procedure7.5 Manual Test Procedure7.6 Automated Test Procedure7.7 Positive Control / Accuracy ControlCS PT8 TEST EVALUATION8.1 Single-Point Quantification with the 4PL Method8.2 Criteria of Validity8.3 Calculation SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A/B Virus IgA/IgG/IgM8.4 Limits of Quantification8.5 Borderline Ranges8.6 Interpretation of Results8.7 Reference Range of healthy Individuals9 PERFORMANCE CHARACTERISTICS9.1 Sensitivity and Specificity9.2 Reproducibility10 SAFETY MEASURES10.1 Statements of Warning10.2 Disposal11 REFERENCEScurrent version No.: V <strong>14</strong>.12/02-1previous version: V 13.10/01-1


Pos: 1 /Arbeitsanl eitung en ELISA classi c/Gültig für nur ein Dokument/U pdate/U pdate: <strong>Influenza</strong> @ 11\mod_1329731617027_18.doc @ 50350 @Pos: 6 /Arbeitsanl eitung en ELISA classi c/Gültig für alle D okumente/ELISA cl assic/Allgemei ne T exte ELISA cl assic/Kapitelüberschrift "Diag nostische Be<strong>deu</strong>tung" @ 0\mod_1177351537598_18.doc @ 221 @ 1Pos: classic/Allgemeine @ 4\mod_1255336385816_18.doc 2 /Arbeitsanleitungen Texte ELISA @ classic/Einleitung classic/Gültig 21165 @ für "Enzymimmunoassay"alle Dokumente/ELISASERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A/B Virus IgA/IgG/IgMEnzyme-immunoassay for determination of human antibodiesfor in vitro diagnostic useDokument/Bestellnummern/<strong>Influenza</strong>: 11\mod_1329731927263_18.doc Pos: 3 /Arbeitsanleitungen ELISA @ classic/Gültig 50367 Bestellnummern @ für nur @ einSERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A Virus IgA Order Nr.: ESR1231ASERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A Virus IgG Order Nr.: ESR1231GSERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A Virus IgM Order Nr.: ESR1231MSERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> B Virus IgA Order Nr.: ESR1232ASERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> B Virus IgG Order Nr.: ESR1232GSERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> B Virus IgM Order Nr.: ESR1232MPos: classic/Allgemeine 0\mod_1177351044007_18.doc 4 /Arbeitsanleitungen Texte ELISA @ 170 classic/Kapitelüberschrift classic/Gültig @ 1 für alle Dokumente/ELISA"Anwendungsbereich" @1 INTENDED USEPos: 5 /Arbeitsanl eitung en ELISA classi c/Gültig für nur ein Dokument/Anwendungsber eich/Infl uenza: Anwendungsbereich @ 11\mod_1329738037227_18.doc @ 50384 @SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A Virus and <strong>Influenza</strong> B Virus IgA, IgG as well as IgMtests are quantitative and qualitative immunoassays for the detection of human antibodiesin serum or plasma directed against <strong>Influenza</strong> A and <strong>Influenza</strong> B Virus. They arerecommended for the detection of acute infections.2 DIAGNOSTIC RELEVANCEPos: 7 /Arbeitsanl eitung en ELISA classi c/Gültig für nur ein Dokument/Di agnostische Be<strong>deu</strong>tung/<strong>Influenza</strong>: Diagnostische Be<strong>deu</strong>tung @ 11\mod_1329738087802_18.doc @ 50401 @The pathogen belongs to the orthomyxovirus and can be subdivided into genusspecific type A, B and C. The virus primarily consists of a lipid membrane encapsulatingthe genetic material. The genome consists of eight segments of single stranded RNA. Thehost- pathogen interaction is mediated by the haemagglutinin (H) and neuraminidase (N)receptor proteins. Haemagglutine proteins H1, H2 and H3 as well as neuraminidaseproteins N1 and N2 are mainly found in human pathogen relevant <strong>Influenza</strong> A viruses.However, other combinations such as H5N1, H9N2 and H7N7 had been also identifiedduring the last years.<strong>Influenza</strong> viruses are characterised by a distinctive genetic variability as a result of a highmutation frequency and the ability to exchange genetic material with other subtypes. Pointmutations in the H and N proteins gradually increase the genetic variability resulting inantigenic drift which typically contribute to the endemic as well as epidemic nature of thevirus. The ability of the virus to exchange genetic information when more than one virusinfects the same host results in more dramatic changes in the antigenic assembly. Thiseffect known as antigenic shift is responsible for the occurrence of periodic pandemics ofinfluenza disease such as in 1957 (<strong>Influenza</strong> A subtype H2N2) and 1968 (<strong>Influenza</strong> Asubtype H3N2).<strong>Influenza</strong> virus infections are globally a significant cause of disease. The main reservoirsfor the <strong>Influenza</strong> A virus are humans, a wide variety of other mammals and birds. <strong>Influenza</strong>B as well as type C only infects humans.<strong>Influenza</strong> is an acute and highly contagious infectious disease affecting the respiratorytract. The transmission occurs by aerosol. The onset of symptoms occurs in 1 to 3 days.english 2


Pos: 8 /Arbeitsanl eitung en ELISA classi c/Gültig für alle D okumente/ELISA cl assic/T estprinzip/Testpri nzip ELISA classic @ 4\mod_1255342796551_18.doc @ 21208 @ 1The infection levels tend to follow the winter season. Whilst in the northern hemisphere theinfection rate peaks between October and March, in the southern hemisphere the seasonis between May and September. The symptoms of infection are variable, ranging fromasymptomatic to acute respiratory distress and death. Sudden onset of symptoms istypical. Classic symptoms develop within a few hours and include fever, cough, headacheas well as muscle aches.Complications are usually seen in individuals suffering from immunosuppression ormetabolic diseases. The feared pneumonia caused by the virus itself, is rarely seen.Usually, pneumonia develops because of a bacterial super-infection, which may penetratethe lower respiratory tract.Direct pathogen detection by PCR or antigen determination from throat andnasopharyngeal swabs is the best method for an early diagnosis. ELISA and IFT systemsare available for direct pathogen/antigen detection. Virus identification in cell culture,followed by immunohistological examination is another alternative.Specific antibody detection using ELISA and CFT assays are reliable methods whichsupport the clinical diagnosis of influenza. In addition, ELISA offers the possibility todistinguish between the different antibody classes. Following the regular course of aprimary infection, all three major immungloblin classes may be detected. Whilst theconcentration of IgA and IgM antibodies are at their maximum two weeks post infection,the level of IgG peaks four to six weeks after onset of symptoms. Further, the reliability ofdetection depends on the correct choice of antigen used in the assay system. By usingstrongly immunogenic components of the virus, such as heamagglutinin or neuraminidase,it is possible to detect antibodies many years post infection (possibly lifelong). However,when using components such as nucleo- (NP) or matrix proteins, only non-neutralizingantibodies are detected and these are generally only present for a few weeks or monthsfollowing resolution of infection.ENEL ENCS PTSERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A and B Virus IgA, IgG and IgM tests are based onconserved antigens such as nucleo- and matrix proteins. This allows for the detection ofantibodies independent from the infecting subtype. Due to the fact that antibodies whichare directed against these epitopes usually fall to undetectable levels shortly after theresolution of infection, these tests allow for an improved differentiation between acutecurrent infection and convalescence.english 3


3 TEST PRINCIPLE SERION ELISA classicThe ELISA (Enzyme Linked Immunosorbent Assay) is an immunoassay, which isparticularly suited to the determination of antibodies in the field of infectious serology. Thereaction is based on the specific interaction of antibodies with their corresponding antigen.The test strips of the SERION ELISA classic microtiter plate are coated with specificantigens of the pathogen of interest. If antibodies in the patient´s serum sample arepresent, they bind to the fixed antigen. A secondary antibody, which has been conjugatedwith the enzyme alkaline phosphatase, detects and binds to the immune complex. Thecolourless substrate p-nitrophenylphosphate is then converted into the coloured productp-nitrophenol. The signal intensity of this reaction product is proportional to theconcentration of the analyte in the sample and is measured photometrically.Pos: 9 /Arbeitsanleitungen ELISA classic/Gültig für mehrere Dokumente/Inhalt undZusammensetzung/Inhalt und Zusammensetzung (alle außer Bor,EBV,Hanta,Parvo,Coxiella) @ 4\mod_1255342923549_18.doc @ 21224 @ 1english 4


4 KIT COMPONENTSTest Components Pieces /VolumeBreak apart microtiter test strips each with eight antigen coated single wells,(altogether 96) MTP ,1 frame.The coating material is inactivated.Standard serum (ready-to-use) STD ,Human serum in protein containing phosphate buffer;negative for anti-HIV Ab, HBs-Ag (Hepatitis B-Virus surface antigen) and anti-HCV Ab;preservative: < 0.1 % sodium azide;colouring: Amaranth O.Negative control serum (ready-to-use) NEG ,Human serum in protein containing phosphate buffer;negative for anti-HIV Ab, HBs-Ag (Hepatitis B-Virus surface antigen) and anti-HCV Ab;preservative: < 0.1 % sodium azide;colouring: Lissamin Green V.12 pieces2 x 2 ml2 mlENEL ENCS PTAnti-human IgA, IgG or IgM conjugate (ready-to-use) APC ,Anti-human IgA, IgG or IgM polyclonal antibody,conjugated to alkaline phosphatase, stabilised with protein stabilisation solution;preservative: 0.01 % methylisothiazolone, 0.01 % bromnitrodioxane.Washing solution concentrate (sufficient for 1000 ml) WASH ,Sodium chloride solution with Tween 20 and 30 mM Tris/HCl, pH 7,4;preservative: < 0.1 % sodium azide.Dilution buffer DILB ,Protein containing phosphate buffer with Tween 20;preservative: < 0.1 % sodium azide;colouring: 0.01 g/l Bromphenol blue.Stopping solution STOP ,1.2 N sodium hydroxide.Substrate (ready-to-use) pNPP ,Para-nitrophenylphosphate in solvent free buffer;preservative: < 0.1 % sodium azide(Substrate in unopened bottle may have a slightly yellow coloring, which does notreduce the quality of the product!)Quality control certificate with standard curve and evaluation table INFO ,(quantification of antibodies in IU/ml or U/ml).13 ml33,3 ml2 x 50 ml15 ml13 ml2 pagesPos: 10 /Arbeitsanleitungen ELISA classic/Gültig für mehrere Dokumente/Zusätzlichbenötigte Materialien/Z200 Zusätzlich benötigte Materialien (für Teste mit IgM-Nachweis) @ 9\mod_1316422545600_18.doc @ 36490 @ 1english 5


5 MATERIAL REQUIRED BUT NOT SUPPLIED- common laboratory equipment- for the IgM detection: SERION Rf-Absorbent, Order Nr.: Z200 (20 ml)- photometer for microtitre plates with filter, wavelength 405 nm,recommended reference wavelength 620 nm - 690 nm (e.g. 650 nm)- incubator 37 °C- moist chamber- distilled water- Click-Clips (order no. VT120)Pos: 11 /Arbeitsanleitungen ELISA classic/Gültig für alle Dokumente/ELISAclassic/Lagerung und Haltbarkeit/Lagerung und Haltbarkeit @4\mod_1255343176800_18.doc @ 21240 @ 1english 6


Pos: 12 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estdurchführung/Überschrift: Durchführ ung @ 0\mod_1184679699953_18.doc @ 2473 @ 16 STORAGE AND STABILITYENReagent Storage StabilityMicrotiter strips(coated with antigen)unopenedafter opening at 2 – 8 °C in closed aluminum bag withdesiccantsee expiry date;minimum shelf-life:four weeks;EL ENControl sera /Standard seraStrips which are not used must be stored dry in theclosed aluminum bag.after opening at 2 – 8 °Cshelf-life in case ofproper use andstorage until expirydatesee expiry date;24 months as ofproductionCS PTConjugate ready-to-use solution at 2 – 8 °CAvoid contamination e.g. by using sterile tips.see expiry date;28 months as ofproductionDilution bufferUnopenedafter opening at 2 – 8 °CDiscard cloudy solutions.see expiry date;36 months as ofproduction;24 monthsWashing solution Concentrate after opening at 2 – 8 °Cworking dilution at 2 – 8 °Cworking dilution at room temperatureBottles used for the working dilution should becleaned regularly. Discard cloudy solutions.see expiry date;2 weeks;1 weekSubstrateready-to-use solution at 2 – 8 °C,stored protected from lightAvoid contamination e.g. by using sterile tips.Discard if solution turns yellow (extinction againstaqua dest. > 0.25 OD).see expiry date;36 months as ofproductionStopping solution After opening at room temperature see expiry dateenglish 7


Pos: 13 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estdurchführung/Allgemeine Hi nweise ELISA cl assic @ 4\mod_1255343318159_18.doc @ 21256 @ 27 TEST PROCEDURE SERION ELISA classic7.1 Evidence of DeteriorationOnly use SERION ELISA classic reagents when using SERION ELISA classicimmunoassays. The components must not be exchanged for reagents of othermanufacturers. Standard and control sera of SERION ELISA classic immunoassays aredefined exclusively for the test kit to be used and must not be used in other lots. Dilutionbuffer, washing solution, substrate and stop solution can be used for all SERION ELISAclassic immunoassays irrespective of the lot and the test.There are three different conjugate concentrations for each immunoglobulin class: LOW,MEDIUM, HIGH. The classification is written on each label as follows:e.g. IgG + low concentrated IgG conjugateIgG ++ medium concentrated IgG conjugateIgG +++ high concentrated IgG conjugateIn rare cases the use of special conjugate is necessary to guarantee consistent quality ofour products. Special conjugates are produced in a separate lot and do not carry the “+”sign and are not exchangeable with other conjugates.Please pay close attention to information on labels!Unopened, all components of the SERION ELISA classic tests may, if stored accordingly,be used up to the expiry dates given on the labels. Reagents may not be used after date ofexpiry.Dilution or alteration of the reagents may result in a loss of sensitivity.Avoid exposure of reagents to strong light during storage and incubation. Reagents mustbe tightly closed after use to avoid evaporation and contamination.To open the aluminum bag of the microtiter plate please cut off the top of the marked sideonly, in order to guarantee proper reclosing. Do not use the strips if the aluminum bag isdamaged or if the bag with remaining strips and desiccant was not properly reclosed.Use aseptic techniques when removing aliquots from the reagent tubes to avoidcontamination. To avoid false positive results ensure not to contact or splash the top-wallsof wells while pipetting conjugate. Take care not to mix the caps of the bottles and/or vials.Reproducibility of test results is dependent on thorough mixing of the reagents. Agitate theflasks containing control sera before use and also all samples after dilution (e.g. by using avortex mixer).Be sure to pipette carefully and comply with the given incubation times and temperatures.Significant time differences between pipetting the first and last well of the microtiter plateenglish 8


Pos: 15 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estdurchführung/Kapi tel überschrift Probenverdünnung @ 0\mod_11846794<strong>14</strong>434_18.doc @ 2313 @ 3Pos: 18 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für nur ein D okument/Testdurchführ ung/Probenverdünnung/<strong>Influenza</strong>: Pr obenverdünnung, T eil 2 Ü berschrift @ 11\mod_1329741399446_18.doc @ 50554 @when dispensing samples and control sera, conjugate or substrate can result in differentpre-incubation times, which may influence the precision and reproducibility of the results.ENOptimum results can only be achieved if the instructions are strictly followed.The SERION ELISA classic immunoassay is only valid if the lot-specific validation criteriaon the quality control certificate are fulfilled.Adequate washing avoids test unspecificities. Therefore, the washing procedure should becarried out carefully. All of the flat bottom wells should be filled with equal volumes ofwashing buffer. At the end of the procedure ensure that the wells are free of all washingbuffer in order to avoid uncontrolled dilution effects. Avoid foaming!Take care not to damage the inscription (pathogen / antibody class) on the microtiter teststrips during washing and aspiration to avoid confusion.Pos: <strong>14</strong> /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für mehrer e D okumente/T estdurchführ ung/Probenvor ber. und Lager ung (für ALLE Err eger auß er Borreli a, CM V, FSM E, H SV,Masern,Mumps,R öteln,VZ V) @ 8\mod_1263998040982_18.doc @ 28430 @ 27.2 Sample Preparation and StorageLipaemic, hemolytic or icteric samples (serum or plasma) should only be tested withcaution. Obviously contaminated samples should not be tested. Serum or plasma (EDTA,citrate, heparin) collected according to standard laboratory methods are suitable samples.Samples must not be thermally inactivated.EL ENCS PT7.2.1 Dilution of SamplesBefore running the test, patient samples (V 1 ) must be diluted in dilution buffer (V 2 ) asfollows:Pos: 16 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für nur ein D okument/Testdurchführ ung/Probenverdünnung/<strong>Influenza</strong>: Pr obenverdünnung T eil 1 @ 6\mod_1257171839082_18.doc @ 23792 @SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A/B Virus IgAV 1 + V 2 = 1+500 add 5 µl patient’s sampleeach to 500 µl dilution buffer (= 1+100)add 50 µl of the first dilutioneach to 200 µl dilution buffer (= 1+4)SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A/B Virus IgGV 1 + V 2 = 1+2000 add 5 µl patient’s sampleeach to 500 µl dilution buffer (= 1+100)add 50 µl of the first dilutioneach to 950 µl dilution buffer (= 1+19)Pos: 17 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estdurchführung/Pr obenver dünnung: Mischung der Proben @ 4\mod_1255343607624_18.doc @ 21288 @After dilution and before pipetting into the microtiter plate the samples must be mixedthoroughly to prepare a homogenous solution.english 9


SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A/B Virus IgMDokumente/Testdurchführung/Probenverdünnung: mit Pos: IgM-Nachweis) 19 /Arbeitsanleitungen @ 9\mod_1316422765852_18.doc ELISA classic/Gültig für @ Rheumafaktor-Interferenz mehrere 36507 @(für TestsInterference with rheumatoid factorsRheumatoid factors are autoantibodies mainly of the IgM class, which preferably bind toIgG immune complexes. The presence of non-specific IgM antibodies (rheumatoid factors)can lead to false-positive results in the IgM assay. Furthermore, the possibility exists, thatweak-binding pathogen-specific IgM antibodies may be displaced by stronger-binding IgGantibodies leading to a false negative IgM result. Therefore it is necessary to pretreatsamples with rheumatoid factor-absorbens prior to IgM detection (SERION Rf-Absorbent,Order Nr.: Z200 (20 ml/100 tests)). Rf-absorption is performed by incubation of thepatient’s sample in Rf-dilution buffer for 15 minutes at room temperature or over night at4 °C. The test procedure is described in a separate instruction manual.Pos: 20 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für nur ein D okument/Testdurchführ ung/Probenverdünnung/<strong>Influenza</strong>: Pr obenverdünnung T eil 3 @ 11\mod_132974<strong>14</strong>98897_18.doc @ 50570 @Before running the test, rheumatoid factor-absorbent (V 1 ) must be diluted 1+4 in dilutionbuffer (V 2 ).V 1 + V 2 = V 3 (1 + 4) add 200 µl Rf-absorbent V 1each to 800 µl dilution buffer V 2Patient’s samples (V 4 ) must be diluted in this Rf-dilution buffer (V 3 ):V 4 + V 3 = 1+500 add 10 µl patient’s sampleeach to 1000 µl Rf-dilution buffer V 3 (=1 + 100)50 µl of first dilutioneach to 200 µl dilution buffer V 2 (1 + 4)Pos: 21 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estdurchführung/Pr obenver dünnung: Mischung der Proben @ 4\mod_1255343607624_18.doc @ 21288 @After dilution and before pipetting into the microtiter plate the samples must be mixedthoroughly to prepare a homogenous solution.Pos: 22 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estdurchführung/Pr obenlager ung @ 4\mod_1255343526<strong>14</strong>1_18.doc @ 21272 @ 37.2.2 Sample StorageThe patient’s samples should not be stored for more than 7 days at 2 – 8 °C. Extendedstorage is possible at ≤ -20 °C. Avoid repeated freezing and thawing of samples. Dilutedsamples can be stored at 2 – 8 °C for one week.Pos: 23 /Arbeitsanleitungen ELISA classic/Gültig für alle Dokumente/ELISAclassic/Testdurchführung/Reagenzienvorbereitung, Teil 1 @4\mod_1255343795606_18.doc @ 21304 @ 233english 10


Pos: 25 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estdurchführung/Reagenzienvorberei tung, T eil 2 @ 4\mod_1255343884183_18.doc @ 21320 @ 33333Pos: 26 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estdurchführung/Testabl auf/Ü berschrift Testablauf @ 0\mod_1180955922843_18.doc @ 733 @ 27.3 Preparation of Kit ReagentsBring all reagents to room temperature before testing.7.3.1 Microtiter Test StripsThe microtiter test strips in frames are packed with a desiccant in an aluminum bag.Take unrequired cavities out of the frame and put them back into the aluminum bag.Close bag carefully to ensure airtight conditions.7.3.2 Control Sera / Standard SeraControl and standard sera are ready-to-use and must not be diluted any further. Foreach test run - independent of the number of microtiter test strips to be used -control and standard sera must be included. The standard sera should be set up induplicate.Pos: 24 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für mehrer e D okumente/T estdurchführ ung/R eagenzienvorbereitung: Rf- Absorbens (für T este mit IgM-Nachweis) @ 0\mod_1184741119299_18.doc @ 2870 @Do not treat control sera with Rf-absorbent.ENEL ENCS PT7.3.3 Anti-human IgA, IgG or IgM AP-Conjugate (ready-to-use)Conjugates with the same concentration and of the same immunoglobulin class areinterchangeable. Avoid contamination of ready-to-use conjugates e. g. by usingsterile tips.7.3.4 Washing SolutionDilute washing buffer concentrate (V 1 ) 1:30 with aqua dest. to a final volume of V 2 .Example:Buffer concentrate (V 1 ) Final volume (V 2 )33,3 ml 1000 ml1,0 ml 30 ml7.3.5 Dilution Buffer for Samples (ready-to-use)7.3.6 Substrate (ready-to-use)Avoid contamination of the ready-to-use substrate solution e. g. by using sterile tips.7.3.7 Stopping Solution (ready-to-use)english 11


Pos: 27 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für nur ein D okument/Testdurchführ ung/T establauf/<strong>Influenza</strong>: T establ auf @ 11\mod_1329739645061_18.doc @ 50418 @Pos: 28 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estdurchführung/Testabl auf/T establ auf @ 4\mod_1255347017982_18.doc @ 21336 @7.4 Overview - Test ProcedureSERION ELISA classic<strong>Influenza</strong> A/B Virus IgA/IgG/IgMquantitativeIn case of IgM detection absorption of rheumatoid factor, see No. 7.2.1;Incubation 15 minutes at room temperature or over night at 4°Csample dilution 1(patient´s samples)IgA: 1+500IgG: 1+2000IgM: 1+500Pipette diluted samples and ready-to-use control /standard sera into the microtest wells (100 µl)INCUBATION 60 Min./ 37 °Cmoist chamberWASH (4 x 300 µl DIL WASH )²Pipette conjugate solution APC (100 µl)INCUBATION 30 Min./ 37 °Cmoist chamberWASH (4 x 300 µl DIL WASH )²Pipette substrate solution pNPP (100 µl)INCUBATION 30 Min./ 37 °Cmoist chamberPipette stopping solution STOP (100 µl)READ EXTINCTION at 405 nm1 Special dilution buffers for the following SERION ELISA classic tests:Borrelia burgdorferi IgG, IgM, EBV EA IgG, Parvovirus B19 IgM and Hantavirus Puumala IgG, IgM2 For manual use:tap plate at the end of the wash procedure on paper towel.english 12


Pos: 29 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für mehrer e D okumente/T estdurchführ ung/M anuelle Testdurchführ ung (für ALLE Erreg er auß er C oxiella) @ 5\mod_1255349441824_18.doc @ 21511 @ 2Pos: 30 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estdurchführung/Automatische Testdurchführung @ 5\mod_1255350306938_18.doc @ 21543 @ 2EN7.5 Manual Test Procedure1. Place the required number of cavities in the frame and prepare a protocol sheet.2. Add each 100 µl of diluted sample or ready-to-use controls into the appropriatewells of microtiter test strips. Spare one well for substrate blank, e.g.:IgA/IgG/IgM quantitativewell no.well A1well B1well C1well D1Substrate blankNegative ControlStandard serumStandard serumwell E1 Patient 1....3. Sample incubation for 60 minutes (+/- 5 min) at 37 °C (+/- 1°C) in moist chamber4. After incubation wash all wells with washing solution (by automated washer ormanually):- aspirate or shake out the incubation solution- fill each well with 300 µl washing solution- aspirate or shake out the washing buffer- repeat the washing procedure 3 times (altogether 4 times!)- dry by tapping the microtiter plate on a paper towel5. Addition of conjugateAdd 100 µl of the ready-to-use IgA/IgG/IgM conjugate to the appropriate wells(except substrate blank)6. Conjugate incubation for 30 minutes (+/- 1 min)* at 37 °C (+/- 1 °C) in moistchamber.7. After incubation wash all wells with washing solution (see above)8. Addition of substrateAdd 100 µl of ready-to-use substrate solution to each well (including well forsubstrate blank!)9. Substrate incubation for 30 minutes (+/- 1 min)* at 37 °C (+/- 1 °C) in moistchamber.10. Stopping of the reactionAdd 100 µl stopping solution to each well, shake microtiter plate gently to mix.11. Read extinctionRead optical desity (OD) within 60 minutes at 405 nm against substrate blank,reference wave length between 620 nm and 690 nm (e.g. 650 nm)._____________________* Please note, that under special working-conditions internal laboratory adaptations of theincubation times may be necessary.EL ENCS PTenglish 13


Pos: 31 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estdurchführung/Positi vkontroll e / Richtigkeitskontroll e @ 8\mod_126028631<strong>14</strong>09_18.doc @ 27530 @ 2Pos: 32 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estauswertung/Kapi tel überschrift: TESTAU SWER TUNG + Erreg er @ 1\mod_1197038305478_18.doc @ 11386 @ 17.6 Automated Test ProcedureSERION ELISA are suited for processing on automats and evaluated for use withImmunomat TM as well as with DYNEX DSX ® and DS2 ® . The automated processing isperformed analogous to manual use. Please note, that under special working-conditionsinternal laboratory adaptations of the incubation times may be necessary.7.7 Positive Control / Accuracy ControlFor the periodic verification of the test method, in order to fulfil the requirements oflaboratory internal quality management systems, we recommend using SERION ELISAcontrols to determine precision and accuracy of SERION ELISA classic test runs. The useof SERION ELISA controls is described in specific instruction manuals.english <strong>14</strong>


Pos: 34 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estauswertung/Testauswertung: Testgültig kei tskriterien @ 4\mod_1255348317229_18.doc @ 2<strong>14</strong>32 @ 28 TEST EVALUATIONSERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A/B Virus IgA/IgG/IgMPos: 33 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estauswertung/Testauswertung: Ei n-Punkt-Quantifizi erung @ 4\mod_1255348099107_18.doc @ 2<strong>14</strong>00 @ 28.1 Single-Point Quantification with the 4PL MethodOptimised assignment of extinction signals to quantitative values is guaranteed by usingnon-linear functions, which adjust a sigmoide curve without any further transformation toOD-values. Determination of antibody concentrations with the SERION ELISA classic iscarried out by the 4 parameter logistic-log-model (4 PL) which is ideal for exact curvefitting.It is based on the formula:ENEL ENOD = A +1 + eD - AB(C - ln Conc.)CS PTThe parameters A, B, C, and D are representative for the exact shape of the curve:1. lower asymptote parameter A2. slope of the curve parameter B3. turning point parameter C4. upper asymptote parameter DFor each lot the standard curve is evaluated by Institut Virion\Serion GmbH (Würzburg,Germany) in repeated test runs under optimal conditions. Time consuming and costintensive construction of the standard curve by the user is not necessary.For evaluation of antibody concentrations a lot specific standard curve as well as a lotspecific evaluation table is included with each SERION ELISA classic test kit. Theevaluation software SERION evaluate as well as the Microsoft ® Excel-based software toolSERION activity are available on request.To compensate for normal test variations and also for test run control a standard serum isused in each individual test run. For this control serum a reference value with a validityrange is determined by the quality control of the producer. Within this range a correctquantification of antibody concentration is ensured.english 15


Pos: 35 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estauswertung/Auswertung: Ü berschrift @ 0\mod_1180968661538_18.doc @ 970 @ 2Pos: 36 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estauswertung/Nichtautomatisierte Auswertung @ 4\mod_1255348011764_18.doc @ 21384 @ 38.2 Criteria of Validity- The substrate blank must be < 0.25 OD.- The negative control must produce a negative test result.- By use of quantitative SERION ELISA classic tests the mean OD-value (aftersubtraction of the substrate blank!) of the standard serum must be within the validityrange, which is given on the lot specific quality control certificate.- The variation of OD-values of the standard serum may not be higher than 20 %.If these criteria are not met, the test is not valid and must be repeated.8.3 Calculation SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A/B Virus IgA/IgG/IgM8.3.1 Non-automated EvaluationFor the SERION ELISA classic test evaluation a lot-specific quality control certificate withstandard curve and an evaluation table is included in the test kit so that the obtained ODvalues may be assigned to the corresponding antibody activities. The substrate blank mustbe substracted from all OD values prior to evaluation.Pos: 37 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für mehrer e D okumente/T estauswertung/Testauswertung: M ethode 1 (für all e T ests auß er T etanus & Di phtherie) @ 5\mod_1255349684243_18.doc @ 21527 @sMethod 1: Qualitative EvaluationTo fix the cut-off ranges multiply the mean value of the measured standard OD with thenumerical data of the quality control certificate (see special case formulas), e.g.:OD = 0.502 x MW(STD) with upper cut-offOD = 0.352 x MW(STD) with lower cut-offIf the measured mean absorbance value of the standard serum is 0.64 OD, the range ofthe cut-off is in between 0.225-0.321 OD.english 16


Pos: 39 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estauswertung/Automatische Auswer tung @ 4\mod_1255347464244_18.doc @ 21352 @ 3Method 2:Pos: 38 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estauswertung/Testauswertung: Methode 2 (für alle T ests) @ 4\mod_1255348201981_18.doc @ 2<strong>14</strong>16 @Continuous Determination of Antibody Activities using the Standard CurveSo called interassay variations (day to day deviations and laboratory to laboratorydeviations) are compensated by multiplication of the current measured value obtained witha patient’s sample with the correction factor F. This factor is calculated as follows:F =OD-reference value (of standard serum)OD-current value (of standard serum)ENEL ENThe procedure is necessary to adjust the current test level of the user with the lot-specificstandard curve. First, daily deviations have to be corrected by calculating the correctionfactor F.1. The mean of the two OD-values of the standard serum has to be calculated andchecked that it is within the given validity range.2. Calculation of the factor F: the given reference value is divided by the mean of theextinction of the standard serum:F = reference value extinction STD serum / mean value extinction STD serum.3. All measured values of patient’s samples are multiplied by F.4. Antibody activities in IU/ml or U/ml can be determined from the standard curve withthe corrected values.CS PTenglish 17


Pos: 40 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estauswertung/Quantifi zierungsgrenzen @ 6\mod_1258098664276_18.doc @ 24400 @ 2Pos: 41 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für mehrer e D okumente/T estauswertung/Grenzwertber eich ( für T este mehrerer Ig-Klassen) @ 9\mod_1276070736543_18.doc @ 32155 @ 2Pos: 43 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estauswertung/Kapi tel überschrift: Interpretation der Ergebnisse @ 0\mod_1190013774869_18.doc @ 9940 @ 28.3.2 Automatic Test Evaluation with Software SERION evaluateAfter input of the four parameters and the reference value of the standard serum, antibodyactivities are calculated online from processed and measured SERION ELISA classic testruns by the evaluation software SERION evaluate.If the optical density of the standard is out of the validity range, the following message willappear.„Standard values out of ranges in following groups: Group 1-24.” or„Standard values differ more than 20 % in following groups: Group 1-24.”In these cases the test run is invalid and should be repeated.Parameters and reference value need to be changed only if there is a change of lot(evaluation table shows parameters and reference values). Correct input of the lot specificdata can be checked on the basis of the standard serum activity (in IU/ml or U/ml)assigned to the standard serum. The calculated mean value of the units has to correspondto the unit value indicated on the lot specific certificate. There is an automatic correction ofthe measured values. In the standard version the printout displays the following:Sample codeOD-valueIU/ml or U/mlEvaluation8.4 Limits of QuantificationThe limits of quantification are specified on the quality control certificate of the SERIONELISA classic test. The linearity of dilution within this range has been demonstrated incomprehensive evaluation studies. In case a patient sample shows a test result above theupper limit of quantification, the sample may be tested at a higher dilution. The therebydetermined antibody activity must be multiplied by the additional dilution factor.8.5 Borderline RangesThe borderline ranges of the SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A/B Virus IgA/IgG/IgM testsare specified on the quality control certificates and indicate the range for borderline testresults. Values obtained, when testing a patient’s sample, which fall below this rangeindicate a negative test result; values above the borderline range are interpreted positive.In cases where the results are within the borderline range a definitive interpretation of theresult is not possible. In such cases, the test should be repeated in parallel with a follow-upsample taken one to two weeks later (serum pair).Pos: 42 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für nur ein D okument/Testauswertung/<strong>Influenza</strong>/<strong>Influenza</strong>: Gr enzwertbereiche - Zusatz @ 11\mod_1329740407994_18.doc @ 50520 @The SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A/B Virus IgA/IgG test contains two quality controlcertificates with alternative borderline ranges for adults and children.english 18


Pos: 45 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estauswertung/Kapi tel überschrift: Refer enzbereiche gesunder Pr obanden @ 8\mod_1258644290978_18.doc @ 26750 @ 28.6 Interpretation of ResultsENPos: 44 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für nur ein D okument/Testauswertung/<strong>Influenza</strong>/<strong>Influenza</strong>: Interpr etation der Ergebnisse @ 11\mod_1329739684374_18.doc @ 50435 @Antibody response following infection with the <strong>Influenza</strong> Virus depends on the individualimmune status, the medical history and the circulating virus subtypes. Following aninfection, antibodies of all three subclases can be found. In addition to IgG and IgAimmunglobulins, IgM antibodies can also be detected in 60 % of primary infections.However in cases of subsequent infection, IgM antibodies play a minor role. Only in 30 %of all non-primary infections are IgM antibodies are found. New subtypes of <strong>Influenza</strong>Viruses can appear as a consequence of antigenic shift and these can trigger an immuneresponse indicative of primary infection even after several previous infections with other<strong>Influenza</strong> Virus subtypes. Within the first two weeks post onset of symptoms, theconcentrations of IgA and IgM immunglobulins reach their maximum levels, whereas IgGantibodies peak after four to six weeks. Following acute infection, IgG immunglobulins aredetectable for more than a year while IgM antibodies are present for up to four months andIgA antibodies may persist for up to a year.To improve the reliability of influenza diagnostics, titer dynamics should be taken intoaccount: initial serum after onset of disease, follow-up serum after two or three weeks.Single sera should always be examined in the different Ig classes. In case of questionableresults, the analysis of follow–up sera is recommended.EL ENCS PTIn general, the evaluation of vaccination titers is not possible with SERION ELISA classic<strong>Influenza</strong> A or <strong>Influenza</strong> B Virus tests, since the used antigen consists primarily of nucleoandmatrix proteins. In contrast, most vaccines consist of membrane proteins in order toelicit neutralizing antibodies. However, new developed vaccines may also contain matrixproteins. In that case antibody titers may be detectable with the SERION ELISA classic<strong>Influenza</strong> A or <strong>Influenza</strong> B Virus after immunization.Due to the range of possible clinical symptoms, other viral and bacterial agents such asRSV, Adenoviruses, Coxsackievirus, Parainfluenza Virus, Coxiella burnetii andMycoplasma pneumoniae should be taken into account for a differential diagnosis.8.7 Reference Range of healthy IndividualsPos: 46 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für nur ein D okument/Testauswertung/<strong>Influenza</strong>/<strong>Influenza</strong>: Refer enzbereich g esunder Probanden @ 11\mod_1329739700645_18.doc @ 50452 @The examination of serum samples from randomly selected blood donors from southernGermany using SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A Virus IgA and IgG tests resulted in thefollowing distribution: 39 out of 43 serum samples (90.7 %) were classified as negativewith the SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A Virus IgA test, three samples (7.0 %) showeda positive test result and one serum sample (2.3 %) was classified as borderline. 40 out of43 serum samples of unselected blood donors (93.0 %) were negative when tested withthe SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A Virus IgG assay, two samples (4.7 %) showed apositive test result and one serum (2.3 %) was evaluated as borderline. Similarly, theSERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> B Virus IgA and IgG tests gave following results: 41 outof 43 (95.3 %) were negative for both immunoglobulin classes (IgG + IgA). In each caseone serum (2.3 %) yielded a positive or borderline test result.The examination of serum samples of randomly selected blood donors from southernGermany using SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A Virus IgM test resulted in the followingenglish 19


Pos: 47 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/Leistungsmer kmale/Kapi tel überschrift Leistungsmer kmale @ 0\mod_1184676089844_18.doc @ 2103 @ 1Pos: 48 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/Leistungsmer kmale/Kapi tel überschrift: Sensiti vität und Spezi fität @ 0\mod_119001325<strong>14</strong>94_18.doc @ 9925 @ 2Pos: 50 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/Leistungsmer kmale/Kapi tel überschrift Präzisi on @ 0\mod_1184676568397_18.doc @ 2118 @ 2distribution: 10 out of 105 (9.5 %) specimen were positive, eight sera (7.6 %) wereevaluated as borderline and 87 (82.9 %) had been negatively tested. In case of theSERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> B Virus IgM test 8 (7.6 %) specimen were evaluatedpositive, eleven sera (10.5 %) showed a borderline result and 86 samples (81.9 %) hadbeen tested negatively.9 PERFORMANCE CHARACTERISTICS9.1 Sensitivity and SpecificityPos: 49 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für nur ein D okument/Leistungsmer kmal e/Infl uenza/<strong>Influenza</strong>: vität und Spezifität @ 11\mod_1329739724388_18.doc @ 50469 @Sensitivity and specificity of SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A Virus IgG/IgA and<strong>Influenza</strong> B Virus IgG/IgA were evaluated in an internal study in comparison to CFT.The SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A Virus IgG, SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> AVirus IgA, SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> B Virus IgG and SERION ELISA classic<strong>Influenza</strong> B Virus IgA were evaluated using a panel of sera consisting of 97 patient seraand 36 samples from blood donors. Because the complement fixation test (CFT) cannotdifferentiate between immunoglobulin classes, the interpretation of the test results for IgAand IgG ELISA were summarized. Borderline results were not included in the calculation.Performance Characteristics in comparison to CFT Sensitivity SpecificitySERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A Virus IgA / IgG 94 % 92 %SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> B Virus IgA / IgG 95 % 93 %Six “false positive” sera were positive for IgA and negative for IgG (exception: one serumwith a borderline result). Probably these results could be explained by the longer timeframe in which detection of antibodies using ELISA techniques is possible. FurthermoreIgA antibodies appear somewhat earlier than CFT antibodies.Four “false positive” sera were positive for IgA and negative for IgG; two sera were positivefor both immunoglobulin classes. On one hand the results demonstrate the larger timeframe for the detection of antibodies using the ELISA technique, but on the other hand theELISA seems to be more sensitive than CFT.The SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A Virus IgM as well as the SERION ELISA classic<strong>Influenza</strong> B Virus IgM were evaluated in a study by the analysis of 105 serum samples ofhealthy blood donors as well as 76 and 81 serum samples of patients with a suspectedinfection. The ELISA tests of a leading European manufacturer were used as reference.Sera classified as borderline were not included in the calculation.SensitivitySpecificitySERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A Virus IgM 95.2 % 98.5 %SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> B Virus IgM 95.5 % > 99 %english 20


9.2 ReproducibilityENPos: 51 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für nur ein D okument/Leistungsmer kmal e/Infl uenza/<strong>Influenza</strong>: Pr äzision @ 11\mod_1329739737695_18.doc @ 50486 @Intraassay reproducibility was determined by testing sera of different reactivities 20 timesin one test run. Interassay reproducibility was determined by testing sera of differentreactivities in 10 independent test runs.Standard deviationCoefficient of Variation (CV %) = x 100Mean valueEL ENSERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A Virus IgA:SampleMean Value Intraassay Mean Value Interassay(OD) (CV %) (OD) (CV %)negative 0.117 4.9 0.120 5.1positive 1.008 3.0 0.948 3.7strong positive 3.089 4.2 3.047 3.9CS PTSERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A Virus IgG:SampleMean Value Intraassay Mean Value Interassay(OD) (CV %) (OD) (CV %)negative 0.160 9.2 0.159 7.2weak positive 0.399 4.4 0.435 8.2positive 1.219 3.9 1.451 4.3english 21


Pos: 52 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/Allgemei ne Texte ELISA classic/Sicherheitsmaßnahmen @ 4\mod_1255337096255_18.doc @ 21190 @ 122SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A Virus IgM:SampleMean Value Intraassay Mean Value Interassay(OD) (CV %) (OD) (CV %)negative 0.230 3.1 0.256 8.2weak positive 0.732 1.3 0.884 6.2strong positive 2.121 1.6 2.<strong>14</strong>6 3.9SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> B Virus IgA:SampleMean Value Intraassay Mean Value Interassay(OD) (CV %) (OD) (CV %)weak positive 0.694 4.1 0.711 4.7positive 1.642 7.5 1.636 3.4positive 2.173 2.7 2.273 6.6SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> B Virus IgG:SampleMean Value Intraassay Mean Value Interassay(OD) (CV %) (OD) (CV %)negative 0.191 5.2 0.200 7.0weak positive 0.633 4.8 0.653 5.5positive 1.491 8.4 1.537 3.9SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> B Virus IgM:SampleMean Value Intraassay Mean Value Interassay(OD) (CV %) (OD) (CV %)negative 0.246 4.3 0.236 7.6weak positive 1.1<strong>14</strong> 1.8 1.099 4.0positive 1.701 1.9 1.519 13.1english 22


Pos: 53 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/Liter atur/Kapitelüberschrift: Liter atur @ 0\mod_1190013903728_18.doc @ 9956 @ 110 SAFETY MEASURESEN10.1 Statements of WarningThe SERION ELISA classic is designed for use by qualified personnel who are familiarwith good laboratory practice.EL ENAll kit reagents and human specimens should be handled carefully, using established goodlaboratory practice.- This kit contains human blood components. Although all control- and cut-off serahave been tested and found negative for anti-HIV-ab, HBs-Ag (Hepatitis B-VirussurfaceAntigen) and anti-HCV-ab, they should be considered potentially infectious.- Do not pipette by mouth.- Do not smoke, eat or drink in areas in which specimens or kit reagents are handled.- Wear disposable gloves, laboratory coat and safety glasses while handling kitreagents or specimens. Wash hands thoroughly afterwards.- Patient’s material and other potentially infectious material should bedecontaminated after the test run.- Reagents should be stored safely and be unaccessible to unauthorized access e.g.children.- Stopping solution: corrosive (C); causes acid burn (R34)Use safety glasses, gloves and laboratory coat while handling!CS PT10.2 DisposalPlease observe the relevant statutory requirements!english 23


=== Ende der Liste für T extmar ke Inhalt ===11 REFERENCESPos: 54 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für nur ein D okument/Literatur /<strong>Influenza</strong>: Liter atur @ 11\mod_1329739752063_0.doc @ 50503 @[1] Beyer, W.E.P., van der Logt, J.T.M., van Beek R., Masurel, N. (1986)Immunglobulin G,A and M response to influenza Vaccination in different agegroups: effects of priming and boosting. J. Hyg. Camb. 96, 513-22.[2] Cox, R.J. & Brokstad, K.A. (1999) The postvaccination antibody response toinfluenza virus proteins. APMIS. 107, 289-96.[3] Cox, R. J., Brokstad, K. A., Ogra, P. (2004) <strong>Influenza</strong> Virus: immunity andvaccination strategies. Comparison of the immune response to inactivated and liveattenuated<strong>Influenza</strong> vaccines. Scan. J. Immunol. 59, 1-15.[4] Döller, G., Gerth, H. J. (1991) Evaluierung der Einzelserumdiagnose nach<strong>Influenza</strong>-Infektionen. Lab. med. 15, 560-2.[5] Mertens, T., Haller, O., Klenk, H.-D. (2004) Diagnostik und Therapie von Viruskrankheiten.Elsevier, 2. Auflage.[6] Robert Koch Institut (1999) Aktuelle Daten und Informationen zu Infektionskrankheiten:<strong>Influenza</strong>virus-Infektionen (Virusgrippe). Epidemiologisches Bulletin 7.[7] Rothbarth, P. H., Groen, J., Bohnen, A. M., de Groot, R., Osterhaus, A.D.M.E.(1999) <strong>Influenza</strong> virus serology - a comparative study. J. Virol. Meth. 78, 163-9.[8] Shaw, M. W., Arden, N. H., Maassab, H. F. (1992) New Aspects of <strong>Influenza</strong>Viruses. Clin. Microbiol. Rev. 5, 74-92.[9] Vikerfors, T. Lindegren, G. Grandien, M. van der Logt, J. (1989) Diagnosis of<strong>Influenza</strong> A Virus infection by detection of specific immunglobulins M, A, and G inSerum. J. Clin. Microbiol. 27:3, 453-458.[10] Voeten, J.T., Groen, J., van Alphen, D., Claas, E.C., de Groot, R., Osterhaus, A.D.,Rimmelzwaan, G.F. (1998) Use of recombinant nucleoproteins in enzyme-linkedimmunosorbent assays for detection of virus-specific immunoglobulin A (IgA) andIgG antibodies in influenza virus A- or B-infected patients. J. Clin. Microbiol. 36,3527-31.english 24


Mises à jourVeuillez prendre note des différences par rapport à la version précédente.Numéro de la version actuelle : V <strong>14</strong>.12/02-1Version précédente : V 13.10/01-1Mise à jour dans la section :SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A/B Virus IgA/IgG/IgMSOMMAIRE1 UTILISATION PRÉVUE+ SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A/B Virus IgM2 PERTINENCE DU DIAGNOSTIC3 PRINCIPE DU TEST SERION ELISA classicFR4 COMPOSANTS DE LA TROUSSE5 PRODUITS NÉCESSAIRES MAIS NON FOURNIS6 STOCKAGE ET STABILITÉ7 PRINCIPLE DU TEST SERION ELISA classic7.1 Signe de détérioration7.2 Préparation et stockage de l'échantillon7.3 Préparation des réactifs de la trousse7.4 Aperçu général - Procédure de test7.5 Procédure de test manuelle7.6 Procédure de test automatisée7.7 Contrôle positif / Contrôle de la précision8 ÉVALUATION DU TEST8.1 Quantification en un point selon la méthode 4PL8.2 Critères de validité8.3 Calcul SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A/B Virus IgA/IgG/IgM8.4 Limites de la quantification8.5 Fourchettes limites8.6 Interprétation des résultats8.7 Fourchette de références des personnes en bonne santé9 CARACTÉRISTIQUES DE PERFORMANCE9.1 Sensibilité et Spécificité9.2 Reproductibilité10 MESURES DE SÉCURITÉ10.1 Mises en garde10.2 Élimination11 RÉFÉRENCESVersion actuelle nr.: V <strong>14</strong>.12/02-1version précédente: V 13.10/01-1


Pos: 1 /Arbeitsanl eitung en ELISA classi c/Gültig für nur ein Dokument/U pdate/U pdate: <strong>Influenza</strong> @ 11\mod_1329731617027_23.doc @ 50351 @Pos: 3 /Arbeitsanl eitung en ELISA classi c/Gültig für nur ein Dokument/Bestell nummern/<strong>Influenza</strong>: Bestell nummern @ 11\mod_1329731927263_23.doc @ 50368 @Pos: 6 /Arbeitsanl eitung en ELISA classi c/Gültig für alle D okumente/ELISA cl assic/Allgemei ne T exte ELISA cl assic/Kapitelüberschrift "Diag nostische Be<strong>deu</strong>tung" @ 0\mod_1177351537598_23.doc @ 222 @ 1Pos: classic/Allgemeine @ 4\mod_1255336385816_23.doc 2 /Arbeitsanleitungen Texte ELISA @ classic/Einleitung classic/Gültig 21166 @ für "Enzymimmunoassay"alle Dokumente/ELISASERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A/B Virus IgA/IgG/IgMTest immuno-enzymatique pour la détection des anticorps humainspour le diagnostic in vitroSERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A Virus IgASERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A Virus IgGSERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A Virus IgMSERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> B Virus IgASERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> B Virus IgGSERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> B Virus IgMN o de commande: ESR1231AN o de commande: ESR1231GN o de commande: ESR1231MN o de commande: ESR1232AN o de commande: ESR1232GN o de commande: ESR1232MPos: classic/Allgemeine 0\mod_1177351044007_23.doc 4 /Arbeitsanleitungen Texte ELISA @ classic/Kapitelüberschrift 171 classic/Gültig @ 1 für alle Dokumente/ELISA"Anwendungsbereich" @1 UTILISATION PRÉVUEPos: 5 /Arbeitsanl eitung en ELISA classi c/Gültig für nur ein Dokument/Anwendungsber eich/Infl uenza: Anwendungsbereich @ 11\mod_1329738037227_23.doc @ 50385 @Les tests SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A Virus et <strong>Influenza</strong> B Virus IgA, IgG et IgMsont des tests immuno-enzymatiques quantitatifs et qualitatifs utilisés pour la détection desanticorps humains dans le sérum ou le plasma dirigés contre le virus de l'influenza A ou del'influenza B. Les tests SERION ELISA classic sont recommandés pour la détection desinfections aiguës.2 PERTINENCE DU DIAGNOSTICPos: 7 /Arbeitsanl eitung ELISA classi c/Gültig für nur ein Dokument/Di agnostische Be<strong>deu</strong>tung/<strong>Influenza</strong>: Diagnostische Be<strong>deu</strong>tung @ 11\mod_1329738087802_23.doc @ 50402 @L'agent qui cause le syndrome de l'influenza appartient à la famille des virusorthomyxovirus qui peut être subdivisée en genre de types A, B et C spécifiques. Le virusest constitué d'une nucléocapside entouré d'une membrane lipidique. Le génome estconstitué de 8 segments d'ARN. L'interaction avec la cellule hôte est facilitée avec desprotéines hémagglutinines (H) et neuraminidases (N) spécifiques. Dans le virus del'<strong>Influenza</strong> A humain, les protéines hémagglutinine H1, H2 et H3 et les protéinesneuraminidase N1 et N2 sont retrouvées. Au cours des dernières années, cependant, descas isolés sont survenus avec des combinaisons de H5N1, H9N2 et H7N7.Les virus de la grippe sont caractérisés par une variabilité génétique distinctive suite à unehaute fréquence de mutation et la capacité d'échanger le matériel génétique avec d'autressous-types. Un nombre élevé de point de mutation entraîne, pas à pas, des modificationsau niveau des protéines H et N et conduit à une dérive antigénique. Ce variations sont lacause des épidémies types de l'influenza A et l'influenza B.La capacité d'échanger du matériel génétique entre les souches humaines et animales del'influenza A entraîne l'évolution de nouveaux sous-types et ce phénomène est appelé ladérive antigénique. Ce phénomène a été observé lors des pandémies de 1957 (Sous-typede l'influenza A : H2N2) et de 1968 (Sous-type de l'influenza A: H3N2).Les virus de l'influenza sont présents dans le monde entier et représentent une sourced'infection ubiquitaire. L'influenza A peut également causer des maladies chez leshumains et d'autres animaux (principalement des mammifères), tels que les porcs et lesoiseaux. L’hôte du virus de l'influenza A et C est généralement l'homme.français 2


Pos: 8 /Arbeitsanl eitung en ELISA classi c/Gültig für alle D okumente/ELISA cl assic/T estprinzip/Testpri nzip ELISA classic @ 4\mod_1255342796551_23.doc @ 21209 @ 1L'influenza est une infection respiratoire aiguë transmise par les gouttelettes infectées etelle est très contagieuse avec une période d'incubation allant de 1 à 3 jours. Dansl'hémisphère nord, les infections atteignent un pic entre octobre et mai, alors que dansl'hémisphère sud, la saison va de mai à septembre. L'infection peut, dans certainescirconstances, être asymptomatique mais peut également avoir une issue fatale (par ex.,pneumonie). L'apparition soudaine des symptômes est caractéristique des infections auvirus de l'influenza et souvent des symptômes tels que la fièvre, la toux, le mal de tête etles courbatures peuvent se développer en quelques heures.Les complications surviennent seulement chez les individus avec des maladies sousjacentestelles que les maladies métaboliques et l'immunosuppression. La pneumonie dueà l'influenza, qui est tant crainte, se développe rarement et la complication la plushabituelle est une super infection bactérienne, qui peut pénétrer dans les poumons etcauser une pneumonie.FRLa détection directe du pathogène par PCR ou détermination antigénique parprélèvements de gorge ou nasopharyngiens est la meilleure méthode pour un diagnosticprécoce. Les techniques ELISA et d’immunofluorescence permettent toutes <strong>deu</strong>x ladétection directe des pathogènes et des antigènes. Une autre technique possible consisteen l’identification du virus en culture cellulaire, suivie d’un examen immunohistologique.La détection des anticorps spécifiques par technique ELISA ou test de fixation ducomplément (CFT) sont des méthodes fiables permettant d’étayer le diagnostic clinique degrippe. La technique ELISA permet également de distinguer les différentes classesd’anticorps. Après l’évolution habituelle d'une infection primaire, les trois principalesclasses d'immunoglobuline peuvent être détectées. Tandis que la concentration enanticorps IgA et IgM atteint son maximum <strong>deu</strong>x semaines après l’infection, le taux d’IgGatteint son maximum quatre à six semaines après l’apparition des symptômes. La fiabilitéde la détection dépend également du choix approprié de l’antigène utilisé dans le systèmede dosage. L’utilisation de composants fortement immunogènes du virus tels quel’hémagglutinine ou la neuraminidase permet de détecter la présence d’anticorps plusieursannées après l’infection (potentiellement à vie). Toutefois, l’utilisation de composants telsque des nucléoprotéines ou des protéines de matrice ne permet de détecter que desanticorps non neutralisants. En général, ceux-ci sont présents uniquement pendantquelques semaines ou quelques mois après la fin de l’infection.Les tests SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A et B Virus IgA, IgG et IgM sont basés sur desantigènes conservés tels que des nucléoprotéines et des protéines de matrice. Celapermet de détecter des anticorps, indépendamment du sous-type pathogène. Etant donnéque les anticorps dirigés contre ces épitopes atteignent habituellement des niveauxindétectables peu de temps après la fin de l’infection, ces tests permettent une meilleuredifférenciation entre l’infection aiguë en cours et la convalescence.français 3


3 PRINCIPE DU TEST SERION ELISA classicLe test ELISA (test utilisant un immunoadsorbant lié à une enzyme) est un testimmunologique qui convient particulièrement à la détermination d'anticorps dans ledomaine de la sérologie infectieuse. La réaction est basée sur l'interaction spécifiqued‘anticorps avec les antigènes correspondants. Les puits de la microplaque de dosage descoffrets SERION ELISA classic sont coatés avec l’antigène spécifique du pathogèneconcerné. Si les anticorps contenus dans l'échantillon de sérum du patient sont présents,ils se lient à l'antigène fixé. Un anticorps secondaire, qui a été préalablement conjuguéavec l'enzyme phosphatase alcaline, détecte le complexe immun et s'y lie. Le substratincolore p-nitrophénylphosphate est ensuite transformé en un produit coloré, le p-nitrophénol. L'intensité du signal de ce produit de réaction est proportionnelle à laconcentration de l'analyte dans l'échantillon et elle est mesurée par une méthodephotométrique.Pos: 9 /Arbeitsanleitungen ELISA classic/Gültig für mehrere Dokumente/Inhalt undZusammensetzung/Inhalt und Zusammensetzung (alle außer Bor,EBV,Hanta,Parvo, Coxiella) @4\mod_1255342923549_23.doc @ 21225 @ 1français 4


Pos: 10 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für mehrer e D okumente/Z usätzlich benötigte M aterialien/Z 200 Zusätzlich benötigte M aterialien (für T este mit IgM-Nachweis) @ 9\mod_1316422545600_23.doc @ 36491 @ <strong>14</strong> COMPOSANTS DE LA TROUSSEComposants pour le test Pièces /VolumeBarrettes de huit puits unitaires coatés avec un antigéne (au total 96) MTP ,1 cadre.Le produit de coating est inactivé.12 piècesSérum standard (prêt à l'emploi) STD ,Protéine sérique humaine contenant du tampon phosphate;négatif pour l'Ac anti-VIH, HBs-Ag (antigène de surface du virus de l'hépatite B) et l'Acanti-VHC;agent de conservation : < 0,1 % azoture de sodium;colorant : Amaranth O.Sérum pour le contrôle négatif (prêt à l'emploi) NEG ,Protéine sérique humaine contenant du tampon phosphate;négatif pour l'Ac anti-VIH, HBs-Ag (antigène de surface du virus de l'hépatite B) et l'Acanti-VHC;agent de conservation : < 0,1 % azoture de sodium;colorant : Vert de lissamine V.Conjugué anti IgA, anti IgG ou anti IgM humain (prêt à l'emploi) APC ,IgA Anti-humain, IgG ou anticorps polyclonal IgM,conjugué à la phosphatase alcaline, stabilisé avec une solution contenant desprotéines;agent de conservation : 0,01 % méthylisothiazolone, 0,01 % bromnitrodioxane.Concentré de solution de lavage (en quantité suffisante pour 1000 ml) WASH ,Solution de chlorure de sodium avec Tween 20 et 30 mM Tris/HCl, pH 7,4;agent de conservation : < 0,1 % azoture de sodium.Tampon de dilution DILB ,Protéine contenant du tampon phosphate avec Tween 20;agent de conservation : < 0,1 % azoture de sodium;colorant : 0,01 g/l bleu de bromophénol.Solution d'arrêt STOP ,Hydroxyde de sodium 1,2 N.Substrat (prêt à l'emploi) pNPP ,Para-nitrophénylphosphate dans un solvant ne contenant pas de tampon;agent de conservation : < 0,1 % azoture de sodium(Le substrat, dans le flacon non ouvert, peut avoir une coloration légèrement jaunâtre,qui ne réduit pas la qualité du produit!)Certificat de contrôle de la qualité avec courbe d'étalonnage et tableaud'évaluation INFO ,(quantification des anticorps en IU/ml ou U/ml).2 x 2 ml2 ml13 ml33,3 ml2 x 50 ml15 ml13 ml2 pagesFRfrançais 5


5 PRODUITS NÉCESSAIRES MAIS NON FOURNIS- équipement général de laboratoire- pour la détection d'IgM : SERION Rf-Absorbent, n o de commande Z200 (20 ml)- photomètre pour plaques de microtitration avec filtre, longueur d'onde 405 nm,longueur d'onde de référence recommandée 620 nm à 690 nm (par ex. 650 nm)- incubateur à 37 °C- chambre humide- eau distillée- Agrafes (n o de commande VT120)Pos: 11 /Arbeitsanleitungen ELISA classic/Gültig für alle Dokumente/ELISA classic/Lagerung undHaltbarkeit/Lagerung und Haltbarkeit @ 4\mod_1255343176800_23.doc @ 21241 @ 1français 6


Pos: 12 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estdurchführung/Überschrift: Durchführ ung @ 0\mod_1184679699953_23.doc @ 2474 @ 16 STOCKAGE ET STABILITÉRéactif Stockage StabilitéBarrettes demicrotitration (coatéesavec un antigène)Avant ouverturevoir la dated'expiration;Sérum de contrôle /Sérum standardaprès ouverture, entre 2 °C et 8 °C dans sachet enaluminium fermé avec déshydratantLes barrettes non utilisées doivent être stockées dansun endroit sec, dans des sachets en aluminiumfermés.après ouverture entre 2 °C et 8 °CConjugué solution prête à l'emploi entre 2 °C et 8 °CTampon de dilutionÉvitez les contaminations, par ex., en utilisant desbarrettes stériles.Avant ouvertureAprès ouverture entre 2 °C et 8 °CJetez les solutions troubles.durée minimale destockage : quatresemaines;durée de stockage encas d'utilisation selonles consignes etstockage jusqu'à ladate d'expirationvoir la dated'expiration;24 mois à partir de ladate de fabricationvoir la dated'expiration;28 mois à partir de ladate de fabricationvoir la dated'expiration;36 mois à partir de ladate de fabrication;24 moisFRSolution de lavage Concentrée, après ouverture entre 2 °C et 8 °CSubstratDiluée , entre 2 °C et 8 °CDiluée à température ambianteLes flacons utilisés pour effectuer la dilutiond'utilisation doivent être régulièrement nettoyées.Jetez les solutions troubles.solution prête à l'emploi entre 2 °C et 8 °C,stockez à l'abri de la lumièreÉvitez les contaminations, par ex., en utilisant desbarrettes stériles.Jetez la solution si elle devient jaunâtre (Différencede DO comparée à l’eau distillée : > 0,25 DO).voir la dated'expiration;2 semaines1 semainevoir la dated'expiration;36 mois à partir de ladate de fabricationSolution d'arrêt Après ouverture à température ambiante voir la date d'expirationfrançais 7


Pos: 13 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estdurchführung/Allgemeine Hi nweise ELISA cl assic @ 4\mod_1255343318159_23.doc @ 21257 @ 27 PRINCIPLE DU TEST SERION ELISA classic7.1 Signe de détériorationSeuls les réactifs SERION ELISA classic doivent être utilisés avec les coffrets SERIONELISA classic. Les composants ne doivent pas être échangés avec des réactifs provenantd'autres fabricants. Le sérum standard etle sérum contrôle des tests SERION ELISAclassic sont définis exclusivement pour la trousse les contenant et ne doivent pas êtreutilisés avec d'autres lots. Le tampon de dilution, la solution de lavage, le substrat et lasolution d'arrêt sont communs aux réactifs SERION ELISA classic indépendamment du lotou l'analyse.Il existe trois concentrations de conjugués pour chaque classe d'immunoglobuline :FAIBLE, MOYENNE, ÉLEVÉE Cette classification est indiquée sur chaque étiquette de lafaçon suivante :ex., IgG + conjugué IgG à faible concentrationIgG ++ conjugué IgG à concentration moyenneIgG +++ conjugué IgG à concentration élevéeDans de rares cas, l'utilisation d'un conjugué spécial est nécessaire pour garantir la mêmequalité pour tous nos produits. Les conjugués spéciaux sont préparés dans des lotsdistincts et ne portent pas le signe « + » et ne sont pas interchangeables avec les autresconjugués.Veuillez faire très attention aux informations figurant sur les étiquettes!S'ils sont toujours emballés et stockés selon les consignes, tous les composants du testSERION ELISA classic peuvent être utilisés jusqu'à la date d'expiration indiquée sur lesétiquettes. Les réactifs ne doivent pas être utilisés après la date d'expiration.La dilution et la modification des réactifs peuvent entraîner une perte de sensibilité.Évitez d'exposer les réactifs à une lumière trop forte lors du stockage et l'incubation. Lesréactifs doivent être bien fermés après utilisation pour éviter l'évaporation et lacontamination.Pour ouvrir le sachet en aluminium de la plaque de microtitration, veuillez découper le hautdu sachet à l'endroit indiqué, pour que vous puissiez fermer le sachet correctement aprèsutilisation. Il ne faut pas utiliser les barrettes si le sachet en aluminium est endommagé ousi le sachet, contenant le reste des barrettes et le dessicant, n'a pas été correctementrefermé.Prélevez le plus stérilement possible dans les tubes de réactif afin d'éviter toutecontamination. Afin d'éviter les faux positifs, il faut s'assurer de ne pas toucher les paroissupérieures des puits ou de les éclabousser lors du pipetage du conjugué. Il faut faireattention de ne pas mélanger les bouchons des bouteilles et/ou des flacons.français 8


Pos: 15 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estdurchführung/Kapi tel überschrift Probenverdünnung @ 0\mod_11846794<strong>14</strong>434_23.doc @ 23<strong>14</strong> @ 3Pour assurer la reproductibilité des résultats des tests, il faut bien mélanger les réactifs.Agitez les flacons contenant les sérums de contrôle avant de les utiliser, mais égalementtous les échantillons après dilution (par ex., à l'aide d'un mélangeur vortex).Assurez-vous de pipeter soigneusement et respectez les durées et températuresd'incubation. S'il existe une différence de temps importante entre le pipetage du premier etdu dernier puits de la plaque de microtitration, lors de la distribution des échantillons etdes sérums de contrôle, du conjugué ou du substrat, on peut avoir des durées de préincubation différentes qui influenceront la précision et la reproductibilité des résultats.Des résultats optimaux ne seront obtenus que si les consignes sont scrupuleusementrespectées.FRLe test SERION ELISA classic n'est valable que si les critères de validation, spécifiquesau lot en question, et figurant sur le certificat de contrôle de la qualité sont respectés.Un nombre suffisant de lavages permet d'éviter les résultats non spécifiques. Il est doncrecommandé de soigneusement effectuer la procédure de lavage. Tous les puits à fondplat doivent être remplis avec un volume égal de tampon de lavage. À la fin de laprocédure, assurez-vous que les puits ne contiennent plus de tampon de lavage afind'éviter les effets de dilutions incontrôlées. Évitez de faire des bulles!Prenez soin de ne pas endommager l'inscription (pathogène/classe d'anticorps) figurantsur la plaque de microtitration au cours des étapes de lavage et d'aspiration afin d'éviterles confusions.Pos: <strong>14</strong> /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für mehrer e D okumente/T estdurchführ ung/Probenvor ber. und Lager ung (für ALLE Err eger auß er Borreli a, CM V, FSM E, H SV,Masern,Mumps,R öteln,VZ V) @ 8\mod_1263998040982_23.doc @ 28431 @ 27.2 Préparation et stockage de l'échantillonLes échantillons lipémique, hémolytique ou ictérique (sérum ou plasma) doivent êtreanalysés avec réserve seulement. Les échantillons qui sont à l'évidence contaminés nedoivent pas être analysés. Le sérum ou le plasma (EDTA, citrate, héparine) recueillisselon les procédés standard de laboratoire sont des échantillons convenables. Leséchantillons ne doivent pas être inactivés thermiquement.7.2.1 Dilution des échantillonsAvant d'effectuer le test, les échantillons patient (V 1 ) doivent être dilués dans le tampon dedilution (V 2 ) comme suit :Pos: 16 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für nur ein D okument/Testdurchführ ung/Probenverdünnung/<strong>Influenza</strong>: Pr obenverdünnung T eil 1 @ 6\mod_1257171839082_23.doc @ 23793 @SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A/B Virus IgAV 1 + V 2 = 1+500 ajouter 5 µl échantillon patientchacun à 500 µl de tampon de dilution (= 1+100)ajouter 50 µl de la première dilutionchacun à 200 µl de tampon de dilution (= 1+4)français 9


Pos: 22 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estdurchführung/Pr obenlager ung @ 4\mod_1255343526<strong>14</strong>1_23.doc @ 21273 @ 3SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A/B Virus IgGV 1 + V 2 = 1+2000 ajouter 5 µl échantillon patientchacun à 500 µl de tampon de dilution (= 1+100)ajouter 50 µl de la première dilutionchacun à 950 µl tampon de dilution (= 1+19)Pos: 17 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estdurchführung/Pr obenver dünnung: Mischung der Proben @ 4\mod_1255343607624_23.doc @ 21289 @Après dilution et avant le pipetage dans la plaque de microtitration, les échantillons doiventêtre bien mélangés pour obtenir une solution homogène.Pos: 18 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für nur ein D okument/Testdurchführ ung/Probenverdünnung/<strong>Influenza</strong>: Pr obenverdünnung, T eil 2 Ü berschrift @ 11\mod_1329741399446_23.doc @ 50555 @SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A/B Virus IgMPos: 19 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für mehrer e D okumente/T estdurchführ ung/Probenver dünnung: R heumafaktor-Interferenz (für T ests mit IgM-Nachweis) @ 9\mod_1316422765852_23.doc @ 36508 @Interférence avec les facteurs rhumatoïdesLes facteurs rhumatoïdes sont des auto-anticorps appartenant principalement à la classedes IgM, qui se lient préférentiellement aux complexes immunitaires IgG. La présence desanticorps IgM non spécifiques (facteurs rhumatoïdes) peut entraîner des faux-positifs lorsdes tests IgM. En outre, la possibilité existe que des anticorps IgM à faible pouvoir deliaison et spécifiques à un pathogène donné peuvent être déplacés par des anticorps IgGqui se lient plus fortement. Ceci nous donne des faux-négatifs pour les résultats d'IgM. Ilest donc nécessaire de pré-traiter les échantillons avec des absorbants de facteursrhumatoïdes avant la détection des IgM (SERION Rf-Absorbent, n o de commande : Z200(20 ml/100 tests)). L'absorption Rf est effectuée par incubation avec l'échantillon du patientdans le tampon de dilution Rf pendant 15 minutes, à température ambiante, ou pendanttoute une nuit à 4 °C. La procédure du test est décrite dans un autre mode d'emploi.Pos: 20 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für nur ein D okument/Testdurchführ ung/Probenverdünnung/<strong>Influenza</strong>: Pr obenverdünnung T eil 3 @ 11\mod_132974<strong>14</strong>98897_23.doc @ 50571 @Avant d'effectuer le test, l'absorbant du facteur rhumatoïde (V 1 ) doit être dilué, 1+4, dansle tampon de dilution (V 2 ).V 1 + V 2 = V 3 (1 + 4) ajouter 200 µl Rf-absorbant V 1chacun à 800 µl tampon de dilution V 2Échantillon patient (V 4 ) doit être dilué dans ce tampon de dilution Rf (V 3 ) :V 4 + V 3 = 1+500 ajouter 10 µl d'échantillon patientchacun à 1000 µl de tampon de dilution Rf V 3 (= 1 + 100)50 µl de la première dilutionchacun à 200 µl de tampon de dilution V 2 (1 + 4)Pos: 21 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estdurchführung/Pr obenver dünnung: Mischung der Proben @ 4\mod_1255343607624_23.doc @ 21289 @Après dilution et avant le pipetage dans la plaque de microtitration, les échantillons doiventêtre bien mélangés pour obtenir une solution homogène.français 10


Pos: 25 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estdurchführung/Reagenzienvorberei tung, T eil 2 @ 4\mod_1255343884183_23.doc @ 21321 @ 33333Pos: 26 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estdurchführung/Testabl auf/Ü berschrift Testablauf @ 0\mod_1180955922843_23.doc @ 734 @ 27.2.2 Stockage de l'échantillonLes échantillons des patients ne doivent pas être stockés pendant plus de 7 jours entre 2et 8 °C. Un stockage plus long peut se faire à ≤ -20 °C. Évitez les cycles decongélation/décongélation répétés. Les échantillons dilués peuvent être stockés entre 2 et8 °C pendant une semaine.Pos: 23 /Arbeitsanleitungen ELISA classic/Gültig für alle Dokumente/ELISAclassic/Testdurchführung/Reagenzienvorbereitung, Teil 1 @ 4\mod_1255343795606_23.doc @21305 @ 2337.3 Préparation des réactifs de la trousseTous les réactifs doivent être à température ambiante avant leur utilisation.7.3.1 Barrettes de testsLes barrettes sont emballées dans un sachet en aluminium avec un produitdessicant. Enlevez seulement les puits dont vous avez besoin de la plaque etreplacez le reste dans le sachet en aluminium. Refermez soigneusement le sachetpour qu'il soit étanche à l'air.7.3.2 Sérum de contrôle / Sérum standardLe sérum de contrôle et le sérum standard sont prêts à l'emploi et ne doivent pasêtre dilués. Pour chaque cycle de tests, indépendamment du nombre de barrettesdevant être utilisées, les sérums de contrôle et standard doivent être mis dans laplaque. Le sérum standard doit être mis en double.FRPos: 24 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für mehrer e D okumente/T estdurchführ ung/R eagenzienvorbereitung: Rf- Absorbens (für T este mit IgM-Nachweis) @ 0\mod_1184741119299_23.doc @ 2871 @Il ne faut pas traiter le sérum de contrôle avec l'absorbant Rf.7.3.3 IgA anti-humain, IgG ou conjugué IgM (prêt à l'emploi)Les conjugués ayant la même concentration et la même classe d'immunoglobulinesont interchangeables. Il fait éviter de contaminer les conjugués prêt à l'emploi, parex., en utilisant des embouts stériles.7.3.4 Solution de lavageDiluez le concentré de tampon de lavage (V 1 ) 1:30 avec de l'eau distillée jusqu'à unvolume final de V 2 .Exemple :Concentré de tampon (V 1 ) Volume final (V 2 )33,3 ml 1000 ml1,0 ml 30 ml7.3.5 Tampon de dilution pour les échantillons (prêt à l'emploi)7.3.6 Substrat (prêt à l'emploi)Il fait éviter de contaminer la solution de substrat prêt à l'emploi, par ex., en utilisantdes embouts stériles.7.3.7 Solution d'arrêt (prête à l'emploi)français 11


Pos: 27 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für nur ein D okument/Testdurchführ ung/T establauf/<strong>Influenza</strong>: T establ auf @ 11\mod_1329739645061_23.doc @ 50419 @Pos: 28 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estdurchführung/Testabl auf/T establ auf @ 4\mod_1255347017982_23.doc @ 21337 @Pos: 29 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für mehrer e D okumente/T estdurchführ ung/M anuelle Testdurchführ ung (für ALLE Erreg er auß er C oxiella) @ 5\mod_1255349441824_23.doc @ 21512 @ 27.4 Aperçu général - Procédure de testSERION ELISA classic<strong>Influenza</strong> A/B Virus IgA/IgG/IgMquantitatifDans le cas de détection d'IgM de facteur rhumatoïde, voir No. 7.2.1;Incubation de 15 minutes à température ambiante ou toute une nuit à 4°Cdilution d'échantillon 1(échantillon de patient)IgA : 1+500IgG : 1+2000IgM: 1+500Déposez les échantillons dilués et les sérums contrôle/standard prêts à l'emploi dans les puits (100 µl)INCUBATION 60 min à 37 °Cchambre humideLAVAGE (4 x 300 µl DIL WASH )²Déposez le conjugué APC (100 µl)INCUBATION 30 min à 37 °Cchambre humideLAVAGE (4 x 300 µl DIL WASH )²Déposez le substrat pNPP (100 µl)INCUBATION 30 min à 37 °Cchambre humideDéposez la solution d'arrêt STOP (100 µl)LECTURE D'EXTINCTION à 405 nm1 Les tampons spéciaux pour les tests SERION ELISA classic suivants :Borrelia burgdorferi IgG, IgM, EBV EA IgG, Parvovirus B19 IgM et Hantavirus Puumala IgG, IgM2 Pour une utilisation manuelle :tapez la plaque, à la fin de la procédure de lavage, sur un papier absorbant.français 12


Pos: 30 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estdurchführung/Automatische Testdurchführung @ 5\mod_1255350306938_23.doc @ 21544 @ 27.5 Procédure de test manuelle1. Placez le nombre de puits dont vous avez besoin dans le cadre et préparez unefeuille de protocole.2. Déposez 100 µl d'échantillon dilué ou de contrôles prêts à l'emploi dans lespuits appropriés. Laissez un puits pour le blanc du substrat, par ex.,IgA/IgG/IgM quantitatifn o de puitspuits A1 Blanc du substratpuits B1 Contrôle négatifpuits C1 Sérum standardpuits D1 Sérum standardpuits E1 Patient 1....FR3. Incubation de l'échantillon pendant 60 minutes (+/- 5 min) à 37 °C (+/- 1°C) dansune chambre humide4. Après incubation lavez tous les puits avec une solution de lavage (avec un laveurautomatisé ou manuellement) :- aspirez ou enlevez la solution d'incubation en retournant la plaque- remplissez chaque puits avec 300 µl de solution de lavage- aspirez ou enlevez le tampon de lavage en retournant la plaque- répétez la procédure de lavage 3 fois (4 fois en tout!)- séchez la plaque de microtitration en la tapant sur un papier absorbant5. Ajout du conjuguéAjoutez 100 µl de conjugué IgA/IgG/IgM prêt à l'emploi aux puits appropriés (sauf leblanc du substrat)6. Incubation du conjugué pendant 30 minutes (+/- 1 min)* à 37 °C (+/- 1 °C) dansune chambre humide.7. Après incubation, lavez tous les puits avec la solution de lavage (voir plus haut)8. Ajout du substratAjoutez 100 µl de solution de substrat prête à l'emploi à chaque puits (y compris lepuits pour le blanc de substrat!)9. Incubation du substrat pendant 30 minutes (+/- 1 min)* à 37 °C (+/- 1 °C) dansune chambre humide.10. Arrêt de la réactionAjoutez 100 µl de solution d'arrêt à chaque puits, secouez doucement la plaque demicrotitration pour mélanger.11. Lecture d'extinctionLisez la densité optique (DO) dans les 60 minutes à 405 nm par rapport à un blancde substrat, longueur de référence entre 620 nm et 690 nm (ex. 650 nm)._____________________* Veuillez noter que dans des conditions de manipulation particulières, il peut s'avérernécessaire d'adapter les temps d'incubation selon le laboratoire.français 13


Pos: 31 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estdurchführung/Positi vkontroll e / Richtigkeitskontroll e @ 8\mod_126028631<strong>14</strong>09_23.doc @ 27531 @ 2Pos: 32 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estauswertung/Kapi tel überschrift: TESTAU SWER TUNG + Erreg er @ 1\mod_1197038305478_23.doc @ 11387 @ 17.6 Procédure de test automatiséeSERION ELISA est compatible avec un traitement sur automate et a été évalué quant àson utilisation avec Immunomat TM mais également avec DYNEX DSX ® et DS2 ® . Letraitement automatique est effectué de façon analogue à l'utilisation manuelle. Veuilleznoter que dans des conditions de manipulation particulières, il peut s'avérer nécessaired'adapter les temps d'incubation selon le laboratoire.7.7 Contrôle positif / Contrôle de la précisionPour la vérification périodique du procédé de test, pour satisfaire aux exigences dessystèmes de gestion de la qualité internes des laboratoires, nous recommandonsl'utilisation des SERION ELISA controls afin de déterminer la précision et la fiabilité descycles de test du SERION ELISA classic. L'utilisation des SERION ELISA controls estdécrite dans les modes d'emploi spécifiques.français <strong>14</strong>


Pos: 34 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estauswertung/Testauswertung: Testgültig kei tskriterien @ 4\mod_1255348317229_23.doc @ 2<strong>14</strong>33 @ 28 ÉVALUATION DU TESTSERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A/B Virus IgA/IgG/IgMPos: 33 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estauswertung/Testauswertung: Ei n-Punkt-Quantifizi erung @ 4\mod_1255348099107_23.doc @ 2<strong>14</strong>01 @ 28.1 Quantification en un point selon la méthode 4PLLa transformation optimisée des signaux d'extinction en valeurs quantitatives est assuréepar les fonctions non linéaires, qui permettent d'ajuster une courbe sigmoïde sans autretransformation des valeurs de DO. La détermination des concentrations d'anticorps avec leSERION ELISA classic est effectuée par le modèle logistique logarithmique à 4paramètres (4 PL) qui est idéal pour l'ajustement de courbe. Il est basé sur la formule :FRDO = A +1 + eD - AB(C - ln Conc.)Les paramètres A, B, C et D sont représentatifs de la forme exacte de la courbe :1. asymptote inférieure paramètre A2. gradient de la courbe paramètre B3. point d'inflexion paramètre C4. asymptote supérieure paramètre DPour chaque lot, la courbe de référence est évaluée par l'Institut Virion\Serion GmbH(Würzburg, Allemagne) dans des cycles d'analyses dans des conditions optimales. Onépargne ainsi à l'utilisateur le temps qu'il aurait consacré à tracer cette courbe ainsi queles coûts qui y sont liées.En ce qui concerne l'évaluation des concentrations d'anticorps, une courbe spécifique aulot ainsi qu'un tableau d'évaluation spécifique au lot sont fournis avec la trousse de testSERION ELISA classic. Le logiciel d'évaluation SERION evaluate et l'outil logiciel basé surMicrosoft ® Excel SERION activity sont disponibles sur demande.Afin de compenser les variations normales du test mais également pour le contrôle dutest, un sérum de référence est utilisé dans chaque cycle de test. Pour ce sérum decontrôle, une valeur de référence avec une fourchette de validité est déterminée par lecontrôle de la qualité du fabricant. Dans ces limites, une bonne quantification de laconcentration des anticorps est assurée.français 15


Pos: 35 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estauswertung/Auswertung: Ü berschrift @ 0\mod_1180968661538_23.doc @ 971 @ 2Pos: 36 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estauswertung/Nichtautomatisierte Auswertung @ 4\mod_1255348011764_23.doc @ 21385 @ 38.2 Critères de validité- Le blanc du substrat doit avoir une DO < 0,25.- Le contrôle négatif doit donner un résultat de test négatif.- Avec l'utilisation des tests SERION ELISA classic la valeur de DO moyenne (aprèssoustraction du blanc du substrat !) du sérum standard doit être dans les limites dela fourchette de validité, qui est indiqué sur le certificat de contrôle de la qualitéspécifique au lot.- La variation des valeurs de DO du sérum standard ne doit pas dépasser 20 %.En cas de non respect de ces critères, le test n'est pas valide et doit être refait.8.3 Calcul SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A/B Virus IgA/IgG/IgM8.3.1 Évaluation non automatiquePour l'évaluation du test SERION ELISA classic, un certificat de contrôle spécifique à unlot donné, avec une courbe de référence et un tableau d'évaluation sont fournis avec latrousse, de sorte que les valeurs de DO obtenues peuvent être attribuées aux activitésd'anticorps correspondantes. Le blanc du substrat doit être soustrait des valeurs de DOavant l'évaluation.Pos: 37 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für mehrer e D okumente/T estauswertung/Testauswertung: M ethode 1 (für all e T ests auß er T etanus & Di phtherie) @ 5\mod_1255349684243_23.doc @ 21528 @sMéthode 1 : Évaluation qualitativePour établir les fourchettes de seuil, multipliez la valeur moyenne des DO du standardmesurées par les données numériques du certificat de contrôle de la qualité (voir lesformules des cas spéciaux), par ex. :OD = 0,502 x PM(STD) avec limite supérieureOD = 0,352 x PM(STD) avec limite inférieureSi la valeur d'absorbance moyenne mesurée du sérum standard est DO 0,64, la fourchettedu seuil est de 0,225 à 0,321 DO.français 16


Pos: 39 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estauswertung/Automatische Auswer tung @ 4\mod_1255347464244_23.doc @ 21353 @ 3Méthode 2 :Pos: 38 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estauswertung/Testauswertung: Methode 2 (für alle T ests) @ 4\mod_1255348201981_23.doc @ 2<strong>14</strong>17 @Détermination en continu des activités d'anticorps avec l'aide de la courbe de référenceLes variations entre les tests (déviations de jour en jour et déviations entre laboratoires)sont compensées par multiplication de la valeur mesurée obtenue pour un échantillon depatient par le facteur de correction F. Ce facteur est calculé comme suit :F =valeur de référence de DO (du sérum standard)valeur réelle de DO (du sérum standard)FRCette procédure est nécessaire pour ajuster le niveau réel du test de l'utilisateur avec lacourbe de référence spécifique au lot. Premièrement, les déviations journalières doiventêtre corrigées en calculant le facteur de correction F.1. La moyenne des <strong>deu</strong>x valeurs de DO du sérum standard doit être calculée et il fautvérifier que cette valeur est dans les limites de la fourchette de validité.2. Calcul du facteur F : la valeur de référence donnée est divisée par la moyenne del'extinction du sérum standard :F = valeur de référence d'extinction du sérum STD / valeur moyenne d'extinction dusérum STD.3. Toutes les valeurs mesurées pour les échantillons du patient sont multipliées par F.4. Les activités des anticorps en UI/ml ou U/ml peuvent être déterminées à partir de lacourbe de référence, avec des valeurs corrigées.français 17


Pos: 40 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estauswertung/Quantifi zierungsgrenzen @ 6\mod_1258098664276_23.doc @ 24401 @ 2Pos: 41 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für mehrer e D okumente/T estauswertung/Grenzwertber eich ( für T este mehrerer Ig-Klassen) @ 9\mod_1276070736543_23.doc @ 32156 @ 2Pos: 43 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estauswertung/Kapi tel überschrift: Interpretation der Ergebnisse @ 0\mod_1190013774869_23.doc @ 9941 @ 28.3.2 Évaluation automatique du test avec le logiciel SERION evaluateAprès saisie des quatre paramètres et de la valeur de référence du sérum standard, lesactivités des anticorps sont calculées en ligne à partir des séries de tests de SERIONELISA classic, traités et mesurés, par le logiciel d'évaluation SERION evaluate.Si la densité optique du standard est hors des limites de validité, le message suivantapparaîtra.„Valeurs de référence hors limite pour les groupes suivants : Groupe 1-24.” ou„Valeur de référence diffère de plus de 20 % dans les groupes suivants : Groupe 1-24.”Dans ces cas, la série de tests n'est pas valide et doit être refait.Les paramètres et la valeur de référence doivent être modifiés seulement s'il y a unchangement de lot (le tableau d'évaluation contient les paramètres et les valeurs deréférence). La vérification de la saisie correcte des données spécifiques au lot est baséesur la vérification de l'activité du sérum standard (en UI/ml ou U/ml). La valeur moyennecalculée des unités doit correspondre à la valeur unitaire indiquée sur le certificatspécifique au lot. Une correction automatique des valeurs mesurées est effectuée. Dans laversion standard, les affichages à la sortie de l'imprimante sont les suivants :Code d'échantillonValeur de DOUI/ml ou U/mlÉvaluation8.4 Limites de la quantificationLes limites de quantification sont mentionnées sur le certificat de contrôle de la qualité dutest SERION ELISA classic. La linéarité de la dilution dans les limites de cette fourchette aété démontrée lors des études d'évaluation complètes. Dans le cas où l'échantillon dupatient donne un résultat au dessus de la limite supérieure de quantification, l'échantillonpeut être testé à une dilution plus élevée. L'activité de l'anticorps ainsi déterminée doit êtremultipliée par un facteur de dilution additionnel.8.5 Fourchettes limitesLes limites des fourchettes du test SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A/B Virus IgA/IgG/IgMsont mentionnées sur le certificat de contrôle de la qualité et indique la fourchette pour lesrésultats limites des tests. Les valeurs obtenues, lors de l'analyse de l'échantillon dupatient, qui sont en dessous de cette fourchette indiquent un résultat de test négatif; lesvaleurs qui sont au dessus sont interprétées comme des résultats positifs. Dans les cas oùles résultats sont des la fourchette limite, une interprétation définitive du résultat n'est paspossible. Dans de tels cas, le test doit être refait en parallèle avec un échantillon prélevéune ou <strong>deu</strong>x semaines plus tard (paire de sérum).Pos: 42 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für nur ein D okument/Testauswertung/<strong>Influenza</strong>/<strong>Influenza</strong>: Gr enzwertbereiche - Zusatz @ 11\mod_1329740407994_23.doc @ 50521 @Le test SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A/B Virus IgA/IgG contient <strong>deu</strong>x certificats decontrôle de qualité avec des plages de limites différentes pour les enfants et les adultes.français 18


Pos: 45 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estauswertung/Kapi tel überschrift: Refer enzbereiche gesunder Pr obanden @ 8\mod_1258644290978_23.doc @ 26751 @ 28.6 Interprétation des résultatsPos: 44 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für nur ein D okument/Testauswertung/<strong>Influenza</strong>/<strong>Influenza</strong>: Interpr etation der Ergebnisse @ 11\mod_1329739684374_23.doc @ 50436 @La réponse anticorps suite à une infection par le virus de l'influenza dépend du statutimmunitaire individuel, des antécédents médicaux et des sous-types de virus circulant.Suite à une infection, il est possible de détecter des anticorps des trois sous-classes.Outre les immunoglobulines IgG et IgA, des anticorps IgM peuvent également êtredétectés dans 60 % des infections primaires. Cependant, dans les infections nonprimaires, les anticorps IgM jouent un rôle mineur. On trouve des anticorps IgM dansseulement 30 % des infections non primaires. De nouveaux sous-types de virus del’influenza peuvent apparaître en conséquence d'une cassure antigénique. Ils peuventdéclencher une réponse immunitaire révélatrice d'une infection primaire, même aprèsplusieurs infections antérieures par d'autres sous-types de virus de l’influenza. Dans les<strong>deu</strong>x premières semaines suivant l'apparition des symptômes, les concentrations enimmunoglobulines IgA et IgM atteignent leur niveau maximum, tandis que les anticorpsIgG atteignent leur maximum après quatre à six semaines. Après une infection aiguë, lesimmunoglobulines IgG sont détectables pendant plus d'un an, tandis que les anticorps IgMsont présents pendant un maximum de quatre mois et les anticorps IgA peuvent persisterpendant un maximum d'un an.FRPour améliorer la fiabilité des diagnostics de l'influenza, les variations des titres doiventêtre prises en compte : sérum initial après l'apparition de l’infection et sérum de suivi après<strong>deu</strong>x ou trois semaines. Un même sérum doit toujours être examiné dans les différentesclasses d'Ig. En cas de résultats douteux, l'analyse du sérum de suivi est recommandée.En général, l'évaluation des titres vaccinaux n'est pas possible avec les tests SERIONELISA classic <strong>Influenza</strong> A ou <strong>Influenza</strong> B Virus, dans la mesure où l'antigène utiliséconsiste principalement en nucléoprotéines et protéines de matrice. Au contraire, laplupart des vaccins consistent en protéines membranaires, de façon à provoquerl'apparition d'anticorps neutralisants. Toutefois, les vaccins récemment développéspeuvent également contenir des protéines de matrice. Dans ce cas, les titres d'anticorpspeuvent être détectables avec les tests SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A ou <strong>Influenza</strong> BVirus après la vaccination.Étant donné la diversité de symptômes cliniques possibles, d'autres agents viraux etbactériens tels que le RSV, les adénovirus, le virus Coxsackie, le virus parainfluenza,Coxiella burnetii et Mycoplasma pneumoniae doivent être pris en compte pour undiagnostic différentiel.8.7 Fourchette de références des personnes en bonne santéPos: 46 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für nur ein D okument/Testauswertung/<strong>Influenza</strong>/<strong>Influenza</strong>: Refer enzbereich g esunder Probanden @ 11\mod_1329739700645_23.doc @ 50453 @Des tests dans les échantillons de sérum aléatoires provenant de donneurs de sang,prélevés dans la région du sud de l'Allemagne, avec les tests SERION ELISA classic<strong>Influenza</strong> A Virus IgA et IgG nous donne la distribution suivante. Sur les 43 sérums testésavec le test SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A Virus IgA, 39 (90,7 %) étaient négatifs, 3sérums (7,0 %) présentaient une réaction positive et 1 sérum (2,3 %) était considérécomme limite. Parmi ces 43 sérums, 40 (93 %) étaient négatifs lorsque testés avec le testSERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A IgG, 2 sérums (4,7 %) ont donné un résultat positif et 1français 19


Pos: 47 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/Leistungsmer kmale/Kapi tel überschrift Leistungsmer kmale @ 0\mod_1184676089844_23.doc @ 2104 @ 1Pos: 48 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/Leistungsmer kmale/Kapi tel überschrift: Sensiti vität und Spezi fität @ 0\mod_119001325<strong>14</strong>94_23.doc @ 9926 @ 2(2,3 %) était évalué comme étant limite. De la même façon, les tests SERION ELISAclassic <strong>Influenza</strong> B Virus IgA et IgG nous donne les résultats suivants. Sur les 43 sérumsprovenant des donneurs de sang, 41 (95,3 %) étaient négatifs dans les <strong>deu</strong>x testsSERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> B Virus. Dans chaque cas, un sérum (2,3 %) a donné unrésultat positif ou limite.Des tests dans les échantillons de sérum aléatoires provenant de donneurs de sang,prélevés dans la région du sud de l'Allemagne, avec le test SERION ELISA classic<strong>Influenza</strong> A Virus IgM nous donne la distribution suivante : sur les 105 sérums testés, 10(9,5 %) étaient positifs, 8 (7,6 %) étaient évalués comme limite et 87 (82,9 %) ont donnéun résultat négatif. Dans le cas du test SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> B Virus IgM,8 sérums (7,6 %) étaient évalués comme positifs, 11 (10,5 %) ont donné un résultat limiteet 86 (81,9 %) étaient négatifs.9 CARACTÉRISTIQUES DE PERFORMANCE9.1 Sensibilité et SpécificitéPos: 49 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für nur ein D okument/Leistungsmer kmal e/Infl uenza/<strong>Influenza</strong>: Sensiti vität und Spezifität @ 11\mod_1329739724388_23.doc @ 50470 @La sensibilité et la spécificité du SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A Virus IgG/IgA et du<strong>Influenza</strong> B Virus IgG/IgA ont été évaluées lors d'une étude interne en comparaison avecla CFT.Les tests SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A Virus IgG, SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong>A Virus IgA, SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> B Virus IgG et SERION ELISA classic<strong>Influenza</strong> B Virus IgA ont été évalués avec un panel de sérums constitué de 97 sérums depatients et 36 échantillons provenant de donneurs de sang. Étant donné que le test defixation du complément (CFT) ne permet pas une différentiation entre les différentesclasses d'immunoglobulines, l'interprétation des résultats des tests pour les ELISA IgA etIgG est résumée ci-dessous. Les résultats limites n'ont pas été pris en compte dans lescalculs.Caractéristiques de performance comparées autest de fixation du complémentSensibilitéSpécificitéSERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A Virus IgA / IgG 94 % 92 %SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> B Virus IgA / IgG 95 % 93 %Six sérums “faux positifs” ont étaient positifs avec le test SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong>A Virus IgA et ont été négatifs dans le test SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A Virus IgG.(Exception : un sérum avec un résultat limite avec le SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> AVirus IgG).). Ces résultats peuvent probablement être expliqués par le fait que les testsELISA peuvent détecter des anticorps pendant une période plus longue que le CFT. Lesanticorps IgA sont produits un peu plus tôt que les anticorps de fixation du complément.Quatre sérums “faux positifs” étaient positifs avec le SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> BVirus IgA et négatifs avec le SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> B Virus IgG, 2 sérumsfrançais 20


Pos: 50 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/Leistungsmer kmale/Kapi tel überschrift Präzisi on @ 0\mod_1184676568397_23.doc @ 2119 @ 2étaient positifs pour les <strong>deu</strong>x classes d'immunoglobulines. D'un côté les résultatsdémontrent l'intervalle plus long pour la détection des anticorps avec la technique ELISA,mais de l'autre, l'ELISA semble être plus sensible que le CFT.Le test SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A Virus IgM, ainsi que le test SERION ELISAclassic <strong>Influenza</strong> B Virus IgM ont été évalués dans une étude, avec l’analyse de105 sérums de donneurs de sang sains, ainsi que 76 et 81 sérums de patients présentantune infection suspectée. Les tests ELISA de l'un des principaux fabricants européens ontété utilisés comme référence. Les sérums classés comme limites n'ont pas été inclus dansle calcul.FRSensibilitéSpécificitéSERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A Virus IgM 95,2 % 98,5 %SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> B Virus IgM 95,5 % > 99 %9.2 ReproductibilitéPos: 51 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für nur ein D okument/Leistungsmer kmal e/Infl uenza/<strong>Influenza</strong>: Pr äzision @ 11\mod_1329739737695_23.doc @ 50487 @La reproductibilité intra-essais a été déterminée en analysant des sérums ayant desdifférentes réactivités, 20 fois dans un même test. La reproductibilité inter-essais a étédéterminée en analysant des sérums ayant des réactivités différentes, lors de 10 testsindépendants.Écart typeCoefficient de Variation (CV %) = x 100Valeur moyenneSERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A Virus IgA :ÉchantillonValeurmoyenne(DO)Intra-essai(CV %)Valeur moyenne(DO)Inter-essai(CV %)négatif 0,117 4,9 0,120 5,1positif 1,008 3,0 0,948 3,7Fortement positif 3,089 4,2 3,047 3,9français 21


SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A Virus IgG :ÉchantillonValeurmoyenne(DO)Intra-essai(CV %)Valeur moyenne(DO)Inter-essai(CV %)négatif 0,160 9,2 0,159 7,2Faiblement positif 0,399 4,4 0,435 8,2positif 1,219 3,9 1,451 4,3SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A Virus IgM:ÉchantillonValeurmoyenne(DO)Intra-essai(CV %)Valeur moyenne(DO)Inter-essai(CV %)négatif 0,230 3,1 0,256 8,2Faiblement positif 0,732 1,3 0,884 6,2Fortement positif 2,121 1,6 2,<strong>14</strong>6 3,9SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> B Virus IgA :ÉchantillonValeurmoyenne(DO)Intra-essai(CV %)Valeur moyenne(DO)Inter-essai(CV %)Faiblement positif 0,694 4,1 0,711 4,7positif 1,642 7,5 1,636 3,4positif 2,173 2,7 2,273 6,6SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> B Virus IgG :ÉchantillonValeurmoyenne(DO)Intra-essai(CV %)Valeur moyenne(DO)Inter-essai(CV %)négatif 0,191 5,2 0,200 7,0Faiblement positif 0,633 4,8 0,653 5,5positif 1,491 8,4 1,537 3,9français 22


Pos: 52 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/Allgemei ne Texte ELISA classic/Sicherheitsmaßnahmen @ 4\mod_1255337096255_23.doc @ 21191 @ 122SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> B Virus IgM:ValeurIntra-essai Valeur moyenne Inter-essaiÉchantillon moyenne(CV %) (DO) (CV %)(DO)négatif 0,246 4,3 0,236 7,6Faiblement positif 1,1<strong>14</strong> 1,8 1,099 4,0positif 1,701 1,9 1,519 13,1FR10 MESURES DE SÉCURITÉ10.1 Mises en gardeLe test SERION ELISA classic est conçu pour être utilisé par un personnel compétent quiest familier avec les bonnes pratiques de laboratoire.Tous les réactifs de la trousse et les prélévements humains doivent être manipulés avecprécaution, en usant des bonnes pratiques de laboratoire.- Cette trousse contient des composants du sang humain. Même si tous les sérumsde contrôle et de seuil sont négatifs pour l'anticorps anti-VIH, HBs-Ag (Antigène desurface du virus de l'hépatite B) et l'anticorps anti-VHC, ils doivent être considéréscomme potentiellement infectieux.- Il ne faut pas pipeter à la bouche.- Il ne faut pas fumer, consommer de la nourriture ou des boissons dans les endroitsoù les réactifs de la trousse ou les échantillons sont manipulés.- Utilisez des gants jetables et portez une blouse et des lunettes de protection lors dela manipulation des réactifs de la trousse ou des échantillons. Lavez-vous bien lesmains après la manipulation.- Les échantillons de patient et autres produits potentiellement infectieux doivent êtredécontaminés après chaque série de tests.- Les réactifs doivent être stockés dans un endroit sûr et doivent être inaccessiblespour les personnes non autorisées, comme des enfants.- Solution d'arrêt : corrosif (C); provoque des brûlures acides (R34)Utilisez des lunettes de protection, des gants et une blouse lors de la manipulation!10.2 ÉliminationVeuillez respecter les dispositions légales pertinentes!français 23


Pos: 53 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/Liter atur/Kapitelüberschrift: Liter atur @ 0\mod_1190013903728_23.doc @ 9957 @ 1=== Ende der Liste für T extmar ke Inhalt ===11 RÉFÉRENCESPos: 54 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für nur ein D okument/Literatur /<strong>Influenza</strong>: Liter atur @ 11\mod_1329739752063_0.doc @ 50504 @[1] Beyer, W.E.P., van der Logt, J.T.M., van Beek R., Masurel, N. (1986)Immunglobulin G,A and M response to influenza Vaccination in different agegroups: effects of priming and boosting. J. Hyg. Camb. 96, 513-22.[2] Cox, R.J. & Brokstad, K.A. (1999) The postvaccination antibody response toinfluenza virus proteins. APMIS. 107, 289-96.[3] Cox, R. J., Brokstad, K. A., Ogra, P. (2004) <strong>Influenza</strong> Virus: immunity andvaccination strategies. Comparison of the immune response to inactivated and liveattenuated<strong>Influenza</strong> vaccines. Scan. J. Immunol. 59, 1-15.[4] Döller, G., Gerth, H. J. (1991) Evaluierung der Einzelserumdiagnose nach<strong>Influenza</strong>-Infektionen. Lab. med. 15, 560-2.[5] Mertens, T., Haller, O., Klenk, H.-D. (2004) Diagnostik und Therapie von Viruskrankheiten.Elsevier, 2. Auflage.[6] Robert Koch Institut (1999) Aktuelle Daten und Informationen zu Infektionskrankheiten:<strong>Influenza</strong>virus-Infektionen (Virusgrippe). Epidemiologisches Bulletin 7.[7] Rothbarth, P. H., Groen, J., Bohnen, A. M., de Groot, R., Osterhaus, A.D.M.E.(1999) <strong>Influenza</strong> virus serology - a comparative study. J. Virol. Meth. 78, 163-9.[8] Shaw, M. W., Arden, N. H., Maassab, H. F. (1992) New Aspects of <strong>Influenza</strong>Viruses. Clin. Microbiol. Rev. 5, 74-92.[9] Vikerfors, T. Lindegren, G. Grandien, M. van der Logt, J. (1989) Diagnosis of<strong>Influenza</strong> A Virus infection by detection of specific immunglobulins M, A, and G inSerum. J. Clin. Microbiol. 27:3, 453-458.[10] Voeten, J.T., Groen, J., van Alphen, D., Claas, E.C., de Groot, R., Osterhaus, A.D.,Rimmelzwaan, G.F. (1998) Use of recombinant nucleoproteins in enzyme-linkedimmunosorbent assays for detection of virus-specific immunoglobulin A (IgA) andIgG antibodies in influenza virus A- or B-infected patients. J. Clin. Microbiol. 36,3527-31.français 24


AggiornamentiPrestare attenzione alle differenze rispetto alla versione precedente.Versione attuale n.: V <strong>14</strong>.12/02-1Versione precedente: V 13.10/01-1Aggiornamento del capitolo:SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A/B Virus IgA/IgG/IgMINDICE1 CAMPO DI APPLICAZIONE2 RILEVANZA DIAGNOSTICA3 PRINCIPIO DEL TEST SERION ELISA classic4 COMPONENTI DEL KIT+ SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A/B Virus IgM5 MATERIALI NECESSARI, MA NON FORNITI6 CONSERVAZIONE E STABILITÀIT7 PROCEDURA PER IL TEST SERION ELISA classic7.1 Segni di deterioramento7.2 Preparazione e conservazione dei campioni7.3 Preparazione dei reagenti del kit7.4 Schema riassuntivo della procedura7.5 Procedura manuale7.6 Procedura automatica7.7 Controllo positivo / controllo di accuratezza8 VALUTAZIONE DEL TEST8.1 Quantificazione a singolo punto con il metodo 4PL8.2 Criteri di validità8.3 Calcolo SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A/B Virus IgA/IgG/IgM8.4 Limiti di quantificazione8.5 Zona grigia8.6 Interpretazione dei risultati8.7 Valori di riferimento negli individui sani9 CARATTERISTICHE DI PRESTAZIONE9.1 Sensibilità e specificità9.2 Riproducibilità10 MISURE DI SICUREZZA10.1 Avvertenze10.2 Smaltimento11 BIBLIOGRAFIAversione attuale nr.: V <strong>14</strong>.12/02-1versione precedente: V 13.10/01-1


Pos: 1 /Arbeitsanl eitung en ELISA classi c/Gültig für nur ein Dokument/U pdate/U pdate: <strong>Influenza</strong> @ 11\mod_1329731617027_33.doc @ 50353 @Pos: 3 /Arbeitsanl eitung en ELISA classi c/Gültig für nur ein Dokument/Bestell nummern/<strong>Influenza</strong>: Bestell nummern @ 11\mod_1329731927263_33.doc @ 50370 @Pos: 6 /Arbeitsanl eitung en ELISA classi c/Gültig für alle D okumente/ELISA cl assic/Allgemei ne T exte ELISA cl assic/Kapitelüberschrift "Diag nostische Be<strong>deu</strong>tung" @ 0\mod_1177351537598_33.doc @ 224 @ 1Pos: classic/Allgemeine @ 4\mod_1255336385816_33.doc 2 /Arbeitsanleitungen Texte ELISA @ classic/Einleitung classic/Gültig 21168 @ für "Enzymimmunoassay"alle Dokumente/ELISASERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A/B Virus IgA/IgG/IgMDosaggio immunoenzimatico per la determinazione degli anticorpi umaniper uso diagnostico in vitroSERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A Virus IgASERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A Virus IgGSERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A Virus IgMSERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> B Virus IgASERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> B Virus IgGSERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> B Virus IgMN. di ordinazione: ESR1231AN. di ordinazione: ESR1231GN. di ordinazione: ESR1231MN. di ordinazione: ESR1232AN. di ordinazione: ESR1232GN. di ordinazione: ESR1232MPos: classic/Allgemeine 0\mod_1177351044007_33.doc 4 /Arbeitsanleitungen Texte ELISA @ 173 classic/Kapitelüberschrift classic/Gültig @ 1 für alle Dokumente/ELISA"Anwendungsbereich" @1 CAMPO DI APPLICAZIONEPos: 5 /Arbeitsanl eitung en ELISA classi c/Gültig für nur ein Dokument/Anwendungsber eich/Infl uenza: Anwendungsbereich @ 11\mod_1329738037227_33.doc @ 50387 @I test SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A Virus e <strong>Influenza</strong> B Virus IgA, IgG e IgM sonoimmunodosaggi quantitativi e qualitativi per la determinazione nel siero o nel plasma deglianticorpi umani diretti contro i virus dell’influenza A e dell’influenza B. I test SERIONELISA classic sono consigliati per la determinazione dell'infezione acuta.2 RILEVANZA DIAGNOSTICAPos: 7 /Arbeitsanl eitung ELISA classi c/Gültig für nur ein Dokument/Di agnostische Be<strong>deu</strong>tung/<strong>Influenza</strong>: Diagnostische Be<strong>deu</strong>tung @ 11\mod_1329738087802_33.doc @ 50404 @L’agente patogeno dell’influenza appartiene al gruppo degli ortomixovirus e comprende itipi genere-specifici A, B e C. Il virus è composto essenzialmente da una membranalipidica che racchiude il materiale genetico. Il genoma comprende otto segmenti di RNA asingola elica. L’interazione tra ospite e patogeno è mediata dalle proteine recettorialiemoagglutinina (H) e neuraminidasi (N). Soprattutto le emoagglutinine H1, H2 e H3 e leneuraminidasi N1 e N2 sono espresse dai virus dell’influenza A di rilevanza patogena perl’uomo. Tuttavia, negli ultimi anni sono state individuate anche altre combinazioni comeH5N1, H9N2 e H7N7.Il virus dell’influenza è caratterizzato da una peculiare variabilità genetica, dovuta aun'elevata frequenza di mutazioni e alla capacità di scambiare materiale genetico con altrisottotipi. Mutazioni puntiformi nelle proteine H e N aumentano gradualmente la variabilitàgenetica; questo processo è detto “drift antigenico” e contribuisce alle caratteristicheendemiche ed epidemiche del virus. La capacità di scambiare informazioni genetichequando virus diversi infettano lo stesso ospite induce variazioni più marcate nellacomposizione antigenica. Questo fenomeno è detto “shift antigenico" ed è responsabiledelle periodiche pandemie di influenza, come quelle osservate nel 1957 (influenza Asottotipo H2N2) e nel 1968 (influenza A sottotipo H3N2).Le infezioni da virus influenzale sono un’importante causa di malattia a livello mondiale. Iserbatoi principali del virus dell’influenza A sono l’uomo, diversi altri mammiferi e gliuccelli. I virus influenzali di tipo B e C infettano solo l’uomo.L’influenza è una malattia infettiva acuta, altamente contagiosa, che interessa l’apparatorespiratorio e si trasmette tramite aerosol. I sintomi si manifestano dopo 1-3 giorni. I livelliitaliano 2


Pos: 8 /Arbeitsanl eitung en ELISA classi c/Gültig für alle D okumente/ELISA cl assic/T estprinzip/Testpri nzip ELISA classic @ 4\mod_1255342796551_33.doc @ 21211 @ 1di infezione tendono ad aumentare nella stagione invernale. Mentre nell’emisferosettentrionale si osserva un picco di infezione tra ottobre e marzo, nell’emisferomeridionale il picco si verifica tra maggio e settembre. La sintomatologia è variabile:l'infezione può essere asintomatica o anche causare distress respiratorio acuto fino aldecesso. È tipico l'esordio improvviso dei sintomi classici, che si sviluppano in poche oree comprendono febbre, tosse, cefalea e dolore muscolare.Le complicanze si manifestano in genere in soggetti immunodepressi o affetti da malattiemetaboliche. La temuta polmonite causata dal virus influenzale è rara: generalmente, lapolmonite è dovuta a una superinfezione ad opera di batteri penetrati nelle vie respiratorieinferiori.Il rilevamento diretto del patogeno tramite PCR o determinazione antigenica su tamponifaringei e nasofaringei è il metodo di prima scelta per una diagnosi precoce. Per ilrilevamento diretto del patogeno o degli antigeni sono disponibili test ELISA e IFT. Inalternativa, il virus può essere identificato tramite coltura cellulare e successivo esameimmunoistologico.ITLa determinazione degli anticorpi specifici tramite ELISA e CFT è un complementoaffidabile alla diagnosi clinica di influenza. Inoltre, i test ELISA consentono di discriminaretra le diverse classi anticorpali. Durante il decorso regolare di un’infezione primariapossono essere rilevate le tre principali classi immunoglobuliniche. Mentre laconcentrazione degli anticorpi IgA e IgM raggiunge livelli massimi due settimane dopol’infezione, le IgG mostrano un picco da quattro a sei settimane dopo la prima comparsadei sintomi. Inoltre, il rilevamento affidabile del patogeno dipende dalla scelta dell’antigenecorretto da utilizzare nel dosaggio. Utilizzando le componenti fortemente immunogene delvirus, come l’emoagglutinina o la neuraminidasi, è possibile rilevare gli anticorpi molti annidopo l’infezione (eventualmente per tutta la vita). Se, al contrario, si utilizzano componenticome le proteine del nucleo (NP) o della matrice, è possibile rilevare unicamente anticorpinon neutralizzanti, che generalmente sono presenti solo per poche settimane o mesi dopola risoluzione dell’infezione.I test SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A e B Virus IgA, IgG e IgM si basano su antigeniconservati, come le proteine del nucleo e della matrice. Ciò consente di rilevare glianticorpi indipendentemente dal sottotipo responsabile dell’infezione. Poiché gli anticorpidiretti contro questi epitopi scendono, abitualmente, a livelli non rilevabili poco dopo larisoluzione dell'infezione, tali test consentono di discriminare con maggiore efficacia trainfezione acuta in atto e convalescenza.italiano 3


3 PRINCIPIO DEL TEST SERION ELISA classicIl test ELISA (Enzyme Linked Immunosorbent Assay, dosaggio immunoenzimatico) è unimmunodosaggio particolarmente indicato per la determinazione degli anticorpi nel campodella sierologia infettiva. La reazione si basa sull’interazione specifica degli anticorpi congli antigeni corrispondenti. Le strisce reattive della piastra per microtitolazione del testSERION ELISA classic sono rivestite con antigeni specifici dell’agente patogeno diinteresse. Se il siero del paziente contiene gli anticorpi specifici, questi si leganoall’antigene fissato sulle strisce. Un anticorpo secondario, coniugato con l’enzima fosfatasialcalina, rileva e lega il complesso immune. Il substrato incolore p-nitrofenilfosfato è quindiconvertito nel composto colorato p-nitrofenolo. L’intensità di segnale del prodotto dellareazione è proporzionale alla concentrazione dell’analita nel campione e viene misuratacon metodo fotometrico.Pos: 9 /Arbeitsanleitungen ELISA classic/Gültig für mehrere Dokumente/Inhalt undZusammensetzung/Inhalt und Zusammensetzung (alle außer Bor,EBV,Hanta,Parvo,Coxiella) @ 4\mod_1255342923549_33.doc @ 21227 @ 1italiano 4


4 COMPONENTI DEL KITComponenti del test Pezzi /volumeStrisce reattive per microtitolazione separabili, ciascuna con otto pozzettisingoli rivestiti da antigene(96 in totale) MTP ,1 telaio.Il materiale di rivestimento è inattivato.12 pezziSiero standard (pronto per l’uso) STDSiero umano in tampone fosfato contenente proteine;negativo per anti-HIV Ab, HBs-Ag (antigene di superficie del virus dell’epatite B) eanti-HCV Ab;conservante: sodio azide < 0,1 %;colorante: amaranto O.Siero di controllo negativo (pronto per l’uso) NEGSiero umano in tampone fosfato contenente proteine;negativo per anti-HIV Ab, HBs-Ag (antigene di superficie del virus dell’epatite B) eanti-HCV Ab;conservante: sodio azide < 0,1 %;colorante: verde di lissamina V.Coniugato anti- IgA, IgG o IgM umane (pronto per l’uso) APCAnticorpo policlonale anti-IgA, IgG o IgM umane,coniugato con fosfatasi alcalina, stabilizzato con soluzione stabilizzante contenenteproteine;conservanti: metilisotiazolone 0,01 %, bromonitrodiossano 0,01 %.Soluzione di lavaggio concentrata (sufficiente per 1000 ml) WASHSoluzione di sodio cloruro con Tween 20 e Tris/HCl 30 mM, pH 7,4;conservante: sodio azide < 0,1 %,Tampone di diluizione DILBTampone fosfato contenente proteine, con Tween 20;conservante: sodio azide < 0,1 %;colorante: blu di bromofenolo 0,01 g/l.Soluzione di arresto STOPSodio idrossido 1,2 NSubstrato (pronto per l’uso) pNPPPara-nitrofenilfosfato in tampone privo di solvente;conservante: sodio azide < 0,1 %(Il substrato nel flacone chiuso può avere un colore leggermente giallo, che noncompromette la qualità del prodotto!)Certificato di controllo qualità con curva standard e tabella di valutazione INFO(Quantificazione degli anticorpi in UI/ml o U/ml).2 x 2 ml2 ml13 ml33,3 ml2 x 50 ml15 ml13 ml2 pagineITPos: 10 /Arbeitsanleitungen ELISA classic/Gültig für mehrere Dokumente/Zusätzlichbenötigte Materialien/Z200 Zusätzlich benötigte Materialien (für Teste mit IgM-Nachweis) @ 9\mod_1316422545600_33.doc @ 36493 @ 1italiano 5


5 MATERIALI NECESSARI, MA NON FORNITI- normale equipaggiamento di laboratorio- per la determinazione delle IgM: adsorbente SERION Rf, n. di ordinazione Z200(20 ml)- fotometro per piastre da microtitolazione con filtro, lunghezza d’onda 405 nm,lunghezza d’onda di riferimento consigliata 620 nm - 690 nm (ad es. 650 nm)- incubatore a 37 °C- camera umida- acqua distillata- Click-Clips (n. di ordinazione VT120)Pos: 11 /Arbeitsanleitungen ELISA classic/Gültig für alle Dokumente/ELISAclassic/Lagerung und Haltbarkeit/Lagerung und Haltbarkeit @4\mod_1255343176800_33.doc @ 21243 @ 1italiano 6


Pos: 12 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estdurchführung/Überschrift: Durchführ ung @ 0\mod_1184679699953_33.doc @ 2476 @ 16 CONSERVAZIONE E STABILITÀReagente Conservazione StabilitàStrisce permicrotitolazione(rivestite conantigene)non apertodopo l’apertura a 2 – 8 °C nella busta di alluminiochiusa, con essiccantevedere data discadenza;validità minima: quattrosettimane;Sieri di controllo / sieristandardLe strisce non utilizzate devono essere conservateall’asciutto nella busta di alluminio chiusa.dopo l’apertura a 2 – 8 °CConiugato soluzione pronta per l’uso a 2 – 8 °CTampone di diluizione non apertoEvitare le contaminazioni, ad es. utilizzando puntalisterili.dopo l’apertura a 2 – 8 °CGettare via le soluzioni torbide.validità in caso di usoe conservazionecorretti fino alla data discadenzavedere data discadenza;24 mesi dopo la datadi produzionevedere data discadenza;28 mesi dopo la datadi produzionevedere data discadenza;36 mesi dopo la datadi produzione;24 mesiITSoluzione di lavaggio concentrata dopo l’apertura a 2 – 8 °CSubstratoalla diluizione di lavoro a 2 – 8 °Calla diluizione di lavoro a temperatura ambienteI flaconi usati per le diluizioni di lavoro devono esserelavati regolarmente. Gettare via le soluzioni torbide.soluzione pronta per l’uso a 2 – 8 °C, al riparo dallaluceEvitare le contaminazioni, ad es. utilizzando puntalisterili.Eliminare la soluzione se vira verso il giallo(estinzione contro acqua distillata > 0,25 OD).)vedere data discadenza;2 settimane;1 settimanavedere data discadenza;36 mesi dopo la datadi produzioneSoluzione di arresto dopo l’apertura a temperatura ambiente vedere data discadenzaitaliano 7


Pos: 13 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estdurchführung/Allgemeine Hi nweise ELISA cl assic @ 4\mod_1255343318159_33.doc @ 21259 @ 27 PROCEDURA PER IL TEST SERION ELISA classic7.1 Segni di deterioramentoUtilizzare solo i reagenti SERION ELISA classic con gli immunodosaggi SERION ELISAclassic. I componenti non devono essere sostituiti con reagenti di altri produttori. I sieristandard e di controllo degli immunodosaggi SERION ELISA classic sono destinatiesclusivamente all’uso con il kit corrispondente e non devono essere utilizzati con altri lotti.Il tampone di diluizione, la soluzione di lavaggio, il substrato e la soluzione di arrestopossono essere utilizzati con tutti gli immunodosaggi SERION ELISA classic,indipendentemente dal numero di lotto e dal test.Per ogni classe immunoglobulinica, il coniugato è disponibile in tre differenticoncentrazioni: BASSA, MEDIA, ALTA. La concentrazione è riportata sull’etichetta nelmodo seguente:ad es. IgG +IgG ++IgG +++coniugato IgG a concentrazione bassaconiugato IgG a concentrazione mediaconiugato IgG a concentrazione altaIn casi rari è necessario utilizzare un coniugato speciale per garantire una qualità costantedei nostri prodotti. I coniugati speciali vengono prodotti con un numero di lotto distinto, nonrecano il segno “+” e non sono intercambiabili con altri coniugati.Prestare la massima attenzione alle informazioni riportate sull’etichetta!Finché sono chiusi e conservati correttamente, tutti i componenti dei test SERION ELISAclassic possono essere utilizzati fino alla data di scadenza riportata sulle etichette. Ireagenti non possono essere utilizzati dopo la data di scadenza.La diluizione o qualsiasi modifica apportata ai reagenti può comportare una perdita disensibilità.Non esporre i reagenti alla luce intensa durante la conservazione e l’incubazione. Dopol’uso, i reagenti devono essere chiusi saldamente per evitare l’evaporazione e lacontaminazione.Per aprire la busta di alluminio della piastra per microtitolazione, tagliare solo l’estremitàdel lato appositamente contrassegnato, per poter richiudere correttamente la busta. Nonutilizzare le strisce se la busta di alluminio risulta danneggiata o se la busta contenente lestrisce rimanenti e l’agente essiccante non è stata richiusa correttamente.Per evitare contaminazioni, utilizzare tecniche asettiche per prelevare aliquote dalleprovette dei reagenti. Per evitare risultati falsamente positivi, prestare attenzione a nontoccare o bagnare con la pipetta la parte superiore delle pareti dei pozzetti quando sidispensa il coniugato. Prestare attenzione a non scambiare i tappi dei flaconi e/o deiflaconcini.italiano 8


Pos: 15 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estdurchführung/Kapi tel überschrift Probenverdünnung @ 0\mod_11846794<strong>14</strong>434_33.doc @ 2316 @ 3Per ottenere risultati riproducibili, mescolare con cura i reagenti. Prima dell’uso, agitare icontenitori dei sieri di controllo e tutti i campioni dopo la diluizione (ad es. utilizzando unvortex).Pipettare con attenzione e attenersi ai tempi e alle temperature di incubazione indicati. Se,quando si dispensano i campioni e i sieri di controllo, il coniugato o il substrato, trascorreun arco di tempo significativo tra la pipettata nel primo pozzetto e la pipettata nell'ultimopozzetto della piastra da microtitolazione, possono derivarne tempi di pre-incubazionedifferenti, con conseguenti effetti sulla precisione e la riproducibilità dei risultati.Solo attenendosi scrupolosamente alle istruzioni è possibile ottenere risultati ottimali.L’immunodosaggio SERION ELISA classic è valido solo se vengono rispettati i criteri divalidazione specifici per ogni lotto, riportati nel certificato di controllo qualità.ITUn lavaggio corretto consente di evitare risultati non specifici. Pertanto, la procedura dilavaggio deve essere effettuata con cura. Riempire tutti i pozzetti a fondo piatto con volumiuguali di tampone di lavaggio. Al termine di questa procedura, assicurarsi che nonrimangano residui del tampone di lavaggio nei pozzetti, per evitare effetti di diluizione noncontrollabili. Evitare la formazione di schiuma!Per evitare confusioni, prestare attenzione a non danneggiare la scritta (agente patogeno /classe anticorpale) sulle strisce reattive per microtitolazione durante le procedure dilavaggio e aspirazione.Pos: <strong>14</strong> /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für mehrer e D okumente/T estdurchführ ung/Probenvor ber. und Lager ung (für ALLE Err eger auß er Borreli a, CM V, FSM E, H SV,Masern,Mumps,R öteln,VZ V) @ 8\mod_1263998040982_33.doc @ 28433 @ 27.2 Preparazione e conservazione dei campioniI campioni lipemici, emolitici o itterici (siero o plasma) devono essere analizzati solo concautela. Campioni contaminati non devono essere analizzati. Sono campioni idonei icampioni di siero o plasma (EDTA, citrato, eparina) prelevati secondo le metodichestandard di laboratorio. I campioni non devono essere sottoposti ad inattivazione termica.7.2.1 Diluizione dei campioniPrima dell’analisi, i campioni dei pazienti (V 1 ) devono essere diluiti nel tampone didiluizione (V 2 ) nel modo seguente:Pos: 16 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für nur ein D okument/Testdurchführ ung/Probenverdünnung/<strong>Influenza</strong>: Pr obenverdünnung T eil 1 @ 6\mod_1257171839082_33.doc @ 23795 @SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A/B Virus IgAV 1 + V 2 = 1+500 aggiungere 5 µl di campione del pazientea ogni 500 µl di tampone di diluizione (= 1+100)aggiungere 50 µl della prima diluizionea ogni 200 µl di tampone di diluizione (= 1+4)italiano 9


SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A/B Virus IgGV 1 + V 2 = 1+2000 aggiungere 5 µl di campione del pazientea ogni 500 µl di tampone di diluizione (= 1+100)aggiungere 50 µl della prima diluizionea ogni 950 µl di tampone di diluizione (= 1+19)Pos: 17 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estdurchführung/Pr obenver dünnung: Mischung der Proben @ 4\mod_1255343607624_33.doc @ 21291 @Dopo la diluizione e prima di dispensare i campioni nella piastra per microtitolazione, icampioni devono essere miscelati con cura per ottenere una soluzione omogenea.Pos: 18 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für nur ein D okument/Testdurchführ ung/Probenverdünnung/<strong>Influenza</strong>: Pr obenverdünnung, T eil 2 Ü berschrift @ 11\mod_1329741399446_33.doc @ 50556 @SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A/B Virus IgMDokumente/Testdurchführung/Probenverdünnung: mit Pos: IgM-Nachweis) 19 /Arbeitsanleitungen @ 9\mod_1316422765852_33.doc ELISA classic/Gültig für @ Rheumafaktor-Interferenz mehrere 36510 @(für TestsInterferenza con i fattori reumatoidiI fattori reumatoidi sono autoanticorpi appartenenti principalmente alla classe IgM, che silegano preferenzialmente ai complessi immuni IgG. La presenza di anticorpi IgM nonspecifici (fattori reumatoidi) può causare risultati falsamente positivi nel dosaggio delleIgM. Inoltre, esiste la possibilità che gli anticorpi IgG con legame forte competano con glianticorpi IgM patogeno-specifici con legame debole per il legame all’antigene adeso sullamicropiastra, di conseguenza gli anticorpi IgG si legano all’ antigene al posto deglianticorpi IgM patogeno-specifici ottenendo un risultato falsamente negativo per le IgM.Pertanto, è necessario pretrattare i campioni con un adsorbente del fattore reumatoideprima di determinare le IgM (SERION Rf-Absorbent, n. di ordinazione: Z200 (20 ml/100test)). Per l’adsorbimento del Rf, incubare il campione del paziente in tampone didiluizione Rf per 15 minuti a temperatura ambiente oppure per una notte a 4 °C. Laprocedura è descritta in un manuale di istruzioni distinto.Pos: 20 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für nur ein D okument/Testdurchführ ung/Probenverdünnung/<strong>Influenza</strong>: Pr obenverdünnung T eil 3 @ 11\mod_132974<strong>14</strong>98897_33.doc @ 50572 @Prima dell’analisi, l’adsorbente del fattore reumatoide (V 1 ) deve essere diluito 1+4 neltampone di diluizione (V 2 ).V 1 + V 2 = V 3 (1 + 4) aggiungere 200 µl di adsorbente Rf V 1a ogni 800 µl di tampone di diluizione V 2I campioni dei pazienti (V 4 ) devono essere diluiti in questo tampone di diluizione Rf (V 3 ):V 4 + V 3 = 1+500 aggiungere 10 µl di campione del pazientea ogni 1.000 µl tampone di diluizione Rf V 3 (=1 + 100)50 µl della prima diluizionea ogni 200 µl tampone di diluizione V 2 (1 + 4)Pos: 21 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estdurchführung/Pr obenver dünnung: Mischung der Proben @ 4\mod_1255343607624_33.doc @ 21291 @Dopo la diluizione e prima di dispensare i campioni nella piastra per microtitolazione, icampioni devono essere miscelati con cura per ottenere una soluzione omogenea.italiano 10


Pos: 25 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estdurchführung/Reagenzienvorberei tung, T eil 2 @ 4\mod_1255343884183_33.doc @ 21323 @ 33333Pos: 26 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estdurchführung/Testabl auf/Ü berschrift Testablauf @ 0\mod_1180955922843_33.doc @ 736 @ 2Pos: 22 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estdurchführung/Pr obenlager ung @ 4\mod_1255343526<strong>14</strong>1_33.doc @ 21275 @ 37.2.2 Conservazione dei campioniNon conservare i campioni dei pazienti per più di 7 giorni a 2 – 8 °C. Per una durata piùlunga dei campioni conservare a temperature ≤ - 20 °C. Evitare di congelare e scongelareripetutamente i campioni. I campioni diluiti possono essere conservati per una settimana a2 – 8 °C.classic/Testdurchführung/Reagenzienvorbereitung, 4\mod_1255343795606_33.doc Pos: 23 /Arbeitsanleitungen ELISA @ 21307 classic/Gültig @ 233 für Teil alle 1 Dokumente/ELISA@7.3 Preparazione dei reagenti del kitPortare tutti i reagenti a temperatura ambiente prima dell’uso.7.3.1 Strisce reattive per microtitolazioneLe strisce reattive per microtitolazione inserite in un telaio sono confezionate in unabusta di alluminio con un agente essiccante. Prelevare dal telaio i pozzetti nonnecessari e riporli nella busta di alluminio. Chiudere la busta con cura per garantirela chiusura ermetica.IT7.3.2 Sieri di controllo / sieri standardI sieri di controllo e i sieri standard sono pronti per l’uso e non devono essereulteriormente diluiti. I sieri di controllo e i sieri standard devono essere inclusi in ognianalisi, indipendentemente dal numero di strisce reattive per microtitolazioneutilizzate. I sieri standard devono essere analizzati in duplicato.Pos: 24 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für mehrer e D okumente/T estdurchführ ung/R eagenzienvorbereitung: Rf- Absorbens (für T este mit IgM-Nachweis) @ 0\mod_1184741119299_33.doc @ 2873 @Non trattare i sieri di controllo con l’adsorbente Rf.7.3.3 Coniugato AP anti- IgA, IgG o IgM umane (pronto per l’uso)I coniugati con la medesima concentrazione e della stessa classeimmunoglobulinica sono intercambiabili. Evitare la contaminazione dei coniugatipronti per l’uso, ad es. utilizzando puntali sterili.7.3.4 Soluzione di lavaggioDiluire la soluzione di lavaggio concentrata (V 1 ) 1:30 con acqua distillata, per unvolume finale di V 2 .Esempio:Tampone concentrato (V 1 )Volume finale(V2)33.3 ml 1.000 ml1.0 ml 30 ml7.3.5 Tampone di diluizione per campioni (pronto per l’uso)7.3.6 Substrato (pronto per l’uso)Evitare la contaminazione della soluzione substrato pronta per l’uso, ad es.utilizzando puntali sterili.7.3.7 Soluzione di arresto (pronta per l’uso)italiano 11


Pos: 27 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für nur ein D okument/Testdurchführ ung/T establauf/<strong>Influenza</strong>: T establ auf @ 11\mod_1329739645061_33.doc @ 50421 @Pos: 28 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estdurchführung/Testabl auf/T establ auf @ 4\mod_1255347017982_33.doc @ 21339 @Pos: 29 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für mehrer e D okumente/T estdurchführ ung/M anuelle Testdurchführ ung (für ALLE Erreg er auß er C oxiella) @ 5\mod_1255349441824_33.doc @ 215<strong>14</strong> @ 27.4 Schema riassuntivo della proceduraSERION ELISA classic<strong>Influenza</strong> A/B Virus IgA/IgG/IgManalisi quantitativaPer il rilevamento delle IgM eseguire l’adsorbimento del fattore reumatoide, vedere n.7.2.1; Incubare 15 minuti a temperatura ambiente o tutta la notte a 4°Cdiluizione del campione 1(campioni dei pazienti)IgA: 1+500IgG: 1+2000IgM: 1+500Dispensare i campioni diluiti e i sieri di controllo /standard pronti per l’uso nei pozzetti per microtitolazione (100 µl)INCUBAZIONE 60 min/ 37 °Ccamera umidaLAVARE (4 x 300 µl DIL WASH )²Dispensare la soluzione di coniugato APC (100 µl)INCUBAZIONE 30 min./ 37 °Ccamera umidaLAVARE (4 x 300 µl DIL WASH )²Dispensare la soluzione di substrato pNPP (100 µl)INCUBAZIONE 30 min./ 37 °Ccamera umidaDispensare la soluzione di arresto STOP (100 µl)LEGGERE L’ESTINZIONE a 405 nm1 Tamponi di diluizione speciali per i seguenti test SERION ELISA classic:Borrelia burgdorferi IgG, IgM, EBV EA IgG, Parvovirus B19 IgM e Hantavirus Puumala IgG, IgM2 Per uso manuale:al termine della procedura di lavaggio, picchiettare la piastra su carta bibula.italiano 12


7.5 Procedura manuale1. Collocare la quantità necessaria di pozzetti nel telaio e preparare un foglioprotocollo.2. Aggiungere 100 µl di campione diluito o dei controlli pronti per l’uso neipozzetti corrispondenti delle strisce reattive per microtitolazione. Lasciare vuoto unpozzetto per il bianco substrato, ad es.:IgA/IgG/IgM analisi quantitativapozzetto n.pozzetto A1 Bianco substratopozzetto B1 Controllo negativopozzetto C1 Siero standardpozzetto D1 Siero standardpozzetto E1 Paziente 1…IT3. Incubare i campioni per 60 minuti (+/- 5 min) a 37 °C (+/- 1°C) in camera umida4. Dopo l’incubazione, lavare tutti i pozzetti con la soluzione di lavaggio (condispositivo automatico o manualmente):- aspirare o gettare via la soluzione di incubazione rovesciando la piastra permicrotitolazione- riempire ogni pozzetto con 300 µl di soluzione di lavaggio- aspirare o gettare via la soluzione di lavaggio rovesciando la piastra permicrotitolazione- ripetere per 3 volte la procedura di lavaggio (per un totale di 4 lavaggi!)- asciugare picchiettando la piastra per microtitolazione su carta bibula5. Aggiunta del coniugatoAggiungere 100 µl del coniugato IgA/IgG/IgM pronto per l’uso ai pozzetticorrispondenti (ad eccezione del bianco substrato)6. Incubare il coniugato per 30 minuti (+/- 1 min)* a 37 °C (+/- 1 °C) in cameraumida.7. Dopo l’incubazione, lavare tutti i pozzetti con la soluzione di lavaggio (come sopra)8. Aggiunta del substratoAggiungere a ogni pozzetto 100 µl della soluzione di substrato pronta per l’uso(compreso il pozzetto per il bianco substrato!)9. Incubare il substrato per 30 minuti (+/- 1 min)* a 37 °C (+/- 1 °C) in camera umida.10. Arresto della reazioneAggiungere a ogni pozzetto 100 µl di soluzione di arresto e miscelare scuotendoleggermente la piastra per microtitolazione.11. Determinare l’estinzioneDeterminare la densità ottica (OD) entro 60 minuti a 405 nm contro il biancosubstrato; lunghezza d’onda di riferimento tra 620 nm e 690 nm (ad es. 650 nm)._____________________* Si prega di notare che, in particolari condizioni di lavoro, possono essere necessariemodifiche interne al laboratorio dei tempi di incubazione.Pos: 30 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estdurchführung/Automatische Testdurchführung @ 5\mod_1255350306938_33.doc @ 21546 @ 2italiano 13


Pos: 31 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estdurchführung/Positi vkontroll e / Richtigkeitskontroll e @ 8\mod_126028631<strong>14</strong>09_33.doc @ 27533 @ 2Pos: 32 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estauswertung/Kapi tel überschrift: TESTAU SWER TUNG + Erreg er @ 1\mod_1197038305478_33.doc @ 11389 @ 17.6 Procedura automaticaI SERION ELISA possono essere analizzati con strumenti automatici e validati sia conImmunomat TM , sia con DYNEX DSX ® e DS2 ® . L’analisi automatica viene effettuataanalogamente alla procedura manuale. Si prega di notare che, in particolari condizioni dilavoro, possono essere necessarie modifiche interne di laboratorio ai tempi di incubazione.7.7 Controllo positivo / controllo di accuratezzaPer la verifica periodica del metodo di analisi, in conformità ai requisiti dei sistemi digestione qualità interni al laboratorio, raccomandiamo l’uso dei controlli SERION ELISAcontrols per determinare la precisione e l’affidabilità delle analisi effettuate con SERIONELISA classic. L’uso dei SERION ELISA controls è descritto nei manuali di istruzionispecifici.italiano <strong>14</strong>


Pos: 34 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estauswertung/Testauswertung: Testgültig kei tskriterien @ 4\mod_1255348317229_33.doc @ 2<strong>14</strong>35 @ 28 VALUTAZIONE DEL TESTSERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A/B Virus IgA/IgG/IgMPos: 33 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estauswertung/Testauswertung: Ei n-Punkt-Quantifizi erung @ 4\mod_1255348099107_33.doc @ 2<strong>14</strong>03 @ 28.1 Quantificazione a singolo punto con il metodo 4PLUna corrispondenza ottimale dei segnali di estinzione con i valori quantitativi è data dallefunzioni non lineari, che consentono di correlare le curve sigmoidali direttamente, senzaulteriore trasformazione, ai valori OD. La determinazione della concentrazione anticorpalecon il SERION ELISA classic viene effettuata con il modello logistic-log a 4 parametri (4PL), ideale per una corrispondenza esatta della curva. Il modello si basa sulla formulaseguente:OD = A +1 + eD - AB(C - ln Conc.)ITI parametri A, B, C e D rappresentano l'andamento esatto della curva:1. asintoto inferiore parametro A2. pendenza della curva parametro B3. punto di flesso parametro C4. asintoto superiore parametro DL’Istituto Virion\Serion GmbH (Würzburg, Germania) determina le curve standard perciascun lotto in test ripetuti e in condizioni ottimali. Non è più quindi necessaria una lungae dispendiosa costruzione della curva standard da parte dell’utilizzatore.Per la determinazione delle concentrazioni anticorpali, una curva standard e una tabella divalutazione specifiche per il lotto sono allegate a ogni kit SERION ELISA classic. Ilsoftware di valutazione SERION evaluate e il software basato su Microsoft ® ExcelSERION activity sono disponibili su richiesta.Per compensare le normali oscillazioni e per valutare il test di controllo, in ogni test vieneutilizzato un siero standard. Il controllo qualità del produttore determina il valore diriferimento e l’ambito di validità del siero di controllo. All’interno di tale ambito sigarantisce la quantificazione corretta della concentrazione anticorpale.italiano 15


Pos: 35 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estauswertung/Auswertung: Ü berschrift @ 0\mod_1180968661538_33.doc @ 973 @ 2Pos: 36 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estauswertung/Nichtautomatisierte Auswertung @ 4\mod_1255348011764_33.doc @ 21387 @ 38.2 Criteri di validità- Il bianco substrato deve essere < 0,25 OD.- Il controllo negativo deve fornire un risultato negativo.- Con i test quantitativi SERION ELISA classic, il valore OD medio (dopo sottrazionedel bianco substrato!) del siero standard deve essere compreso nel range divalidità, riportato nel certificato di controllo qualità specifico per ogni lotto.- Le oscillazioni dei valori OD del siero standard non devono superare il 20 %.Se questi criteri non sono soddisfatti, il test non è valido e deve essere ripetuto.8.3 Calcolo SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A/B Virus IgA/IgG/IgM8.3.1 Valutazione non automaticaPer la valutazione dei test, al kit SERION ELISA classic sono allegati un certificato dicontrollo qualità con curva standard e una tabella di valutazione specifici per ogni lotto, perpoter correlare i valori OD ottenuti alla corrispondente attività anticorpale. Il biancosubstrato deve essere sottratto da tutti i valori OD prima della valutazione.Pos: 37 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für mehrer e D okumente/T estauswertung/Testauswertung: M ethode 1 (für all e T ests auß er T etanus & Di phtherie) @ 5\mod_1255349684243_33.doc @ 21530 @sMetodo 1: determinazione qualitativaPer fissare gli ambiti di cut-off, moltiplicare il valore medio di OD dello standard con inumeri riportati nel certificato di controllo qualità (vedere le formule per determinazioniparticolari),ad es.:OD = 0,502 x MW(STD) con cut-off superioreOD = 0,352 x MW(STD) con cut-off inferioreSe il valore di assorbanza medio del siero standard è 0,64 OD, il range del cut-off ècompreso tra 0,225 e 0,321 OD.italiano 16


Pos: 39 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estauswertung/Automatische Auswer tung @ 4\mod_1255347464244_33.doc @ 21355 @ 3Metodo 2:Pos: 38 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estauswertung/Testauswertung: Methode 2 (für alle T ests) @ 4\mod_1255348201981_33.doc @ 2<strong>14</strong>19 @Determinazione continua dell’attività anticorpale tramite la curva standardLe cosiddette variazioni intersaggio (oscillazioni che possono verificarsi di giorno in giornoe di laboratorio in laboratorio) vengono compensate moltiplicando il valore misurato nelcampione del paziente con il fattore di correzione F. Il fattore di correzione è calcolato nelmodo seguente:F =valore OD di riferimento (del siero standard)valore OD attuale (del siero standard)ITQuesta procedura è necessaria per correlare il livello attuale del test effettuatodall’utilizzatore alla curva standard specifica per il lotto. Innanzitutto, le deviazionigiornaliere devono essere corrette con il calcolo del fattore di correzione F.1. Calcolare la media dei due valori OD del siero standard e verificare che rientrino nelrange di validità prestabilito.2. Calcolo del fattore F: il valore di riferimento viene diviso per la media di estinzionedel siero standard:F = valore di riferimento estinzione siero STD / valore medio estinzione siero STD.3. Tutti i valori determinati con i campioni dei pazienti vengono moltiplicati per F.4. Le attività anticorpali espresse in UI/ml o U/ml possono essere determinate tramitela curva standard con i valori corretti.italiano 17


Pos: 40 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estauswertung/Quantifi zierungsgrenzen @ 6\mod_1258098664276_33.doc @ 24403 @ 2Pos: 41 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für mehrer e D okumente/T estauswertung/Grenzwertber eich ( für T este mehrerer Ig-Klassen) @ 9\mod_1276070736543_33.doc @ 32158 @ 2Pos: 43 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estauswertung/Kapi tel überschrift: Interpretation der Ergebnisse @ 0\mod_1190013774869_33.doc @ 9943 @ 28.3.2 Valutazione automatica del test con il software SERION evaluateInserendo i quattro parametri e il valore di riferimento del siero standard, le attivitàanticorpali vengono calcolate online dal software di valutazione SERION evaluate in basealle analisi effettuate e misurate con SERION ELISA classic .Se la densità ottica dello standard non è compresa nel range di validità, apparirà ilseguente messaggio (in lingua inglese).“Standard values out of ranges in following groups: Group 1-24.” oppure“Standard value differ more than 20 % in following groups: Group 1-24.”In questi casi, l’analisi non è valida e deve essere ripetuta.I parametri e il valore di riferimento devono essere modificati solo in occasione del cambiodi lotto (la tabella di valutazione riporta i parametri e i valori di riferimento). L’inserimentocorretto dei dati specifici per il lotto può essere controllato in base all’attività (in UI/ml oU/ml) assegnata al siero standard. Il valore medio calcolato in unità deve corrispondere alvalore in unità riportato nel certificato specifico del lotto. Viene effettuata una correzioneautomatica dei valori misurati. Nella versione standard, la stampa riporta quanto segue:Codice campioneValore ODUI/ml o U/mlValutazione8.4 Limiti di quantificazioneI limiti di quantificazione sono specificati nel certificato di controllo qualità del test SERIONELISA classic. La linearità della diluizione in questo ambito è stata dimostrata in ampi studidi validazione. Qualora un campione di un paziente fornisca un risultato superiore al limitedi quantificazione superiore, può essere analizzato a una diluizione maggiore. L’attivitàanticorpale così determinata deve essere moltiplicata per il fattore di diluizioneaddizionale.8.5 Zona grigiaLa zona grigia del test SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A/B Virus IgA/IgG/IgM èspecificata nel certificato di controllo qualità e indica i valori del test della zona grigia. Ivalori dei campioni dei pazienti inferiori a tale zona grigia indicano un risultato negativo,mentre i valori superiori alla zona grigia sono considerati positivi. Se i risultati sonoall’inerno della zona grigia non è possibile un’interpretazione definitiva dei dati. In questicasi, ripetere il test in parallelo con un nuovo campione prelevato dopo una o duesettimane (coppia di sieri).Pos: 42 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für nur ein D okument/Testauswertung/<strong>Influenza</strong>/<strong>Influenza</strong>: Gr enzwertbereiche - Zusatz @ 11\mod_1329740407994_33.doc @ 50523 @Il test SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A/B Virus IgA/IgG contiene due certificati dicontrollo qualità con zone grigie distinte per gli adulti e i bambini.italiano 18


Pos: 45 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estauswertung/Kapi tel überschrift: Refer enzbereiche gesunder Pr obanden @ 8\mod_1258644290978_33.doc @ 26753 @ 28.6 Interpretazione dei risultatiPos: 44 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für nur ein D okument/Testauswertung/<strong>Influenza</strong>/<strong>Influenza</strong>: Interpr etation der Ergebnisse @ 11\mod_1329739684374_33.doc @ 50438 @La risposta anticorpale all’infezione da virus dell’influenza dipende dallo stato immunitarioindividuale, dalla storia clinica e dai sottotipi virali circolanti. Dopo l’infezione si riscontranoanticorpi appartenenti a tutte e tre le sottoclassi. Oltre alle immunoglobuline IgG e IgA, nel60 % delle infezioni primarie si riscontrano anche anticorpi IgM. Tuttavia, in caso diinfezione successiva, gli anticorpi IgM svolgono un ruolo secondario. Solo nel 30 % delleinfezioni non primarie si rilevano anticorpi IgM. A seguito di uno shift antigenico possonosvilupparsi nuovi sottotipi di virus influenzali, che possono indurre una risposta immunitariaindicativa di un’infezione primaria anche dopo diverse infezioni pregresse dovute ad altrisottotipi del virus. Le concentrazioni delle immunoglobuline IgA e IgM raggiungono i livellimassimi entro le prime due settimane dopo la comparsa dei sintomi, mentre gli anticorpiIgG raggiungono un picco dopo quattro-sei settimane. Dopo un’infezione acuta, leimmunoglobuline IgG sono rilevabili per oltre un anno, mentre gli anticorpi IgM sonopresenti per un massimo di quattro mesi e gli anticorpi IgA possono persistere anche perun anno.ITPer una diagnosi di influenza più affidabile devono essere tenute in considerazione levariazioni del titolo tra il siero iniziale, prelevato dopo l’esordio della malattia, e il siero dicontrollo prelevato dopo due o tre settimane. Nei campioni di siero singoli devono sempreessere determinate le varie classi immunoglobuliniche. In caso di risultati dubbi si consiglial’analisi di sieri di controllo.In generale, con i test SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A o <strong>Influenza</strong> B non è possibiledeterminare il titolo anticorpale post-vaccinazione, perché l’antigene utilizzato consiste,principalmente, di proteine del nucleo e della matrice. Al contrario, la maggior parte deivaccini consiste di proteine di membrana, che inducono anticorpi neutralizzanti. Tuttavia, ivaccini di nuova generazione possono comprendere anche proteine della matrice. In talcaso, i titoli anticorpali post-immunizzazione possono essere rilevabili con i test SERIONELISA classic <strong>Influenza</strong> A o <strong>Influenza</strong> B.A causa della variabilità della sintomatologia, la diagnosi differenziale deve comprenderealtri agenti eziologici virali e batterici come RSV, Adenovirus, virus Coxsackie, virusparainfluenzale, Coxiella burnetii e Mycoplasma pneumoniae.8.7 Valori di riferimento negli individui saniPos: 46 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für nur ein D okument/Testauswertung/<strong>Influenza</strong>/<strong>Influenza</strong>: Refer enzbereich g esunder Probanden @ 11\mod_1329739700645_33.doc @ 50455 @L’analisi di sieri di donatori di sangue scelti a caso, provenienti dalla Germaniameridionale, con i test SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A IgA e IgG ha fornito i seguentirisultati. 39 campioni di siero su 43 (90,7 %) sono risultati negativi con il test SERIONELISA classic <strong>Influenza</strong> A IgA, 3 campioni (7,0 %) sono risultati positivi e un campione disiero (2,3 %) è risultato all’interno della zona grigia. 40 campioni di siero di donatori disangue non selezionati su 43 (93,0 %) sono risultati negativi con il test SERION ELISAclassic <strong>Influenza</strong> A IgG, 2 campioni (4,7 %) sono risultati positivi e un campione (2,3 %) èè stato valutato all’interno della zona grigia. Con i test SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> BVirus IgA e IgG sono stati ottenuti i seguenti dati: 41 sieri su 43 (95,3 %) sono risultatiitaliano 19


Pos: 47 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/Leistungsmer kmale/Kapi tel überschrift Leistungsmer kmale @ 0\mod_1184676089844_33.doc @ 2106 @ 1Pos: 48 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/Leistungsmer kmale/Kapi tel überschrift: Sensiti vität und Spezi fität @ 0\mod_119001325<strong>14</strong>94_33.doc @ 9928 @ 2negativi per entrambe le classi immunoglobuliniche (IgG e IgA). Nei due test, un siero(2,3 %) è risultato positivo o all’interno della zona grigia.L’analisi di sieri di donatori di sangue scelti a caso, provenienti dalla Germaniameridionale, con i test SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A Virus IgM ha fornito i seguentirisultati: 10 campioni su 105 (9,5 %) sono risultati positivi, otto sieri (7,6 %) sono risultatiall’interno della zona grigia e 87 (82,9 %) sono risultati negativi. Per quanto riguarda il testSERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> B Virus IgM, otto campioni (7,6 %) sono risultati positivi,undici sieri (10,5 %) sono risultati all’interno della zona grigia e 86 campioni (81,9 %) sonorisultati negativi.9 CARATTERISTICHE DI PRESTAZIONE9.1 Sensibilità e specificitàPos: 49 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für nur ein D okument/Leistungsmer kmal e/Infl uenza/<strong>Influenza</strong>: Sensiti vität und Spezifität @ 11\mod_1329739724388_33.doc @ 50472 @La sensibilità e la specificità dei test SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A Virus IgG/IgA e<strong>Influenza</strong> B Virus IgG/IgA sono state determinate in uno studio interno in confronto al CFT.I test SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A Virus IgG, SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> AVirus IgA, SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> B Virus IgG e SERION ELISA classic<strong>Influenza</strong> B Virus IgA sono stati valutati analizzando un pannello di sieri comprendente 97sieri di pazienti e 36 sieri di donatori di sangue. Poiché il test di fissazione delcomplemento (CFT) non è in grado di differenziare tra le classi immunoglobuliniche, irisultati ottenuti con gli ELISA IgA e IgG sono stati sommati. I risultati all’interno della zonagrigia non sono stati inclusi nel calcolo.Caratteristiche di prestazione in confronto al CFT Sensibilità SpecificitàSERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A Virus IgA / IgG 94 % 92 %SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> B Virus IgA / IgG 95 % 93 %Sei sieri “falsi positivi” sono risultati positivi per le IgA e negativi per le IgG (eccezione: unsiero risultato all’interno della zona grigia). Probabilmente, questi risultati sono dovutiall’arco temporale maggiore nella quale gli anticorpi possono essere determinati con ilmetodo ELISA. Inoltre, gli anticorpi IgA appaiono leggermente prima degli anticorpi fissantiil complemento.Quattro sieri “falsi positivi” sono risultati positivi per le IgA e negativi per le IgG; due sierisono risultati positivi per entrambe le classi immunoglobuliniche. Da un lato, i risultatirendono evidente l’arco temporale maggiore nel quale gli anticorpi sono determinabili conil metodo ELISA, ma d'altro canto il metodo ELISA appare più sensibile del CFT.I test SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A virus IgM e SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> Bvirus IgM sono stati valutati in uno studio tramite l’analisi di 105 campioni di siero didonatori di sangue sani, oltre che 76 e 81 campioni di siero di pazienti con infezioneitaliano 20


Pos: 50 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/Leistungsmer kmale/Kapi tel überschrift Präzisi on @ 0\mod_1184676568397_33.doc @ 2121 @ 2sospetta. Come test di riferimento è stato utilizzato l’ELISA di uno dei principali produttorieuropei. I sieri con risultati all’interno della zona grigia non sono stati inclusi nel calcolo.SensibilitàSpecificitàSERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A Virus IgM 95,2 % 98,5 %SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> B Virus IgM 95,5 % > 99 %9.2 RiproducibilitàPos: 51 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für nur ein D okument/Leistungsmer kmal e/Infl uenza/<strong>Influenza</strong>: Pr äzision @ 11\mod_1329739737695_33.doc @ 50489 @La riproducibilità intrasaggio è stata determinata analizzando per 20 volte in una sessionedi analisi sieri con reattività differente. La riproducibilità intersaggio è stata determinataanalizzando sieri con reattività differente in 10 sessioni di analisi indipendenti.ITDeviazione standardCoefficiente di variazione (CV %) = x 100Valore medioSERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A Virus IgACampioneValore medio(OD)Intrasaggio(CV %)Valore medio(OD)Intersaggio(CV %)negativo 0,117 4,9 0,120 5,1positivo 1,008 3,0 0,948 3,7fortementepositivo3,089 4,2 3,047 3,9SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A Virus IgGCampioneValore medio Intrasaggio Valore medio Intersaggio(OD) (CV %) (OD) (CV %)negativo 0,160 9,2 0,159 7,2debolmentepositivo0,399 4,4 0,435 8,2positivo 1,219 3,9 1,451 4,3italiano 21


Pos: 52 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/Allgemei ne Texte ELISA classic/Sicherheitsmaßnahmen @ 4\mod_1255337096255_33.doc @ 21193 @ 122SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A Virus IgM:CampioneValore medio(OD)Intrasaggio(CV %)Valore medio(OD)Intersaggio(CV %)negativo 0,230 3,1 0,256 8,2debolmentepositivo0,732 1,3 0,884 6,2fortementepositivo2,121 1,6 2,<strong>14</strong>6 3,9SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> B Virus IgACampioneValore medio Intrasaggio Valore medio Intersaggio(OD) (CV %) (OD) (CV %)debolmentepositivo0,694 4,1 0,711 4,7positivo 1,642 7,5 1,636 3,4positivo 2,173 2,7 2,273 6,6SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> B Virus IgGCampioneValore medio Intrasaggio Valore medio Intersaggio(OD) (CV %) (OD) (CV %)negativo 0,191 5,2 0,200 7,0debolmentepositivo0,633 4,8 0,653 5,5positivo 1,491 8,4 1,537 3,9SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> B Virus IgM:CampioneValore medio Intrasaggio Valore medio Intersaggio(OD) (CV %) (OD) (CV %)negativo 0,246 4,3 0,236 7,6debolmentepositivo1,1<strong>14</strong> 1,8 1,099 4,0positivo 1,701 1,9 1,519 13,1italiano 22


Pos: 53 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/Liter atur/Kapitelüberschrift: Liter atur @ 0\mod_1190013903728_33.doc @ 9959 @ 110 MISURE DI SICUREZZA10.1 AvvertenzeIl SERION ELISA classic deve essere utilizzato da personale qualificato che abbiafamiliarità con la buona pratica di laboratorio.Maneggiare con attenzione tutti i reagenti del kit e i campioni di origine umana, secondo leregole della buona pratica di laboratorio.- Questo kit contiene emoderivati di origine umana. Benché tutti i sieri di controllo ecut-off siano risultati negativi per gli anticorpi anti-HIV, per HbsAg (antigene disuperficie del virus dell’epatite B) e per gli anticorpi anti-HCV, devono essereconsiderati potenzialmente infetti.- Non pipettare con la bocca.- Non fumare, mangiare o bere nelle aree dove vengono maneggiati i campioni o ireagenti del kit.- Indossare guanti monouso, camici da laboratorio e occhiali di protezione quando silavora con i reagenti del kit o con i campioni. Al termine, lavarsi accuratamente lemani.- Decontaminare i campioni dei pazienti e gli altri materiali potenzialmente infetti dopol’esecuzione del test.- Conservare i reagenti in luogo sicuro e inaccessibile alle persone non autorizzate,ad es. ai bambini.- Soluzione di arresto: corrosivo (C); provoca ustioni (R34)ITUtilizzare occhiali di protezione, guanti e camici da laboratorio per la manipolazione!10.2 SmaltimentoRispettare le disposizioni di legge vigenti!italiano 23


=== Ende der Liste für T extmar ke Inhalt ===11 BIBLIOGRAFIAPos: 54 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für nur ein D okument/Literatur /<strong>Influenza</strong>: Liter atur @ 11\mod_1329739752063_0.doc @ 50506 @[1] Beyer, W.E.P., van der Logt, J.T.M., van Beek R., Masurel, N. (1986)Immunglobulin G,A and M response to influenza Vaccination in different agegroups: effects of priming and boosting. J. Hyg. Camb. 96, 513-22.[2] Cox, R.J. & Brokstad, K.A. (1999) The postvaccination antibody response toinfluenza virus proteins. APMIS. 107, 289-96.[3] Cox, R. J., Brokstad, K. A., Ogra, P. (2004) <strong>Influenza</strong> Virus: immunity andvaccination strategies. Comparison of the immune response to inactivated and liveattenuated<strong>Influenza</strong> vaccines. Scan. J. Immunol. 59, 1-15.[4] Döller, G., Gerth, H. J. (1991) Evaluierung der Einzelserumdiagnose nach<strong>Influenza</strong>-Infektionen. Lab. med. 15, 560-2.[5] Mertens, T., Haller, O., Klenk, H.-D. (2004) Diagnostik und Therapie von Viruskrankheiten.Elsevier, 2. Auflage.[6] Robert Koch Institut (1999) Aktuelle Daten und Informationen zu Infektionskrankheiten:<strong>Influenza</strong>virus-Infektionen (Virusgrippe). Epidemiologisches Bulletin 7.[7] Rothbarth, P. H., Groen, J., Bohnen, A. M., de Groot, R., Osterhaus, A.D.M.E.(1999) <strong>Influenza</strong> virus serology - a comparative study. J. Virol. Meth. 78, 163-9.[8] Shaw, M. W., Arden, N. H., Maassab, H. F. (1992) New Aspects of <strong>Influenza</strong>Viruses. Clin. Microbiol. Rev. 5, 74-92.[9] Vikerfors, T. Lindegren, G. Grandien, M. van der Logt, J. (1989) Diagnosis of<strong>Influenza</strong> A Virus infection by detection of specific immunglobulins M, A, and G inSerum. J. Clin. Microbiol. 27:3, 453-458.[10] Voeten, J.T., Groen, J., van Alphen, D., Claas, E.C., de Groot, R., Osterhaus, A.D.,Rimmelzwaan, G.F. (1998) Use of recombinant nucleoproteins in enzyme-linkedimmunosorbent assays for detection of virus-specific immunoglobulin A (IgA) andIgG antibodies in influenza virus A- or B-infected patients. J. Clin. Microbiol. 36,3527-31.italiano 24


ОбновленияПожалуйста, обратите внимание на изменения по сравнению спредыдущей версиейНомер версии: V <strong>14</strong>.12/02-1Предыдущая версия: V 13.10/01-1Изменение в главе:SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A/B Virus IgA/IgG/IgMОГЛАВЛЕНИЕ1 ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ2 ДИАГНОСТИЧЕСКОЕ ЗНАЧЕНИЕ3 ПРИНЦИП РАБОТЫ SERION ELISA classic4 СОСТАВ НАБОРА5 ДОПОЛНИТЕЛЬНО НЕОБХОДИМЫЕ МАТЕРИАЛЫ6 ХРАНЕНИЕ И СРОК ГОДНОСТИ+ SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A/B Virus IgM7 ПРОВЕДЕНИЕ ТЕСТА SERION ELISA classic7.1 Общие указания7.2 Подготовка и хранение проб7.3 Приготовление реагентов7.4 Схема проведения анализа7.5 Проведение анализа вручную7.6 Проведение теста в автоматическом режиме7.7 Положительный контроль / контроль достоверностиRU8 ОБРАБОТКА ДАННЫХ ТЕСТА8.1 Количественное определение одной точки по методу 4PL8.2 Критерии валидности8.3 Обработка данных SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A/B Virus IgA/IgG/IgM8.4 Диапазон количественных измерений8.5 Области пограничных значений8.6 Интерпретация результатов8.7 Референсный диапазон значений, полученный для здоровой популяции людей9 ОТЛИЧИТЕЛЬНЫЕ ЧЕРТЫ9.1 Чувствительность и специфичность9.2 Воспроизводимость10 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ10.1 Предостережения и меры предосторожности10.2 Утилизация11 ЛИТЕРАТУРАДанная версия № V: V <strong>14</strong>.12/02-1предыдущая версия: V 13.10/01-1


Pos: 3 /Arbeitsanl eitung en ELISA classi c/Gültig für nur ein Dokument/Bestell nummern/<strong>Influenza</strong>: Bestell nummern @ 11\mod_1329731927263_78.doc @ 50379 @Pos: 4 /Arbeitsanl eitung en ELISA classi c/Gültig für alle D okumente/ELISA cl assic/Allgemei ne T exte ELISA cl assic/Kapitelüberschrift " Anwendungsber eich" @ 0\mod_1177351044007_78.doc @ 182 @ 1Pos: 6 /Arbeitsanl eitung en ELISA classi c/Gültig für alle D okumente/ELISA cl assic/Allgemei ne T exte ELISA cl assic/Kapitelüberschrift "Diag nostische Be<strong>deu</strong>tung" @ 0\mod_1177351537598_78.doc @ 233 @ 1Pos: 1 /Arbeitsanl eitung en ELISA classi c/Gültig für nur ein Dokument/U pdate/U pdate: <strong>Influenza</strong> @ 11\mod_1329731617027_78.doc @ 50362 @Pos: 2 /Arbeitsanl eitung en ELISA classi c/Gültig für alle D okumente/ELISA cl assic/Allgemei ne T exte ELISA cl assic/Einl eitung " Enzymimmunoassay" @ 4\mod_1255336385816_78.doc @ 21177 @SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A/B Virus IgA/IgG/IgMИммуноферментный набор для определения человеческихантител для диагностики in vitroSERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A Virus IgA № для заказа: ESR1231ASERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A Virus IgG № для заказа: ESR1231GSERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A Virus IgM № для заказа: ESR1231MSERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> B Virus IgA № для заказа: ESR1232ASERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> B Virus IgG № для заказа: ESR1232GSERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> B Virus IgM № для заказа: ESR1232M1 ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯPos: 5 /Arbeitsanl eitung en ELISA classi c/Gültig für nur ein Dokument/Anwendungsber eich/Infl uenza: Anwendungsbereich @ 11\mod_1329738037227_78.doc @ 50396 @Иммунноферментные тест-наборы SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A вирус IgA, IgG иIgM а также <strong>Influenza</strong> B вирус IgA, IgG и IgM предназначены для качественного иколичественного выявления антител человека в сыворотке или плазме к вирусуинфлюэнцы А и В. Они предназначены для установления острой инфекции.2 ДИАГНОСТИЧЕСКОЕ ЗНАЧЕНИЕPos: 7 /Arbeitsanl eitung en ELISA classi c/Gültig für nur ein Dokument/Di agnostische Be<strong>deu</strong>tung/<strong>Influenza</strong>: Diagnostische Be<strong>deu</strong>tung @ 11\mod_1329738087802_78.doc @ 50413 @Возбудитель вируса инфлюэнцы принадлежит к семейству ортомиксовирусов. Ониподразделяются на родоспецифические типы А, В и С. Вирус состоит изнуклеокапсида и оболочки с липидной мембраной. Характерным для этого RNAвируса является разделенный на восемь сегментов геном. Важными длявзаимоактивности с хозяйской клеткой являются специфические гемагглютининовые(Н) и нейраминидазные (N) рецепторы. У вируса инфлюэнцы А, встречающегося учеловека, были до сих пор обнаружены гемагглютинин Н1, Н2 и Н3, а такженейраминедаза N1 и N2. Однако в последние годы в отдельных случаях былиустановлены у людей вирусы H5N1, H9N2 и H7N7.Вирусы инфлюэнцы характеризуются сильно выраженной генетическойизменчивостью, основанной на высокой частоте мутаций и способностью к заменегена. Высокое число точек мутаций ведет последовательно к изменениюгемагглютинина (Н) и нейраминидазы (N) и таким образом к дрейфу антигена. Этиизменения приводят к типичным для вируса инфлюэнцы А и В эпидемиям иэндемиям.Способность генетической замены между человеческим и животным вирусамиинфлюэнцы А ведет к возникновению новых субтипов и обозначается как изменениеантигена. Этот феномен наблюдался например при возникновении пандемий в1957 (инфлюэнца А субтип H2N2) и в 1968 годах (инфлюэнца А субтип H3N2).Инфекции вирусом инфлюэнцы широко распространены по всему миру. Вирусинфлюэнцы А может вызывать инфекции как у человека, так и у другихrussian 2


Pos: 8 /Arbeitsanl eitung en ELISA classi c/Gültig für alle D okumente/ELISA cl assic/T estprinzip/Testpri nzip ELISA classic @ 4\mod_1255342796551_78.doc @ 21220 @ 1млекопитающих, например у свиней, а также у птиц. Вирусы инфлюэнцы В и Свстречаются как правило только у человека.Грипп (инфлюэнца) является острой инфекцией дыхательных путей. Передачапроисходит аэрогенно с высокой контагиозностью. Инкубационный периодсоставляет 1-3 дня. В северном полушарии инфлюэнца в основном встречаетсямежду октябрем и мартом, в южном полушарии между маем и сентябрем. Инфекцияможет протекать асимптоматически, но может и приводить к смертельному исходу(например от воспаления легких). Типично для инфлюэнцы её неожиданное начало.Иногда в течение нескольких часов возникают такие жалобы, как жар, кашель,головные боли и боли в суставах.Осложнения в основном бывают у людей с имеющейся основной болезнью,например нарушением обмена веществ или иммунной подавленностью. Опаснаягриппозная пневмония встречается редко. Чаще наблюдаются бактериальныесуперинфекции, которые опускаются до легких и могут вызывать пневмонию.В ранней стадии диагностицировать инфекцию инфлюэнцы можно лучше всегопутем прямого обнаружения возбудителя при помощи PCR или выявления антигенаиз носо-глоточного мазка, а также носо-фаренгиальной воды для промывания. Дляпрямого выявления антигена служат тесты ELISA и IFT. Еще одной возможностьюявляется культивирование возбудителя с последующим иммунно-гистологическимподтверждением.RUВ клинической диагностике ELISA и KBR дают возможность надежного определениятипоспецифических антител инфлюэнцы. Кроме этого ELISA дает возможностьразличия между отдельными иммунглобулиновыми классами. После инфицированияво многих случаях возможно выявление антител всех трех иммунглобулиновыхклассов. В то время, как максимальная концентрация антител IgM и IgA достигаетсяв течение первых <strong>14</strong> дней после начала заболевания, активность антител IgGбывает самой высокой через четыре-шесть недель. Убедительность результатовтестов зависит при этом от выбора антигена. При использовании способствующихиммунитету составных частей вируса, таких как гемагглютинин и нейраминидаза,антитела могут выявляться в течение всей жизни. И напротив, при использованиипротеинов, например нуклеопротеинов (NP) или матрикс протеинов (М),обнаруживаются ненейтрализующие антитела, которые можно выявлять только втечение несколько недель или месяцев после перенесенной инфекции.Тесты SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A и B Virus IgA, IgG и IgM в основномбазируются на использование консервированных нуклеопротеинов и матрикспротеинов. Это дает возможность выявления антител независимо от вызвавшегоинфекцию субтипа. Поскольку иммунглобулины к используемым антигенам черезкороткое время после начала инфекции часто не подлежат выявлению, тестыSERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A и B Virus позволяют оптимальнуюдифференциацию между острой и уже перенесенной в прошлом инфекцией.russian 3


3 ПРИНЦИП РАБОТЫ SERION ELISA classicELISA (Enzyme Linked Immunosorbent Assay) - это иммунологический метод, широкоиспользуемый в инфекционной серологии для выявления антигенов и антител.Реакция основывается на специфическом взаимодействии соотвествующих другдругу антител и антигенов.Стрипы микротитровального планшета SERION ELISA classic покрытыспецифическими антигенами диагностируемого возбудителя инфекции. Если всыворотке пациента присутствуют антитела к возбудителю, то они связываются сантигенами стрипов. Для детекции образовавшихся таким образом иммунныхкомплексов, используются вторичные антитела, меченные щелочной фосфатазой.Фермент катализирует реакцию, в результате которой бесцветный субстратнитрофенилфосфат-р преобразуется в окрашенный продукт нитрофенол-р.Интенсивность окраски продукта реакции пропорциональна концентрации антител впробе и измеряется фотометрическим методом.Pos: 9 /Arbeitsanleitungen ELISA classic/Gültig für mehrere Dokumente/Inhalt undZusammensetzung/Inhalt und Zusammensetzung (alle außer Bor,EBV,Hanta,Parvo,Coxiella) @ 4\mod_1255342923549_78.doc @ 21236 @ 1russian 4


Pos: 10 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für mehrer e D okumente/Z usätzlich benötigte M aterialien/Z 200 Zusätzlich benötigte M aterialien (für T este mit IgM-Nachweis) @ 9\mod_1316422545600_78.doc @ 36502 @ <strong>14</strong> СОСТАВ НАБОРАКомпоненты набора8-луночные стрипы; лунки с иммобилизованными антигенами (всего 12стрипов по 8 лунок) MTP ,1 рамка держательНапыленный материал деактивированСтандартная сыворотка (готовая к использованию) STDЧеловеческая сыворотка в фосфатном буфере с протеином; отрицательная вотношении антител к HIV, антигенов HBs -Ag (поверхностных антигенов вирусагепатита B) и антител к HCV; консервант: < 0,1 % азид натрияКраситель: Amaranth OОтрицательная контрольная сыворотка (готовая к использованию) NEGЧеловеческая сыворотка в фосфатном буфере с протеином; отрицательная вотношении антител к HIV, антигенов HBs –Ag (поверхностных антигенов вирусагепатита B) и антител к HCV; консервант: < 0,1 % азид натрияКраситель: Lissamin-зеленый VКонъюгаты к человеческим IgG, IgA, IgM (готовые к использованию) APCПоликлональные антитела к человеческим IgG, IgA, IgM, конъюгированные сощелочной фосфатазой, стабилизированные протеиновым стабилизирующимрастворомКонсервант: 0,01 % метилизотиазолон0,01 % бромнитродиоксанКонцентрат раствора для промывания (доводится до 1000 мл) WASHРаствор хлорида натрия с Tween 20, 30 mM Tris/HCl, pH 7,4Консервант: < 0,1 % азид натрияБуфер для разведения DILBФосфатный буфер с протеином и Tween 20;Консервант: < 0,1 % азид натрияКраситель: 0,01 г/л бромфеноловой голубойСтоп-реагент STOP1,2 Н гидроксид натрияСубстрат (готовый к употреблению) pNPPпаранитрофенилфосфатКонсервант: < 0,1 % азид натрия(Возможно лёгкое жёлтое окрашивание неоткрытого субстрата, не влияющее накачество!)Сертификат контроля качества со стандартной кривой и таблицей значенийINFO(количественное выражение антител в мЕд/мл или Ед/мл)Колич./объём122 х 2 мл2 мл13 мл33,3 мл2 х 50 мл15 мл13 мл2 стр.RUrussian 5


Pos: 11 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/Lag erung und Hal tbar kei t/Lager ung und Haltbar keit @ 4\mod_1255343176800_78.doc @ 21252 @ 15 ДОПОЛНИТЕЛЬНО НЕОБХОДИМЫЕ МАТЕРИАЛЫ- Обычное лабораторное оборудование- Для определения IgM: SERION Rf-Absorbent (кат.номер Z200 (20 ml))- Фотометр для микротитровальных планшетов со светофильтром на 405 нм и среферентным сфетофильтром на 620 - 690 нм (например, 650 нм)- Инкубатор 37°C- Влажная камера- Дистиллированная вода- Зажимы ( № для заказа VT120)russian 6


6 ХРАНЕНИЕ И СРОК ГОДНОСТИРеактив Хранение Срок годности8-луночные стрипымикротитровальногопланшета (покрытыеантигеном)в закрытом видепосле вскрытия хранить в закрытой алюминиевойупаковке с влагопоглотителем при 2-8 °CДо истечения срокагодностиМинимальный срокгодности 4 неделиНеиспользованные стрипы хранить в сухих условияхв специальном пакете из алюминиевой пленки,герметично закрытыми.Контрольные/стандартныесывороткипосле вскрытия упаковки при 2-8°CДо истечения срокагодности;24 месяца с датывыпускаКонъюгатготовый к использованию раствор при 2-8°CСледует избегать контаминации, напр.,использовать стерильные наконечники пипеток.До истечения срокагодности;28 месяцев с датывыпускаRUБуфер для разведения В закрытом видепосле вскрытия упаковки при 2-8 °CДо истечения срокагодности;36 месяцев с датывыпуска24 месяцаПомутневшие растворы не использовать.Раствор для промывки Концентрат после вскрытия упаковки при 2 – 8 °CГотовый раствор при 2 – 8 °CГотовый раствор при комнатной температуреДо истечения срокагодности;2 недели;1 неделяСубстратРегулярно чистить ёмкость для готового раствора!Помутневшие растворы не использовать.Готовый к использованию раствор при 2 – 8 °C, взащищеном от света месте.Следует избегать контаминации, напр.,использовать стерильные наконечники пипеток.При наличие интенсивной жёлтой окраски(экстинкция против дистиллированнойводы > 0,25 ОE) не использоватьДо истечения срокагодности;36 месяцев с датывыпускаСтоп-раствор После вскрытия при комнатной температуре До истечения срокагодностиPos: 12 /Arbeitsanleitungen ELISA classic/Gültig für alle Dokumente/ELISAclassic/Testdurchführung/Überschrift: Durchführung @ 0\mod_1184679699953_78.doc @2485 @ 1russian 7


Pos: 13 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estdurchführung/Allgemeine Hi nweise ELISA cl assic @ 4\mod_1255343318159_78.doc @ 21268 @ 27 ПРОВЕДЕНИЕ ТЕСТА SERION ELISA classic7.1 Общие указанияПри использовании набора SERION ELISA classic необходимо работатьисключительно с реагентами SERION ELISA classic, и не заменять их реагентамидругих производителей. Стандартные и контрольные сыворотки, в зависимости отлота адаптированы к конкретному набору и не могут использоваться в наборахдругих лотов. Буфер для разведения, буфер для промывывания, субстрат и стопреагентмогут использоваться во всех тестах SERION ELISA classic независимо отлота и наборов.Для каждого класса иммунглобулина имеются три разных концентрации конъюгата:НИЗКАЯ, СРЕДНЯЯ И ВЫСОКАЯ. Классификацию конъюгата можно распознать наэтикетках по следующим обозначениям:Напр. IgG + IgG-конъюгат низкой концентрацииIgG ++IgG +++IgG-конъюгат средней концентрацииIgG-конъюгат высокой концентрацииВ некоторых тестах используют специальный конъюгат другого лота, непромаркированный символом "+". Специальный конъюгат нельзя заменять другимиконъюгатами.Пожалуйста, всегда обращайте внимание на надписи на этикетках!При правильном хранении все компоненты теста SERION ELISA classic в закрытомвиде можно использовать до истечения срока годности (см. указания на этикетке).Не следует использовать реагенты, срок годности которых истёк.Неправильное разведение реагентов может привести к понижениючувствительности.Реагенты при хранении и использовании необходимо защищать от прямых лучейсолнца. После использования плотно закрыть упаковку, во избежание высыхания ибактериального загрязнения.Герметично закрытый пакет с микротитровальным планшетом разрезать только понамеченному месту. При повреждении пакета из алюминиевой пленки использоватьпланшет не рекомендуется.При аликвотировании реактивов следует соблюдать правила стерильности дляпредотвращения микробной контаминации. При раскапывании конъюгата не следуеткасаться наконечником пипетки лунок во избежание ложноположительныхрезультатов. Необходимо следить за тем, чтобы флаконы закрывались своимикрышками.russian 8


Pos: <strong>14</strong> /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für mehrer e D okumente/T estdurchführ ung/Probenvor ber. und Lager ung (für ALLE Err eger auß er Borreli a, CM V, FSM E, H SV,Masern,Mumps,R öteln,VZ V) @ 8\mod_1263998040982_78.doc @ 28442 @ 2Pos: 15 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estdurchführung/Kapi tel überschrift Probenverdünnung @ 0\mod_11846794<strong>14</strong>434_78.doc @ 2345 @ 3Воспроизводимость результатов зависит, кроме прочего, от тщательногоперемешивания реагентов. Контрольные сыворотки и разведенные сывороткипацентов необходимо тщательно перемешать перед использованием (например, спомощью вортекса).При постановке анализа необходимо следить за аккуратным раскапыванием лунок исоблюдать указанные в инструкции время и температуру инкубации. Значительныеразличия во времени между заполнением первой и последней лунок при внесениипроб пациентов, контрольных сывороток, конъюгата и субстрата приводят кразличиям инкубационного периода, которые могут значительно повлиять наточность и воспроизводимость измеренных значений.Лишь строгое соблюдение рабочей инструкции обеспечивает правильностьрезультатов.Результаты теста SERION ELISA classic можно учитывать лишь в том случае, еслисоблюдены все критерии валидности, приведенные в сертификате контролякачества, прилагаемом к набору.RUПравильная промывка предовтращает неспецифическое взаимодействие. Поэтомунеобходимо следовать руководству по применению используемых приборов дляпромывания. Важно равномерное заполнение промывающим буфером иопорожнение лунок планшета во время промывки. Следует избегать образованияпены!Избегать повреждения надписей микротитровальных стрипов, обозначающихвозбудителя и класс антител, чтобы не перепутать.7.2 Подготовка и хранение пробЛипидные, гемолизированные, а также иктеричные пробы (сыворотка или плазма)следует использовать с особым вниманием. Пробы, загрязненные бактериями,использовать не следует. Пригодными для исследований материалами являютсяпробы сыворотки или плазмы (EDTA, цитрат, гепарин), полученные стандартнымилабораторными методами. Пробы нельзя деактивировать термическим способом.russian 9


Pos: 18 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für nur ein D okument/Testdurchführ ung/Probenverdünnung/<strong>Influenza</strong>: Pr obenverdünnung, T eil 2 Ü berschrift @ 11\mod_1329741399446_78.doc @ 50557 @7.2.1 Разведение пробПеред началом теста пробы (V 1 ) развести в буфере для разведения (V 2 )Pos: 16 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für nur ein D okument/Testdurchführ ung/Probenverdünnung/<strong>Influenza</strong>: Pr obenverdünnung T eil 1 @ 6\mod_1257171839082_78.doc @ 23804 @SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A/B Virus IgAV 1 + V 2 = 1+500 по 5 мкл сыворотки пациентана каждые 500 мкл разбавляющего буфера (=1+ 100)50 мкл из первого разбавленияна каждые 200 мкл разбавляющего буфера (=1+4)SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A/B Virus IgGV 1 + V 2 = 1+2000 по 5 мкл сыворотки пациентана каждые 500 мкл разбавляющего буфера (=1+ 100)50 мкл из первого разбавленияна каждые 950 мкл разбавляющего буфера (=1+19)Pos: 17 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estdurchführung/Pr obenver dünnung: Mischung der Proben @ 4\mod_1255343607624_78.doc @ 21300 @После каждого разведения и перед отбором пробы следует хорошо размешатьмономиксером (например, Vortex) для получения гомогенного раствора.russian 10


Pos: 22 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estdurchführung/Pr obenlager ung @ 4\mod_1255343526<strong>14</strong>1_78.doc @ 21284 @ 3Pos: 23 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estdurchführung/Reagenzienvorberei tung, T eil 1 @ 4\mod_1255343795606_78.doc @ 21316 @ 233SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A/B Virus IgMPos: Dokumente/Testdurchführung/Probenverdünnung: mit IgM-Nachweis) 19 /Arbeitsanleitungen @ 9\mod_1316422765852_78.doc ELISA classic/Gültig für @ Rheumafaktor-Interferenz mehrere 36519 @(für TestsИнтерференция с ревматоидным факторомРевматоидные факторы – это аутоантитела, главным образом, относящиеся кантителам класса M (IgM), связывающие иммунные комплексы IgG антител.Присутствие неспецифических антител IgM (ревматоидных факторов) можетпривести к ложноположительным результатам при определении специфическихантител IgM. Более того, существует вероятность вытеснения IgM-антител с болееслабыми связями IgG-антителами с более сильными связями. Результаты по IgM вэтом случае окажуться ложноотрицательными. По этой причине пробы дляопределения IgM необходимо предварительно обработать абсорбентомревматоидного фактора SERION-Rheumafaktor-Absorbens (кат. номер Z200 (20мл/100 определений)). Абсорбция ревматоидного фактора происходит путеминкубирования пробы пациента в Rf-буфере в течение 15 минут при комнатнойтемпературе или в течение ночи при температуре 4° C. Данная процедура описана вспециальной инструкции по применению.Pos: 20 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für nur ein D okument/Testdurchführ ung/Probenverdünnung/<strong>Influenza</strong>: Pr obenverdünnung T eil 3 @ 11\mod_132974<strong>14</strong>98897_78.doc @ 50573 @Сначала производится разбавление абсорбента ревматоидного фактора (V 1 )разбавляющим буфером (V 2 ) в соотношении 1+4.RUV 1 + V 2 = V 3 (1 + 4) по 200 мкл Rf-абсорбента V 1на каждые 800 мкл разбавляющего буфера V 2Затем пробы пациента (V 4 ) разбавляются в смеси Rf и разбавляющего буфера (V 3 ):V 4 + V 3 = 1+500 по 10 мкл сыворотки пациентовна каждые 1000 мкл Rf-разбавляющего буфера V 3 (= 1 + 100)50 мкл из первого разбавленияна каждые 200 мкл разбавляющего буфера V 2 (= 1 + 4)Pos: 21 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estdurchführung/Pr obenver dünnung: Mischung der Proben @ 4\mod_1255343607624_78.doc @ 21300 @После каждого разведения и перед отбором пробы следует хорошо размешатьмономиксером (например, Vortex) для получения гомогенного раствора.7.2.2 Хранение пробПробы пациентов должны храниться не более 7 дней при температуре 2-8°C. Болеедлительное хранение проб возможно при температуре ≤ -20°C. Следует избегатьповторных циклов замораживания и оттаивания. Разведенные пробы могутхраниться при 2-8°C в течение одной недели.russian 11


Pos: 25 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estdurchführung/Reagenzienvorberei tung, T eil 2 @ 4\mod_1255343884183_78.doc @ 21332 @ 333337.3 Приготовление реагентовПеред использованием все реагенты должны быть прогреты до комнатнойтемпературы.7.3.1 Стрипы планшетаСтрипы упакованы вместе с осушителем. Неиспользуемые стрипы следуетснова положить в пакет из алюминиевой фольги с осушителем, которыйзакрывается герметично.7.3.2 Контрольные сыворотки / стандартные сывороткиКонтрольные и стандартные сыворотки готовы к использованию и не требуютдальнейшего разведения. При каждой постановке анализа, независимо отколичества используемых стрипов, необходимо включать в анализконтрольные и стандартные сыворотки. Тестирование проводить в дублях.eis) @ 0\mod_1184741119299_78.doc @ 2882Pos: 24 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für mehrer e D okumente/T estdurchführ ung/R eagenzienvorbereitung: Rf- Absorbens (für T este mit IgM-Nachweis) @ 0\mod_1184741119299_78.doc @ 2882 @Контрольные сыворотки не обрабатывать Rf-абсорбентом (абсорбентревматоидных факторов)!7.3.3 Конъюгат к человеческим IgA, IgG или IgM АР-конъюгат (готовый киспользованию)Конъюгаты взаимозаменяемы в пределах одной концентрации и одного классаиммунноглобулинов. Строго избегать бактериального заражения готового киспользованию конъюгата, используя для забора стерильные наконечникипипетки.7.3.4 Раствор для промывкиКонцентрат раствора для промывки (V 1 ) разбавить дистиллированной водой всоотношении 1:30 до конечного объема (V 2 ).Пример:Концентрат раствора дляпромывки (V 1 )Конечный объем (V 2 )33,3 мл 1000 мл1,0 мл 30 мл7.3.5 Буфер для разведения проб (готовый к использованию)7.3.6 Субстрат (готовый к использованию)Во избежание загрязнения бактериями готового к использованию растворасубстрата, используйте только стерильные наконечники пипеток.7.3.7 Стоп-реагент (готовый к использованию)Pos: 26 /Arbeitsanleitungen ELISA classic/Gültig für alle Dokumente/ELISAclassic/Testdurchführung/Testablauf/Überschrift Testablauf @0\mod_1180955922843_78.doc @ 745 @ 2russian 12


Pos: 27 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für nur ein D okument/Testdurchführ ung/T establauf/<strong>Influenza</strong>: T establ auf @ 11\mod_1329739645061_78.doc @ 50430 @Pos: 28 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estdurchführung/Testabl auf/T establ auf @ 4\mod_1255347017982_78.doc @ 21348 @7.4 Схема проведения анализаSERION ELISA classic<strong>Influenza</strong> A/B Virus IgA/IgG/IgMколичественныйДля выявления IgM антител провести предварительную Rf-абсорбцию проб, см.пункт 7.2.1; инкубировать 15 минут при комнатной температуре или ночь при 4°C.Разбавление проб 1(пробы пациентов)IgA: 1+500IgG: 1+2000IgM: 1+500Внесение разведенных проб пациентов иготовых к использованию контрольных/стандартных сывороток в лунки планшета(100 мкл)ИНКУБАЦИЯ 60 мин./37°Cвлажная камераRUrussian 13ПРОМЫВКА (4 x 300 мкл DIL WASH ]) 2Внесение раствора конъюгата APC (100 мкл)ИНКУБАЦИЯ 30 мин./37°Cвлажная камераПРОМЫВКА (4 x 300 мкл DIL WASH ]) 2Внесение раствора субстрата pNPP (100 мкл)ИНКУБАЦИЯ 30 мин./37°Cвлажная камераВнесение стоп-реагента STOP (100 мкл)ИЗМЕРЕНИЕ ПОГЛОЩЕНИЯ при 405 нм1 Специальный буфер для разведения для следующих наборов SERIONELISA classic: Borrelia IgG, IgM, EBV EA IgG, Parvovirus B19 IgM, Hantavirus Puumala IgG, IgM.2 При проведении анализа вручную: после промывки хорошо вытряхнуть планшет на бумажныесалфетки.Pos: 29 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für mehrer e D okumente/T estdurchführ ung/M anuelle Testdurchführ ung (für ALLE Erreg er auß er C oxiella) @ 5\mod_1255349441824_78.doc @ 21523 @ 2


7.5 Проведение анализа вручную1. Установить необходимое количество лунок в рамку держатель и составить протоколмаркировки лунок.2. Внести по 100 мкл разведенных проб и готовых к использованию контрольныхобразцов в соответствующие лунки планшета. Оставьте одну лунку пустой длясубстратного бланка, например:IgA/IgG/IgM количественныйЛунка A1Лунка B1Лунка C1Лунка D1Субстратный бланкОтрицательный контрольСтандартная сывороткаСтандартная сывороткаЛунка E1 Пациент 1....3. Инкубация проб 60 минут (+/- 5 мин.) при 37°C (+/-1°C) во влажной камере.4. По истечении времени инкубации, промойте планшет (в промывателе или вручную):- аспирируйте содержимое лунок или удалите ее из лунок вытряхиванием- в каждую лунку внесите по 300 мкл промывочного раствора- аспирируйте промывочный раствор или удалите его вытряхиванием- повторите процедуру 3 раза (т.е. всего 4 раза)- удалите остатки жидкости постукиванием планшета в перевернутом положении пофильтровальной бумаге.5. Добавление конъюгатаВнести по 100 мкл готового к использованию IgA/IgG/IgM конъюгата в соответствующиелунки планшета (кроме лунок для определения субстратного бланка).6. Инкубация конъюгата в течение 30 минут (+/-1 мин.) * при 37°C(+/-1°C) во влажной камере.7. По истечении времени инкубации промойте лунки (см. выше).8. Добавление субстратаВнести по 100 мкл готового к использованию раствора субстрата во все лунки (в т.ч. и влунку для субстратного бланка).9. Инкубация субстрата в течение 30 минут (+/- 1 мин.) * при 37°C(+/1°C) во влажной камере.10. Остановка реакцииВнесите по100 мкл стоп-раствора во все лунки, слегка встряхните планшет.11. Измерение поглощенияИзмерить оптическую плотность в лунках при длине волны 405 нм в течении 60 минутпротив бланка по субстрату. Референтная длина волны в пределах 620-690 нм(например, 650 нм).* Учтите, пожалуйста, что в особых условиях работы может возникнуть необходимость лабораторнойадаптации инкубационного периода.russian <strong>14</strong>


Pos: 30 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estdurchführung/Automatische Testdurchführung @ 5\mod_1255350306938_78.doc @ 21555 @ 2Pos: 31 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estdurchführung/Positi vkontroll e / Richtigkeitskontroll e @ 8\mod_126028631<strong>14</strong>09_78.doc @ 27542 @ 2Pos: 32 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estauswertung/Kapi tel überschrift: TESTAU SWER TUNG + Erreg er @ 1\mod_1197038305478_78.doc @ 11398 @ 17.6 Проведение теста в автоматическом режимеНаборы SERION ELISA пригодны для применения с приборами Immunomat TM а такжеDYNEX DSX ® и DS2 ® и с приборами, построенными по их типу. Автоматическийпроцесс аналогичен ручному анализу. Учтите, что при особых условиях работыможет возникнуть необходимость в лабораторной адаптации инкубационногопериода.7.7 Положительный контроль / контроль достоверностиДля проведения внутрилабораторного контроля качества исследований,проведенных с использованием наборов SERION ELISA classic, мы рекомендуемиспользовать контрольные материалы SERION ELISA control. Процедураприменения контрольных материалов описана в отдельной инструкции поиспользованию.RUrussian 15


Pos: 34 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estauswertung/Testauswertung: Testgültig kei tskriterien @ 4\mod_1255348317229_78.doc @ 2<strong>14</strong>44 @ 28 ОБРАБОТКА ДАННЫХ ТЕСТАSERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A/B Virus IgA/IgG/IgMPos: 33 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estauswertung/Testauswertung: Ei n-Punkt-Quantifizi erung @ 4\mod_1255348099107_78.doc @ 2<strong>14</strong>12 @ 28.1 Количественное определение одной точки по методу 4PLОпределение концентрации антител с помощью наборов SERION ELISA classicпроизводится по “логистической логарифмической модели с 4 параметрами (4PL)”,математическая функция которой описывается следующей формулой:OD = A +1 + eD - AB(C - ln Konz.)Параметры A, B, C и D точно передают ход кривой и определяют1. нижнюю асимптоту параметр A2. подъем кривой параметр B3. точку перегиба кривой параметр C4. верхнюю асимптоту параметр DИнститут Вирион\Серион ГмбХ (Вюрцбург) (Virion\Serion GmbH (Würzburg)) длякаждого лота наборов, получает стандартную кривую в нескольких тестированияхпри соблюдении оптимальных условий. У пользователя нет необходимости вдорогостоящем и занимающем много времени построении стандартной кривой.Для расчета концентраций антител, к каждому набору прилагается стандартнаякривая в виде графика и таблица значений. Они привязаны к конкретному лотуреагентов, и от лота к лоту меняются. Программное обеспечение для проведениярасчетов SERION activity, SERION evaluate, предоставляется в ответ на запрос.Для выравнивания колебаний или смещений стандартной кривой, а также дляконтроля качества, используют стандартную сыворотку. Для каждой партииконтрольной сыворотки производитель указывает референсное значение и диапазонвалидности.russian 16


Pos: 36 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estauswertung/Nichtautomatisierte Auswertung @ 4\mod_1255348011764_78.doc @ 21396 @ 38.2 Критерии валидности- Значение OD субстратного бланка < 0,25.- Отрицательный контроль дает отрицательный результат- При количественном методе SERION ELISA classic, полученное среднеезначение OD стандартной сыворотки, после вычета значения субстратногобланка, должно быть в пределах диапазона валидности, указанного всертификате контроля качества данного лота.- Отдельные значения OD стандартной сыворотки не должны расходиться болеечем на 20 % (CV


Pos: 39 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estauswertung/Automatische Auswer tung @ 4\mod_1255347464244_78.doc @ 21364 @ 3Метод 2:Pos: 38 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estauswertung/Testauswertung: Methode 2 (für alle T ests) @ 4\mod_1255348201981_78.doc @ 2<strong>14</strong>28 @Определение активности антител с помощью стандартной кривойДля того чтобы компенсировать отклонения (девиацию) результатов, полученных вразные дни, в различных лабораториях, используют корректирующий фактор F.Полученные результаты пациентов умножают на F. Корректирующий факторрассчитывают по формуле:Номинальное значение OD (стандартной сыворотки)F =Значение OD (стандартной сыворотки) в определенный деньЭтот метод необходим для того, чтобы привести в соответствие текущее значениетеста и стандартную лотспецифическую кривую. Таким образом корректируютсясуточные отклонения.1. Из двух значений поглощения стандартной сыворотки рассчитать среднеезначение и проверить, находится ли полученное значение в допустимыхпределах.2. Расчет коэффициента "F": Указанное номинальное значение стандарта делитсяна среднее значение поглощения стандарта:F= номинальное значение стандарта / среднее значение поглощения стандарта.3. Все измеренные величины проб пациентов умножаются на "F".4. При помощи стандартной кривой и откорректированных значений,рассчитываются значения активности антител в мЕд/мл или Ед/мл.russian 18


Pos: 40 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estauswertung/Quantifi zierungsgrenzen @ 6\mod_1258098664276_78.doc @ 24412 @ 2Pos: 41 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für mehrer e D okumente/T estauswertung/Grenzwertber eich ( für T este mehrerer Ig-Klassen) @ 9\mod_1276070736543_78.doc @ 32167 @ 2Pos: 43 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estauswertung/Kapi tel überschrift: Interpretation der Ergebnisse @ 0\mod_1190013774869_78.doc @ 9952 @ 28.3.2 Автоматическая обработка теста при помощи программы SERION evaluateВ результате ввода четырех параметров и номинального значения стандартной сыворотки,активность антител SERION ELISA classic рассчитывается специальной программой длярасчета SERION evaluate.В случае, если значение выходит за рамки области действительности, программа можетвыдать следующие сообщения об ошибках на английском языке:”Standard values out of ranges in following groups: 1-24” («Стандартные значения находятсявне диапазонов для следующих групп..») или”Standard values differ more than 20 % in following groups: 1-24” («Стандартные значенияразличаются более чем на 20 % в следующих группах..»).В этих случаях результат теста является недействительным и его следует повторить.Параметры и номинальное значение необходимо менять только при изменении партии(параметры и номинальное значение приведены в таблице значений). Верность ввода этихспецифических для каждой партии значений можно проверить при помощи соответствующихстандартной сыворотке значений активности (в мЕд/мл или Ед/мл). Полученное среднеезначение активности антител должно совпадать со значением, указанным в сертификатеконтроля качества партии. Корректировка значений производится автоматически. Нараспечатке результатов измерения появляется следующий текст:Sample code (Наименованиепробы)OD-value (Значение OD)IU/ml или U/ml (мЕд/мл илиЕд/мл)Evaluation (Подсчёт)RU8.4 Диапазон количественных измеренийДиапазон количественных измерений, указанный в сертификате по контролюкачества SERION ELISA classic, является диапазоном, в котором сохраняетсялинейность разведений. Если значение поглощения образца выше верхней границыдиапазона измерений, сыворотку необходимо развести и измерить повторно.Полученное значение нужно умножить на коэффициент разведения.8.5 Области пограничных значенийОбласти пограничных значений SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A/B Virus IgA/IgG/IgMуказаны в сертификате контроля качества и обозначают области пограничныхрезультатов измерения. Полученное значение пробы пациента ниже пограничнойобласти характеризует отрицательный результат теста; полученное значение пробыпациента выше пограничной области расценивается как положительный результаттеста. В случае, если результаты находятся в области пограничных значений,нельзя с уверенностью оценить пробу пациента. В случае пограничного результата,тест следует провести параллельно с новыми пробами (парных сывороток), взятымис интервалом в одну-две недели.Pos: 42 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für nur ein D okument/Testauswertung/<strong>Influenza</strong>/<strong>Influenza</strong>: Gr enzwertbereiche - Zusatz @ 11\mod_1329740407994_78.doc @ 50532 @Тест-набор SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A вирус IgA и IgG, а также <strong>Influenza</strong> Bвирус IgA и IgG содержит два сертификата контроля качества с альтернативнымипограничными значениями для взрослых и для детей.russian 19


Pos: 45 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estauswertung/Kapi tel überschrift: Refer enzbereiche gesunder Pr obanden @ 8\mod_1258644290978_78.doc @ 26762 @ 28.6 Интерпретация результатовPos: 44 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für nur ein D okument/Testauswertung/<strong>Influenza</strong>/<strong>Influenza</strong>: Interpr etation der Ergebnisse @ 11\mod_1329739684374_78.doc @ 50447 @Реакция антител после инфицирования вирусами инфлюэнцы зависит от иммунногостатуса, индивидуальной истории болезни и курсирующего субтипа. Послезаражения могут быть выявлены специфические антитела всех трёхиммуноглобулиновых классов. При первичной инфекции кроме антител IgG и IgA в60 % случаев также обнаруживаются антитела IgM. При повторных инфекцияхреакция антител IgM играет напротив второстепенную роль. Только в примерно 30%случаев при повторных инфекциях могут быть обнаружены антитела IgM. Однако,например из-за антигенных изменений, могут возникать новые субтипы инфлюэнцы,которые даже после нескольких повторных инфекций опять могут индуцироватьантитела IgM на уровне первичной инфекции. В то время, как максимальнаяактивность антител IgM и IgA достигается в течение первых <strong>14</strong> дней после началазаболевания, концентрация антител IgG бывает самой высокой через четыре-шестьнедель. После острой инфекции антитела IgG в большинстве случаев могут бытьустановлены спустя более одного года. В то время, как антитела IgМ можновыявлять только в течение четырех месяцев, антитела IgА персистируют до одногогода.Для точной диагностики инфлюэнцы важно уловить движения титров: перваясыворотка после начала заболевания, текущая сыворотка на второй или третьейнедели после проявления симптомов. Единичные пробы сыворотки должны всегдаисследоваться относительно различных классов иммуноглобулина. При неясныхрезультатах рекомендуем исследование текущих сывороток.Тесты SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A и B Virus в основном не предназначены дляпроверки успешности прививки, поскольку в качестве антигенного покрытияиспользуются нуклеопротеины или матрикс протеины. Иммунизации же проводятся восновном оболочковыми протеинами, чтобы индуцировать образованиенейтрализирующих антител. Однако, имеющиеся на рынке спаечные прививочныепрепараты могут содержать матрикс протеины, так что повышенные активностиантител после иммунизации тоже могут быть выявлены тестами SERION ELISAclassic <strong>Influenza</strong> A и B Virus.Из-за многообразия клинических манифестаций в дифференциальной диагностикеследует принимать во внимание и других виральных и бактериальных возбудителей,напр. RSV, Adenoviren, Coxsackieviren, Parainfluenzaviren, Coxiella burnetii илиMycoplasma pneumoniaerussian 20


Pos: 47 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/Leistungsmer kmale/Kapi tel überschrift Leistungsmer kmale @ 0\mod_1184676089844_78.doc @ 2115 @ 18.7 Референсный диапазон значений, полученный для здоровой популяциилюдейPos: 46 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für nur ein D okument/Testauswertung/<strong>Influenza</strong>/<strong>Influenza</strong>: Refer enzbereich g esunder Probanden @ 11\mod_1329739700645_78.doc @ 50464 @Исследование неотобранных донорских сывороток из южного региона Германиитестом SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A Virus IgA и IgG дало следующеераспределение: из 43 исследованных сывороток доноров были 39 (90,7 %) в тестеSERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A Virus IgA определены как отрицательные, трисыворотки (7,0 %) дали положительный результат и одна сыворотка (2,3 %) быласомнительная. Из этих 43 донорских сывороток были 40 (93,0 %) в тесте SERIONELISA classic <strong>Influenza</strong> A Virus IgG отрицательные, две сыворотки (4,7 %) былиположительные и одна (2,3 %) сомнительная. Тоже самое и в тесте SERION ELISAclassic <strong>Influenza</strong> B Virus IgA и IgG: из 43 донорских сывороток была 41 сыворотка(95,3 %) в обоих тестах SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> B Virus определена какотрицательная. По одной сыворотке (2,3 %) были положительной и сомнительной.Исследование 105 неотобранных донорских сывороток из южного региона Германиитестом SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A Virus IgМ дало следующее распределение:из 105 донорских сывороток были десять определены как положительные (9,5%),восемь сывороток (7,6 %) были сомнительными и 87 (82,9 %) дали отрицательныйрезультат. В тесте SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> B Virus IgM были восемьсывороток (7,6 %) положительные, одиннадцать (10,5 %) сомнительные и 86 (81,9 %)отрицательные.RU9 ОТЛИЧИТЕЛЬНЫЕ ЧЕРТЫclassic/Leistungsmerkmale/Kapitelüberschrift: 0\mod_119001325<strong>14</strong>94_78.doc Pos: 48 /Arbeitsanleitungen ELISA @ 9937 classic/Gültig @ 2 Sensitivität für alle Dokumente/ELISAund Spezifität @9.1 Чувствительность и специфичностьPos: 49 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für nur ein D okument/Leistungsmer kmal e/Infl uenza/<strong>Influenza</strong>: Sensiti vität und Spezifität @ 11\mod_1329739724388_78.doc @ 50481 @Чувствительность и специфичность SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A Virus IgG и IgAи <strong>Influenza</strong> B Virus IgG и IgA были определены во внутриинститутском исследованиив сравнение с РСК.Тесты SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A Virus IgG и IgA, SERION ELISA classic<strong>Influenza</strong> В Virus IgG и IgA были проверены на панеле из 97 сывороток пациентов и36 сывороток доноров. Поскольку РСК не делает различия между классамииммуноглобулина, при подведение итогов были обобщены результаты IgА и IgG.Пограничные результаты сывороток в расчеты не принимались.Функциональные параметры в сравненииС РСКSERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> AVirus IgA / IgGSERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> BVirus IgA / IgGЧувствительность Специфичность94 % 92 %95 % 93 %Все шесть «ложноположительных» сывороток были в SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong>A Virus IgA положительные и в SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A Virus IgGrussian 21


Pos: 50 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/Leistungsmer kmale/Kapi tel überschrift Präzisi on @ 0\mod_1184676568397_78.doc @ 2130 @ 2отрицательные (за исключением 1 сомнительной сыворотки в SERION ELISA classic<strong>Influenza</strong> A Virus IgG). Результат очевидно связан с тем, что временной отрезок, вкотором при помощи ELISA выявляются титры антител, больше. Антитела IgAвозникают немного раньше как антитела связывания комплимента.Четыре сыворотки были в SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> B Virus IgАположительные, а в SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> B Virus IgG отрицательные; 2сыворотки были в обоих Ig-классах положительными. Результат связан во первых стем, что временной отрезок, в котором при помощи ELISA выявляются титрыантител, больше, а во вторых ELISA очевидно немного чувствительнее, чем РСК.Чувствительность и специфичность тестов SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A VirusIgM и SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> B Virus IgM были установлены на 105сыворотках здоровых доноров, а также 76 или 81 пробах с подозрением наинфекцию. В качестве референтного теста служила ELISA одного европейскогопроизводителя. Пограничные результаты сывороток в расчеты не принимались.Чувствительность СпецифичностьSERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A Virus IgM 95,2 % 98,5 %SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> B Virus IgM 95,5 % > 99 %russian 22


9.2 ВоспроизводимостьPos: 51 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für nur ein D okument/Leistungsmer kmal e/Infl uenza/<strong>Influenza</strong>: Pr äzision @ 11\mod_1329739737695_78.doc @ 50498 @Точность в пределах серии сывороток определялась многократно прииспользовании сывороток с различной реактивностью (n = 20) в планшете сантигенным покрытием. Для определения точности вне серии пробы сывороток сразличной реактивностью испытывались в 10 независимых друг от другаприготовлениях.Стандартное отклонениеКоэффициент изменения (VK %) = x 100Среднее значениеSERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A Virus IgA:ПробаСреднеезначениепоглощения(OD)(VK %)Среднеезначениепоглощения(OD)(VK %)отрицательная 0,117 4,9 0,120 5,1положительная 1,008 3,0 0,948 3,7высокоположит. 3,089 4,2 3,047 3,9RUSERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A Virus IgG:ПробаСреднеезначениепоглощения(OD)(VK %)Среднеезначениепоглощения(OD)(VK %)отрицательная 0,160 9,2 0,159 7,2слабоположит. 0,399 4,4 0,435 8,2положительная 1,219 3,9 1,451 4,3SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> A Virus IgM:ПробаСреднеезначениепоглощения(OD)(VK %)Среднеезначениепоглощения(OD)ВнутрисериныйМежсерийныйВнутрисериныйМежсерийныйВнутрисериныйМежсерийный(VK %)отрицательная 0,230 3,1 0,256 8,2слабоположит. 0,732 1,3 0,884 6,2высокоположит. 2,121 1,6 2,<strong>14</strong>6 3,9russian 23


Pos: 52 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/Allgemei ne Texte ELISA classic/Sicherheitsmaßnahmen @ 4\mod_1255337096255_78.doc @ 21202 @ 122SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> B Virus IgA:ПробаСреднеезначениепоглощения(OD)(VK %)Среднеезначениепоглощения(OD)(VK %)слабоположит. 0,694 4,1 0,711 4,7положительная 1,642 7,5 1,636 3,4положительная 2,173 2,7 2,273 6,6SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> B Virus IgG:ПробаСреднеезначениепоглощения(OD)(VK %)Среднеезначениепоглощения(OD)(VK %)отрицательная 0,191 5,2 0,200 7,0слабоположит. 0,633 4,8 0,653 5,5положительная 1,491 8,4 1,537 3,9SERION ELISA classic <strong>Influenza</strong> B Virus IgM:ПробаСреднеезначениепоглощения(OD)(VK %)Среднеезначениепоглощения(OD)ВнутрисериныйМежсерийныйВнутрисериныйМежсерийныйВнутрисериныйМежсерийный(VK %)отрицательная 0,246 4,3 0,236 7,6слабоположит. 1,1<strong>14</strong> 1,8 1,099 4,0положительная 1,701 1,9 1,519 13,1russian 24


Pos: 53 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/Liter atur/Kapitelüberschrift: Liter atur @ 0\mod_1190013903728_78.doc @ 9968 @ 110 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ10.1 Предостережения и меры предосторожностиТест SERION ELISA classic предназначен только для использования специалистами,безупречно владеющими необходимыми навыками.При обращении с реагентами теста и пробами пациентов необходимо выполнениеобщепринятых лабораторных правил:- Упаковка теста содержит человеческие сыворотки. Хотя все контрольныесыворотки отрицательны на anti-HIV-Ab, HBs-Ag (Hepatitis B-Virus-surface Antigen)и anti-HCV-Ab их следует рассматривать, как потенциально инфекционноопасные материалы.- Не набирайте растворы в пипетку при помощи рта.- В помещениях, где ведется работа с реагентами набора и пробами пациентов,не разрешается принимать пищу, пить или курить.RU- При обращении с реагентами теста и пробами пациентов следует избегатьпрямого контакта, поэтому следует использвать лабораторный халат,одноразовые перчатки и защитные очки. Руки по окончании работы следуеттщательно вымыть.- Пробы пациентов и все потенциально инфекционные материалы послепроведения теста следует подвергнуть обеззараживанию.- Реагенты необходимо хранить в месте, недоступном для детей.- Стоп-раствор:Едкий (C); R34: вызывает химические ожоги,необходимо использовать защитные очки, перчатки и лабораторный халат10.2 УтилизацияПожалуйста, выполняйте предписания, предусмотренные действующимзаконодательством!russian 25


=== Ende der Liste für T extmar ke Inhalt ===11 ЛИТЕРАТУРАPos: 54 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für nur ein D okument/Literatur /<strong>Influenza</strong>: Liter atur @ 11\mod_1329739752063_0.doc @ 50515 @[1] Beyer, W.E.P., van der Logt, J.T.M., van Beek R., Masurel, N. (1986)Immunglobulin G,A and M response to influenza Vaccination in different agegroups: effects of priming and boosting. J. Hyg. Camb. 96, 513-22.[2] Cox, R.J. & Brokstad, K.A. (1999) The postvaccination antibody response toinfluenza virus proteins. APMIS. 107, 289-96.[3] Cox, R. J., Brokstad, K. A., Ogra, P. (2004) <strong>Influenza</strong> Virus: immunity andvaccination strategies. Comparison of the immune response to inactivated and liveattenuated<strong>Influenza</strong> vaccines. Scan. J. Immunol. 59, 1-15.[4] Döller, G., Gerth, H. J. (1991) Evaluierung der Einzelserumdiagnose nach<strong>Influenza</strong>-Infektionen. Lab. med. 15, 560-2.[5] Mertens, T., Haller, O., Klenk, H.-D. (2004) Diagnostik und Therapie von Viruskrankheiten.Elsevier, 2. Auflage.[6] Robert Koch Institut (1999) Aktuelle Daten und Informationen zu Infektionskrankheiten:<strong>Influenza</strong>virus-Infektionen (Virusgrippe). Epidemiologisches Bulletin 7.[7] Rothbarth, P. H., Groen, J., Bohnen, A. M., de Groot, R., Osterhaus, A.D.M.E.(1999) <strong>Influenza</strong> virus serology - a comparative study. J. Virol. Meth. 78, 163-9.[8] Shaw, M. W., Arden, N. H., Maassab, H. F. (1992) New Aspects of <strong>Influenza</strong>Viruses. Clin. Microbiol. Rev. 5, 74-92.[9] Vikerfors, T. Lindegren, G. Grandien, M. van der Logt, J. (1989) Diagnosis of<strong>Influenza</strong> A Virus infection by detection of specific immunglobulins M, A, and G inSerum. J. Clin. Microbiol. 27:3, 453-458.[10] Voeten, J.T., Groen, J., van Alphen, D., Claas, E.C., de Groot, R., Osterhaus, A.D.,Rimmelzwaan, G.F. (1998) Use of recombinant nucleoproteins in enzyme-linkedimmunosorbent assays for detection of virus-specific immunoglobulin A (IgA) andIgG antibodies in influenza virus A- or B-infected patients. J. Clin. Microbiol. 36,3527-31.russian 26


SERION ELISA classic (V 11/12-1)Symbole auf den Etiketten/ symbols on labels/ symboles et étiquettes/ simboli sulle etichette/ символы наэтикетках/símbolos sobre las etiquetas/ σύµβολα στις ετικέτες/ símbolos nos rótulos / Symboly na štítcích /symboler på etiketter/ symboler på etiketterna/ Symbole na etykietach/ symboly na označení/ Simboli naoznakah/ symbol på etiketter2°C96LOTREF8°CHersteller/ Manufacturer/ Fabricant/ Produttore/Производитель/ Fabricante/ Κατασκευαστής/Fabricante/ Výrobce/ Fremstiller/ Tillverkare/ Producent/ Výrobca/ Izdelovalec/ ProdusentAusreichend für 96 Tests/ sufficient for 96 tests/ suffisant pour 96 tests/ sufficiente per 96 test/достаточно для 96 тестов / suficiente para 96 pruebas/ επαρεκεί για 96 δοκιµασίες/ suficiente para96 ensaios/ stačí na 96 testů/ nok til 96 test/ tillräckligt för 96 tester/ Wystarcza na 96 testów/postačuje na 96 testov/ Zadostuje za 96 testov/ Tilstrekkelig til 96 testerCharge/ lot/ lot / lotto/ lote/ παρτίδα/ lote/ šarže/ lot/ lot/ seria/ šarža/ serija/ lot /lotReferenz oder Bestellnummer/ reference or order number/ numéro de référence ou de commande/numero di riferimento o ordinazione/ ссылка или номер для заказа / referencia o número de pedido/Αριθµός αναφοράς ή παραγγελίας/ referência ou número para encomenda/ reference nebo čísloobjednávky/ reference eller bestillingsnummer/ referens eller beställningsnummer/ Numerreferencyjny lub numer zamówienia/ referenčné číslo alebo číslo objednávky/ referenčna ali kataloškaštevilka/ Referanse eller ordrenummerLagern zwischen 2 und 8 Grad Celsius/ store between 2 and 8 degree celsius/ entre 2 et 8 degrécelsius/ conservare a temperatura compresa tra 2 e 8 gradi centigradi/ хранить при температуре от2 до 8 градусов цельсия / conservar entre 2 y 8 grados celsius/ Φύλαξη µεταξύ 2 και 8 βαθµούςΚελσίου/ Armazenar entre 2º e 8º Celsius/ uchovávejte při teplotě 2 až 8 °C/ opbevares mellem 2 og 8grader celsius/ förvara vid 2 till 8 grader Celsius/ Przechowywać w temp. pomiędzy 2 a 8 stopniCelsjusza/ skladovať pri teplote 2 až 8 stupňov Celzia/ Shranjujte pri temperaturi od 2 do 8 C/Oppbevares mellom 2 og 8 grader CelsiuCE-Markierung bei Erfüllung der IVD Richtlinie 98/79 EG/ CE marking according to IVD guideline98/79 EC/ Étiquetage CE selon les directives DIV/ marcatura CE in conformità alla direttiva IVD 98/79EC/ маркировка СЕ согласно директивам IVD 98/79 /marca CE según la directiva IVD 98/79 CE/Σήµανση CE σύµφωνα µε την οδηγία IVD 98/79 EΕ/ Marcação CE de acordo com a Directiva 98/79/značení CE podle směrnice IVD 98/79/ES/ CE-mærkning iht. IVD-retningslinje 98/79/EF/ CEmärkningenligt riktlinjerna för IVD i direktiv 98/79/EC/ Oznakowanie CE zgodne z wytycznymi dot.diagnostyki in vitro 98/79 EC/ označenie CE podľa smernice IVD 98/79/ES/ oznaka CE, skladna ssmernico IVD 98/79/ES/ CE-merking i henhold til IVD-retningslinjer 98/79/EØF0197 CE-Markierung bei Erfüllung der IVD Richtlinie 98/79 EG gemäß Anhang II, Liste B/ CE markingaccording to IVD guideline 98/79 EC according to annex II, list B/ Étiquetage CE selon les directivesDIV 98/79 CE selon l'annexe II, liste B/ marcatura CE in conformità alla direttiva IVD 98/79 ECsecondo l’allegato II, elenco B/ маркировка СЕ согласно директивам IVD 98/79, приложение II,список В / marca CE según la directiva IVD 98/79 CE de acuerdo con el anexo II, lista B/ ΣήµανσηCE σύµφωνα µε την οδηγία IVD 98/79 EΕ, σύµφωνα µε το παράρτηµα ΙΙ, κατάλογο Β/ Marcação CEde acordo com a Directiva 98/79/ CE relativo aos dispositivos médicos de diagnóstico in vitro,segundo a lista B do anexo II/ značení CE podle směrnice IVD 98/79/ ES podle příloh II, seznamu B/CE-mærkning iht. IVD-retningslinje 98/79 /EF iflg. anneks II, liste B/ CE-märkning enligt riktlinjerna förIVD i direktiv 98/79/EC, bilaga II, lista B/ Oznakowanie CE zgodne z wytycznymi dot. diagnostyki invitro 98/79 EC, zgodnie z aneksem II, lista B/ označenie CE podľa smernice IVD 98/79 ES v znenídodatku II, zoznam B/ oznaka CE, skladna s smernico IVD 98/79/ES in seznamom B v Dodatku II/CE-merking i henhold til IVD-retningslinjer 98/79/EØF, tillegg II, liste BMTPAGVerfallsdatum/ expiry date/ date d'expiration/ data di scadenza/ срок годности до /fecha decaducidad/ ηµεροµηνία λήξης/ data de validade/ datum exspirace/ udløbsdato/ förfallodatum/ dataupływu ważności/ dátum exspirácie/ datum izteka roka uporabnosti/ utløpsdatpMikrotiterplatte (brechbare Streifen)/ microtiter plate (breakable strips)/ plaque de microtitration(bandelettes détachables)/ piastra per microtitolazione (strisce separabili)/ микротитровальнаяпанель (отрывные стрипы) /placa de microtitulación (tiras rompibles)/ Πλάκα µικροτιτλοποίησης(αποσπωµενες ταινίες)/ placa de microtitulação (tiras quebráveis)/ mikrotitrační deska (rozlomitelnéproužky)/ mikrotiterplade (afbrækkelige strimler)/ mikrotiterplatta (brytbara strips)/ Płytkamikrotitracyjna (paski do odrywania)/ mikrotitračná platnička (rozlomiteľné prúžky)/ vsebnik zamikrotitriranje (z razdelki, ki jih je mogoče odlomiti)/ Mikrotiterplate (avbrytbare strips)Antigen/ antigen/ Antigène/ antigene/ антиген /antígeno/ αντιγόνο/ antigénio/ antigen/ antigen/antigen/ Antygen/ antigén/ antigen/ Antigen


AKCAGSTDPOSC/ONEGAPCAntikörper/ antibodies/ Anticorps/ anticorpi/ антитела / anticuerpos/ αντίσωµα/ anticorpos/ protilátky/antistoffer/ antikroppar/ Przeciwciała/ protilátky/ protitelesa/ AntistofferKontrollantigen/ control antigen/ antigène de contrôle/ antigene di controllo/ контрольный антиген/antígeno de control/ αντιγόνο ελέγχου/ antígeno de controre/ kontrolní antigen/ kontrolantigen/kontrollantigen/ antygen kontrolny/ kontrolný antigén/ kontrolni antigen/ kontrollantigenStandardserum/ standard serum/ Sérum standard/ siero standard/ стандартная сыворотка /sueropatrón/ πρότυπος ορός/ soro padrão/ standardní sérum/ standardserum/ standardserum/ Surowicastandardowa/ štandardné sérum/ standardni serum/ StandardserumPositivkontrolle/ positive control/ Contrôle positif/ controllo positivo/ положительные контроли /controlpositivo/ θετικός έλεγχος/ controlo positivo/ pozitivní kontrola/ positiv kontrol/ positiv kontroll/ Kontrolapozytywna/ pozitívna kontrola/ pozitivna kontrola/ Positiv kontrollGrenzwertiges Serum/ cut-off serum/ Sérum seuil/ siero cut-off/ сомнительные сыворотки(пограничные)/suero de corte/ οριακός ορός (cut-off)/ soro cut-off/ cut-off sérum/ cutoff-serum/ cutoffserum/Surowica „cut-off"/ sérum na určenie hraničnej hodnoty/ mejni serum/ StoppserumNegativkontrolle/ negative control/ Contrôle négatif/ controllo negativo/ отрицательные контроли/control negativo/ αρνητικός έλεγχος/ controlo negativo/ negativní kontrola/ negativ kontrol/ negativkontroll/ Kontrola negatywna/ negatívna kontrola/ negativna kontrola/ Negativ kontrollAlkalisches Phosphatase Konjugat antihuman/ alkaline phosphatase conjugate anti-human/ conjuguéphosphatase alcaline anti-humain/ coniugato con fosfatasi alcalina anti-umano/ античеловеческийщелочной конъюгат фосфатазы / conjugado anti humano de fosfatasa alcalina/ Σύζευξη αλκαλικήςφωσφατάσης/ conjugado anti-humano com fosfatase alcalina/ konjugát alkalické fosfatázy antihumánní/alkalisk phosphatase konjugat antihumant/ antihumant alkaliskt fosfatas-konjugat/ Antyludzkikoniugat fosfatazy alkalicznej/ konjugát antihumánnej alkalickej fosfatázy/ konjugat alkalnefosfataze, antihumani/ Alkalisk fosfatase-konjugat, anti-humant++++ niedrig-konzentriertes Konjugat/ conjugate with low concentration/ conjugué à faible concentration/coniugato a concentrazione bassa/ конъюгат низкой концентрации /conjugado con concentraciónbaja/ Σύζευξη χαµηλής συγκέντωσης/ conjugado de baixa concentração/ konjugát s nízkoukoncentrací/ konjugat med lav koncentration/ konjugat med låg koncentration/ koniugat o niskimstężeniu/ konjugát so strednou koncentráciou/ konjugat z majhno koncentracijo/ Konjugat med lavkonsentrasjon++- mittel-konzentriertes Konjugat/ conjugate with medium concentration/ conjugué à concentrationmoyenne/ coniugato a concentrazione media/ конъюгат средней концентрации /conjugado conconcentración media/ Σύζευξη µέτριας συγκέντρωσης/ conjugado de concentração intermédia/konjugát se střední koncentrací/ konjugat med medium koncentration/ konjugat med medelhögkoncentration/ koniugat o średnim stężeniu/ konjugát so strednou koncentráciou/ konjugat s srednjokoncent/ Konjugat med middels konsentrasjon++++ hoch-konzentriertes Konjugat/ conjugate with high concentration/ conjugué à concentration élevée/coniugato a concentrazione alta/ высококонцентрированный конъюгат/ conjugado conconcentración alta/ σύζευξη υψηλής συγκέντρωσης/ conjugado de elevada concentração/ konjugáts vysokou koncentrací/ konjugat med høj koncentration/ konjugat med hög koncentration/ koniugat owysokim stężeniu/ konjugát s vysokou koncentráciou/ konjugat z veliko koncentracijo/ Konjugat medhøy konsentrasjonRFDILBDILBS1DILBS2DILBS3Rheumafaktor-Absorbens (Rf-Absorbens)/ rheumatoid factor absorbent (rf-absorbent)/ absorbant defacteur rhumatoïde (rf-absorbant)/ adsorbente del fattore reumatoide (adsorbente Rf)/ абсорбентревматоидного фактора (Rf-абсорбент) /absorbente de factor reumatoide (material absorbente deRf)/ Απορροφητής ρευµατοειδούς παράγοντα (απορροφητής Rf)/ absorvente de factor reumatóide(absorvente de Fr)/ absorbent revmatoidního faktoru (rf-absorbent)/ reumafaktor- absorptionsmiddel(rf-absorptionsmiddel)/ reumafaktor-absorptionsmedel (rf-absorptionsmedel)/ Absorbent czynnikareumatoidalnego (absorbent RF)/ absorbent reumatoidného faktora (absorbent rf)/ absorbentrevmatoidnega faktorja (absorbent RF)/ Revmatoid faktor-absorbent (rf-absorbent)Verdünnungspuffer für Serum/ dilution buffer for sera/ sérum pour le tampon de dilution/ tampone didiluizione per sieri / разбавляющий буфер для сыворотки / solución amortiguadora para los sueros/ρυθµιστικό διάλυµα αραίωσης για ορούς/ tampão de diluição para soro/ ředicí pufr pro séra/fortyndingsbuffer til sera/ spädningsbuffert för serum/ bufor rozcieńczający do surowic / pufor nariedenie sér/ pufer za redčenje seruma/ Fortynningsbuffer til serum


WASH Waschlösungskonzentrat/ washing solution concentrate/ concentré de solution de lavage / soluzionedi lavaggio concentrata / промывочный концентрат /concentrado de solución de lavado/συµπύκνωµα έκπλυσης/ concentrado de solução de lavagem/ koncentrát promývacího roztoku/vaskeopløsningskoncentrat/ tvättlösningskoncentrat/ Stężony roztwór do płukania/ koncentrátpremývacieho roztoku/ koncentrat za raztopino za izpiranje/ VaskeløsningskonsentratpNPPSTOPINFORTUpNPP Substrat/ pNPP substrate/ substrat Pnpp/ substrato pNPP/ pNPP субстрат / sustrato pNPP/Υπόστρωµα pNPP/ substrato pNPP/ pNPP substrát/ pNPP-substrat/ pNPP-substrat/ Substrat pNPP/substrát pNPP/ substrat pNPP/ pNPP-substratStopplösung/ stopping solution/ solution d'arrêt/ soluzione di arresto/стоп-раствор/ solución deparada/ διάλυµα διακοπής/ solução de paragem/ zastavovací roztok/ stopopløsning/ stopplösning/roztwór zatrzymujący reakcję/ ukončovací roztok/ raztopina za ustavitev reakcije/ stoppeløsningätzend/ corrosive/ corrosif/ corrosivo/ едкий /corrosivo/ διαβρωτικό/ corrosivo/ žíravý/ ætsende/frätande/ czynnik korozyjny/ korozívne/ jedko/ etsendeätzend/ corrosive/ corrosif/ corrosivo/ едкий /corrosivo/ διαβρωτικό/ corrosivo/ žíravý/ ætsende/frätande/ czynnik korozyjny/ korozívne/ jedko/ etsendeGebrauchsanweisung, Zertifikat (Standardkurve und Auswertetabelle), CD/ instructions, certificate(standard curve and evaluation table), CD/ instructions, certificat (courbe de référence et tableaud'évaluation), CD/ istruzioni per l’uso, certificato (curva standard e tabella interpretativa), CD/Инструкция по применению, сертификат (стандартная кривая и таблица для оценки),компактный диск /instrucciones, certificado (curva patrón y tabla de evaluación), CD/ Οδηγίες χρήσης,Πιστοποιητικό (πρότυπη καµπύλη και πίνακας υπολογισµού), CD/ instruções, certificado (curvapadrão e tabela de avaliação), CD/ (standardní křivka a vyhodnocovací tabulka), CD/ brugsanvisning,certifikat (standardkurve og evalueringstabel), CD/ instruktioner, certifikat (standardkurva ochutvärderingstabell), CD/ Instrukcje, certyfikat (krzywa standardowa i tabela do określania wyników/CD/ pokyny, certifikát (štandardná krivka a hodnotiaca tabuľka), disk CD/ navodila, certifikat(standardna krivulja in ocenjevalna tabela), CD/ Instruksjoner, sertifikat (standardkurve ogevalueringstabell), CDgebrauchsfertig/ ready-to-use/ prêt à l'emploi/ pronto per l'uso/ готовый к использованию /listo parausar/ έτοιµο προς χρήση/ pronto a utilizar/ připravený k použití/ klar til brug/ bruksfärdig/ gotowy doużycia/ pripravené na použitie/ pripravljen za uporabo/ klar til brukCONC Konzentrat/ concentrate/ concentré/ concentrato/ концентрат / concentrado/ Συµπύκνωµα/concentrado/ koncentrát/ koncentrat/ koncentrat/ Koncentrat/ koncentrát/ koncentrat/ KonsentratDILAQUAIVDverdünnen oder lösen in/ dilute or disolve in/ diluez ou dissoudre dans/ diluire o sciogliere in/разбавить или растворить в /diluir o disolver en/ αραίωση ή διάλυση σε/ diluir ou dissolver em/nařeďte nebo rozpusťte v/ fortynd eller opløs i/ späd eller lös i/ Rozcieńczyć lub rozpuścić w/ rozriediťalebo rozpustiť v/ razredčite ali raztopite v/ Fortynnes eller løses opp idestilliertes Wasser/ aqua detillata/ eau distillée/ acqua distillata/ дистиллированная вода /aguadestilada/ αποσταγµένο νερό/ água destilada/ destilovaná voda/ destilleret vand/ destillerat vatten/woda destylowana/ destilovaná voda/ destilirana voda/ Destillert vannIn-vitro Diagnostik Anwendung/ in-vitro diagnostic use/ utilisation en diagnostic in-vitro/ usodiagnostico in vitro/ использование в диагностике ин-витро /uso diagnóstico in-vitro/ ∆ιάγνωση,χρήση in-vitro/ para diagnóstico in vitro/ diagnostické použití in-vitro/ til in-vitro diagnostik/ in vitrodiagnostiskanvändning/ do diagnostyki in vitro/ diagnostické použitie in-vitro/ uporaba pri diagnostikiin vitro/ In vitro-diagnostisk bruk


SERION ELISA classic102 Masern Virus / Measles Virus / Rougeole 1262 Parainfluenza Virus 2103 Mumps Virus / Parotitis virus / Oreillons 1263 Parainfluenza Virus 3104 Varicella-Zoster Virus (VZV) 127 Mycoplasma pneumoniae105 Herpes simplex Virus 1/2 128 Adenovirus1051 Herpes simplex Virus 1 129 Röteln Virus / Rubella virus / virus de rubéole1052 Herpes simplex Virus 2 130 Diphtherie / Diphtheria106 Legionella pneumophila 1-7 1311 Coxiella burnetii (Q-Fieber) Phase 1 / Coxiellaburnetii (Q-fever) phase 1107 Echinococcus 1312 Coxiella burnetii (Q-Fieber) Phase 2 / Coxiellaburnetii (Q-fever) phase 2108 Tetanus 132 Aspergillus fumigatus109 Cytomegalovirus 133 Enterovirus110 Toxoplasma gondii 134 Coxsackievirus112 FSME Virus / TBE Virus 135 Echovirus113 Resp. Syncytial Virus (RSV) 1361 Epstein-Barr Virus VCA1<strong>14</strong> Dengue Virus 1362 Epstein-Barr Virus EBNA 1116 Brucella 1363 Epstein-Barr Virus Early Antigen117 Candida albicans 137 Chlamydia118 Helicobacter pylori 1371 Chlamydia pneumoniae120 Bordetella pertussis 1372 Chlamydia trachomatis1201 Bordetella pertussis Toxin 138 Yersinia121 Borrelia burgdorferi 139 Campylobacter jejuni122 Parvovirus B19 <strong>14</strong>0 Bacillus anthracis1231 <strong>Influenza</strong> A Virus <strong>14</strong>2 Francisella tularensis1232 <strong>Influenza</strong> B Virus <strong>14</strong>3 Tyroperoxidase125 Leptospira <strong>14</strong>4 Thyroglobulin126 Parainfluenza Virus 1, 2, 3 <strong>14</strong>5 Hantavirus Puumala1261 Parainfluenza Virus 1

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!