13.07.2015 Views

Forme del dialogo nella poesia satirica di Bartolome Leonardo de ...

Forme del dialogo nella poesia satirica di Bartolome Leonardo de ...

Forme del dialogo nella poesia satirica di Bartolome Leonardo de ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Forme</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong> <strong><strong>di</strong>alogo</strong> <strong>nella</strong> <strong>poesia</strong> <strong>di</strong> Bartolome <strong>Leonardo</strong> <strong>de</strong> Argensola723Descritto in pochi versi tale <strong>de</strong>sor<strong>de</strong>n, il Rector <strong>de</strong> Villahermosachiu<strong>de</strong> il componimento presentando in forma in<strong>di</strong>retta l'ultimaobiezione che NunÄ o potrebbe sollevare:Mas <strong>di</strong>ra s que no todos son ruÈ inesque entre los vicios las virtu<strong>de</strong>s nacen,como entre yedras rosas y jazmines.[...]Mas ba stame mostrar las ocasionesy peligros que vencen las ma s veces,y el gran<strong>de</strong> riesgo que a tus hijos pones.Y <strong>di</strong>go, al fin, que si los aborreces,y no admitiendo el parecer segundoconstante en el primero permaneces,que si en tu casa hay pozo bien profundoo alta ventana, alla los precipita:que en los castigos no <strong>de</strong>splace al mundoquien por clemencia el ma s horrendo evita.La ``Conclusione'' torna al principio <strong><strong>de</strong>l</strong>l'epistola chiu<strong>de</strong>ndo ilcerchio; Bartolome <strong>Leonardo</strong> rinvia ai vv. 19-21 <strong><strong>de</strong>l</strong>l'``Enunciazione''in cui si era proposto <strong>di</strong> dare a NunÄ o un «consejo nuevo» augurandosi<strong>di</strong> essere ascoltato; in caso contrario, «no admitiendo el parecersegundo», che precipiti i figli in un pozzo o da un'alta finestrapiuttosto che inviarli a corte, quasi un fulmen in clausola <strong>di</strong> marzialescamemoria 23 .All'interno <strong><strong>de</strong>l</strong>l'epistola a NunÄ o, come si eÁ tentato <strong>di</strong> dare conto,sono presenti strutture <strong>di</strong>alogiche complesse in cui si sono ravvisatimolti <strong>de</strong>gli usi polivalenti <strong><strong>de</strong>l</strong> tu presenti nelle Satire ariostesche; sialternano, infatti: 1) io <strong><strong>de</strong>l</strong>l'emissore e tu <strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>de</strong>stinatario con articolazioniinterne come quella <strong><strong>de</strong>l</strong> tu <strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>de</strong>stinatario, fittiziamente rivoltoall'autore; 2) <strong>di</strong>aloghi fra personaggi <strong>di</strong> scene fittizie, riportatitalvolta in forma <strong>di</strong>retta; 3) <strong>di</strong>aloghi fra l'autore e personaggi da luievocati, anche questi, talvolta, in forma <strong>di</strong>retta. Tali strutture <strong>di</strong>alogichesono inserite in uno schema che ripren<strong>de</strong> le 4 parti i<strong>de</strong>ntificateda Segre per le Satire ariostesche e in cui, peraltro, si alternano un23 Per la presenza <strong>di</strong> Marziale <strong>nella</strong> <strong>poesia</strong> <strong>di</strong> Bartolome <strong>Leonardo</strong> <strong>de</strong> Argensolasia consentito il rinvio alla bibliografia presente in M. D'Agostino, ``De Ovi<strong>di</strong>o, Horacioy <strong>de</strong> Marcial me valgo'': Bartolome <strong>Leonardo</strong> <strong>de</strong> Argensola y el topos cla sico <strong>de</strong> la``vieja sin <strong>di</strong>entes'' entre imitatio y contaminatio, in Actas <strong><strong>de</strong>l</strong> VIII Congreso Internacional<strong>de</strong> la Asociacio n Internacional Siglo <strong>de</strong> Oro, (in corso <strong>di</strong> stampa).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!