24.11.2015 Views

BluePassion portfolio su Arte Navale

Articolo dedicato all'arte fotografica di Francesco & Roberta Rastrelli

Articolo dedicato all'arte fotografica di Francesco & Roberta Rastrelli

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Arte</strong> <strong>Navale</strong><br />

fotografi<br />

b l u e p a s s i o n<br />

Attenti a quei due<br />

Watch out for those two!<br />

Francesco Rastrelli e Roberta Roccati mettono in tutto ciò che fanno due ingredienti: un pizzico di blu e una generosa dose<br />

di passione. Sorrentino, ex pubblicitario, globe trotter e fotografo del mare sopra e sotto le onde, lui. Torinese, avvocato,<br />

ex campionessa di scherma con un occhio pratico e critico anche dietro l’obiettivo, lei.<br />

Da sempre fotoreporter per <strong>Arte</strong> <strong>Navale</strong>, i loro scatti sono in tutte le migliori riviste del mondo<br />

testo/text by Nicoletta Salvatori – foto/photos by Francesco Rastrelli e Roberta Roccati<br />

139


140


Non è un caso se la loro nuova<br />

agenzia creativa e fotografica si<br />

chiama Blue Passion (www.bluepassion.it).<br />

Francesco Rastrelli e Roberta<br />

Roccati vivono di mare e di passione. Una<br />

storia professionale e umana che sembra<br />

fatta per essere raccontata.<br />

“Lui”, dice lei, parafrasando Blade<br />

Runner, “vede attraverso l’obbiettivo cose<br />

che noi umani non possiamo nemmeno<br />

immaginare”, “Lei”, dice lui, “mi ha insegnato<br />

a guardare le cose con un tocco<br />

di femminilità, eleganza, senso pratico,<br />

organizzazione”. Innamorati del mare,<br />

del viaggio, della fotografia o più semplicemente<br />

innamorati l’uno dell’altra e della<br />

loro vita insieme.<br />

Lui sorrentino (classe 1964), scavezzacollo,<br />

un passato da art director, prima a Londra<br />

e poi a Milano, arriva alla fotografia dalla<br />

<strong>su</strong>bacquea. Le <strong>su</strong>e immagini di pesci e<br />

coralli vincono concorsi, si pubblicano nei<br />

libri e <strong>su</strong>i giornali. Emerge in <strong>su</strong>perficie<br />

In alto a destra:<br />

Santorini. Sotto:<br />

optimist in regata<br />

al Trofeo Marcello<br />

Campobasso presso<br />

il Reale Yacht Club<br />

Canottieri Savoia<br />

di Napoli. Pagina a<br />

lato: Elsinore alla<br />

Régates Royales di<br />

Cannes. Nella pagina<br />

di apertura: rosa dei<br />

venti tatuata <strong>su</strong>lla<br />

spalla di un marinaio<br />

di Orion. Francesco<br />

Rastrelli e Roberta<br />

Roccati <strong>su</strong>lla Signora<br />

del Vento.<br />

It is no coincidence that their new<br />

creative and photo agency is called<br />

Blue Passion (www.blue-passion.it)<br />

as Francesco Rastrelli and Roberta Roccati<br />

live for the sea and passion. A professional<br />

and human story that seems to be made to<br />

be told.<br />

“He,” she says, paraphrasing Blade<br />

Runner “sees things through the lens<br />

things that we humans cannot even imagine.”<br />

“She,” he says, “taught me to look at<br />

things with a touch of femininity, elegance,<br />

practical sense and organization.” In love<br />

with the sea, travelling, photography or<br />

more simply in love with one another and<br />

their life together.<br />

He comes from Sorrento (he was born in<br />

1964), a daredevil, with a past as an art<br />

director, first in London and then Milan,<br />

and came to photography from deep sea<br />

diving. His pictures of fish and corals<br />

won competitions and were published in<br />

books and magazines. He <strong>su</strong>rfaced to work<br />

on fishing (the harpooning of tuna fish in<br />

Top right: Santorini.<br />

Alongside:<br />

Optimist racing<br />

in the Marcello<br />

Campobasso<br />

Trophy at the<br />

Reale Yacht Club<br />

Canottieri Savoia<br />

of Naples. Facing<br />

page: Elsinore at<br />

the Régates Royales<br />

in Cannes. On the<br />

opening page: a<br />

windrose tattooed<br />

on the shoulder of a<br />

seamen of the Orion.<br />

Francesco Rastrelli<br />

and Roberta Roccati<br />

on the Signora del<br />

Vento.<br />

141


per occuparsi di pesca (la mattanza dei<br />

tonni a Favignana e la pesca al pesce<br />

spada nello stretto di Messina), di un gozzo<br />

sorrentino, Pianosa (<strong>Arte</strong> <strong>Navale</strong> n.20) e di<br />

una splendida “vecchia signora” che aveva<br />

appena iniziato un refitting a Viareggio,<br />

Lulworth (<strong>Arte</strong> <strong>Navale</strong> n.35). Sono queste<br />

le foto che dal 2005 gli aprono le porte, le<br />

pagine e le copertine di <strong>Arte</strong> <strong>Navale</strong> di cui<br />

da allora è collaboratore insostituibile.<br />

“È stata una evoluzione inevitabile. Dalla<br />

foto <strong>su</strong>bacquea al reportage. Da quello<br />

di meraviglioso che il mare nasconde ai<br />

gioielli che vi navigano sopra, ai mestieri<br />

antichi che vi si praticano, alle storie che<br />

gli uomini gli tessono intorno”, racconta<br />

Francesco. Anche quando parla è un<br />

fiume in piena, con un entusiasmo che<br />

tutto travolge. Ha al <strong>su</strong>o attivo oltre 100<br />

copertine nei magazine patinati di tutta<br />

Europa e del mondo. Gli armatori delle<br />

Qui sopra: il nautilus e la conchiglia,<br />

che virati in blu, simbolo di Blue<br />

Passion (www.blue-passion.it<br />

e www.francescorastrelli.com).<br />

Un perfetto esempio di tecnica<br />

fotografica, gusto grafico e della<br />

composizione. Pagina<br />

a lato: vele auriche riprese da bordo<br />

di Lulworth. Un elegante<br />

gioco di prospettiva.<br />

Above: the nautilus and the seashell<br />

in blue, the symbol of Blue Passion<br />

(www.blue-passion.it) and<br />

(www.francescorastrelli.com). A perfect<br />

example of photographic technique,<br />

graphic taste and composition.<br />

Alongside: fore-and-aft sails shot from<br />

on board the Lulworth. An elegant<br />

effect of perspectives.<br />

Favignana and the swordfish catch in the<br />

straits of Messina), a “gozzo” boat from<br />

Sorrento, Pianosa (<strong>Arte</strong> <strong>Navale</strong> no. 20)<br />

and a splendid “old lady” that had just<br />

started a refitting in Viareggio, Lulworth<br />

(<strong>Arte</strong> <strong>Navale</strong> no. 35). These are the photos<br />

that since 2005 have opened the doors,<br />

pages and covers of <strong>Arte</strong> <strong>Navale</strong> for him,<br />

since then becoming an irreplaceable contributor<br />

to the magazine.<br />

“It was an inevitable evolution. From deep<br />

sea photos to reportages. From the marvels<br />

that the sea conceals to the gems that sail on<br />

it, to the ancient trades that are practiced at<br />

sea and the stories that men weave around<br />

it,” says Francesco. Even when he speaks<br />

he is like a river in flood, with an enthusiasm<br />

that carries everything away with it.<br />

His photos have appeared on more than<br />

100 covers of glossy magazines throughout<br />

Europe and the world. The owners of the<br />

142


143


A sinistra: Pietro Ricci<br />

mastro d’ascia<br />

di Le Grazie (La Spezia).<br />

Il bianco e nero dà<br />

spessore al ritratto.<br />

Sopra: un gozzo<br />

<strong>su</strong>lla spiaggia di<br />

Bordighera. A destra:<br />

bozzello costruito<br />

dalla Ditta Moroni<br />

di La Spezia che realizza<br />

le attrezzature<br />

per le navi scuola<br />

della Marina Militare.<br />

più belle “Signore del mare” se lo contendono<br />

da Lulworth a Eilean, da La Spina, a<br />

Orianda. “Non è un caso che sia diventato<br />

il fotografo delle barche d’epoca, dei loro<br />

raduni e dei cantieri dove vengono curate<br />

con amore. Sono barche che raccontano<br />

storie e per me la fotografia è storia per<br />

immagini”, ci svela Francesco. “Certo<br />

molto lo devo a un occhio allenato e a una<br />

certa predisposizione per la composizione<br />

grafica. Ma quello che per me fa una bella<br />

foto è la storia che ci sta dietro”. Lo trovi<br />

appeso a 50 metri d’altezza <strong>su</strong>gli alberi<br />

degli yacht in regata, in gommone sotto<br />

le prue delle motovedette, immerso con<br />

i palombari dell’Arsenale e <strong>su</strong>lle barche<br />

144


loveliest “old ladies of the sea” fight over<br />

him, from Lulworth to Eilean, from La<br />

Spina, to Orianda. “It is no coincidence<br />

that I became the photographer of period<br />

boats, their meetings and the shipyards<br />

where they are lovingly restored. They are<br />

boats which tell stories and for me photography<br />

is telling a story through pictures,”<br />

Francesco reveals. “Of course, I owe a lot<br />

to a trained eye and a certain inclination<br />

for graphic composition, but what makes<br />

a good photo for me is the story behind it.”<br />

You can find him hanging over 150 feet<br />

up the masts of yachts in a regatta, in a<br />

dinghy under the prows of patrol boats,<br />

diving with the divers of the Arsenal and on<br />

Left: Pietro Ricci,<br />

shipwright of Le Grazie<br />

(La Spezia). The black<br />

and white gives depth<br />

to the portrait. Above: a<br />

“gozzo” on the beach of<br />

Bordighera. On the right:<br />

a pulley constructed by<br />

the Moroni firm of La<br />

Spezia, which makes the<br />

equipment for the Italian<br />

navy’s school ships.<br />

145


146


Sopra: lo studio della giusta inquadratura incornicia un dinghy tra il boma e la vela di un altro<br />

regalante al Trofeo Nazionale Dinghy Classico a Bracciano. Pagina a lato: Perfetta diagonale per<br />

la bolina di Kipawa alle Vele d’epoca di Napoli. Uno scatto di Roberta.<br />

Above: The study of the right frame portrays a dinghy between the boom and the sail of<br />

another racer in the National Classic Dinghy Trophy in Bracciano. Facing page: a perfect<br />

diagonal for the points of sail of Kipawa at the Vintage Yachts in Naples. A shot by Roberta.<br />

147


Qui sopra e nella pagina a lato:<br />

due scorci dell’isola di Santorini (Grecia).<br />

L’attenzione qui è al contrasto cromatico<br />

tra il bianco accecante e l’azzurro del<br />

mare. Il grandangolo regala una infinita<br />

profondità di campo.<br />

coi pescatori, ma essere al posto giusto<br />

al momento giusto non è segreto dei <strong>su</strong>oi<br />

scatti più riusciti. “In fondo io sono un<br />

timido”, rivela. “Prima di fare una foto<br />

devo conoscere la persona che sta davanti<br />

all’obbiettivo, capire il <strong>su</strong>o mestiere, entrare<br />

nel soggetto. Non scatto a raffica: ogni<br />

immagine deve avere un perché, ogni particolare<br />

traduce una emozione ed è parte di<br />

un discorso. Una foto è bella quando questo<br />

mio discorso lo riesco a trasferire in chi<br />

la guarda. Quando racconta una storia”.<br />

Blue Passion è dunque sinonimo di passione<br />

fotografica e amore per il mare? “Non<br />

solo”, ci svela. “È qualcosa di molto più<br />

personale: amore per una donna e il colore<br />

dei <strong>su</strong>oi occhi”<br />

L’altra metà di Blue Passion sta dunque<br />

in quella virgola blu che è presente come<br />

una firma in quasi tutte le immagini di<br />

Francesco. Roberta Roccati è l’esatto<br />

complemento di Francesco. È la macchina<br />

che fa andare l’agenzia: cura amministrazione,<br />

organizzazione, pubbliche relazioni<br />

e postproduzione e con il tempo ha finito<br />

per dimostrarsi anche un talento fotografico.<br />

Là dove lui è indisciplinato, entusiasta,<br />

iperattivo, lei mette senso pratico, raziocinio<br />

e punti fermi.<br />

Torinese, avvocato, ex campionessa di<br />

scherma Roberta incrocia a Stintino il<br />

mondo di Francesco come “uomo di prua”<br />

della <strong>su</strong>a vela latina, Robilu, che regata<br />

148


oats with fishermen, but being in the right<br />

place at the right time is not the secret of his<br />

most <strong>su</strong>ccessful shots. “Basically I am a shy<br />

person,” he tells us. “Before taking a photo<br />

I have to know the person who is in front of<br />

the camera, understand his trade, enter into<br />

the <strong>su</strong>bject. I do not shoot away like crazy:<br />

Every image has to have a reason for it, every<br />

detail translates an emotion and is part of a<br />

discourse. A photo is good when I can convey<br />

this discourse to the person who looks at the<br />

photo. When the photo tells a story.”<br />

So is Blue Passion synonymous with photographic<br />

passion and love for the sea? “Not<br />

just that,” he tells us. “It is something much<br />

more personal: love for a woman and the<br />

color of her eyes.”<br />

The other half of Blue Passion is therefore<br />

in that blue comma, which is present<br />

like a signature in all Francesco’s photos.<br />

Roberta Roccati is the exact complement of<br />

Francesco. She is what makes the agency<br />

tick: looking after the administration, the<br />

organization, public relations and post-production<br />

and in time she has also ended up<br />

revealing a photographic talent of her own.<br />

Where he is undisciplined, enthusiastic and<br />

hyperactive, she adds a sense of the practical,<br />

rationality and constants.<br />

From Turin, a lawyer and a former fencing<br />

champion, Roberta encountered the world of<br />

Francesco in Stintino as the “bowman” of<br />

his lateen sailing boat, Robilu, which races<br />

Above and on the facing page: two<br />

views of the Island of Santorini (Greece).<br />

Attention here is on the chromatic<br />

contrast between the dazzling white and<br />

the blue of the sea. The wide-angle shot<br />

offers an infinite depth of field.<br />

149


150


A sinistra:<br />

Lisbona, la celebre<br />

Piazza presso<br />

il Padrão dos<br />

Descobrimentos.<br />

Abbarbicato<br />

<strong>su</strong>l grande<br />

monumento<br />

Francesco<br />

ha atteso<br />

pazientemente<br />

che il continuo<br />

flusso di passanti<br />

e turisti si<br />

componesse in<br />

una immagine<br />

simbolica della<br />

esplorazione<br />

geografica. A<br />

destra: il faro di<br />

Viareggio. Anche<br />

qui uno scatto<br />

studiato con i<br />

gabbiani in volo<br />

in formazione<br />

perfetta.<br />

On the left:<br />

Lisbon, the<br />

famous square at<br />

the Padrão dos<br />

Descobrimentos.<br />

Perched on the<br />

huge monument,<br />

Francesco<br />

patiently waited<br />

for the continuous<br />

flow of passersby<br />

and tourists<br />

to form a<br />

symbolic image<br />

of geographical<br />

exploration.<br />

On the right:<br />

the Viareggio<br />

lighthouse. Here<br />

again a shot<br />

studied with<br />

seagulls flying in<br />

perfect formation.<br />

151


152<br />

nel golfo di Spezia. Nel 2008 lascia il <strong>su</strong>o<br />

impiego di comunicatrice finanziaria in<br />

Fiat sedotta dall’entusiasmo e dalla passione,<br />

forse anche dalla voglia di avventura<br />

del <strong>su</strong>o uomo. Si trasferisce a Sorrento,<br />

ma in realtà vive 200 giorni l’anno in missione<br />

tra raduni di barche o auto d’epoca<br />

e reportage fotografici. Passa le notti a<br />

selezionare e scegliere gli scatti più belli<br />

di ogni shooting. Per scoprire sempre più<br />

spesso che i migliori li ha fatti lei …<br />

Palio degli Asini di Alba. Roberta e Francesco fotografano con lo stesso entusiasmo<br />

i raduni delle “signore del mare”, le feste folkloristiche e i rally delle auto d’epoca,<br />

sempre cercando di realizzare immagini che raccontino storie<br />

e colpiscano grazie all’originalità dell’inquadratura.<br />

The “Palio” of Donkeys in Alba. Roberta and Francesco photograph the meetings<br />

of the “ladies of the sea”, folk festivals and vintage car rallies with the same<br />

enthusiasm, always trying to produce images that tell stories<br />

and that have strikingly original framings.<br />

in the Gulf of La Spezia. In 2008, she left<br />

her job in financial communications with<br />

Fiat, seduced by the enthusiasm and passion<br />

and perhaps by the desire for adventure<br />

of her man. She moved to Sorrento,<br />

but actually spends 200 days of the year<br />

traveling to vintage boat and car meetings,<br />

photo reportages and spends nights selecting<br />

and choosing the finest photos of each<br />

shoot – increasingly discovering that not<br />

infrequently she has taken them…

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!