- Page 1: Liquid Handling · Easy Handling! D
- Page 5 and 6: Dispensette ® III (roter Farbcode)
- Page 7 and 8: Lagerbedingungen Gerät und Zubehö
- Page 9 and 10: Volumeneinstellung Justierabdeckung
- Page 11 and 12: 4. Ansaug- und Rückdosierrohr mont
- Page 13 and 14: 1. Volumen wählen + - Digital: Vol
- Page 15 and 16: Trockenrohr Für feuchtigkeits- ode
- Page 17 and 18: Fehlergrenzen bezogen auf das auf d
- Page 19 and 20: Nach längerem Gebrauch kann eine J
- Page 21 and 22: 5. Kolben lösen. a) Typ Analog und
- Page 23 and 24: 1 a c c' Autoklavieren Das Gerät i
- Page 25 and 26: Dispensette ® Organic, Digital ·
- Page 27 and 28: Ansaugventil mit Dichtung für Disp
- Page 29 and 30: Störung Mögliche Ursache Was tun?
- Page 31 and 32: Table of Contents Page Safety Instr
- Page 33 and 34: Dispensette ® III (red color code)
- Page 35 and 36: Storage Conditions Store the instru
- Page 37 and 38: Volume adjustment Cover plate Housi
- Page 39 and 40: 4. Mounting the filling tube and re
- Page 41 and 42: 1. Setting the volume + - Digital:
- Page 43 and 44: Drying tube Use of a drying tube, f
- Page 45 and 46: Error limits related to the nominal
- Page 47 and 48: After a long period of usage an adj
- Page 49 and 50: 5. Loosen piston. a) Analog-adjuste
- Page 51 and 52: 1 a c c' Autoclaving This instrumen
- Page 53 and 54:
Dispensette ® Organic, Digital ·
- Page 55 and 56:
Filling valve with sealing washer f
- Page 57 and 58:
Problem Possible cause Corrective a
- Page 59 and 60:
Table des matières Page Règles de
- Page 61 and 62:
Dispensette ® III (Code-couleur ro
- Page 63 and 64:
Conditions de stockage Stocker l'ap
- Page 65 and 66:
Réglage du volume Protection de ca
- Page 67 and 68:
4. Montage du tube d'aspiration et
- Page 69 and 70:
1. Réglage du volume + - Digitale:
- Page 71 and 72:
Tube de séchage Dans le cas de mil
- Page 73 and 74:
Les limites d'erreur se réfèrent
- Page 75 and 76:
Après l'usage prolongé l'ajustage
- Page 77 and 78:
5. Enlever piston. a) Types Analogi
- Page 79 and 80:
1 a c c' Autoclavage L'appareil est
- Page 81 and 82:
Dispensette ® Organic, Digitale ·
- Page 83 and 84:
Soupapes d'aspiration avec joint po
- Page 85 and 86:
Dérangement Cause possible Que fai
- Page 87 and 88:
Contenido Página Normas de segurid
- Page 89 and 90:
Dispensette ® III (Código de colo
- Page 91 and 92:
Condiciones de almacenamiento Almac
- Page 93 and 94:
Ajuste del volumen Tapa de ajuste C
- Page 95 and 96:
4. Montaje del tubo de aspiración
- Page 97 and 98:
1. Ajustar el volumen + - Digital:
- Page 99 and 100:
Tubo de secado Con medios sensibles
- Page 101 and 102:
Límites de errores admisibles refe
- Page 103 and 104:
Después de un uso prolongado puede
- Page 105 and 106:
5. Retirar el émbolo. a) Tipo anal
- Page 107 and 108:
1 a c c' Autoclavar El aparato es a
- Page 109 and 110:
Dispensette ® Organic, Digital ·
- Page 111 and 112:
Válvula de aspiración con junta p
- Page 113 and 114:
Avería Causa probable ¿Qué hacer
- Page 115 and 116:
Indice dei contenuti Pagina Norme d
- Page 117 and 118:
Dispensette ® III (color-code ross
- Page 119 and 120:
Condizioni per l'immagazzinamento C
- Page 121 and 122:
Regolazione del volume Tappo calibr
- Page 123 and 124:
4. Montare il tubo di riempimento e
- Page 125 and 126:
1. Regolazione del volume + - Digit
- Page 127 and 128:
Tubo di essiccamento Per liquidi se
- Page 129 and 130:
I limiti di errore sono riferiti al
- Page 131 and 132:
Dopo un uso prolungato può essere
- Page 133 and 134:
5. Allentare il pistone. a) Tipo An
- Page 135 and 136:
1 a c c' Sterilizzazione Lo strumen
- Page 137 and 138:
Dispensette ® Organic, Digitale ·
- Page 139 and 140:
Valvola di aspirazione, con guarniz
- Page 141 and 142:
Individuazione e soluzione dei prob
- Page 144:
BRAND GMBH + CO KG · Postfach 11 5