31.07.2013 Views

de arts zijn patiënt - Tresoar

de arts zijn patiënt - Tresoar

de arts zijn patiënt - Tresoar

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>zijn</strong>, wanneer men met mate en niet te<br />

vaak seksueel verkeer heeft en overvloedig<br />

en krachtig voedsel gebruikt.<br />

Braken<br />

Braken na <strong>de</strong> maaltijd is nooit aan te bevelen<br />

voor mensen die een geregeld leven lei<strong>de</strong>n<br />

en nog gewend <strong>zijn</strong> aan lichamelijke<br />

inspanning. De natuur heeft immers voor<br />

overtollig voedsel en overtollige drank en<br />

voor wat op natuurlijke wijze uit het<br />

lichaam wordt afgeschei<strong>de</strong>n voldoen<strong>de</strong><br />

uitwegen gemaakt, zodat braken volstrekt<br />

niet nodig is.<br />

Vertaling W. Kassies<br />

KORTE BIBLIOGRAFIE<br />

Die Fragmente <strong>de</strong>r Sikelischen Aerzte Akron,<br />

Philistion und <strong>de</strong>s Diokles von Karystos, hrsg. von<br />

M. Wellmann (Berlin 1901) (Fragmentsammlung<br />

<strong>de</strong>r griechischen Aerzte, Bd.1).<br />

Bovenstaan<strong>de</strong> vertaling is op <strong>de</strong>ze editie gebaseerd.<br />

De tekst is het gemakkelijkst toegankelijk in Der<br />

Arzt im Altertum: griechische und lateinische<br />

Quellenstücke von Hippokrates bis Galen mit <strong>de</strong>r<br />

Uebertragung ins Deutsche, hrsg. von Walter<br />

Müri (München/Darmstadt 1986 5 ) (Tusculum<br />

Bücherei; oorspronkelijke uitgave 1938).<br />

Zie ver<strong>de</strong>r <strong>de</strong> bijdrage van Philip J. van <strong>de</strong>r<br />

Eijk, Helpen of niet scha<strong>de</strong>n, eer<strong>de</strong>r in dit nummer.<br />

Voor een algemene introductie zie Ph. J. van<br />

<strong>de</strong>r Eijk, De fragmenten van Diocles van Carystus,<br />

GeWiNa (Tijdschrift voor <strong>de</strong> Geschie<strong>de</strong>nis <strong>de</strong>r<br />

Geneeskun<strong>de</strong>, Natuurwetenschappen en Techniek)<br />

16 (1993) 50–4.<br />

NOTEN<br />

1. Men was gewoon slechts twee maaltij<strong>de</strong>n te<br />

gebruiken: ariston (hier vertaald als ochtendmaal<br />

of eerste maaltijd) omstreeks het mid<strong>de</strong>nvan<br />

<strong>de</strong> dag, en <strong>de</strong>ipnon, <strong>de</strong> avondmaaltijd.<br />

2. Dergelijk brood: bedoeld is waarschijnlijk<br />

warm, vers gebakken brood.<br />

3. De tekst is hier onzeker.<br />

4. Van 8 november tot 19 mei.<br />

77

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!